summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man
diff options
context:
space:
mode:
authorBalint Reczey <balint@balintreczey.hu>2022-01-21 23:41:15 +0100
committerBalint Reczey <balint@balintreczey.hu>2022-01-21 23:41:15 +0100
commit0c04b92a9afe5e09a20307d8a5ec98d97ed00f47 (patch)
tree27f51b8f32e23b65d2ef2bbbae00c19fd036e81d /man
parent749c1780621163ca5108f164861324bafa9e0ae8 (diff)
downloadshadow-0c04b92a9afe5e09a20307d8a5ec98d97ed00f47.tar.gz
New upstream version 4.11.1+dfsg1upstream/4.11.1+dfsg1
Diffstat (limited to 'man')
-rw-r--r--man/Makefile.am2
-rw-r--r--man/Makefile.in17
-rw-r--r--man/chage.1.xml30
-rw-r--r--man/chfn.1.xml30
-rw-r--r--man/chgpasswd.8.xml30
-rw-r--r--man/chpasswd.8.xml30
-rw-r--r--man/chsh.1.xml30
-rw-r--r--man/cs/Makefile.in13
-rw-r--r--man/cs/man5/gshadow.52
-rw-r--r--man/da/Makefile.in13
-rw-r--r--man/da/man1/chfn.16
-rw-r--r--man/da/man1/groups.16
-rw-r--r--man/da/man1/id.16
-rw-r--r--man/da/man1/newgrp.16
-rw-r--r--man/da/man1/sg.16
-rw-r--r--man/da/man5/gshadow.58
-rw-r--r--man/da/man8/groupdel.86
-rw-r--r--man/da/man8/logoutd.86
-rw-r--r--man/da/man8/nologin.86
-rw-r--r--man/da/man8/vipw.86
-rw-r--r--man/de/Makefile.in13
-rw-r--r--man/de/man1/chage.16
-rw-r--r--man/de/man1/chfn.16
-rw-r--r--man/de/man1/chsh.16
-rw-r--r--man/de/man1/expiry.16
-rw-r--r--man/de/man1/gpasswd.16
-rw-r--r--man/de/man1/groups.16
-rw-r--r--man/de/man1/id.16
-rw-r--r--man/de/man1/login.110
-rw-r--r--man/de/man1/newgrp.16
-rw-r--r--man/de/man1/passwd.16
-rw-r--r--man/de/man1/sg.16
-rw-r--r--man/de/man1/su.110
-rw-r--r--man/de/man3/shadow.36
-rw-r--r--man/de/man5/faillog.58
-rw-r--r--man/de/man5/gshadow.58
-rw-r--r--man/de/man5/limits.58
-rw-r--r--man/de/man5/login.access.58
-rw-r--r--man/de/man5/login.defs.512
-rw-r--r--man/de/man5/passwd.58
-rw-r--r--man/de/man5/porttime.58
-rw-r--r--man/de/man5/shadow.58
-rw-r--r--man/de/man5/suauth.58
-rw-r--r--man/de/man8/chgpasswd.86
-rw-r--r--man/de/man8/chpasswd.86
-rw-r--r--man/de/man8/faillog.86
-rw-r--r--man/de/man8/groupadd.86
-rw-r--r--man/de/man8/groupdel.86
-rw-r--r--man/de/man8/groupmems.86
-rw-r--r--man/de/man8/groupmod.86
-rw-r--r--man/de/man8/grpck.86
-rw-r--r--man/de/man8/lastlog.86
-rw-r--r--man/de/man8/logoutd.86
-rw-r--r--man/de/man8/newusers.86
-rw-r--r--man/de/man8/nologin.86
-rw-r--r--man/de/man8/pwck.86
-rw-r--r--man/de/man8/pwconv.86
-rw-r--r--man/de/man8/sulogin.86
-rw-r--r--man/de/man8/useradd.818
-rw-r--r--man/de/man8/userdel.810
-rw-r--r--man/de/man8/usermod.817
-rw-r--r--man/de/man8/vipw.86
-rw-r--r--man/es/Makefile.in13
-rw-r--r--man/expiry.1.xml32
-rw-r--r--man/faillog.5.xml32
-rw-r--r--man/faillog.8.xml30
-rw-r--r--man/fi/Makefile.in13
-rw-r--r--man/fr/Makefile.in13
-rw-r--r--man/fr/man1/chage.16
-rw-r--r--man/fr/man1/chfn.16
-rw-r--r--man/fr/man1/chsh.16
-rw-r--r--man/fr/man1/expiry.16
-rw-r--r--man/fr/man1/gpasswd.16
-rw-r--r--man/fr/man1/groups.16
-rw-r--r--man/fr/man1/id.16
-rw-r--r--man/fr/man1/login.110
-rw-r--r--man/fr/man1/newgidmap.16
-rw-r--r--man/fr/man1/newgrp.16
-rw-r--r--man/fr/man1/newuidmap.16
-rw-r--r--man/fr/man1/passwd.16
-rw-r--r--man/fr/man1/sg.16
-rw-r--r--man/fr/man1/su.110
-rw-r--r--man/fr/man3/shadow.36
-rw-r--r--man/fr/man5/faillog.58
-rw-r--r--man/fr/man5/gshadow.58
-rw-r--r--man/fr/man5/limits.58
-rw-r--r--man/fr/man5/login.access.58
-rw-r--r--man/fr/man5/login.defs.512
-rw-r--r--man/fr/man5/passwd.58
-rw-r--r--man/fr/man5/porttime.58
-rw-r--r--man/fr/man5/shadow.58
-rw-r--r--man/fr/man5/suauth.58
-rw-r--r--man/fr/man5/subgid.58
-rw-r--r--man/fr/man5/subuid.58
-rw-r--r--man/fr/man8/chgpasswd.86
-rw-r--r--man/fr/man8/chpasswd.86
-rw-r--r--man/fr/man8/faillog.86
-rw-r--r--man/fr/man8/groupadd.86
-rw-r--r--man/fr/man8/groupdel.86
-rw-r--r--man/fr/man8/groupmems.86
-rw-r--r--man/fr/man8/groupmod.86
-rw-r--r--man/fr/man8/grpck.86
-rw-r--r--man/fr/man8/lastlog.86
-rw-r--r--man/fr/man8/logoutd.86
-rw-r--r--man/fr/man8/newusers.86
-rw-r--r--man/fr/man8/nologin.86
-rw-r--r--man/fr/man8/pwck.86
-rw-r--r--man/fr/man8/pwconv.86
-rw-r--r--man/fr/man8/sulogin.86
-rw-r--r--man/fr/man8/useradd.818
-rw-r--r--man/fr/man8/userdel.810
-rw-r--r--man/fr/man8/usermod.817
-rw-r--r--man/fr/man8/vipw.86
-rw-r--r--man/getsubids.1.xml127
-rw-r--r--man/gpasswd.1.xml30
-rw-r--r--man/groupadd.8.xml30
-rw-r--r--man/groupdel.8.xml30
-rw-r--r--man/groupmems.8.xml34
-rw-r--r--man/groupmod.8.xml30
-rw-r--r--man/groups.1.xml30
-rw-r--r--man/grpck.8.xml30
-rw-r--r--man/gshadow.5.xml30
-rw-r--r--man/hu/Makefile.in13
-rw-r--r--man/hu/man1/chsh.132
-rw-r--r--man/hu/man1/groups.128
-rw-r--r--man/hu/man1/login.128
-rw-r--r--man/hu/man1/newgrp.129
-rw-r--r--man/hu/man1/passwd.131
-rw-r--r--man/hu/man8/lastlog.829
-rw-r--r--man/id.1.xml30
-rw-r--r--man/id/Makefile.in13
-rw-r--r--man/it/Makefile.in13
-rw-r--r--man/it/man1/chage.16
-rw-r--r--man/it/man1/chfn.16
-rw-r--r--man/it/man1/chsh.16
-rw-r--r--man/it/man1/expiry.16
-rw-r--r--man/it/man1/gpasswd.16
-rw-r--r--man/it/man1/groups.16
-rw-r--r--man/it/man1/id.16
-rw-r--r--man/it/man1/login.110
-rw-r--r--man/it/man1/newgrp.16
-rw-r--r--man/it/man1/passwd.16
-rw-r--r--man/it/man1/sg.16
-rw-r--r--man/it/man1/su.110
-rw-r--r--man/it/man3/shadow.36
-rw-r--r--man/it/man5/faillog.58
-rw-r--r--man/it/man5/gshadow.58
-rw-r--r--man/it/man5/limits.58
-rw-r--r--man/it/man5/login.access.58
-rw-r--r--man/it/man5/login.defs.512
-rw-r--r--man/it/man5/passwd.58
-rw-r--r--man/it/man5/porttime.58
-rw-r--r--man/it/man5/shadow.58
-rw-r--r--man/it/man5/suauth.58
-rw-r--r--man/it/man8/chgpasswd.86
-rw-r--r--man/it/man8/chpasswd.86
-rw-r--r--man/it/man8/faillog.86
-rw-r--r--man/it/man8/groupadd.86
-rw-r--r--man/it/man8/groupdel.86
-rw-r--r--man/it/man8/groupmems.86
-rw-r--r--man/it/man8/groupmod.86
-rw-r--r--man/it/man8/grpck.86
-rw-r--r--man/it/man8/lastlog.86
-rw-r--r--man/it/man8/logoutd.86
-rw-r--r--man/it/man8/newusers.86
-rw-r--r--man/it/man8/nologin.86
-rw-r--r--man/it/man8/pwck.86
-rw-r--r--man/it/man8/pwconv.86
-rw-r--r--man/it/man8/sulogin.86
-rw-r--r--man/it/man8/useradd.818
-rw-r--r--man/it/man8/userdel.810
-rw-r--r--man/it/man8/usermod.817
-rw-r--r--man/it/man8/vipw.86
-rw-r--r--man/ja/Makefile.in13
-rw-r--r--man/ja/man1/chage.138
-rw-r--r--man/ja/man1/chfn.138
-rw-r--r--man/ja/man1/chsh.135
-rw-r--r--man/ja/man1/expiry.135
-rw-r--r--man/ja/man1/groups.140
-rw-r--r--man/ja/man1/id.136
-rw-r--r--man/ja/man1/login.130
-rw-r--r--man/ja/man1/newgrp.134
-rw-r--r--man/ja/man1/passwd.134
-rw-r--r--man/ja/man1/su.134
-rw-r--r--man/ja/man3/shadow.334
-rw-r--r--man/ja/man5/faillog.534
-rw-r--r--man/ja/man5/login.defs.534
-rw-r--r--man/ja/man5/passwd.533
-rw-r--r--man/ja/man5/porttime.533
-rw-r--r--man/ja/man5/shadow.533
-rw-r--r--man/ja/man8/chpasswd.833
-rw-r--r--man/ja/man8/faillog.834
-rw-r--r--man/ja/man8/groupadd.833
-rw-r--r--man/ja/man8/groupdel.833
-rw-r--r--man/ja/man8/groupmod.834
-rw-r--r--man/ja/man8/grpck.834
-rw-r--r--man/ja/man8/lastlog.834
-rw-r--r--man/ja/man8/logoutd.834
-rw-r--r--man/ja/man8/newusers.834
-rw-r--r--man/ja/man8/pwck.834
-rw-r--r--man/ja/man8/sulogin.834
-rw-r--r--man/ja/man8/useradd.834
-rw-r--r--man/ja/man8/userdel.834
-rw-r--r--man/ja/man8/usermod.834
-rw-r--r--man/ko/Makefile.in13
-rw-r--r--man/ko/man8/vipw.832
-rw-r--r--man/lastlog.8.xml32
-rw-r--r--man/limits.5.xml36
-rw-r--r--man/login.1.xml30
-rw-r--r--man/login.access.5.xml34
-rw-r--r--man/login.defs.5.xml34
-rw-r--r--man/login.defs.d/CHFN_AUTH.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/CHFN_RESTRICT.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/CHSH_AUTH.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/CONSOLE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/CREATE_HOME.xml28
-rw-r--r--man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/ENCRYPT_METHOD.xml28
-rw-r--r--man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/ENV_HZ.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/ENV_PATH.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/ENV_TZ.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/ERASECHAR.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/GID_MAX.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/HMAC_CRYPTO_ALGO.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/HOME_MODE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/KILLCHAR.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/LASTLOG_UID_MAX.xml34
-rw-r--r--man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml34
-rw-r--r--man/login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml28
-rw-r--r--man/login.defs.d/MD5_CRYPT_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/NONEXISTENT.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml28
-rw-r--r--man/login.defs.d/SUB_GID_COUNT.xml28
-rw-r--r--man/login.defs.d/SUB_UID_COUNT.xml28
-rw-r--r--man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/SU_NAME.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/SYS_GID_MAX.xml28
-rw-r--r--man/login.defs.d/SYS_UID_MAX.xml28
-rw-r--r--man/login.defs.d/TCB_AUTH_GROUP.xml28
-rw-r--r--man/login.defs.d/TCB_SYMLINKS.xml28
-rw-r--r--man/login.defs.d/TTYGROUP.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/UID_MAX.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/ULIMIT.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/UMASK.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/USERDEL_CMD.xml34
-rw-r--r--man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml32
-rw-r--r--man/login.defs.d/USE_TCB.xml28
-rw-r--r--man/logoutd.8.xml30
-rw-r--r--man/man1/chage.16
-rw-r--r--man/man1/chfn.16
-rw-r--r--man/man1/chsh.16
-rw-r--r--man/man1/expiry.16
-rw-r--r--man/man1/getsubids.182
-rw-r--r--man/man1/gpasswd.16
-rw-r--r--man/man1/groups.16
-rw-r--r--man/man1/id.16
-rw-r--r--man/man1/login.110
-rw-r--r--man/man1/newgidmap.16
-rw-r--r--man/man1/newgrp.16
-rw-r--r--man/man1/newuidmap.16
-rw-r--r--man/man1/passwd.16
-rw-r--r--man/man1/sg.16
-rw-r--r--man/man1/su.110
-rw-r--r--man/man3/shadow.36
-rw-r--r--man/man5/faillog.58
-rw-r--r--man/man5/gshadow.58
-rw-r--r--man/man5/limits.58
-rw-r--r--man/man5/login.access.58
-rw-r--r--man/man5/login.defs.512
-rw-r--r--man/man5/passwd.58
-rw-r--r--man/man5/porttime.58
-rw-r--r--man/man5/shadow.58
-rw-r--r--man/man5/suauth.58
-rw-r--r--man/man5/subgid.58
-rw-r--r--man/man5/subuid.58
-rw-r--r--man/man8/chgpasswd.86
-rw-r--r--man/man8/chpasswd.86
-rw-r--r--man/man8/faillog.86
-rw-r--r--man/man8/groupadd.86
-rw-r--r--man/man8/groupdel.86
-rw-r--r--man/man8/groupmems.86
-rw-r--r--man/man8/groupmod.86
-rw-r--r--man/man8/grpck.86
-rw-r--r--man/man8/lastlog.86
-rw-r--r--man/man8/logoutd.86
-rw-r--r--man/man8/newusers.86
-rw-r--r--man/man8/nologin.86
-rw-r--r--man/man8/pwck.86
-rw-r--r--man/man8/pwconv.86
-rw-r--r--man/man8/sulogin.86
-rw-r--r--man/man8/useradd.818
-rw-r--r--man/man8/userdel.810
-rw-r--r--man/man8/usermod.817
-rw-r--r--man/man8/vipw.86
-rw-r--r--man/newgidmap.1.xml28
-rw-r--r--man/newgrp.1.xml30
-rw-r--r--man/newuidmap.1.xml28
-rw-r--r--man/newusers.8.xml30
-rw-r--r--man/nologin.8.xml30
-rw-r--r--man/passwd.1.xml30
-rw-r--r--man/passwd.5.xml32
-rw-r--r--man/pl/Makefile.in13
-rw-r--r--man/pl/man1/chage.16
-rw-r--r--man/pl/man1/chsh.16
-rw-r--r--man/pl/man1/expiry.16
-rw-r--r--man/pl/man1/groups.16
-rw-r--r--man/pl/man1/id.16
-rw-r--r--man/pl/man1/newgrp.16
-rw-r--r--man/pl/man1/sg.16
-rw-r--r--man/pl/man3/shadow.36
-rw-r--r--man/pl/man5/faillog.58
-rw-r--r--man/pl/man5/porttime.58
-rw-r--r--man/pl/man8/faillog.86
-rw-r--r--man/pl/man8/groupadd.86
-rw-r--r--man/pl/man8/groupdel.86
-rw-r--r--man/pl/man8/groupmems.86
-rw-r--r--man/pl/man8/groupmod.86
-rw-r--r--man/pl/man8/grpck.86
-rw-r--r--man/pl/man8/lastlog.86
-rw-r--r--man/pl/man8/logoutd.86
-rw-r--r--man/pl/man8/userdel.810
-rw-r--r--man/pl/man8/usermod.817
-rw-r--r--man/pl/man8/vipw.86
-rw-r--r--man/po/Makefile.in14
-rw-r--r--man/po/da.po14563
-rw-r--r--man/po/de.po22923
-rw-r--r--man/po/fr.po22714
-rw-r--r--man/po/it.po23542
-rw-r--r--man/po/pl.po17667
-rw-r--r--man/po/ru.po23846
-rw-r--r--man/po/shadow-man-pages.pot12280
-rw-r--r--man/po/sv.po18156
-rw-r--r--man/po/zh_CN.po20287
-rw-r--r--man/porttime.5.xml32
-rw-r--r--man/pt_BR/Makefile.in13
-rw-r--r--man/pt_BR/man5/shadow.528
-rw-r--r--man/pwck.8.xml30
-rw-r--r--man/pwconv.8.xml32
-rw-r--r--man/ru/Makefile.in13
-rw-r--r--man/ru/man1/chage.16
-rw-r--r--man/ru/man1/chfn.16
-rw-r--r--man/ru/man1/chsh.16
-rw-r--r--man/ru/man1/expiry.16
-rw-r--r--man/ru/man1/gpasswd.16
-rw-r--r--man/ru/man1/groups.16
-rw-r--r--man/ru/man1/id.16
-rw-r--r--man/ru/man1/login.110
-rw-r--r--man/ru/man1/newgrp.16
-rw-r--r--man/ru/man1/passwd.16
-rw-r--r--man/ru/man1/sg.16
-rw-r--r--man/ru/man1/su.110
-rw-r--r--man/ru/man3/shadow.36
-rw-r--r--man/ru/man5/faillog.58
-rw-r--r--man/ru/man5/gshadow.58
-rw-r--r--man/ru/man5/limits.58
-rw-r--r--man/ru/man5/login.access.58
-rw-r--r--man/ru/man5/login.defs.512
-rw-r--r--man/ru/man5/passwd.58
-rw-r--r--man/ru/man5/porttime.58
-rw-r--r--man/ru/man5/shadow.58
-rw-r--r--man/ru/man5/suauth.58
-rw-r--r--man/ru/man8/chgpasswd.86
-rw-r--r--man/ru/man8/chpasswd.86
-rw-r--r--man/ru/man8/faillog.86
-rw-r--r--man/ru/man8/groupadd.86
-rw-r--r--man/ru/man8/groupdel.86
-rw-r--r--man/ru/man8/groupmems.86
-rw-r--r--man/ru/man8/groupmod.86
-rw-r--r--man/ru/man8/grpck.86
-rw-r--r--man/ru/man8/lastlog.86
-rw-r--r--man/ru/man8/logoutd.86
-rw-r--r--man/ru/man8/newusers.86
-rw-r--r--man/ru/man8/nologin.86
-rw-r--r--man/ru/man8/pwck.86
-rw-r--r--man/ru/man8/pwconv.86
-rw-r--r--man/ru/man8/sulogin.86
-rw-r--r--man/ru/man8/useradd.818
-rw-r--r--man/ru/man8/userdel.810
-rw-r--r--man/ru/man8/usermod.817
-rw-r--r--man/ru/man8/vipw.86
-rw-r--r--man/sg.1.xml30
-rw-r--r--man/shadow.3.xml30
-rw-r--r--man/shadow.5.xml32
-rw-r--r--man/su.1.xml30
-rw-r--r--man/suauth.5.xml32
-rw-r--r--man/subgid.5.xml30
-rw-r--r--man/subuid.5.xml30
-rw-r--r--man/sulogin.8.xml30
-rw-r--r--man/sv/Makefile.in13
-rw-r--r--man/sv/man1/chage.16
-rw-r--r--man/sv/man1/chsh.16
-rw-r--r--man/sv/man1/expiry.16
-rw-r--r--man/sv/man1/groups.16
-rw-r--r--man/sv/man1/id.16
-rw-r--r--man/sv/man1/newgrp.16
-rw-r--r--man/sv/man1/passwd.16
-rw-r--r--man/sv/man1/sg.16
-rw-r--r--man/sv/man3/shadow.36
-rw-r--r--man/sv/man5/faillog.58
-rw-r--r--man/sv/man5/gshadow.58
-rw-r--r--man/sv/man5/limits.58
-rw-r--r--man/sv/man5/passwd.58
-rw-r--r--man/sv/man5/porttime.58
-rw-r--r--man/sv/man5/suauth.58
-rw-r--r--man/sv/man8/faillog.86
-rw-r--r--man/sv/man8/groupadd.86
-rw-r--r--man/sv/man8/groupdel.86
-rw-r--r--man/sv/man8/groupmems.86
-rw-r--r--man/sv/man8/groupmod.86
-rw-r--r--man/sv/man8/grpck.86
-rw-r--r--man/sv/man8/lastlog.86
-rw-r--r--man/sv/man8/logoutd.86
-rw-r--r--man/sv/man8/nologin.86
-rw-r--r--man/sv/man8/pwck.86
-rw-r--r--man/sv/man8/userdel.810
-rw-r--r--man/sv/man8/vipw.86
-rw-r--r--man/tr/Makefile.in13
-rw-r--r--man/tr/man1/chage.130
-rw-r--r--man/tr/man1/passwd.139
-rw-r--r--man/tr/man5/shadow.530
-rw-r--r--man/tr/man8/groupadd.830
-rw-r--r--man/tr/man8/groupdel.830
-rw-r--r--man/tr/man8/groupmod.830
-rw-r--r--man/tr/man8/useradd.830
-rw-r--r--man/tr/man8/userdel.830
-rw-r--r--man/tr/man8/usermod.830
-rw-r--r--man/useradd.8.xml36
-rw-r--r--man/userdel.8.xml30
-rw-r--r--man/usermod.8.xml41
-rw-r--r--man/vipw.8.xml32
-rw-r--r--man/zh_CN/Makefile.in13
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/chage.16
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/chfn.16
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/chsh.16
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/expiry.16
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/gpasswd.16
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/groups.16
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/id.16
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/login.110
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/newgrp.16
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/passwd.16
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/sg.16
-rw-r--r--man/zh_CN/man1/su.110
-rw-r--r--man/zh_CN/man3/shadow.36
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/faillog.58
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/gshadow.58
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/limits.58
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/login.access.58
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/login.defs.512
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/passwd.58
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/porttime.58
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/shadow.58
-rw-r--r--man/zh_CN/man5/suauth.58
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/chgpasswd.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/chpasswd.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/faillog.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/groupadd.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/groupdel.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/groupmems.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/groupmod.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/grpck.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/lastlog.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/logoutd.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/newusers.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/nologin.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/pwck.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/pwconv.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/sulogin.86
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/useradd.818
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/userdel.810
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/usermod.817
-rw-r--r--man/zh_CN/man8/vipw.86
-rw-r--r--man/zh_TW/Makefile.in13
-rw-r--r--man/zh_TW/man8/chpasswd.827
-rw-r--r--man/zh_TW/man8/groupadd.828
-rw-r--r--man/zh_TW/man8/groupdel.828
-rw-r--r--man/zh_TW/man8/groupmod.828
-rw-r--r--man/zh_TW/man8/useradd.828
-rw-r--r--man/zh_TW/man8/userdel.828
-rw-r--r--man/zh_TW/man8/usermod.828
511 files changed, 114477 insertions, 69482 deletions
diff --git a/man/Makefile.am b/man/Makefile.am
index f0f5c44b..e9cab28a 100644
--- a/man/Makefile.am
+++ b/man/Makefile.am
@@ -62,6 +62,7 @@ man_MANS += $(man_nopam)
endif
man_subids = \
+ man1/getsubids.1 \
man1/newgidmap.1 \
man1/newuidmap.1 \
man5/subgid.5 \
@@ -80,6 +81,7 @@ man_XMANS = \
expiry.1.xml \
faillog.5.xml \
faillog.8.xml \
+ getsubids.1.xml \
gpasswd.1.xml \
groupadd.8.xml \
groupdel.8.xml \
diff --git a/man/Makefile.in b/man/Makefile.in
index 484bc152..3e4de032 100644
--- a/man/Makefile.in
+++ b/man/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -178,7 +178,7 @@ am__recursive_targets = \
$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) \
$(am__extra_recursive_targets)
AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \
- distdir
+ distdir distdir-am
am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP)
# Read a list of newline-separated strings from the standard input,
# and print each of them once, without duplicates. Input order is
@@ -407,6 +407,7 @@ man_nopam = \
man5/porttime.5
man_subids = \
+ man1/getsubids.1 \
man1/newgidmap.1 \
man1/newuidmap.1 \
man5/subgid.5 \
@@ -421,6 +422,7 @@ man_XMANS = \
expiry.1.xml \
faillog.5.xml \
faillog.8.xml \
+ getsubids.1.xml \
gpasswd.1.xml \
groupadd.8.xml \
groupdel.8.xml \
@@ -561,8 +563,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(srcdir)/generate_mans.mak $(am__empty):
@@ -854,7 +856,10 @@ cscopelist-am: $(am__tagged_files)
distclean-tags:
-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/chage.1.xml b/man/chage.1.xml
index afc9ed7a..51fa4e36 100644
--- a/man/chage.1.xml
+++ b/man/chage.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1990 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1990 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/chfn.1.xml b/man/chfn.1.xml
index 153d67e7..af5ad87a 100644
--- a/man/chfn.1.xml
+++ b/man/chfn.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1990 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1990 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/chgpasswd.8.xml b/man/chgpasswd.8.xml
index cd616873..3206a3b6 100644
--- a/man/chgpasswd.8.xml
+++ b/man/chgpasswd.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 2006 , Tomasz Kłoczko
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2006 , Tomasz Kłoczko
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/chpasswd.8.xml b/man/chpasswd.8.xml
index 19ef36e7..647da5b9 100644
--- a/man/chpasswd.8.xml
+++ b/man/chpasswd.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 , Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 , Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/chsh.1.xml b/man/chsh.1.xml
index 2c853be4..cb0ab41b 100644
--- a/man/chsh.1.xml
+++ b/man/chsh.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1990 , Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1990 , Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/cs/Makefile.in b/man/cs/Makefile.in
index b614c85d..7331ff6a 100644
--- a/man/cs/Makefile.in
+++ b/man/cs/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -361,8 +361,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
@@ -515,7 +515,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/cs/man5/gshadow.5 b/man/cs/man5/gshadow.5
index ad8750d0..460084cd 100644
--- a/man/cs/man5/gshadow.5
+++ b/man/cs/man5/gshadow.5
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH "GSHADOW" "5" "11/05/2005" "File Formats and Conversions" "File Formats and Conversions"
+.TH "GSHADOW" "5" "11/05/2005" "File Formats and Configuration Files" "File Formats and Configuration Files"
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
diff --git a/man/da/Makefile.in b/man/da/Makefile.in
index 19b7a5a7..29d56a9f 100644
--- a/man/da/Makefile.in
+++ b/man/da/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -360,8 +360,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(srcdir)/../generate_translations.mak $(srcdir)/../generate_mans.mak $(am__empty):
@@ -515,7 +515,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/da/man1/chfn.1 b/man/da/man1/chfn.1
index 98ab9787..2b9cad00 100644
--- a/man/da/man1/chfn.1
+++ b/man/da/man1/chfn.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chfn
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Danish
.\"
-.TH "CHFN" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "CHFN" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/da/man1/groups.1 b/man/da/man1/groups.1
index 18089d36..48a9a332 100644
--- a/man/da/man1/groups.1
+++ b/man/da/man1/groups.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groups
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Danish
.\"
-.TH "GROUPS" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "GROUPS" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/da/man1/id.1 b/man/da/man1/id.1
index 08477386..3955ef74 100644
--- a/man/da/man1/id.1
+++ b/man/da/man1/id.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: id
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Danish
.\"
-.TH "ID" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "ID" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/da/man1/newgrp.1 b/man/da/man1/newgrp.1
index 4a5b7f57..9948981e 100644
--- a/man/da/man1/newgrp.1
+++ b/man/da/man1/newgrp.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgrp
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Danish
.\"
-.TH "NEWGRP" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "NEWGRP" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/da/man1/sg.1 b/man/da/man1/sg.1
index 8c182966..7e90c3cf 100644
--- a/man/da/man1/sg.1
+++ b/man/da/man1/sg.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sg
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Danish
.\"
-.TH "SG" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "SG" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/da/man5/gshadow.5 b/man/da/man5/gshadow.5
index 1392e781..eec1889b 100644
--- a/man/da/man5/gshadow.5
+++ b/man/da/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Danish
.\"
-.TH "GSHADOW" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "GSHADOW" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/da/man8/groupdel.8 b/man/da/man8/groupdel.8
index 84a039b8..39986277 100644
--- a/man/da/man8/groupdel.8
+++ b/man/da/man8/groupdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Kommandoer for systemh\(oandtering
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Danish
.\"
-.TH "GROUPDEL" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Kommandoer for systemh\(oandterin"
+.TH "GROUPDEL" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Kommandoer for systemh\(oandterin"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/da/man8/logoutd.8 b/man/da/man8/logoutd.8
index 32abd541..a079b7c3 100644
--- a/man/da/man8/logoutd.8
+++ b/man/da/man8/logoutd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: logoutd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Kommandoer for systemh\(oandtering
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Danish
.\"
-.TH "LOGOUTD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Kommandoer for systemh\(oandterin"
+.TH "LOGOUTD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Kommandoer for systemh\(oandterin"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/da/man8/nologin.8 b/man/da/man8/nologin.8
index 00cb8e1f..913e1682 100644
--- a/man/da/man8/nologin.8
+++ b/man/da/man8/nologin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: nologin
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Kommandoer for systemh\(oandtering
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Danish
.\"
-.TH "NOLOGIN" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Kommandoer for systemh\(oandterin"
+.TH "NOLOGIN" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Kommandoer for systemh\(oandterin"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/da/man8/vipw.8 b/man/da/man8/vipw.8
index 2d9aade6..ffac8ded 100644
--- a/man/da/man8/vipw.8
+++ b/man/da/man8/vipw.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: vipw
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Kommandoer for systemh\(oandtering
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Danish
.\"
-.TH "VIPW" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Kommandoer for systemh\(oandterin"
+.TH "VIPW" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Kommandoer for systemh\(oandterin"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/Makefile.in b/man/de/Makefile.in
index eef3df35..2b07d0d1 100644
--- a/man/de/Makefile.in
+++ b/man/de/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -371,8 +371,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(srcdir)/../generate_translations.mak $(srcdir)/../generate_mans.mak $(am__empty):
@@ -569,7 +569,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/de/man1/chage.1 b/man/de/man1/chage.1
index fab879b2..4d6994ca 100644
--- a/man/de/man1/chage.1
+++ b/man/de/man1/chage.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chage
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "CHAGE" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "CHAGE" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man1/chfn.1 b/man/de/man1/chfn.1
index 18192968..0c64c4ab 100644
--- a/man/de/man1/chfn.1
+++ b/man/de/man1/chfn.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chfn
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "CHFN" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "CHFN" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man1/chsh.1 b/man/de/man1/chsh.1
index b28e8bbb..ce25dbf7 100644
--- a/man/de/man1/chsh.1
+++ b/man/de/man1/chsh.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chsh
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "CHSH" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "CHSH" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man1/expiry.1 b/man/de/man1/expiry.1
index 6cc8c4e5..533d7344 100644
--- a/man/de/man1/expiry.1
+++ b/man/de/man1/expiry.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: expiry
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "EXPIRY" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "EXPIRY" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man1/gpasswd.1 b/man/de/man1/gpasswd.1
index 6fdc0a2d..626890e6 100644
--- a/man/de/man1/gpasswd.1
+++ b/man/de/man1/gpasswd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gpasswd
.\" Author: Rafal Maszkowski
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "GPASSWD" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "GPASSWD" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man1/groups.1 b/man/de/man1/groups.1
index 58a19055..d3bfa701 100644
--- a/man/de/man1/groups.1
+++ b/man/de/man1/groups.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groups
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "GROUPS" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "GROUPS" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man1/id.1 b/man/de/man1/id.1
index f2b79537..6563869c 100644
--- a/man/de/man1/id.1
+++ b/man/de/man1/id.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: id
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "ID" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "ID" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man1/login.1 b/man/de/man1/login.1
index a9ec0487..b59a95bb 100644
--- a/man/de/man1/login.1
+++ b/man/de/man1/login.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "LOGIN" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "LOGIN" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -319,7 +319,9 @@ Sie sollten dies abschalten, wenn schon die Startdateien der Shell die Mails pr\
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Das Verzeichnis des Mail\-Spools\&. Diese Angabe wird ben\(:otigt, um die Mailbox zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto ver\(:andert oder gel\(:oscht wurde\&. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim Kompilieren festgelegt wurde\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/de/man1/newgrp.1 b/man/de/man1/newgrp.1
index bd2edd22..df9e573c 100644
--- a/man/de/man1/newgrp.1
+++ b/man/de/man1/newgrp.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgrp
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "NEWGRP" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "NEWGRP" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man1/passwd.1 b/man/de/man1/passwd.1
index 4c5526f5..10727a9c 100644
--- a/man/de/man1/passwd.1
+++ b/man/de/man1/passwd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "PASSWD" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "PASSWD" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man1/sg.1 b/man/de/man1/sg.1
index 057259c5..1df115b5 100644
--- a/man/de/man1/sg.1
+++ b/man/de/man1/sg.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sg
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "SG" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "SG" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man1/su.1 b/man/de/man1/su.1
index ee3bc50e..9a1524e7 100644
--- a/man/de/man1/su.1
+++ b/man/de/man1/su.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: su
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Dienstprogramme f\(:ur Benutzer
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "SU" "1" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
+.TH "SU" "1" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Dienstprogramme f\(:ur Benutzer"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -312,7 +312,9 @@ Sie sollten dies abschalten, wenn schon die Startdateien der Shell die Mails pr\
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Das Verzeichnis des Mail\-Spools\&. Diese Angabe wird ben\(:otigt, um die Mailbox zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto ver\(:andert oder gel\(:oscht wurde\&. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim Kompilieren festgelegt wurde\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/de/man3/shadow.3 b/man/de/man3/shadow.3
index 24caa955..47a7d525 100644
--- a/man/de/man3/shadow.3
+++ b/man/de/man3/shadow.3
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Bibliotheksaufrufe
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "SHADOW" "3" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Bibliotheksaufrufe"
+.TH "SHADOW" "3" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Bibliotheksaufrufe"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/faillog.5 b/man/de/man5/faillog.5
index fe3e1d1a..8dec9878 100644
--- a/man/de/man5/faillog.5
+++ b/man/de/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
-.\" Manual: Dateiformate und konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02.01.2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "FAILLOG" "5" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dateiformate und konvertierung"
+.TH "FAILLOG" "5" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuratio"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/gshadow.5 b/man/de/man5/gshadow.5
index 588cb9ce..98b59a38 100644
--- a/man/de/man5/gshadow.5
+++ b/man/de/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
-.\" Manual: Dateiformate und konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02.01.2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "GSHADOW" "5" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dateiformate und konvertierung"
+.TH "GSHADOW" "5" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/limits.5 b/man/de/man5/limits.5
index 0c2539e1..2cbb5b65 100644
--- a/man/de/man5/limits.5
+++ b/man/de/man5/limits.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: limits
.\" Author: Luca Berra
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
-.\" Manual: Dateiformate und konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02.01.2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "LIMITS" "5" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dateiformate und konvertierung"
+.TH "LIMITS" "5" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/login.access.5 b/man/de/man5/login.access.5
index 1fab4f9f..43f367d7 100644
--- a/man/de/man5/login.access.5
+++ b/man/de/man5/login.access.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.access
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
-.\" Manual: Dateiformate und konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02.01.2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dateiformate und konvertierung"
+.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/login.defs.5 b/man/de/man5/login.defs.5
index bc2dbe34..b4e337a3 100644
--- a/man/de/man5/login.defs.5
+++ b/man/de/man5/login.defs.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.defs
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
-.\" Manual: Dateiformate und konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02.01.2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dateiformate und konvertierung"
+.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -318,7 +318,9 @@ Sie sollten dies abschalten, wenn schon die Startdateien der Shell die Mails pr\
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Das Verzeichnis des Mail\-Spools\&. Diese Angabe wird ben\(:otigt, um die Mailbox zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto ver\(:andert oder gel\(:oscht wurde\&. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim Kompilieren festgelegt wurde\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/de/man5/passwd.5 b/man/de/man5/passwd.5
index 3db541ca..9299f53d 100644
--- a/man/de/man5/passwd.5
+++ b/man/de/man5/passwd.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
-.\" Manual: Dateiformate und konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02.01.2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "PASSWD" "5" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dateiformate und konvertierung"
+.TH "PASSWD" "5" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/porttime.5 b/man/de/man5/porttime.5
index e0546468..e909273f 100644
--- a/man/de/man5/porttime.5
+++ b/man/de/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
-.\" Manual: Dateiformate und konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02.01.2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "PORTTIME" "5" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dateiformate und konvertierung"
+.TH "PORTTIME" "5" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/shadow.5 b/man/de/man5/shadow.5
index 7027137b..6b688d28 100644
--- a/man/de/man5/shadow.5
+++ b/man/de/man5/shadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
-.\" Manual: Dateiformate und konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02.01.2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "SHADOW" "5" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dateiformate und konvertierung"
+.TH "SHADOW" "5" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man5/suauth.5 b/man/de/man5/suauth.5
index 3c648190..7a4116e5 100644
--- a/man/de/man5/suauth.5
+++ b/man/de/man5/suauth.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: suauth
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
-.\" Manual: Dateiformate und konvertierung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02.01.2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "SUAUTH" "5" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Dateiformate und konvertierung"
+.TH "SUAUTH" "5" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/chgpasswd.8 b/man/de/man8/chgpasswd.8
index 56372d45..75ba2da3 100644
--- a/man/de/man8/chgpasswd.8
+++ b/man/de/man8/chgpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chgpasswd
.\" Author: Thomas K\(/loczko <kloczek@pld.org.pl>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "CHGPASSWD" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "CHGPASSWD" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/chpasswd.8 b/man/de/man8/chpasswd.8
index 650f1618..4022fbf6 100644
--- a/man/de/man8/chpasswd.8
+++ b/man/de/man8/chpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chpasswd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "CHPASSWD" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "CHPASSWD" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/faillog.8 b/man/de/man8/faillog.8
index 3390a22a..acd1e8ee 100644
--- a/man/de/man8/faillog.8
+++ b/man/de/man8/faillog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "FAILLOG" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "FAILLOG" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/groupadd.8 b/man/de/man8/groupadd.8
index d594d79a..7be33aaf 100644
--- a/man/de/man8/groupadd.8
+++ b/man/de/man8/groupadd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupadd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "GROUPADD" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "GROUPADD" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/groupdel.8 b/man/de/man8/groupdel.8
index 90a8ec45..45141e4e 100644
--- a/man/de/man8/groupdel.8
+++ b/man/de/man8/groupdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "GROUPDEL" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "GROUPDEL" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/groupmems.8 b/man/de/man8/groupmems.8
index 5a8dfccc..24126bc1 100644
--- a/man/de/man8/groupmems.8
+++ b/man/de/man8/groupmems.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmems
.\" Author: George Kraft, IV
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "GROUPMEMS" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "GROUPMEMS" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/groupmod.8 b/man/de/man8/groupmod.8
index 6a5a6b2e..8fe8da0c 100644
--- a/man/de/man8/groupmod.8
+++ b/man/de/man8/groupmod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "GROUPMOD" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "GROUPMOD" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/grpck.8 b/man/de/man8/grpck.8
index 97faefc7..fdacb2b4 100644
--- a/man/de/man8/grpck.8
+++ b/man/de/man8/grpck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: grpck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "GRPCK" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "GRPCK" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/lastlog.8 b/man/de/man8/lastlog.8
index fae9ad8f..8f472eb6 100644
--- a/man/de/man8/lastlog.8
+++ b/man/de/man8/lastlog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: lastlog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "LASTLOG" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "LASTLOG" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/logoutd.8 b/man/de/man8/logoutd.8
index 3a1c02c7..55cd6504 100644
--- a/man/de/man8/logoutd.8
+++ b/man/de/man8/logoutd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: logoutd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "LOGOUTD" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "LOGOUTD" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/newusers.8 b/man/de/man8/newusers.8
index 41d3bf32..2edb20d4 100644
--- a/man/de/man8/newusers.8
+++ b/man/de/man8/newusers.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newusers
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "NEWUSERS" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "NEWUSERS" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/nologin.8 b/man/de/man8/nologin.8
index 68044d99..59a583a9 100644
--- a/man/de/man8/nologin.8
+++ b/man/de/man8/nologin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: nologin
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "NOLOGIN" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "NOLOGIN" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/pwck.8 b/man/de/man8/pwck.8
index d37b102b..69544b10 100644
--- a/man/de/man8/pwck.8
+++ b/man/de/man8/pwck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "PWCK" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "PWCK" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/pwconv.8 b/man/de/man8/pwconv.8
index 5f875fca..177bbf47 100644
--- a/man/de/man8/pwconv.8
+++ b/man/de/man8/pwconv.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwconv
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "PWCONV" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "PWCONV" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/sulogin.8 b/man/de/man8/sulogin.8
index c6822bec..7bd6326f 100644
--- a/man/de/man8/sulogin.8
+++ b/man/de/man8/sulogin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sulogin
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "SULOGIN" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "SULOGIN" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/de/man8/useradd.8 b/man/de/man8/useradd.8
index 7e163024..76826c1c 100644
--- a/man/de/man8/useradd.8
+++ b/man/de/man8/useradd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: useradd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "USERADD" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "USERADD" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -213,6 +213,14 @@ options can be specified, e\&.g\&.:
F\(:ugt den Benutzer nicht zu den Datenbanken lastlog und faillog hinzu\&.
.sp
By default, the user\*(Aqs entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user\&.
+.sp
+If this option is not specified,
+\fBuseradd\fR
+will also consult the variable
+\fBLOG_INIT\fR
+in the
+/etc/default/useradd
+if set to no the user will not be added to the lastlog and faillog databases\&.
.RE
.PP
\fB\-m\fR, \fB\-\-create\-home\fR
@@ -496,7 +504,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Das Verzeichnis des Mail\-Spools\&. Diese Angabe wird ben\(:otigt, um die Mailbox zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto ver\(:andert oder gel\(:oscht wurde\&. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim Kompilieren festgelegt wurde\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/de/man8/userdel.8 b/man/de/man8/userdel.8
index e13a44a8..a702738b 100644
--- a/man/de/man8/userdel.8
+++ b/man/de/man8/userdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: userdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "USERDEL" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "USERDEL" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -106,7 +106,9 @@ change the behavior of this tool:
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Das Verzeichnis des Mail\-Spools\&. Diese Angabe wird ben\(:otigt, um die Mailbox zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto ver\(:andert oder gel\(:oscht wurde\&. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim Kompilieren festgelegt wurde\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/de/man8/usermod.8 b/man/de/man8/usermod.8
index 0d04d49e..0c06c205 100644
--- a/man/de/man8/usermod.8
+++ b/man/de/man8/usermod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: usermod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "USERMOD" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "USERMOD" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -175,6 +175,13 @@ This option is not recommended because the password (or encrypted password) will
Sie sollten sicherstellen, dass das Passwort den Passwortrichtlinien des Systems entspricht\&.
.RE
.PP
+\fB\-r\fR, \fB\-\-remove\fR
+.RS 4
+Remove the user from named supplementary group(s)\&. Use only with the
+\fB\-G\fR
+option\&.
+.RE
+.PP
\fB\-R\fR, \fB\-\-root\fR\ \&\fICHROOT_DIR\fR
.RS 4
Apply changes in the
@@ -338,7 +345,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Das Verzeichnis des Mail\-Spools\&. Diese Angabe wird ben\(:otigt, um die Mailbox zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto ver\(:andert oder gel\(:oscht wurde\&. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim Kompilieren festgelegt wurde\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/de/man8/vipw.8 b/man/de/man8/vipw.8
index 5ab693b6..26deda10 100644
--- a/man/de/man8/vipw.8
+++ b/man/de/man8/vipw.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: vipw
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22.07.2021
+.\" Date: 02.01.2022
.\" Manual: Befehle zur Systemverwaltung
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: German
.\"
-.TH "VIPW" "8" "22.07.2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Befehle zur Systemverwaltung"
+.TH "VIPW" "8" "02.01.2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Befehle zur Systemverwaltung"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/es/Makefile.in b/man/es/Makefile.in
index 463da5af..57fc87be 100644
--- a/man/es/Makefile.in
+++ b/man/es/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -317,8 +317,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
@@ -342,7 +342,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/expiry.1.xml b/man/expiry.1.xml
index 63575b03..338b3bf7 100644
--- a/man/expiry.1.xml
+++ b/man/expiry.1.xml
@@ -1,33 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1990 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1999 , Ben Collins
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1990 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1999 , Ben Collins
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/faillog.5.xml b/man/faillog.5.xml
index 0e167521..dc05d9d4 100644
--- a/man/faillog.5.xml
+++ b/man/faillog.5.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -56,7 +32,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>faillog</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc"> File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc"> File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/faillog.8.xml b/man/faillog.8.xml
index a9132a8f..16f40090 100644
--- a/man/faillog.8.xml
+++ b/man/faillog.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/fi/Makefile.in b/man/fi/Makefile.in
index 49345c4c..150eb738 100644
--- a/man/fi/Makefile.in
+++ b/man/fi/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -344,8 +344,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
@@ -412,7 +412,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/fr/Makefile.in b/man/fr/Makefile.in
index 365b4146..e30b2ee8 100644
--- a/man/fr/Makefile.in
+++ b/man/fr/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -380,8 +380,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(srcdir)/../generate_translations.mak $(srcdir)/../generate_mans.mak $(am__empty):
@@ -578,7 +578,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/fr/man1/chage.1 b/man/fr/man1/chage.1
index 562b41cf..5dfd1042 100644
--- a/man/fr/man1/chage.1
+++ b/man/fr/man1/chage.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chage
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "CHAGE" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "CHAGE" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/chfn.1 b/man/fr/man1/chfn.1
index f00ad7b6..bc8e829e 100644
--- a/man/fr/man1/chfn.1
+++ b/man/fr/man1/chfn.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chfn
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "CHFN" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "CHFN" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/chsh.1 b/man/fr/man1/chsh.1
index f49606c9..656396ce 100644
--- a/man/fr/man1/chsh.1
+++ b/man/fr/man1/chsh.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chsh
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "CHSH" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "CHSH" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/expiry.1 b/man/fr/man1/expiry.1
index 2058b1f1..bcdd4d31 100644
--- a/man/fr/man1/expiry.1
+++ b/man/fr/man1/expiry.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: expiry
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "EXPIRY" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "EXPIRY" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/gpasswd.1 b/man/fr/man1/gpasswd.1
index c044a5b6..46bea474 100644
--- a/man/fr/man1/gpasswd.1
+++ b/man/fr/man1/gpasswd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gpasswd
.\" Author: rafal Maszkowski
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "GPASSWD" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "GPASSWD" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/groups.1 b/man/fr/man1/groups.1
index aa90d325..dd4a2f7c 100644
--- a/man/fr/man1/groups.1
+++ b/man/fr/man1/groups.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groups
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "GROUPS" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "GROUPS" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/id.1 b/man/fr/man1/id.1
index 30bebbe9..3cb5fffe 100644
--- a/man/fr/man1/id.1
+++ b/man/fr/man1/id.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: id
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "ID" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "ID" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/login.1 b/man/fr/man1/login.1
index 00b591de..c717319d 100644
--- a/man/fr/man1/login.1
+++ b/man/fr/man1/login.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "LOGIN" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "LOGIN" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -318,7 +318,9 @@ Vous devriez le d\('esactiver si les fichiers de d\('emarrage de l\*(Aqinterpr\(
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-R\('epertoire d\*(Aqattente des courriels (\(Fo\ \&mail spool directory\ \&\(Fc)\&. Ce param\(`etre est n\('ecessaire pour manipuler les bo\(^ites \(`a lettres lorsque le compte d\*(Aqun utilisateur est modifi\('e ou supprim\('e\&. S\*(Aqil n\*(Aqest pas sp\('ecifi\('e, une valeur par d\('efaut d\('efinie \(`a la compilation est utilis\('ee\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/fr/man1/newgidmap.1 b/man/fr/man1/newgidmap.1
index c10052b1..25cc1db5 100644
--- a/man/fr/man1/newgidmap.1
+++ b/man/fr/man1/newgidmap.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgidmap
.\" Author: Eric Biederman
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "NEWGIDMAP" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "NEWGIDMAP" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/newgrp.1 b/man/fr/man1/newgrp.1
index c7e00069..20271cb6 100644
--- a/man/fr/man1/newgrp.1
+++ b/man/fr/man1/newgrp.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgrp
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "NEWGRP" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "NEWGRP" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/newuidmap.1 b/man/fr/man1/newuidmap.1
index 64cd2b6e..30ad5b26 100644
--- a/man/fr/man1/newuidmap.1
+++ b/man/fr/man1/newuidmap.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newuidmap
.\" Author: Eric Biederman
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "NEWUIDMAP" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "NEWUIDMAP" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/passwd.1 b/man/fr/man1/passwd.1
index b7981fe0..d07db7c1 100644
--- a/man/fr/man1/passwd.1
+++ b/man/fr/man1/passwd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "PASSWD" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "PASSWD" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/sg.1 b/man/fr/man1/sg.1
index cadcfafc..ce67aaa9 100644
--- a/man/fr/man1/sg.1
+++ b/man/fr/man1/sg.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sg
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "SG" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "SG" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man1/su.1 b/man/fr/man1/su.1
index ce5416a7..210a56cf 100644
--- a/man/fr/man1/su.1
+++ b/man/fr/man1/su.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: su
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes utilisateur
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "SU" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes utilisateur"
+.TH "SU" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes utilisateur"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -312,7 +312,9 @@ Vous devriez le d\('esactiver si les fichiers de d\('emarrage de l\*(Aqinterpr\(
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-R\('epertoire d\*(Aqattente des courriels (\(Fo\ \&mail spool directory\ \&\(Fc)\&. Ce param\(`etre est n\('ecessaire pour manipuler les bo\(^ites \(`a lettres lorsque le compte d\*(Aqun utilisateur est modifi\('e ou supprim\('e\&. S\*(Aqil n\*(Aqest pas sp\('ecifi\('e, une valeur par d\('efaut d\('efinie \(`a la compilation est utilis\('ee\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/fr/man3/shadow.3 b/man/fr/man3/shadow.3
index ff5933ef..2fd8f207 100644
--- a/man/fr/man3/shadow.3
+++ b/man/fr/man3/shadow.3
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Appels de biblioth\(`eque
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "SHADOW" "3" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Appels de biblioth\(`eque"
+.TH "SHADOW" "3" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Appels de biblioth\(`eque"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man5/faillog.5 b/man/fr/man5/faillog.5
index 40fc171f..7af4be49 100644
--- a/man/fr/man5/faillog.5
+++ b/man/fr/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "FAILLOG" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "FAILLOG" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuratio"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man5/gshadow.5 b/man/fr/man5/gshadow.5
index 1201f97f..e144b596 100644
--- a/man/fr/man5/gshadow.5
+++ b/man/fr/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "GSHADOW" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "GSHADOW" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man5/limits.5 b/man/fr/man5/limits.5
index 361c1839..f62ca033 100644
--- a/man/fr/man5/limits.5
+++ b/man/fr/man5/limits.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: limits
.\" Author: Luca Berra
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "LIMITS" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "LIMITS" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man5/login.access.5 b/man/fr/man5/login.access.5
index bb15a6ec..fcdb95a7 100644
--- a/man/fr/man5/login.access.5
+++ b/man/fr/man5/login.access.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.access
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man5/login.defs.5 b/man/fr/man5/login.defs.5
index 5b4092a4..61043ca6 100644
--- a/man/fr/man5/login.defs.5
+++ b/man/fr/man5/login.defs.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.defs
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -317,7 +317,9 @@ Vous devriez le d\('esactiver si les fichiers de d\('emarrage de l\*(Aqinterpr\(
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-R\('epertoire d\*(Aqattente des courriels (\(Fo\ \&mail spool directory\ \&\(Fc)\&. Ce param\(`etre est n\('ecessaire pour manipuler les bo\(^ites \(`a lettres lorsque le compte d\*(Aqun utilisateur est modifi\('e ou supprim\('e\&. S\*(Aqil n\*(Aqest pas sp\('ecifi\('e, une valeur par d\('efaut d\('efinie \(`a la compilation est utilis\('ee\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/fr/man5/passwd.5 b/man/fr/man5/passwd.5
index af35e5ed..9958bb20 100644
--- a/man/fr/man5/passwd.5
+++ b/man/fr/man5/passwd.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "PASSWD" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "PASSWD" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man5/porttime.5 b/man/fr/man5/porttime.5
index ee2c6277..f8287924 100644
--- a/man/fr/man5/porttime.5
+++ b/man/fr/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "PORTTIME" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "PORTTIME" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man5/shadow.5 b/man/fr/man5/shadow.5
index 1806908e..a76cd556 100644
--- a/man/fr/man5/shadow.5
+++ b/man/fr/man5/shadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "SHADOW" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "SHADOW" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man5/suauth.5 b/man/fr/man5/suauth.5
index c91567b9..79b69d30 100644
--- a/man/fr/man5/suauth.5
+++ b/man/fr/man5/suauth.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: suauth
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "SUAUTH" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "SUAUTH" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man5/subgid.5 b/man/fr/man5/subgid.5
index 5d015468..491f5e4a 100644
--- a/man/fr/man5/subgid.5
+++ b/man/fr/man5/subgid.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: subgid
.\" Author: Eric Biederman
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "SUBGID" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "SUBGID" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man5/subuid.5 b/man/fr/man5/subuid.5
index b7b6487c..8a399aa4 100644
--- a/man/fr/man5/subuid.5
+++ b/man/fr/man5/subuid.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: subuid
.\" Author: Eric Biederman
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formats et conversions de fichiers
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "SUBUID" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formats et conversions de fich"
+.TH "SUBUID" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/chgpasswd.8 b/man/fr/man8/chgpasswd.8
index f17e16ab..3ce9e288 100644
--- a/man/fr/man8/chgpasswd.8
+++ b/man/fr/man8/chgpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chgpasswd
.\" Author: Thomas K\(/loczko <kloczek@pld.org.pl>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "CHGPASSWD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "CHGPASSWD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/chpasswd.8 b/man/fr/man8/chpasswd.8
index b97e946a..ce03e609 100644
--- a/man/fr/man8/chpasswd.8
+++ b/man/fr/man8/chpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chpasswd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "CHPASSWD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "CHPASSWD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/faillog.8 b/man/fr/man8/faillog.8
index 81c69f8d..75a5ba65 100644
--- a/man/fr/man8/faillog.8
+++ b/man/fr/man8/faillog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "FAILLOG" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "FAILLOG" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/groupadd.8 b/man/fr/man8/groupadd.8
index 6c245755..6e80b27d 100644
--- a/man/fr/man8/groupadd.8
+++ b/man/fr/man8/groupadd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupadd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "GROUPADD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "GROUPADD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/groupdel.8 b/man/fr/man8/groupdel.8
index d02df2fc..ef07210d 100644
--- a/man/fr/man8/groupdel.8
+++ b/man/fr/man8/groupdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "GROUPDEL" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "GROUPDEL" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/groupmems.8 b/man/fr/man8/groupmems.8
index df16b497..773e0f28 100644
--- a/man/fr/man8/groupmems.8
+++ b/man/fr/man8/groupmems.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmems
.\" Author: George Kraft, IV
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "GROUPMEMS" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "GROUPMEMS" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/groupmod.8 b/man/fr/man8/groupmod.8
index 143d2092..938f9693 100644
--- a/man/fr/man8/groupmod.8
+++ b/man/fr/man8/groupmod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "GROUPMOD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "GROUPMOD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/grpck.8 b/man/fr/man8/grpck.8
index 456a8e51..c76f485a 100644
--- a/man/fr/man8/grpck.8
+++ b/man/fr/man8/grpck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: grpck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "GRPCK" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "GRPCK" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/lastlog.8 b/man/fr/man8/lastlog.8
index f6659b1a..5247c1bf 100644
--- a/man/fr/man8/lastlog.8
+++ b/man/fr/man8/lastlog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: lastlog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "LASTLOG" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "LASTLOG" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/logoutd.8 b/man/fr/man8/logoutd.8
index 5a2bfbfa..b0b9f71a 100644
--- a/man/fr/man8/logoutd.8
+++ b/man/fr/man8/logoutd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: logoutd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "LOGOUTD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "LOGOUTD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/newusers.8 b/man/fr/man8/newusers.8
index a32e0868..020caa06 100644
--- a/man/fr/man8/newusers.8
+++ b/man/fr/man8/newusers.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newusers
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "NEWUSERS" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "NEWUSERS" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/nologin.8 b/man/fr/man8/nologin.8
index 2f3c8da0..cb59e075 100644
--- a/man/fr/man8/nologin.8
+++ b/man/fr/man8/nologin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: nologin
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "NOLOGIN" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "NOLOGIN" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/pwck.8 b/man/fr/man8/pwck.8
index ba9bbe46..a110453d 100644
--- a/man/fr/man8/pwck.8
+++ b/man/fr/man8/pwck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "PWCK" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "PWCK" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/pwconv.8 b/man/fr/man8/pwconv.8
index d37d0c6b..1281cdb6 100644
--- a/man/fr/man8/pwconv.8
+++ b/man/fr/man8/pwconv.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwconv
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "PWCONV" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "PWCONV" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/sulogin.8 b/man/fr/man8/sulogin.8
index 060776ec..648d941c 100644
--- a/man/fr/man8/sulogin.8
+++ b/man/fr/man8/sulogin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sulogin
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "SULOGIN" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "SULOGIN" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/fr/man8/useradd.8 b/man/fr/man8/useradd.8
index 9893649b..e95200e8 100644
--- a/man/fr/man8/useradd.8
+++ b/man/fr/man8/useradd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: useradd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "USERADD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "USERADD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -213,6 +213,14 @@ options can be specified, e\&.g\&.:
N\*(Aqajoute pas l\*(Aqutilisateur aux bases de donn\('ees lastlog et faillog\&.
.sp
Par d\('efaut, les entr\('ees de l\*(Aqutilisateur dans les bases de donn\('ees lastlog et faillog sont remises \(`a z\('ero pour \('eviter de r\('eutiliser les entr\('ees d\*(Aqun utilisateur pr\('ec\('edemment supprim\('e\&.
+.sp
+If this option is not specified,
+\fBuseradd\fR
+will also consult the variable
+\fBLOG_INIT\fR
+in the
+/etc/default/useradd
+if set to no the user will not be added to the lastlog and faillog databases\&.
.RE
.PP
\fB\-m\fR, \fB\-\-create\-home\fR
@@ -496,7 +504,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-R\('epertoire d\*(Aqattente des courriels (\(Fo\ \&mail spool directory\ \&\(Fc)\&. Ce param\(`etre est n\('ecessaire pour manipuler les bo\(^ites \(`a lettres lorsque le compte d\*(Aqun utilisateur est modifi\('e ou supprim\('e\&. S\*(Aqil n\*(Aqest pas sp\('ecifi\('e, une valeur par d\('efaut d\('efinie \(`a la compilation est utilis\('ee\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/fr/man8/userdel.8 b/man/fr/man8/userdel.8
index ec5c79e6..4de7332b 100644
--- a/man/fr/man8/userdel.8
+++ b/man/fr/man8/userdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: userdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "USERDEL" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "USERDEL" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -106,7 +106,9 @@ change the behavior of this tool:
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-R\('epertoire d\*(Aqattente des courriels (\(Fo\ \&mail spool directory\ \&\(Fc)\&. Ce param\(`etre est n\('ecessaire pour manipuler les bo\(^ites \(`a lettres lorsque le compte d\*(Aqun utilisateur est modifi\('e ou supprim\('e\&. S\*(Aqil n\*(Aqest pas sp\('ecifi\('e, une valeur par d\('efaut d\('efinie \(`a la compilation est utilis\('ee\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/fr/man8/usermod.8 b/man/fr/man8/usermod.8
index 03bcdae8..b748a699 100644
--- a/man/fr/man8/usermod.8
+++ b/man/fr/man8/usermod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: usermod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "USERMOD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "USERMOD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -175,6 +175,13 @@ This option is not recommended because the password (or encrypted password) will
Il est n\('ecessaire de v\('erifier si le mot de passe respecte la politique de mots de passe du syst\(`eme\&.
.RE
.PP
+\fB\-r\fR, \fB\-\-remove\fR
+.RS 4
+Remove the user from named supplementary group(s)\&. Use only with the
+\fB\-G\fR
+option\&.
+.RE
+.PP
\fB\-R\fR, \fB\-\-root\fR\ \&\fICHROOT_DIR\fR
.RS 4
Apply changes in the
@@ -338,7 +345,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-R\('epertoire d\*(Aqattente des courriels (\(Fo\ \&mail spool directory\ \&\(Fc)\&. Ce param\(`etre est n\('ecessaire pour manipuler les bo\(^ites \(`a lettres lorsque le compte d\*(Aqun utilisateur est modifi\('e ou supprim\('e\&. S\*(Aqil n\*(Aqest pas sp\('ecifi\('e, une valeur par d\('efaut d\('efinie \(`a la compilation est utilis\('ee\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/fr/man8/vipw.8 b/man/fr/man8/vipw.8
index b8baa686..24cf3b4e 100644
--- a/man/fr/man8/vipw.8
+++ b/man/fr/man8/vipw.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: vipw
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Commandes de gestion du syst\(`eme
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: French
.\"
-.TH "VIPW" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Commandes de gestion du syst\(`em"
+.TH "VIPW" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Commandes de gestion du syst\(`em"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/getsubids.1.xml b/man/getsubids.1.xml
new file mode 100644
index 00000000..1fded748
--- /dev/null
+++ b/man/getsubids.1.xml
@@ -0,0 +1,127 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ SPDX-FileCopyrightText: 2021 Iker Pedrosa
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
+-->
+<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
+ "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+<!-- SHADOW-CONFIG-HERE -->
+]>
+
+<refentry id='getsubids.1'>
+ <refentryinfo>
+ <author>
+ <firstname>Iker</firstname>
+ <surname>Pedrosa</surname>
+ <contrib>Creation, 2021</contrib>
+ </author>
+ </refentryinfo>
+ <refmeta>
+ <refentrytitle>getsubids</refentrytitle>
+ <manvolnum>1</manvolnum>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">User Commands</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
+ </refmeta>
+ <refnamediv id='name'>
+ <refname>getsubids</refname>
+ <refpurpose>get the subordinate id ranges for a user</refpurpose>
+ </refnamediv>
+
+ <refsynopsisdiv id='synopsis'>
+ <cmdsynopsis>
+ <command>getsubids</command>
+ <arg choice='opt'>
+ <replaceable>options</replaceable>
+ </arg>
+ <arg choice='plain'>
+ <replaceable>USER</replaceable>
+ </arg>
+ </cmdsynopsis>
+ </refsynopsisdiv>
+
+ <refsect1 id='description'>
+ <title>DESCRIPTION</title>
+ <para>
+ The <command>getsubids</command> command lists the subordinate user ID
+ ranges for a given user. The subordinate group IDs can be listed using
+ the <option>-g</option> option.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='options'>
+ <title>OPTIONS</title>
+ <para>
+ The options which apply to the <command>getsubids</command> command are:
+ </para>
+ <variablelist remap='IP'>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-g</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ List the subordinate group ID ranges.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <option>-h</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Display help message and exit.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='example'>
+ <title>EXAMPLE</title>
+ <para>
+ For example, to obtain the subordinate UIDs of the testuser:
+ </para>
+ <para>
+<programlisting>
+$ getsubids testuser
+0: testuser 100000 65536
+</programlisting>
+ </para>
+ <para>
+ This command output provides (in order from left to right) the list
+ index, username, UID range start, and number of UIDs in range.
+ </para>
+ </refsect1>
+
+ <refsect1 id='see_also'>
+ <title>SEE ALSO</title>
+ <para>
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>newgidmap</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>newuidmap</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
+ </citerefentry>.
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ </para>
+ </refsect1>
+</refentry>
diff --git a/man/gpasswd.1.xml b/man/gpasswd.1.xml
index ebd1b419..cd11a8e4 100644
--- a/man/gpasswd.1.xml
+++ b/man/gpasswd.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1996 , Rafal Maszkowski
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1996 , Rafal Maszkowski
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/groupadd.8.xml b/man/groupadd.8.xml
index 56803b3c..11bbe505 100644
--- a/man/groupadd.8.xml
+++ b/man/groupadd.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 , Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 , Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/groupdel.8.xml b/man/groupdel.8.xml
index d06db096..2efe813c 100644
--- a/man/groupdel.8.xml
+++ b/man/groupdel.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/groupmems.8.xml b/man/groupmems.8.xml
index 6077d554..0fa65912 100644
--- a/man/groupmems.8.xml
+++ b/man/groupmems.8.xml
@@ -1,34 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 2000 , International Business Machines
- George Kraft IV, gk4@us.ibm.com, 03/23/2000
- Copyright (c) 2005 , Tomasz Kłoczko
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2000 , International Business Machines
+ SPDX-FileCopyrightText: 2000 , George Kraft IV, gk4@us.ibm.com, 03/23/2000
+ SPDX-FileCopyrightText: 2005 , Tomasz Kłoczko
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/groupmod.8.xml b/man/groupmod.8.xml
index 10062b08..a5f106f5 100644
--- a/man/groupmod.8.xml
+++ b/man/groupmod.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 , Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 , Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/groups.1.xml b/man/groups.1.xml
index 02e54329..2b5b1ff2 100644
--- a/man/groups.1.xml
+++ b/man/groups.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/grpck.8.xml b/man/grpck.8.xml
index d1661614..bc1a9a5c 100644
--- a/man/grpck.8.xml
+++ b/man/grpck.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1992 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1992 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/gshadow.5.xml b/man/gshadow.5.xml
index 6bc1ed94..7b7d560d 100644
--- a/man/gshadow.5.xml
+++ b/man/gshadow.5.xml
@@ -1,31 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 2005 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2005 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -45,7 +21,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>gshadow</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/hu/Makefile.in b/man/hu/Makefile.in
index 0ee1c04a..341909fe 100644
--- a/man/hu/Makefile.in
+++ b/man/hu/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -351,8 +351,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
@@ -505,7 +505,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/hu/man1/chsh.1 b/man/hu/man1/chsh.1
index b4b1b4d5..96a2c132 100644
--- a/man/hu/man1/chsh.1
+++ b/man/hu/man1/chsh.1
@@ -1,33 +1,5 @@
-.\" Copyright 1990, John F. Haugh II
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-.\" must display the following acknowledgement:
-.\" This product includes software developed by John F. Haugh, II
-.\" and other contributors.
-.\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1990, John F. Haugh II
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
.\" $Id$
.\"
diff --git a/man/hu/man1/groups.1 b/man/hu/man1/groups.1
index 9b87e511..c09a8bfd 100644
--- a/man/hu/man1/groups.1
+++ b/man/hu/man1/groups.1
@@ -1,29 +1,5 @@
-.\" Copyright 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
.\" $Id$
.\"
diff --git a/man/hu/man1/login.1 b/man/hu/man1/login.1
index f84ea824..7f38ff17 100644
--- a/man/hu/man1/login.1
+++ b/man/hu/man1/login.1
@@ -1,29 +1,5 @@
-.\" Copyright 1989 \- 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 \- 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
.\" $Id$
.\"
diff --git a/man/hu/man1/newgrp.1 b/man/hu/man1/newgrp.1
index 714f1875..b2ce878a 100644
--- a/man/hu/man1/newgrp.1
+++ b/man/hu/man1/newgrp.1
@@ -1,30 +1,7 @@
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" Hungarian translation by Peter Mamuzsics <zumu@mentha.hu>
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" Hungarian translation by Peter Mamuzsics <zumu@mentha.hu>
.\"
.\" $Id$
.\"
diff --git a/man/hu/man1/passwd.1 b/man/hu/man1/passwd.1
index dab98dd1..380f6ae9 100644
--- a/man/hu/man1/passwd.1
+++ b/man/hu/man1/passwd.1
@@ -1,32 +1,5 @@
-.\" Copyright 1989 \- 1994, John F. Haugh II
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution is allowed, provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-.\" must display the following acknowledgement:
-.\" This product includes software developed by John F. Haugh, II
-.\" and other contributors.
-.\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 \- 1994, John F. Haugh II
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
.\" $Id$
.\"
diff --git a/man/hu/man8/lastlog.8 b/man/hu/man8/lastlog.8
index a7058c5c..68995a72 100644
--- a/man/hu/man8/lastlog.8
+++ b/man/hu/man8/lastlog.8
@@ -1,29 +1,6 @@
-.\" Copyright 1992, Phillip Street and Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1992, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1992, Phillip Street
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
.\" @(#)lastlog.8 3.3 08:24:58 29 Sep 1993 (National Guard Release)
.\" $Id$
diff --git a/man/id.1.xml b/man/id.1.xml
index e947e19c..624a3f4a 100644
--- a/man/id.1.xml
+++ b/man/id.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 , Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 , Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/id/Makefile.in b/man/id/Makefile.in
index e4756a59..68f730f5 100644
--- a/man/id/Makefile.in
+++ b/man/id/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -342,8 +342,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
@@ -453,7 +453,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/it/Makefile.in b/man/it/Makefile.in
index a9b70e21..e7bbf2ff 100644
--- a/man/it/Makefile.in
+++ b/man/it/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -371,8 +371,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(srcdir)/../generate_translations.mak $(srcdir)/../generate_mans.mak $(am__empty):
@@ -569,7 +569,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/it/man1/chage.1 b/man/it/man1/chage.1
index 581d18f2..50316179 100644
--- a/man/it/man1/chage.1
+++ b/man/it/man1/chage.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chage
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "CHAGE" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "CHAGE" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man1/chfn.1 b/man/it/man1/chfn.1
index 2f62fcfa..53eb1c50 100644
--- a/man/it/man1/chfn.1
+++ b/man/it/man1/chfn.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chfn
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "CHFN" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "CHFN" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man1/chsh.1 b/man/it/man1/chsh.1
index 9631ac06..352428de 100644
--- a/man/it/man1/chsh.1
+++ b/man/it/man1/chsh.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chsh
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "CHSH" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "CHSH" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man1/expiry.1 b/man/it/man1/expiry.1
index d189e2de..27fb8023 100644
--- a/man/it/man1/expiry.1
+++ b/man/it/man1/expiry.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: expiry
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "EXPIRY" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "EXPIRY" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man1/gpasswd.1 b/man/it/man1/gpasswd.1
index dcf9d0f5..cffaf98c 100644
--- a/man/it/man1/gpasswd.1
+++ b/man/it/man1/gpasswd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gpasswd
.\" Author: Rafal Maszkowski
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "GPASSWD" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "GPASSWD" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man1/groups.1 b/man/it/man1/groups.1
index c0a46d35..84f9d194 100644
--- a/man/it/man1/groups.1
+++ b/man/it/man1/groups.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groups
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "GROUPS" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "GROUPS" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man1/id.1 b/man/it/man1/id.1
index 028a5a47..a67952f6 100644
--- a/man/it/man1/id.1
+++ b/man/it/man1/id.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: id
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "ID" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "ID" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man1/login.1 b/man/it/man1/login.1
index 7bbd2bc7..0f1ddd66 100644
--- a/man/it/man1/login.1
+++ b/man/it/man1/login.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "LOGIN" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "LOGIN" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -318,7 +318,9 @@ Andrebbe disabilitato se i file di avvio della shell effettuano gi\(`a questo co
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-La directory di spool per la posta\&. Questa \(`e necessaria per manipolare la casella di posta quando il corrispondente account utente viene modificato o cancellato\&. Se non \(`e specificata viene utilizzato un valore impostato al momento della compilazione\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/it/man1/newgrp.1 b/man/it/man1/newgrp.1
index 005e9bb4..ed875ae0 100644
--- a/man/it/man1/newgrp.1
+++ b/man/it/man1/newgrp.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgrp
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "NEWGRP" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "NEWGRP" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man1/passwd.1 b/man/it/man1/passwd.1
index 3c2f2807..1567fb42 100644
--- a/man/it/man1/passwd.1
+++ b/man/it/man1/passwd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "PASSWD" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "PASSWD" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man1/sg.1 b/man/it/man1/sg.1
index 2b28663a..17fd210c 100644
--- a/man/it/man1/sg.1
+++ b/man/it/man1/sg.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sg
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "SG" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "SG" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man1/su.1 b/man/it/man1/su.1
index 0b04e8c9..6e4572f8 100644
--- a/man/it/man1/su.1
+++ b/man/it/man1/su.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: su
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi utente
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "SU" "1" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi utente"
+.TH "SU" "1" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi utente"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -312,7 +312,9 @@ Andrebbe disabilitato se i file di avvio della shell effettuano gi\(`a questo co
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-La directory di spool per la posta\&. Questa \(`e necessaria per manipolare la casella di posta quando il corrispondente account utente viene modificato o cancellato\&. Se non \(`e specificata viene utilizzato un valore impostato al momento della compilazione\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/it/man3/shadow.3 b/man/it/man3/shadow.3
index db989992..ca8975e3 100644
--- a/man/it/man3/shadow.3
+++ b/man/it/man3/shadow.3
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Chiamate di libreria
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "SHADOW" "3" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Chiamate di libreria"
+.TH "SHADOW" "3" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Chiamate di libreria"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man5/faillog.5 b/man/it/man5/faillog.5
index 9c83f81b..05c4d11b 100644
--- a/man/it/man5/faillog.5
+++ b/man/it/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formati di file e conversioni
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "FAILLOG" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formati di file e conversioni"
+.TH "FAILLOG" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuratio"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man5/gshadow.5 b/man/it/man5/gshadow.5
index 7fecfa72..9f724e51 100644
--- a/man/it/man5/gshadow.5
+++ b/man/it/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formati di file e conversioni
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "GSHADOW" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formati di file e conversioni"
+.TH "GSHADOW" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man5/limits.5 b/man/it/man5/limits.5
index ee188216..4eb2aa3d 100644
--- a/man/it/man5/limits.5
+++ b/man/it/man5/limits.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: limits
.\" Author: Luca Berra
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formati di file e conversioni
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "LIMITS" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formati di file e conversioni"
+.TH "LIMITS" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man5/login.access.5 b/man/it/man5/login.access.5
index 8d824e2b..dd80da7c 100644
--- a/man/it/man5/login.access.5
+++ b/man/it/man5/login.access.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.access
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formati di file e conversioni
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formati di file e conversioni"
+.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man5/login.defs.5 b/man/it/man5/login.defs.5
index 44a18f3f..e657bddf 100644
--- a/man/it/man5/login.defs.5
+++ b/man/it/man5/login.defs.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.defs
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formati di file e conversioni
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formati di file e conversioni"
+.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -317,7 +317,9 @@ Andrebbe disabilitato se i file di avvio della shell effettuano gi\(`a questo co
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-La directory di spool per la posta\&. Questa \(`e necessaria per manipolare la casella di posta quando il corrispondente account utente viene modificato o cancellato\&. Se non \(`e specificata viene utilizzato un valore impostato al momento della compilazione\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/it/man5/passwd.5 b/man/it/man5/passwd.5
index d6676e34..9d638971 100644
--- a/man/it/man5/passwd.5
+++ b/man/it/man5/passwd.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formati di file e conversioni
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "PASSWD" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formati di file e conversioni"
+.TH "PASSWD" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man5/porttime.5 b/man/it/man5/porttime.5
index e05a8c45..df69087a 100644
--- a/man/it/man5/porttime.5
+++ b/man/it/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formati di file e conversioni
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "PORTTIME" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formati di file e conversioni"
+.TH "PORTTIME" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man5/shadow.5 b/man/it/man5/shadow.5
index 1a1238bc..4860b6ed 100644
--- a/man/it/man5/shadow.5
+++ b/man/it/man5/shadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formati di file e conversioni
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "SHADOW" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formati di file e conversioni"
+.TH "SHADOW" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man5/suauth.5 b/man/it/man5/suauth.5
index 067854bd..dde0e813 100644
--- a/man/it/man5/suauth.5
+++ b/man/it/man5/suauth.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: suauth
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
-.\" Manual: Formati di file e conversioni
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02/01/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "SUAUTH" "5" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Formati di file e conversioni"
+.TH "SUAUTH" "5" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/chgpasswd.8 b/man/it/man8/chgpasswd.8
index bc6a3fd7..2b3ad83d 100644
--- a/man/it/man8/chgpasswd.8
+++ b/man/it/man8/chgpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chgpasswd
.\" Author: Thomas K\(/loczko <kloczek@pld.org.pl>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "CHGPASSWD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "CHGPASSWD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/chpasswd.8 b/man/it/man8/chpasswd.8
index ce0f98fd..fd7b18e9 100644
--- a/man/it/man8/chpasswd.8
+++ b/man/it/man8/chpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chpasswd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "CHPASSWD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "CHPASSWD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/faillog.8 b/man/it/man8/faillog.8
index 318bb5ed..19fa5afc 100644
--- a/man/it/man8/faillog.8
+++ b/man/it/man8/faillog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "FAILLOG" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "FAILLOG" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/groupadd.8 b/man/it/man8/groupadd.8
index c9da269a..d1ac2d12 100644
--- a/man/it/man8/groupadd.8
+++ b/man/it/man8/groupadd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupadd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "GROUPADD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "GROUPADD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/groupdel.8 b/man/it/man8/groupdel.8
index d059dcc9..c7a64986 100644
--- a/man/it/man8/groupdel.8
+++ b/man/it/man8/groupdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "GROUPDEL" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "GROUPDEL" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/groupmems.8 b/man/it/man8/groupmems.8
index ff0a0316..8ca84b6a 100644
--- a/man/it/man8/groupmems.8
+++ b/man/it/man8/groupmems.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmems
.\" Author: George Kraft, IV
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "GROUPMEMS" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "GROUPMEMS" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/groupmod.8 b/man/it/man8/groupmod.8
index ccfa5313..bf26f66f 100644
--- a/man/it/man8/groupmod.8
+++ b/man/it/man8/groupmod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "GROUPMOD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "GROUPMOD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/grpck.8 b/man/it/man8/grpck.8
index f4bd23a3..c1627a8c 100644
--- a/man/it/man8/grpck.8
+++ b/man/it/man8/grpck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: grpck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "GRPCK" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "GRPCK" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/lastlog.8 b/man/it/man8/lastlog.8
index b70ce8b4..cd11fda4 100644
--- a/man/it/man8/lastlog.8
+++ b/man/it/man8/lastlog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: lastlog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "LASTLOG" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "LASTLOG" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/logoutd.8 b/man/it/man8/logoutd.8
index 1f8c50ce..5c6f3b81 100644
--- a/man/it/man8/logoutd.8
+++ b/man/it/man8/logoutd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: logoutd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "LOGOUTD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "LOGOUTD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/newusers.8 b/man/it/man8/newusers.8
index e00cc413..8ebb8b07 100644
--- a/man/it/man8/newusers.8
+++ b/man/it/man8/newusers.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newusers
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "NEWUSERS" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "NEWUSERS" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/nologin.8 b/man/it/man8/nologin.8
index 3b6a1e18..fd806383 100644
--- a/man/it/man8/nologin.8
+++ b/man/it/man8/nologin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: nologin
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "NOLOGIN" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "NOLOGIN" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/pwck.8 b/man/it/man8/pwck.8
index f9dd3617..305d6137 100644
--- a/man/it/man8/pwck.8
+++ b/man/it/man8/pwck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "PWCK" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "PWCK" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/pwconv.8 b/man/it/man8/pwconv.8
index d2b78205..97ecd603 100644
--- a/man/it/man8/pwconv.8
+++ b/man/it/man8/pwconv.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwconv
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "PWCONV" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "PWCONV" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/sulogin.8 b/man/it/man8/sulogin.8
index aea2da55..269c0883 100644
--- a/man/it/man8/sulogin.8
+++ b/man/it/man8/sulogin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sulogin
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "SULOGIN" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "SULOGIN" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/it/man8/useradd.8 b/man/it/man8/useradd.8
index 4fbe723a..636737a8 100644
--- a/man/it/man8/useradd.8
+++ b/man/it/man8/useradd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: useradd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "USERADD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "USERADD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -213,6 +213,14 @@ options can be specified, e\&.g\&.:
Non aggiunge l\*(Aqutente ai database \(Folastlog\(Fc e \(Fofaillog\(Fc\&.
.sp
By default, the user\*(Aqs entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user\&.
+.sp
+If this option is not specified,
+\fBuseradd\fR
+will also consult the variable
+\fBLOG_INIT\fR
+in the
+/etc/default/useradd
+if set to no the user will not be added to the lastlog and faillog databases\&.
.RE
.PP
\fB\-m\fR, \fB\-\-create\-home\fR
@@ -496,7 +504,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-La directory di spool per la posta\&. Questa \(`e necessaria per manipolare la casella di posta quando il corrispondente account utente viene modificato o cancellato\&. Se non \(`e specificata viene utilizzato un valore impostato al momento della compilazione\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/it/man8/userdel.8 b/man/it/man8/userdel.8
index 2c6ca624..559c46f9 100644
--- a/man/it/man8/userdel.8
+++ b/man/it/man8/userdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: userdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "USERDEL" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "USERDEL" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -106,7 +106,9 @@ change the behavior of this tool:
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-La directory di spool per la posta\&. Questa \(`e necessaria per manipolare la casella di posta quando il corrispondente account utente viene modificato o cancellato\&. Se non \(`e specificata viene utilizzato un valore impostato al momento della compilazione\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/it/man8/usermod.8 b/man/it/man8/usermod.8
index 4703cb96..67d2a1f5 100644
--- a/man/it/man8/usermod.8
+++ b/man/it/man8/usermod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: usermod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "USERMOD" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "USERMOD" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -175,6 +175,13 @@ This option is not recommended because the password (or encrypted password) will
Ci si deve accertare che la password rispetti le norme delle password del sistema\&.
.RE
.PP
+\fB\-r\fR, \fB\-\-remove\fR
+.RS 4
+Remove the user from named supplementary group(s)\&. Use only with the
+\fB\-G\fR
+option\&.
+.RE
+.PP
\fB\-R\fR, \fB\-\-root\fR\ \&\fICHROOT_DIR\fR
.RS 4
Apply changes in the
@@ -338,7 +345,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-La directory di spool per la posta\&. Questa \(`e necessaria per manipolare la casella di posta quando il corrispondente account utente viene modificato o cancellato\&. Se non \(`e specificata viene utilizzato un valore impostato al momento della compilazione\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/it/man8/vipw.8 b/man/it/man8/vipw.8
index 6ff14237..aca7caaa 100644
--- a/man/it/man8/vipw.8
+++ b/man/it/man8/vipw.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: vipw
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22/07/2021
+.\" Date: 02/01/2022
.\" Manual: Comandi per la gestione del sistema
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Italian
.\"
-.TH "VIPW" "8" "22/07/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Comandi per la gestione del si"
+.TH "VIPW" "8" "02/01/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Comandi per la gestione del si"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ja/Makefile.in b/man/ja/Makefile.in
index e4f0dff0..e834a97e 100644
--- a/man/ja/Makefile.in
+++ b/man/ja/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -356,8 +356,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
@@ -510,7 +510,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/ja/man1/chage.1 b/man/ja/man1/chage.1
index cad8bfef..e22f55f6 100644
--- a/man/ja/man1/chage.1
+++ b/man/ja/man1/chage.1
@@ -1,36 +1,8 @@
-.\" $Id$
-.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
-.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
-.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
-.\" Modified Tue 16 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
+.\" $Id$
.\"
.TH CHAGE 1
.SH 名前
@@ -117,4 +89,4 @@ chage \- ユーザパスワードの有効期限情報を変更する。
.BR passwd (5),
.BR shadow (5)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
+Julianne Frances Haugh <julie78787@gmail.com>
diff --git a/man/ja/man1/chfn.1 b/man/ja/man1/chfn.1
index 38971ea3..a7881ae5 100644
--- a/man/ja/man1/chfn.1
+++ b/man/ja/man1/chfn.1
@@ -1,36 +1,8 @@
-.\" $Id$
-.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
-.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
-.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
-.\" Modified Tue 16 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
+.\" $Id$
.\"
.TH CHFN 1
.SH 名前
@@ -69,4 +41,4 @@ chfn は現在のユーザアカウントに対して動作する。
.SH 関連項目
.BR passwd (5)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
+Julianne Frances Haugh <julie78787@gmail.com>
diff --git a/man/ja/man1/chsh.1 b/man/ja/man1/chsh.1
index d56be97c..75a51330 100644
--- a/man/ja/man1/chsh.1
+++ b/man/ja/man1/chsh.1
@@ -1,36 +1,11 @@
-.\"$Id$
-.\" Copyright 1990, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Modified Tue 16 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
+.\" $Id$
.\"
.TH CHSH 1
.SH 名前
@@ -69,4 +44,4 @@ chsh \- ログインシェルを変更する
.BR chfn (1),
.BR passwd (5)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
+Julianne Frances Haugh <julie78787@gmail.com>
diff --git a/man/ja/man1/expiry.1 b/man/ja/man1/expiry.1
index d671507b..6658372b 100644
--- a/man/ja/man1/expiry.1
+++ b/man/ja/man1/expiry.1
@@ -1,36 +1,13 @@
-.\" $Id$
-.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\" Modified for expiry by Ben Collins <bcollins@debian.org>, 1999
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 2002 NAKANO Takeo all rights reserved.
+.\" Modified for expiry by Ben Collins <bcollins@debian.org>, 1999
.\" Translated Sun 3 Mar 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
.\" Modified Tue 16 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
.\"
+.\" $Id$
+.\"
.TH EXPIRY 1
.SH 名前
expiry \- パスワードの期限切れポリシーのチェックと執行
diff --git a/man/ja/man1/groups.1 b/man/ja/man1/groups.1
index f0a2bbfb..d316afee 100644
--- a/man/ja/man1/groups.1
+++ b/man/ja/man1/groups.1
@@ -1,37 +1,11 @@
-.\"$Id$
-.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 2001 Maki KURODA
-.\" all right reserved,
-.\" Translated Tue Oct 30 11:58:18 JST 2001
-.\" by Maki KURODA <mkuroda@aisys\-jp.com>
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: Copyright (c) 2001 Maki KURODA
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
+.\" Translated Tue Oct 30 11:58:18 JST 2001 by Maki KURODA <mkuroda@aisys\-jp.com>
.\" Modified Tue 16 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
.\"
+.\" $Id$
+.\"
.\"WORD: concurrent group set 同時所属グループ集合
.\"WORD: real group ID 実グループ ID
.\"WORD: effective group ID 実効グループ ID
@@ -62,4 +36,4 @@ ID 値に対応する名前が \fI/etc/group\fR に登録されていなけれ
.BR getgid (2),
.BR getgroups (2)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
+Julianne Frances Haugh <julie78787@gmail.com>
diff --git a/man/ja/man1/id.1 b/man/ja/man1/id.1
index 197cbe74..3f15aa2b 100644
--- a/man/ja/man1/id.1
+++ b/man/ja/man1/id.1
@@ -1,37 +1,13 @@
-.\"$Id$
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: Copyright (c) 2000 ISHIKAWA Keisuke
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 2000 ISHIKAWA Keisuke
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Thu Nov 9 23:17:10 JST 2000
.\" by ISHIKAWA Keisuke
.\" Modified Tue 16 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
.\"
+.\" $Id$
+.\"
.TH ID 1
.SH 名前
id \- 現在のユーザ ID 名とグループ ID 名を表示する
@@ -54,4 +30,4 @@ id \- 現在のユーザ ID 名とグループ ID 名を表示する
.BR getgroups (2),
.BR getuid (2)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
+Julianne Frances Haugh <julie78787@gmail.com>
diff --git a/man/ja/man1/login.1 b/man/ja/man1/login.1
index 44d305e5..cd901697 100644
--- a/man/ja/man1/login.1
+++ b/man/ja/man1/login.1
@@ -1,30 +1,8 @@
-.\" $Id$
-.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1994 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
+.\" $Id$
.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
.TH LOGIN 1
.SH 名前
login \- システム上でセッションを開く
@@ -138,4 +116,4 @@ root が \fBlogin\fP を起動した場合にのみ用いる。
.BR passwd (5),
.BR getty (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
+Julianne Frances Haugh <julie78787@gmail.com>
diff --git a/man/ja/man1/newgrp.1 b/man/ja/man1/newgrp.1
index a60af04c..b71bb12b 100644
--- a/man/ja/man1/newgrp.1
+++ b/man/ja/man1/newgrp.1
@@ -1,33 +1,9 @@
-.\"$Id$
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
+.\" $Id$
.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated & Modified Sun 3 Mar 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -89,4 +65,4 @@ sg の実行元となるであろうシェルのほとんどにおいて、
.BR login (1),
.BR su (1)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
+Julianne Frances Haugh <julie78787@gmail.com>
diff --git a/man/ja/man1/passwd.1 b/man/ja/man1/passwd.1
index 15f55d46..d3425489 100644
--- a/man/ja/man1/passwd.1
+++ b/man/ja/man1/passwd.1
@@ -1,33 +1,9 @@
-.\" $Id$
-.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1994 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" $Id$
.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated 2 Mar 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -214,4 +190,4 @@ NIS が動作していて、
.BR passwd (5),
.BR shadow (5)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
+Julianne Frances Haugh <julie78787@gmail.com>
diff --git a/man/ja/man1/su.1 b/man/ja/man1/su.1
index 9406f0dc..b3f3d05f 100644
--- a/man/ja/man1/su.1
+++ b/man/ja/man1/su.1
@@ -1,33 +1,9 @@
-.\" $Id$
-.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1990 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" $Id$
.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated Wed Apr 26 JST 2000 by Kentaro Shirakata <argrath@ub32.org>
@@ -85,4 +61,4 @@ su \- ユーザIDを変更する。またはスーパーユーザになる
.BR login.defs (5),
.BR suauth (5)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
+Julianne Frances Haugh <julie78787@gmail.com>
diff --git a/man/ja/man3/shadow.3 b/man/ja/man3/shadow.3
index b76a74fe..89abb7b4 100644
--- a/man/ja/man3/shadow.3
+++ b/man/ja/man3/shadow.3
@@ -1,33 +1,9 @@
-.\" $Id$
-.\" Copyright 1989 - 1993, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1993 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" $Id$
.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" updated Tue 17 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -150,4 +126,4 @@ shadowされたパスワードファイルへのアクセスは制限されて
.BR getpwent (3),
.BR shadow (5)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man5/faillog.5 b/man/ja/man5/faillog.5
index 4fdcf738..a983880c 100644
--- a/man/ja/man5/faillog.5
+++ b/man/ja/man5/faillog.5
@@ -1,33 +1,9 @@
-.\"$Id$
-.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1994 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
+.\" $Id$
.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Modified Tue 18 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -61,4 +37,4 @@ faillog \- ログイン失敗を記録するファイル
.SH 関連項目
.BR faillog (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man5/login.defs.5 b/man/ja/man5/login.defs.5
index cb9566eb..9a812fad 100644
--- a/man/ja/man5/login.defs.5
+++ b/man/ja/man5/login.defs.5
@@ -1,34 +1,10 @@
-.\" Copyright 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh and Chip Rosenthal
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
.\" $Id$
.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated Wed Apr 26 17:22:36 JST 2000
@@ -188,6 +164,6 @@ shadow パスワード機能によって提供されてきた機能の大部分
.BR shadow (5),
.BR pam (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
.br
Chip Rosenthal (chip@unicom.com)
diff --git a/man/ja/man5/passwd.5 b/man/ja/man5/passwd.5
index 438f4991..56bf9152 100644
--- a/man/ja/man5/passwd.5
+++ b/man/ja/man5/passwd.5
@@ -1,33 +1,8 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Modified Tue 18 Sep 2002 by NAKNAO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -110,4 +85,4 @@ ulimit= \- ulimit の初期設定値
.BR pwunconv (8),
.BR sulogin (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man5/porttime.5 b/man/ja/man5/porttime.5
index 5b6b0355..f2889576 100644
--- a/man/ja/man5/porttime.5
+++ b/man/ja/man5/porttime.5
@@ -1,33 +1,8 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Modified Tue 18 Sep 2002 by NAKNAO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -90,4 +65,4 @@ porttime \- ポートアクセス時間設定ファイル
.SH 関連項目
.BR login (1)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man5/shadow.5 b/man/ja/man5/shadow.5
index 8885990d..eb179dfc 100644
--- a/man/ja/man5/shadow.5
+++ b/man/ja/man5/shadow.5
@@ -1,33 +1,8 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Modified Tue 18 Sep 2002 by NAKNAO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -99,4 +74,4 @@ a から z、A から Z のアルファベット、
.BR pwunconv (8),
.BR sulogin (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/chpasswd.8 b/man/ja/man8/chpasswd.8
index e5dc43e2..4b4ffff9 100644
--- a/man/ja/man8/chpasswd.8
+++ b/man/ja/man8/chpasswd.8
@@ -1,33 +1,8 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated Wed Apr 26 18:06:10 JST 2000
@@ -67,4 +42,4 @@
.BR newusers (8),
.BR useradd (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/faillog.8 b/man/ja/man8/faillog.8
index 222043a3..88f5edb2 100644
--- a/man/ja/man8/faillog.8
+++ b/man/ja/man8/faillog.8
@@ -1,34 +1,8 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1989 \- 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 \- 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Modified Sat 21 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -94,4 +68,4 @@ faillog \- faillog を調べ、login 失敗の制限を設定する
.BR login (1),
.BR faillog (5)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/groupadd.8 b/man/ja/man8/groupadd.8
index 4bdf73db..926cc8f2 100644
--- a/man/ja/man8/groupadd.8
+++ b/man/ja/man8/groupadd.8
@@ -1,33 +1,8 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated & Modified Sat 21 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -65,4 +40,4 @@ groupadd \- 新しいグループを作成する
.BR userdel (8),
.BR usermod (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/groupdel.8 b/man/ja/man8/groupdel.8
index 0f24453f..42222613 100644
--- a/man/ja/man8/groupdel.8
+++ b/man/ja/man8/groupdel.8
@@ -1,33 +1,8 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated & Modified Sat 21 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -62,4 +37,4 @@ groupdel \- グループを削除する
.BR userdel (8),
.BR usermod (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/groupmod.8 b/man/ja/man8/groupmod.8
index eb0f7cf2..e0d2f7de 100644
--- a/man/ja/man8/groupmod.8
+++ b/man/ja/man8/groupmod.8
@@ -1,33 +1,7 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated & Modified Sat 21 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -67,4 +41,4 @@ groupmod \- グループを修正する
.BR userdel (8),
.BR usermod (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/grpck.8 b/man/ja/man8/grpck.8
index c570c280..307a37a1 100644
--- a/man/ja/man8/grpck.8
+++ b/man/ja/man8/grpck.8
@@ -1,33 +1,7 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1992 - 1993, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1992 - 1993, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated & Modified Sat 21 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -113,4 +87,4 @@ grpck \- グループファイルが正しいかどうか検査する
.IP 5 5
グループファイルを更新できない
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/lastlog.8 b/man/ja/man8/lastlog.8
index 171d6a9a..763930d5 100644
--- a/man/ja/man8/lastlog.8
+++ b/man/ja/man8/lastlog.8
@@ -1,34 +1,10 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1992, Phillip Street and Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1992, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1992, Phillip Street
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\" @(#)lastlog.8 3.3 08:24:58 29 Sep 1993 (National Guard Release)
.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated & Modified Thu Oct 14 1997 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -75,6 +51,6 @@ lastlog プログラムは長時間画面に何も出力しないまま
UID が 171\-799 の間プログラムは何も出力しないので、
ハングしたように見える)。
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
.BR
Phillip Street
diff --git a/man/ja/man8/logoutd.8 b/man/ja/man8/logoutd.8
index c8215a53..e1ff2d8b 100644
--- a/man/ja/man8/logoutd.8
+++ b/man/ja/man8/logoutd.8
@@ -1,33 +1,7 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Modified Sat 21 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -52,4 +26,4 @@ logoutd \- ログイン時間の制限を実施する
.br
/etc/utmp \- 現在のログインセッション
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/newusers.8 b/man/ja/man8/newusers.8
index 630660d5..604ca821 100644
--- a/man/ja/man8/newusers.8
+++ b/man/ja/man8/newusers.8
@@ -1,33 +1,7 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1996 HANATAKA Shinya
-.\" all rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1996 HANATAKA Shinya
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\" Translated Wed Nov 20 17:42:39 JST 1996
.\" by HANATAKA Shinya
.\" Modified Sun 22 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -68,4 +42,4 @@ newusers \- ユーザの新規作成や情報更新をバッチ処理で行う
.BR passwd (1),
.BR useradd (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/pwck.8 b/man/ja/man8/pwck.8
index e59972f9..74ebcbc2 100644
--- a/man/ja/man8/pwck.8
+++ b/man/ja/man8/pwck.8
@@ -1,33 +1,7 @@
.\"$Id$
-.\" Copyright 1992, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1992, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated Sun 3 Mar 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -118,4 +92,4 @@ pwck \- パスワードファイルが正しいかどうか検査する
.IP 5 5
パスワードファイルを更新出来ない
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/sulogin.8 b/man/ja/man8/sulogin.8
index b4b0fd77..d3be5833 100644
--- a/man/ja/man8/sulogin.8
+++ b/man/ja/man8/sulogin.8
@@ -1,33 +1,7 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1989 - 1992, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1992, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Modified Sun 22 Sep 2002 by NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
@@ -92,4 +66,4 @@ co:s:respawn:/etc/sulogin /dev/console
.BR sh (1),
.BR init (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/useradd.8 b/man/ja/man8/useradd.8
index 40ae9f34..6e75055c 100644
--- a/man/ja/man8/useradd.8
+++ b/man/ja/man8/useradd.8
@@ -1,33 +1,7 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1996 HANATAKA Shinya
-.\" all rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1996 HANATAKA Shinya
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\" Translated Wed Nov 20 17:42:39 JST 1996
.\" by HANATAKA Shinya
.\" Updated Mon Mar 5 JST 2002 by Kentaro Shirakata <argrath@ub32.org>
@@ -173,4 +147,4 @@ NIS のグループにユーザを加えてはならない。
.BR userdel (8),
.BR usermod (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/userdel.8 b/man/ja/man8/userdel.8
index 8cbb2182..621ae2c1 100644
--- a/man/ja/man8/userdel.8
+++ b/man/ja/man8/userdel.8
@@ -1,33 +1,7 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated Fri Jan 12 JST 2000 by Kentaro Shirakata <argrath@ub32.org>
@@ -74,4 +48,4 @@ NIS のクライアントからは、NIS の属性値は削除できない。
.BR useradd (8),
.BR usermod (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ja/man8/usermod.8 b/man/ja/man8/usermod.8
index bd2f6045..10a8fa6c 100644
--- a/man/ja/man8/usermod.8
+++ b/man/ja/man8/usermod.8
@@ -1,33 +1,7 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Japanese Version Copyright (c) 1997 Kazuyoshi Furutaka
-.\" all rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1997 Kazuyoshi Furutaka
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\" Translated Fri Feb 14 23:06:00 JST 1997
.\" by Kazuyoshi Furutaka <furutaka@Flux.tokai.jaeri.go.jp>
.\" Updated Tue Jan 23 17:21:08 JST 2001
@@ -142,4 +116,4 @@ NIS に関する作業は NIS サーバ上で行なわなければならない
.BR useradd (8),
.BR userdel (8)
.SH 著者
-Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
+Julianne Frances Haugh (julie78787@gmail.com)
diff --git a/man/ko/Makefile.in b/man/ko/Makefile.in
index de291a8f..7a0c73ee 100644
--- a/man/ko/Makefile.in
+++ b/man/ko/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -351,8 +351,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
@@ -505,7 +505,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/ko/man8/vipw.8 b/man/ko/man8/vipw.8
index c36f908e..0a529595 100644
--- a/man/ko/man8/vipw.8
+++ b/man/ko/man8/vipw.8
@@ -1,33 +1,5 @@
-.\" Copyright (c) 1983, 1991 The Regents of the University of California.
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
-.\" must display the following acknowledgement:
-.\" This product includes software developed by the University of
-.\" California, Berkeley and its contributors.
-.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1983, 1991 The Regents of the University of California.
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
.\" from: @(#)vipw.8 6.7 (Berkeley) 3/16/91
.\" $Id$
diff --git a/man/lastlog.8.xml b/man/lastlog.8.xml
index 7e68282f..bd309f2e 100644
--- a/man/lastlog.8.xml
+++ b/man/lastlog.8.xml
@@ -1,33 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1992 , Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1992 , Phillip Street
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1992 , Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1992 , Phillip Street
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/limits.5.xml b/man/limits.5.xml
index 1215f13f..0b459bc3 100644
--- a/man/limits.5.xml
+++ b/man/limits.5.xml
@@ -1,34 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1997 , Luca Berra
- Copyright (c) 2001 - 2007, Tomasz Kłoczko
- Copyright (c) 2005 - 2006, Yuri Kozlov
- Copyright (c) 2005 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1997 , Luca Berra
+ SPDX-FileCopyrightText: 2001 - 2007, Tomasz Kłoczko
+ SPDX-FileCopyrightText: 2005 - 2006, Yuri Kozlov
+ SPDX-FileCopyrightText: 2005 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -58,7 +34,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>limits</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/login.1.xml b/man/login.1.xml
index 1bca536f..fbfbbf18 100644
--- a/man/login.1.xml
+++ b/man/login.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2009, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2009, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/login.access.5.xml b/man/login.access.5.xml
index bb3e77c0..3c425cc1 100644
--- a/man/login.access.5.xml
+++ b/man/login.access.5.xml
@@ -1,33 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1996 - 2000, Marek Michałkiewicz
- Copyright (c) 2001 - 2006, Tomasz Kłoczko
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1996 - 2000, Marek Michałkiewicz
+ SPDX-FileCopyrightText: 2001 - 2006, Tomasz Kłoczko
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -57,7 +33,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>login.access</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/login.defs.5.xml b/man/login.defs.5.xml
index 93178496..ab62fa86 100644
--- a/man/login.defs.5.xml
+++ b/man/login.defs.5.xml
@@ -1,33 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2009, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2009, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -125,7 +101,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>login.defs</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/login.defs.d/CHFN_AUTH.xml b/man/login.defs.d/CHFN_AUTH.xml
index 941e5f95..771fb0bb 100644
--- a/man/login.defs.d/CHFN_AUTH.xml
+++ b/man/login.defs.d/CHFN_AUTH.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>CHFN_AUTH</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/CHFN_RESTRICT.xml b/man/login.defs.d/CHFN_RESTRICT.xml
index ecc21b7b..a00ab3ce 100644
--- a/man/login.defs.d/CHFN_RESTRICT.xml
+++ b/man/login.defs.d/CHFN_RESTRICT.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>CHFN_RESTRICT</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/CHSH_AUTH.xml b/man/login.defs.d/CHSH_AUTH.xml
index 0d7139f8..c690d2dc 100644
--- a/man/login.defs.d/CHSH_AUTH.xml
+++ b/man/login.defs.d/CHSH_AUTH.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>CHSH_AUTH</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/CONSOLE.xml b/man/login.defs.d/CONSOLE.xml
index a5f69325..1d0fefc9 100644
--- a/man/login.defs.d/CONSOLE.xml
+++ b/man/login.defs.d/CONSOLE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>CONSOLE</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml b/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml
index f464153b..0fd874c4 100644
--- a/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml
+++ b/man/login.defs.d/CONSOLE_GROUPS.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/CREATE_HOME.xml b/man/login.defs.d/CREATE_HOME.xml
index fe404772..769c968a 100644
--- a/man/login.defs.d/CREATE_HOME.xml
+++ b/man/login.defs.d/CREATE_HOME.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2009 , Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2009 , Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>CREATE_HOME</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml b/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml
index bb9982b8..b5944c14 100644
--- a/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml
+++ b/man/login.defs.d/DEFAULT_HOME.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/ENCRYPT_METHOD.xml b/man/login.defs.d/ENCRYPT_METHOD.xml
index af9d7f12..85dd79b0 100644
--- a/man/login.defs.d/ENCRYPT_METHOD.xml
+++ b/man/login.defs.d/ENCRYPT_METHOD.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml b/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml
index ee85d8c8..f27f538d 100644
--- a/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml
+++ b/man/login.defs.d/ENVIRON_FILE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2009, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2009, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>ENVIRON_FILE</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml b/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml
index 9bbc2554..daf1752f 100644
--- a/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml
+++ b/man/login.defs.d/ENV_HZ.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<!-- XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ -->
diff --git a/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml b/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml
index a3852fa7..633ed810 100644
--- a/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml
+++ b/man/login.defs.d/ENV_PATH.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>ENV_PATH</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml b/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml
index bbd07f8b..d34298b2 100644
--- a/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml
+++ b/man/login.defs.d/ENV_SUPATH.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2009, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2009, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>ENV_SUPATH</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml b/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml
index 90c8bcab..04d208ed 100644
--- a/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml
+++ b/man/login.defs.d/ENV_TZ.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>ENV_TZ</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml b/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml
index fad4d725..42cbfcf8 100644
--- a/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml
+++ b/man/login.defs.d/ERASECHAR.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>ERASECHAR</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml b/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml
index 5a525578..e4bff21c 100644
--- a/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/FAILLOG_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml b/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml
index 060ca0ad..fea78622 100644
--- a/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml
+++ b/man/login.defs.d/FAIL_DELAY.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>FAIL_DELAY</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml b/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml
index 967acaae..4c596b37 100644
--- a/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml
+++ b/man/login.defs.d/FAKE_SHELL.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>FAKE_SHELL</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml b/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml
index 255569a1..930f9a30 100644
--- a/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml
+++ b/man/login.defs.d/FTMP_FILE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>FTMP_FILE</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/GID_MAX.xml b/man/login.defs.d/GID_MAX.xml
index 639eafb0..b051e5fb 100644
--- a/man/login.defs.d/GID_MAX.xml
+++ b/man/login.defs.d/GID_MAX.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>GID_MAX</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/HMAC_CRYPTO_ALGO.xml b/man/login.defs.d/HMAC_CRYPTO_ALGO.xml
index 324ddab6..3aa3370a 100644
--- a/man/login.defs.d/HMAC_CRYPTO_ALGO.xml
+++ b/man/login.defs.d/HMAC_CRYPTO_ALGO.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>HMAC_CRYPTO_ALGO</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/HOME_MODE.xml b/man/login.defs.d/HOME_MODE.xml
index 21aa55f7..1be69d90 100644
--- a/man/login.defs.d/HOME_MODE.xml
+++ b/man/login.defs.d/HOME_MODE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2009, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2009, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>HOME_MODE</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml b/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml
index edb02624..84c82fa6 100644
--- a/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml
+++ b/man/login.defs.d/HUSHLOGIN_FILE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml b/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml
index 12c22a7c..b1d2c3ef 100644
--- a/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml
+++ b/man/login.defs.d/ISSUE_FILE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>ISSUE_FILE</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml b/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml
index fea9f873..b73cc2da 100644
--- a/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml
+++ b/man/login.defs.d/KILLCHAR.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>KILLCHAR</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml b/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml
index c264a89c..9603096a 100644
--- a/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/LASTLOG_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/LASTLOG_UID_MAX.xml b/man/login.defs.d/LASTLOG_UID_MAX.xml
index ba3025a6..38ad3103 100644
--- a/man/login.defs.d/LASTLOG_UID_MAX.xml
+++ b/man/login.defs.d/LASTLOG_UID_MAX.xml
@@ -1,33 +1,9 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- Copyright (c) 2018, Red Hat, inc.
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-FileCopyrightText: 2018, Red Hat, inc.
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>LASTLOG_UID_MAX</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml b/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml
index 3de450d6..ba0b05a7 100644
--- a/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml
+++ b/man/login.defs.d/LOGIN_RETRIES.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>LOGIN_RETRIES</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml b/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml
index 3743afea..12183c8f 100644
--- a/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml
+++ b/man/login.defs.d/LOGIN_STRING.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>LOGIN_STRING</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml b/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml
index 05b7cffa..af20462e 100644
--- a/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml
+++ b/man/login.defs.d/LOGIN_TIMEOUT.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml b/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml
index ec115806..35b13e9a 100644
--- a/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml
+++ b/man/login.defs.d/LOG_OK_LOGINS.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml b/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml
index 2bc0ca2f..040382c3 100644
--- a/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/LOG_UNKFAIL_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml b/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml
index 62dece0d..584f328d 100644
--- a/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/MAIL_CHECK_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml b/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml
index 60b82d6b..328ebb89 100644
--- a/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml
+++ b/man/login.defs.d/MAIL_DIR.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>MAIL_DIR</option> (string)</term>
@@ -35,6 +11,8 @@
The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox
when its corresponding user account is modified or deleted. If not
specified, a compile-time default is used.
+ The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <filename>/etc/default/useradd</filename>
+ determines whether the mail spool should be created.
</para>
</listitem>
</varlistentry><varlistentry>
diff --git a/man/login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml b/man/login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml
index 45975d9f..345cdb35 100644
--- a/man/login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml
+++ b/man/login.defs.d/MAX_MEMBERS_PER_GROUP.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/MD5_CRYPT_ENAB.xml b/man/login.defs.d/MD5_CRYPT_ENAB.xml
index be9426e7..94006a64 100644
--- a/man/login.defs.d/MD5_CRYPT_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/MD5_CRYPT_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml b/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml
index b472e71f..f7350e8d 100644
--- a/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml
+++ b/man/login.defs.d/MOTD_FILE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>MOTD_FILE</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml b/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml
index fde79f5d..41be5f8b 100644
--- a/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml
+++ b/man/login.defs.d/NOLOGINS_FILE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>NOLOGINS_FILE</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/NONEXISTENT.xml b/man/login.defs.d/NONEXISTENT.xml
index 2b1f6e47..e6484ec1 100644
--- a/man/login.defs.d/NONEXISTENT.xml
+++ b/man/login.defs.d/NONEXISTENT.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2009, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2009, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>NONEXISTENT</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml b/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml
index 5eb1d654..92157909 100644
--- a/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/OBSCURE_CHECKS_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml b/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml
index 86874889..3eb224ac 100644
--- a/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml
+++ b/man/login.defs.d/PASS_ALWAYS_WARN.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml b/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml
index f6f6d1d4..f3fa0ac3 100644
--- a/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml
+++ b/man/login.defs.d/PASS_CHANGE_TRIES.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml b/man/login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml
index 7df51a2e..7f7061b1 100644
--- a/man/login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml
+++ b/man/login.defs.d/PASS_MAX_DAYS.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml b/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml
index 2b9e024f..2e145837 100644
--- a/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml
+++ b/man/login.defs.d/PASS_MAX_LEN.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>PASS_MAX_LEN</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml b/man/login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml
index afbfdfaa..c35cbb12 100644
--- a/man/login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml
+++ b/man/login.defs.d/PASS_MIN_DAYS.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml b/man/login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml
index fc03f1d8..0feeb7eb 100644
--- a/man/login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml
+++ b/man/login.defs.d/PASS_WARN_AGE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>PASS_WARN_AGE</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml b/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml
index 0ba7c3a2..78d683be 100644
--- a/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/PORTTIME_CHECKS_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml b/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml
index 2a68b21d..f85d7d0b 100644
--- a/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/QUOTAS_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml b/man/login.defs.d/SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml
index 7f0f9648..43972d76 100644
--- a/man/login.defs.d/SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml
+++ b/man/login.defs.d/SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="sha_crypt">
<term><option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/SUB_GID_COUNT.xml b/man/login.defs.d/SUB_GID_COUNT.xml
index 93fe7421..4eb50783 100644
--- a/man/login.defs.d/SUB_GID_COUNT.xml
+++ b/man/login.defs.d/SUB_GID_COUNT.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2013, Eric W. Biederman
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2013, Eric W. Biederman
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="subids">
<term><option>SUB_GID_MIN</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/SUB_UID_COUNT.xml b/man/login.defs.d/SUB_UID_COUNT.xml
index 516417b7..90bead5e 100644
--- a/man/login.defs.d/SUB_UID_COUNT.xml
+++ b/man/login.defs.d/SUB_UID_COUNT.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2013, Eric W. Biederman
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2013, Eric W. Biederman
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="subids">
<term><option>SUB_UID_MIN</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml b/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml
index d5d07c86..4fab8aa7 100644
--- a/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml
+++ b/man/login.defs.d/SULOG_FILE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>SULOG_FILE</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/SU_NAME.xml b/man/login.defs.d/SU_NAME.xml
index 0a9dfdb0..d71d1aa5 100644
--- a/man/login.defs.d/SU_NAME.xml
+++ b/man/login.defs.d/SU_NAME.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>SU_NAME</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml b/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml
index 7b8e0bce..2a0b39a5 100644
--- a/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml
+++ b/man/login.defs.d/SU_WHEEL_ONLY.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!-- TODO: TBC -->
<varlistentry condition="no_pam">
diff --git a/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml b/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml
index 07055371..8e2f23a2 100644
--- a/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/SYSLOG_SG_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml b/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml
index af94a237..155e3c57 100644
--- a/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/SYSLOG_SU_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/SYS_GID_MAX.xml b/man/login.defs.d/SYS_GID_MAX.xml
index 4a9ed28b..f39ddfd0 100644
--- a/man/login.defs.d/SYS_GID_MAX.xml
+++ b/man/login.defs.d/SYS_GID_MAX.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>SYS_GID_MAX</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/SYS_UID_MAX.xml b/man/login.defs.d/SYS_UID_MAX.xml
index 3ca6cee2..5b0a1de8 100644
--- a/man/login.defs.d/SYS_UID_MAX.xml
+++ b/man/login.defs.d/SYS_UID_MAX.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>SYS_UID_MAX</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/TCB_AUTH_GROUP.xml b/man/login.defs.d/TCB_AUTH_GROUP.xml
index f9c9f72c..fabcb036 100644
--- a/man/login.defs.d/TCB_AUTH_GROUP.xml
+++ b/man/login.defs.d/TCB_AUTH_GROUP.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2010, Pawel Hajdan
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2010, Pawel Hajdan
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="tcb">
<term><option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/TCB_SYMLINKS.xml b/man/login.defs.d/TCB_SYMLINKS.xml
index 76b34fb7..7e52c342 100644
--- a/man/login.defs.d/TCB_SYMLINKS.xml
+++ b/man/login.defs.d/TCB_SYMLINKS.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2010, Pawel Hajdan
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2010, Pawel Hajdan
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="tcb">
<term><option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml b/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml
index 474f31b7..e7cb53d0 100644
--- a/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml
+++ b/man/login.defs.d/TTYGROUP.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>TTYGROUP</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml b/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml
index f3e8509d..491bb0bf 100644
--- a/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml
+++ b/man/login.defs.d/TTYTYPE_FILE.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>TTYTYPE_FILE</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/UID_MAX.xml b/man/login.defs.d/UID_MAX.xml
index 77cf41f9..df365d02 100644
--- a/man/login.defs.d/UID_MAX.xml
+++ b/man/login.defs.d/UID_MAX.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>UID_MAX</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/ULIMIT.xml b/man/login.defs.d/ULIMIT.xml
index 3cf4267d..2ff37338 100644
--- a/man/login.defs.d/ULIMIT.xml
+++ b/man/login.defs.d/ULIMIT.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="no_pam">
<term><option>ULIMIT</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/UMASK.xml b/man/login.defs.d/UMASK.xml
index 0f061dbb..1090e05b 100644
--- a/man/login.defs.d/UMASK.xml
+++ b/man/login.defs.d/UMASK.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2009, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2009, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>UMASK</option> (number)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/USERDEL_CMD.xml b/man/login.defs.d/USERDEL_CMD.xml
index 40800b25..56c0933c 100644
--- a/man/login.defs.d/USERDEL_CMD.xml
+++ b/man/login.defs.d/USERDEL_CMD.xml
@@ -1,33 +1,9 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 1996 - 2000, Marek Michałkiewicz
- Copyright (c) 2007 - 2009, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 1996 - 2000, Marek Michałkiewicz
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2009, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>USERDEL_CMD</option> (string)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml b/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml
index daa88928..6338fc98 100644
--- a/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml
+++ b/man/login.defs.d/USERGROUPS_ENAB.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 1991 - 1993, Chip Rosenthal
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Chip Rosenthal
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry>
<term><option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/login.defs.d/USE_TCB.xml b/man/login.defs.d/USE_TCB.xml
index 6fbe4d9f..a89bf239 100644
--- a/man/login.defs.d/USE_TCB.xml
+++ b/man/login.defs.d/USE_TCB.xml
@@ -1,30 +1,6 @@
<!--
- Copyright (c) 2010, Pawel Hajdan
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2010, Pawel Hajdan
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<varlistentry condition="tcb">
<term><option>USE_TCB</option> (boolean)</term>
diff --git a/man/logoutd.8.xml b/man/logoutd.8.xml
index 13b1337a..d3f96e4b 100644
--- a/man/logoutd.8.xml
+++ b/man/logoutd.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 , Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 , Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/man1/chage.1 b/man/man1/chage.1
index 9c755e47..bebc92dc 100644
--- a/man/man1/chage.1
+++ b/man/man1/chage.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chage
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "CHAGE" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "CHAGE" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/chfn.1 b/man/man1/chfn.1
index bb761a5e..44457d1d 100644
--- a/man/man1/chfn.1
+++ b/man/man1/chfn.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chfn
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "CHFN" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "CHFN" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/chsh.1 b/man/man1/chsh.1
index 2405b9fa..51dede05 100644
--- a/man/man1/chsh.1
+++ b/man/man1/chsh.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chsh
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "CHSH" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "CHSH" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/expiry.1 b/man/man1/expiry.1
index 7ac916f0..e97f85d5 100644
--- a/man/man1/expiry.1
+++ b/man/man1/expiry.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: expiry
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "EXPIRY" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "EXPIRY" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/getsubids.1 b/man/man1/getsubids.1
new file mode 100644
index 00000000..86fd5f15
--- /dev/null
+++ b/man/man1/getsubids.1
@@ -0,0 +1,82 @@
+'\" t
+.\" Title: getsubids
+.\" Author: Iker Pedrosa
+.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: User Commands
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
+.\" Language: English
+.\"
+.TH "GETSUBIDS" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.\" * Define some portability stuff
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+.\" http://bugs.debian.org/507673
+.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
+.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+.ie \n(.g .ds Aq \(aq
+.el .ds Aq '
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.\" * set default formatting
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.\" disable hyphenation
+.nh
+.\" disable justification (adjust text to left margin only)
+.ad l
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.SH "NAME"
+getsubids \- get the subordinate id ranges for a user
+.SH "SYNOPSIS"
+.HP \w'\fBgetsubids\fR\ 'u
+\fBgetsubids\fR [\fIoptions\fR] \fIUSER\fR
+.SH "DESCRIPTION"
+.PP
+The
+\fBgetsubids\fR
+command lists the subordinate user ID ranges for a given user\&. The subordinate group IDs can be listed using the
+\fB\-g\fR
+option\&.
+.SH "OPTIONS"
+.PP
+The options which apply to the
+\fBgetsubids\fR
+command are:
+.PP
+\fB\-g\fR
+.RS 4
+List the subordinate group ID ranges\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-h\fR
+.RS 4
+Display help message and exit\&.
+.RE
+.SH "EXAMPLE"
+.PP
+For example, to obtain the subordinate UIDs of the testuser:
+.PP
+.if n \{\
+.RS 4
+.\}
+.nf
+$ getsubids testuser
+0: testuser 100000 65536
+.fi
+.if n \{\
+.RE
+.\}
+.PP
+This command output provides (in order from left to right) the list index, username, UID range start, and number of UIDs in range\&.
+.SH "SEE ALSO"
+.PP
+\fBlogin.defs\fR(5),
+\fBnewgidmap\fR(1),
+\fBnewuidmap\fR(1),
+\fBsubgid\fR(5),
+\fBsubuid\fR(5),
+\fBuseradd\fR(8),
+\fBuserdel\fR(8)\&.
+\fBusermod\fR(8),
diff --git a/man/man1/gpasswd.1 b/man/man1/gpasswd.1
index 13cf5cfe..499d987b 100644
--- a/man/man1/gpasswd.1
+++ b/man/man1/gpasswd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gpasswd
.\" Author: Rafal Maszkowski
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "GPASSWD" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "GPASSWD" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/groups.1 b/man/man1/groups.1
index 7d5172dc..2480f1c3 100644
--- a/man/man1/groups.1
+++ b/man/man1/groups.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groups
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "GROUPS" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "GROUPS" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/id.1 b/man/man1/id.1
index 6156127b..8c7d100d 100644
--- a/man/man1/id.1
+++ b/man/man1/id.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: id
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "ID" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "ID" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/login.1 b/man/man1/login.1
index 22501204..20141e4b 100644
--- a/man/man1/login.1
+++ b/man/man1/login.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "LOGIN" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "LOGIN" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -318,7 +318,9 @@ You should disable it if the shell startup files already check for mail ("mailx
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/man1/newgidmap.1 b/man/man1/newgidmap.1
index c675a1d4..2ed76813 100644
--- a/man/man1/newgidmap.1
+++ b/man/man1/newgidmap.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgidmap
.\" Author: Eric Biederman
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "NEWGIDMAP" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "NEWGIDMAP" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/newgrp.1 b/man/man1/newgrp.1
index 1ef4e527..5e5b6299 100644
--- a/man/man1/newgrp.1
+++ b/man/man1/newgrp.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgrp
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "NEWGRP" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "NEWGRP" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/newuidmap.1 b/man/man1/newuidmap.1
index 5a8cd9a9..1d343ff4 100644
--- a/man/man1/newuidmap.1
+++ b/man/man1/newuidmap.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newuidmap
.\" Author: Eric Biederman
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "NEWUIDMAP" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "NEWUIDMAP" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/passwd.1 b/man/man1/passwd.1
index d867851c..476f43d8 100644
--- a/man/man1/passwd.1
+++ b/man/man1/passwd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "PASSWD" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "PASSWD" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/sg.1 b/man/man1/sg.1
index 69f9cbbe..d9ee09db 100644
--- a/man/man1/sg.1
+++ b/man/man1/sg.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sg
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "SG" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "SG" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man1/su.1 b/man/man1/su.1
index 4a52b8e5..0de673f4 100644
--- a/man/man1/su.1
+++ b/man/man1/su.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: su
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: User Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "SU" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "User Commands"
+.TH "SU" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -312,7 +312,9 @@ You should disable it if the shell startup files already check for mail ("mailx
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/man3/shadow.3 b/man/man3/shadow.3
index 31066e6d..d82a66a5 100644
--- a/man/man3/shadow.3
+++ b/man/man3/shadow.3
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Library Calls
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "SHADOW" "3" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Library Calls"
+.TH "SHADOW" "3" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Library Calls"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man5/faillog.5 b/man/man5/faillog.5
index a1605b90..0813d46c 100644
--- a/man/man5/faillog.5
+++ b/man/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "FAILLOG" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "FAILLOG" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuratio"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man5/gshadow.5 b/man/man5/gshadow.5
index a7dafd03..2e07f1c1 100644
--- a/man/man5/gshadow.5
+++ b/man/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "GSHADOW" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "GSHADOW" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man5/limits.5 b/man/man5/limits.5
index 59ed1e4b..f9b8e6e0 100644
--- a/man/man5/limits.5
+++ b/man/man5/limits.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: limits
.\" Author: Luca Berra
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "LIMITS" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "LIMITS" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man5/login.access.5 b/man/man5/login.access.5
index 56adab93..00ce6625 100644
--- a/man/man5/login.access.5
+++ b/man/man5/login.access.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.access
.\" Author: Marek Michałkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man5/login.defs.5 b/man/man5/login.defs.5
index bdc35b8f..316496eb 100644
--- a/man/man5/login.defs.5
+++ b/man/man5/login.defs.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.defs
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -317,7 +317,9 @@ You should disable it if the shell startup files already check for mail ("mailx
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/man5/passwd.5 b/man/man5/passwd.5
index 4b8ea026..cffae70a 100644
--- a/man/man5/passwd.5
+++ b/man/man5/passwd.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "PASSWD" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "PASSWD" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man5/porttime.5 b/man/man5/porttime.5
index 7220a616..1670cb6f 100644
--- a/man/man5/porttime.5
+++ b/man/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "PORTTIME" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "PORTTIME" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man5/shadow.5 b/man/man5/shadow.5
index 470805f9..bb9b7e28 100644
--- a/man/man5/shadow.5
+++ b/man/man5/shadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "SHADOW" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "SHADOW" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man5/suauth.5 b/man/man5/suauth.5
index a1057a28..42de1b17 100644
--- a/man/man5/suauth.5
+++ b/man/man5/suauth.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: suauth
.\" Author: Marek Michałkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "SUAUTH" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "SUAUTH" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man5/subgid.5 b/man/man5/subgid.5
index f6dca2d2..d485adf2 100644
--- a/man/man5/subgid.5
+++ b/man/man5/subgid.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: subgid
.\" Author: Eric Biederman
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "SUBGID" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "SUBGID" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man5/subuid.5 b/man/man5/subuid.5
index 708310ac..c95f4b1d 100644
--- a/man/man5/subuid.5
+++ b/man/man5/subuid.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: subuid
.\" Author: Eric Biederman
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "SUBUID" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "SUBUID" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/chgpasswd.8 b/man/man8/chgpasswd.8
index 8faf90cd..07b2986e 100644
--- a/man/man8/chgpasswd.8
+++ b/man/man8/chgpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chgpasswd
.\" Author: Thomas Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "CHGPASSWD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "CHGPASSWD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/chpasswd.8 b/man/man8/chpasswd.8
index 376e7057..00551259 100644
--- a/man/man8/chpasswd.8
+++ b/man/man8/chpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chpasswd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "CHPASSWD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "CHPASSWD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/faillog.8 b/man/man8/faillog.8
index d335a4d8..ee993880 100644
--- a/man/man8/faillog.8
+++ b/man/man8/faillog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "FAILLOG" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "FAILLOG" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/groupadd.8 b/man/man8/groupadd.8
index 19b4edae..370ddaae 100644
--- a/man/man8/groupadd.8
+++ b/man/man8/groupadd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupadd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "GROUPADD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "GROUPADD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/groupdel.8 b/man/man8/groupdel.8
index 70cc7bdc..7e420629 100644
--- a/man/man8/groupdel.8
+++ b/man/man8/groupdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "GROUPDEL" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "GROUPDEL" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/groupmems.8 b/man/man8/groupmems.8
index 5b5a2d4c..12fe563b 100644
--- a/man/man8/groupmems.8
+++ b/man/man8/groupmems.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmems
.\" Author: George Kraft, IV
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "GROUPMEMS" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "GROUPMEMS" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/groupmod.8 b/man/man8/groupmod.8
index 25fb44ca..5903811a 100644
--- a/man/man8/groupmod.8
+++ b/man/man8/groupmod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "GROUPMOD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "GROUPMOD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/grpck.8 b/man/man8/grpck.8
index 8fadfd17..eaaaeb27 100644
--- a/man/man8/grpck.8
+++ b/man/man8/grpck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: grpck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "GRPCK" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "GRPCK" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/lastlog.8 b/man/man8/lastlog.8
index dff42bc6..b31a196a 100644
--- a/man/man8/lastlog.8
+++ b/man/man8/lastlog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: lastlog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "LASTLOG" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "LASTLOG" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/logoutd.8 b/man/man8/logoutd.8
index 3f7b1296..a9459a57 100644
--- a/man/man8/logoutd.8
+++ b/man/man8/logoutd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: logoutd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "LOGOUTD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "LOGOUTD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/newusers.8 b/man/man8/newusers.8
index 908f98e0..5e8c5268 100644
--- a/man/man8/newusers.8
+++ b/man/man8/newusers.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newusers
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "NEWUSERS" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "NEWUSERS" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/nologin.8 b/man/man8/nologin.8
index 7293116d..878ae204 100644
--- a/man/man8/nologin.8
+++ b/man/man8/nologin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: nologin
.\" Author: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "NOLOGIN" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "NOLOGIN" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/pwck.8 b/man/man8/pwck.8
index 9c31ea0f..f8574195 100644
--- a/man/man8/pwck.8
+++ b/man/man8/pwck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "PWCK" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "PWCK" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/pwconv.8 b/man/man8/pwconv.8
index e485a067..51d18acb 100644
--- a/man/man8/pwconv.8
+++ b/man/man8/pwconv.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwconv
.\" Author: Marek Michałkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "PWCONV" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "PWCONV" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/sulogin.8 b/man/man8/sulogin.8
index c1486612..4f5c9941 100644
--- a/man/man8/sulogin.8
+++ b/man/man8/sulogin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sulogin
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "SULOGIN" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "SULOGIN" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/man8/useradd.8 b/man/man8/useradd.8
index 572ff7e2..5f7e4d14 100644
--- a/man/man8/useradd.8
+++ b/man/man8/useradd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: useradd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "USERADD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "USERADD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -213,6 +213,14 @@ options can be specified, e\&.g\&.:
Do not add the user to the lastlog and faillog databases\&.
.sp
By default, the user\*(Aqs entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user\&.
+.sp
+If this option is not specified,
+\fBuseradd\fR
+will also consult the variable
+\fBLOG_INIT\fR
+in the
+/etc/default/useradd
+if set to no the user will not be added to the lastlog and faillog databases\&.
.RE
.PP
\fB\-m\fR, \fB\-\-create\-home\fR
@@ -496,7 +504,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/man8/userdel.8 b/man/man8/userdel.8
index 927d7b93..eef09542 100644
--- a/man/man8/userdel.8
+++ b/man/man8/userdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: userdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "USERDEL" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "USERDEL" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -106,7 +106,9 @@ change the behavior of this tool:
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/man8/usermod.8 b/man/man8/usermod.8
index 4b86d362..4632b35f 100644
--- a/man/man8/usermod.8
+++ b/man/man8/usermod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: usermod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "USERMOD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "USERMOD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -175,6 +175,13 @@ This option is not recommended because the password (or encrypted password) will
You should make sure the password respects the system\*(Aqs password policy\&.
.RE
.PP
+\fB\-r\fR, \fB\-\-remove\fR
+.RS 4
+Remove the user from named supplementary group(s)\&. Use only with the
+\fB\-G\fR
+option\&.
+.RE
+.PP
\fB\-R\fR, \fB\-\-root\fR\ \&\fICHROOT_DIR\fR
.RS 4
Apply changes in the
@@ -338,7 +345,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/man8/vipw.8 b/man/man8/vipw.8
index 8ae89585..101ba0e1 100644
--- a/man/man8/vipw.8
+++ b/man/man8/vipw.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: vipw
.\" Author: Marek Michałkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: System Management Commands
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: English
.\"
-.TH "VIPW" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "System Management Commands"
+.TH "VIPW" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "System Management Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/newgidmap.1.xml b/man/newgidmap.1.xml
index 681aefcb..e4ebc69e 100644
--- a/man/newgidmap.1.xml
+++ b/man/newgidmap.1.xml
@@ -1,31 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 2013 Eric W. Biederman
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2013 Eric W. Biederman
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/newgrp.1.xml b/man/newgrp.1.xml
index 62f0625d..abdc0344 100644
--- a/man/newgrp.1.xml
+++ b/man/newgrp.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 , Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 , Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/newuidmap.1.xml b/man/newuidmap.1.xml
index 09e65d80..f5cb5b48 100644
--- a/man/newuidmap.1.xml
+++ b/man/newuidmap.1.xml
@@ -1,31 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 2013 Eric W. Biederman
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2013 Eric W. Biederman
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/newusers.8.xml b/man/newusers.8.xml
index f80e8460..d4185edb 100644
--- a/man/newusers.8.xml
+++ b/man/newusers.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/nologin.8.xml b/man/nologin.8.xml
index 30d4f1b9..2fcb0be6 100644
--- a/man/nologin.8.xml
+++ b/man/nologin.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1993 , The Regents of the University of California
- Copyright (c) 2006 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1993 , The Regents of the University of California
+ SPDX-FileCopyrightText: 2006 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/passwd.1.xml b/man/passwd.1.xml
index 0e8ba328..072cc6c8 100644
--- a/man/passwd.1.xml
+++ b/man/passwd.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/passwd.5.xml b/man/passwd.5.xml
index 4011e673..99a07847 100644
--- a/man/passwd.5.xml
+++ b/man/passwd.5.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -56,7 +32,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>passwd</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/pl/Makefile.in b/man/pl/Makefile.in
index 2f4977fb..cbed6ffe 100644
--- a/man/pl/Makefile.in
+++ b/man/pl/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -366,8 +366,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(srcdir)/../generate_translations.mak $(srcdir)/../generate_mans.mak $(am__empty):
@@ -564,7 +564,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/pl/man1/chage.1 b/man/pl/man1/chage.1
index 10fc1368..21f9035c 100644
--- a/man/pl/man1/chage.1
+++ b/man/pl/man1/chage.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chage
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia użytkownik\('ow
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "CHAGE" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia użytkownik\('ow"
+.TH "CHAGE" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia użytkownik\('ow"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man1/chsh.1 b/man/pl/man1/chsh.1
index 9f6c0b5a..d132e2c7 100644
--- a/man/pl/man1/chsh.1
+++ b/man/pl/man1/chsh.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chsh
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia użytkownik\('ow
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "CHSH" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia użytkownik\('ow"
+.TH "CHSH" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia użytkownik\('ow"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man1/expiry.1 b/man/pl/man1/expiry.1
index 46d45ec6..d0091ccd 100644
--- a/man/pl/man1/expiry.1
+++ b/man/pl/man1/expiry.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: expiry
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia użytkownik\('ow
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "EXPIRY" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia użytkownik\('ow"
+.TH "EXPIRY" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia użytkownik\('ow"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man1/groups.1 b/man/pl/man1/groups.1
index 3c65e104..c8c9a082 100644
--- a/man/pl/man1/groups.1
+++ b/man/pl/man1/groups.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groups
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia użytkownik\('ow
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "GROUPS" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia użytkownik\('ow"
+.TH "GROUPS" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia użytkownik\('ow"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man1/id.1 b/man/pl/man1/id.1
index d8027028..aea36838 100644
--- a/man/pl/man1/id.1
+++ b/man/pl/man1/id.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: id
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia użytkownik\('ow
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "ID" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia użytkownik\('ow"
+.TH "ID" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia użytkownik\('ow"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man1/newgrp.1 b/man/pl/man1/newgrp.1
index 7f659ce3..9209c5d4 100644
--- a/man/pl/man1/newgrp.1
+++ b/man/pl/man1/newgrp.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgrp
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia użytkownik\('ow
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "NEWGRP" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia użytkownik\('ow"
+.TH "NEWGRP" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia użytkownik\('ow"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man1/sg.1 b/man/pl/man1/sg.1
index 14e2c333..7869bf8f 100644
--- a/man/pl/man1/sg.1
+++ b/man/pl/man1/sg.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sg
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia użytkownik\('ow
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "SG" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia użytkownik\('ow"
+.TH "SG" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia użytkownik\('ow"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man3/shadow.3 b/man/pl/man3/shadow.3
index 9c78eaf4..c03a0099 100644
--- a/man/pl/man3/shadow.3
+++ b/man/pl/man3/shadow.3
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Library Calls
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "SHADOW" "3" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Library Calls"
+.TH "SHADOW" "3" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Library Calls"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man5/faillog.5 b/man/pl/man5/faillog.5
index c0bb68d7..3956287b 100644
--- a/man/pl/man5/faillog.5
+++ b/man/pl/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "FAILLOG" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "FAILLOG" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuratio"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man5/porttime.5 b/man/pl/man5/porttime.5
index 1281d56a..41fa2c2d 100644
--- a/man/pl/man5/porttime.5
+++ b/man/pl/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: File Formats and Conversions
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "PORTTIME" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "File Formats and Conversions"
+.TH "PORTTIME" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man8/faillog.8 b/man/pl/man8/faillog.8
index 03bf1970..217fa5e4 100644
--- a/man/pl/man8/faillog.8
+++ b/man/pl/man8/faillog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "FAILLOG" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "FAILLOG" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man8/groupadd.8 b/man/pl/man8/groupadd.8
index e474cb9a..44dedd5e 100644
--- a/man/pl/man8/groupadd.8
+++ b/man/pl/man8/groupadd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupadd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "GROUPADD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "GROUPADD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man8/groupdel.8 b/man/pl/man8/groupdel.8
index 1ab9175f..031db986 100644
--- a/man/pl/man8/groupdel.8
+++ b/man/pl/man8/groupdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "GROUPDEL" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "GROUPDEL" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man8/groupmems.8 b/man/pl/man8/groupmems.8
index fbb17e15..02af71af 100644
--- a/man/pl/man8/groupmems.8
+++ b/man/pl/man8/groupmems.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmems
.\" Author: George Kraft, IV
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "GROUPMEMS" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "GROUPMEMS" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man8/groupmod.8 b/man/pl/man8/groupmod.8
index ddba0f55..de09b112 100644
--- a/man/pl/man8/groupmod.8
+++ b/man/pl/man8/groupmod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "GROUPMOD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "GROUPMOD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man8/grpck.8 b/man/pl/man8/grpck.8
index 7b65a651..06911247 100644
--- a/man/pl/man8/grpck.8
+++ b/man/pl/man8/grpck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: grpck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "GRPCK" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "GRPCK" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man8/lastlog.8 b/man/pl/man8/lastlog.8
index e05264ac..16051674 100644
--- a/man/pl/man8/lastlog.8
+++ b/man/pl/man8/lastlog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: lastlog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "LASTLOG" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "LASTLOG" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man8/logoutd.8 b/man/pl/man8/logoutd.8
index 998fa3d1..9179f263 100644
--- a/man/pl/man8/logoutd.8
+++ b/man/pl/man8/logoutd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: logoutd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "LOGOUTD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "LOGOUTD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/pl/man8/userdel.8 b/man/pl/man8/userdel.8
index bfca520f..78f9b039 100644
--- a/man/pl/man8/userdel.8
+++ b/man/pl/man8/userdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: userdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "USERDEL" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "USERDEL" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -106,7 +106,9 @@ change the behavior of this tool:
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/pl/man8/usermod.8 b/man/pl/man8/usermod.8
index bbf8965f..ad68ca01 100644
--- a/man/pl/man8/usermod.8
+++ b/man/pl/man8/usermod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: usermod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "USERMOD" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "USERMOD" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -175,6 +175,13 @@ This option is not recommended because the password (or encrypted password) will
You should make sure the password respects the system\*(Aqs password policy\&.
.RE
.PP
+\fB\-r\fR, \fB\-\-remove\fR
+.RS 4
+Remove the user from named supplementary group(s)\&. Use only with the
+\fB\-G\fR
+option\&.
+.RE
+.PP
\fB\-R\fR, \fB\-\-root\fR\ \&\fICHROOT_DIR\fR
.RS 4
Apply changes in the
@@ -338,7 +345,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/pl/man8/vipw.8 b/man/pl/man8/vipw.8
index 1c7b82ce..53c160dd 100644
--- a/man/pl/man8/vipw.8
+++ b/man/pl/man8/vipw.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: vipw
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Polecenia Zarządzania Systemem
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Polish
.\"
-.TH "VIPW" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Polecenia Zarządzania Systemem"
+.TH "VIPW" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Polecenia Zarządzania Systemem"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/po/Makefile.in b/man/po/Makefile.in
index deaa8705..f194957b 100644
--- a/man/po/Makefile.in
+++ b/man/po/Makefile.in
@@ -90,9 +90,17 @@ $(DOMAIN).pot-update: $(XMLFILES) $(srcdir)/XMLFILES remove-potcdate.sed
@set -e; tmpdir=`pwd`; \
echo "cd $(top_srcdir)/man"; \
cd $(top_srcdir)/man; \
- echo "xml2po --expand-all-entities -o $$tmpdir/$(DOMAIN).po $(notdir $(XMLFILES))"; \
- xml2po --expand-all-entities -o $$tmpdir/$(DOMAIN).po $(notdir $(XMLFILES)); \
- cd $$tmpdir
+ files=""; \
+ for file in $(notdir $(XMLFILES)); do \
+ if grep -q SHADOW-CONFIG-HERE $$file ; then \
+ sed -e 's/^<!-- SHADOW-CONFIG-HERE -->/<!ENTITY % config SYSTEM "config.xml">%config;/' $$file > $$file.out; \
+ else \
+ sed -e 's/^\(<!DOCTYPE .*docbookx.dtd"\)>/\1 [<!ENTITY % config SYSTEM "config.xml">%config;]>/' $$file > $$file.out; \
+ fi; \
+ files="$$files $$file.out"; \
+ done; \
+ itstool -d -o $$tmpdir/$(DOMAIN).po $$files; \
+ cd $$tmpdir; \
test ! -f $(DOMAIN).po || { \
if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
diff --git a/man/po/da.po b/man/po/da.po
index cee1b50b..0a169a9d 100644
--- a/man/po/da.po
+++ b/man/po/da.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-22 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -29,5033 +29,7235 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
-#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
-msgid "Marek"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:19 chsh.1.xml.out:18
+#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15
+#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16
+#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17
+#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:84 logoutd.8.xml.out:15
+#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:31 passwd.1.xml.out:22
+#: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22
+#: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22
+msgid "Julianne Frances"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
-#: login.access.5.xml:41(surname)
-msgid "Michałkiewicz"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:19
+#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17
+#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18
+#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:85 logoutd.8.xml.out:16
+#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23
+#: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23
+#: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33
+#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23
+msgid "Haugh"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
-msgid "Creation, 1997"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21
+msgid "Creation, 1990"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname)
-#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname)
-#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
-#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
-#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:51(firstname)
-#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
-#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname)
-#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
-#: login.defs.5.xml:113(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
-#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
-#: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:44(firstname)
-#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
-#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
-#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
-#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
-#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
-#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:20
+#: chpasswd.8.xml.out:24 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24
+#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:25
+#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24
+#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20
+#: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53
+#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:89 logoutd.8.xml.out:20
+#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:36 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39
+#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22
msgid "Thomas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname)
-#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
-#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
-#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:52(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname)
-#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
-#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:46(surname)
-#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname)
-#: grpck.8.xml:45(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
-#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
-#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
-#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25
+#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:26
+#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25
+#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21
+#: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54
+#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:90 logoutd.8.xml.out:21
+#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28
+#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28
+#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22
+#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email)
-#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
-#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
-#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:53(email) porttime.5.xml:46(email)
-#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email)
-#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:115(email)
-#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
-#: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:46(email) groups.1.xml:46(email)
-#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
-#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
-#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
-#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
-#: chage.1.xml:47(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:22
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26
+#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:27
+#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26
+#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22
+#: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55
+#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:22
+#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29
+#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23
+#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41
+#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24
msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
-#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
-#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
-#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:54(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib)
-#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
-#: login.defs.5.xml:116(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib)
-#: grpck.8.xml:47(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
-#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
-#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
-#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
-#: chage.1.xml:48(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:26
+#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23
+#: gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24
+#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23
+#: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:92
+#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:39
+#: passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23
+#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23
+#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30
+#: vipw.8.xml.out:25
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname)
-#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname)
-#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
-#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
-#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:57(firstname)
-#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
-#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
-#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
-#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:119(firstname)
-#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
-#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname)
-#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:50(firstname)
-#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
-#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
-#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
-#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
-#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
-#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:30 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30
+#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:31
+#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30
+#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26
+#: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28
+#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:95
+#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:42
+#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:33 passwd.5.xml.out:26
+#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32
+#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43
+#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32
+#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28
msgid "Nicolas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname)
-#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
-#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname)
-#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:58(surname) porttime.5.xml:51(surname)
-#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
-#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
-#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:120(surname)
-#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
-#: grpck.8.xml:51(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
-#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
-#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
-#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
-#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:27
+#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31
+#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:32
+#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31
+#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27
+#: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29
+#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:96
+#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:43
+#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:27
+#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44
+#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33
+#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29
msgid "François"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email)
-#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
-#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
-#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:59(email) porttime.5.xml:52(email)
-#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
-#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
-#: login.defs.5.xml:121(email) login.access.5.xml:53(email)
-#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email)
-#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:52(email) groups.1.xml:52(email)
-#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
-#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
-#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
-#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
-#: chage.1.xml:53(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:28
+#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32
+#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:33
+#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32
+#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28
+#: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30
+#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:97
+#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:44
+#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:28
+#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45
+#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34
+#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30
msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
-#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
-#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
-#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:60(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
-#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
-#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
-#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:122(contrib)
-#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
-#: grpck.8.xml:53(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
-#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
-#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
-#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
-#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
-#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33
+#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:34
+#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33
+#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29
+#: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31
+#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:98
+#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:45
+#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:29
+#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35
+#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46
+#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35
+#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:524(term)
-msgid "vipw"
-msgstr "vipw"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59
+#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:215 chage.1.xml.out:225
+#: chage.1.xml.out:235 chage.1.xml.out:240 chage.1.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262
+msgid "chage"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:282(replaceable)
-#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:65(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:58(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:209(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65
+#: chfn.1.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:170 expiry.1.xml.out:38
+#: faillog.8.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:335 groupadd.8.xml.out:338
+#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:207
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:328
+#: groupmod.8.xml.out:331 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:91
+#: grpck.8.xml.out:242 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165
+#: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383
+#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516
+#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530
+#: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35
+#: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136
+#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:455
+#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:430
+#: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179
+#: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121
+#: pwck.8.xml.out:292 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265
+#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119
+#: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131
+#: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421
+#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:772
+#: useradd.8.xml.out:833 useradd.8.xml.out:836 useradd.8.xml.out:839
+#: userdel.8.xml.out:240 userdel.8.xml.out:309 userdel.8.xml.out:312
+#: userdel.8.xml.out:315 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:597 usermod.8.xml.out:600
+#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:204
+msgid "1"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:59(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "System Management Commands"
-msgstr "Kommandoer for systemhåndtering"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39
+#: gpasswd.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68
+#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:42 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52
+msgid "User Commands"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:67(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:129(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:36
+#: chpasswd.8.xml.out:40 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40
+#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:41
+#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40
+#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38
+#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:105
+#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52
+#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:43 passwd.5.xml.out:36
+#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42
+#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53
+#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42
+#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38
msgid "shadow-utils"
msgstr "shadow-utils"
-#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
-msgid "vigr"
-msgstr "vigr"
-
-#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
-msgstr ""
-"rediger adgangskoden, gruppe, shadow-adgangskode- eller shadow-gruppe-fil"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:37
+#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41
+#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:42
+#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41
+#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37
+#: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39
+#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:106
+#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:53
+#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:37
+#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43
+#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54
+#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43
+#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39
+msgid "4.11.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chage.1.xml.out:42
+msgid "change user password expiry information"
+msgstr "ændr udløbsinformation om brugeradgangskode"
-#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
-#: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
-#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable)
-#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:78(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
-#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable)
-#: grpck.8.xml:71(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
-#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
-#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48
+#: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48
+#: groupadd.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49
+#: grpck.8.xml.out:47 lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64
+#: passwd.1.xml.out:55 pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57
+#: pwconv.8.xml.out:63 pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64
+#: useradd.8.xml.out:66 useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52
+#: usermod.8.xml.out:55 vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59
msgid "options"
msgstr "tilvalg"
-#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title)
-#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title)
-#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
-#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:93(title)
-#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
-#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title)
-#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:138(title)
-#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
-#: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:82(title)
-#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
-#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
-#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
-#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
-#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:179
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68
+#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64
+#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:498
+msgid "LOGIN"
+msgstr "LOGIND"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:54
+#: chpasswd.8.xml.out:58 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58
+#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:70
+#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61
+#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58
+#: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48
+#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:114
+#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:73
+#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:64 passwd.5.xml.out:45
+#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81
+#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84
+#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"
-#: vipw.8.xml:90(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:58
msgid ""
-"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
-"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
-"respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
-"versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
-"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs "
-"will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the "
-"environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command changes the number of days between password "
+"changes and the date of the last password change. This information is used "
+"by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
-"Kommandoerne <command>vipw</command> og <command>vigr</command> redigerer "
-"filerne <filename>/etc/passwd</filename> og <filename>/etc/group</filename>, "
-"respektivt. Med flaget <option>-s</option> vil de redigere versionerne for "
-"Shadow for disse filer, <filename>/etc/shadow</filename> og <filename>/etc/"
-"gshadow</filename>, respektivt. Programmerne vil sætte de passende låse for "
-"at forhindre filødelæggelse. Når der kigges efter et redigerngsprogram, så "
-"vil programmet øfrst forsøge med miljøvariablen <envar>$VISUAL</envar>, "
-"derefter miljøvariablen <envar>$EDITOR</envar>, og endelig "
-"standardredigeringsprogrammet, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title)
-#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title)
-#: pwck.8.xml:177(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:274(title)
-#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:146(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
-#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
-#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
-#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81
+#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:69
+#: groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 groupmod.8.xml.out:65
+#: grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186
+#: newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 pwck.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:102
+#: userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83
msgid "OPTIONS"
msgstr "TILVALG"
-#: vipw.8.xml:108(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82
+#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68
+#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:70
+#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66
+#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251
+#: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121
+#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:"
+msgstr "Tilvalgende som gælder for kommandoen <command>chfn</command> er:"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94
+#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+msgid "-d"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:74
+msgid "--lastday"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175
+msgid "LAST_DAY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127
+#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189
+#: chage.1.xml.out:201 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109
+#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:149
+#: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164
+#: chpasswd.8.xml.out:176 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:95
+#: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156
+#: faillog.8.xml.out:168 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136
+#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:90 groupadd.8.xml.out:143
+#: groupadd.8.xml.out:180 groupadd.8.xml.out:192 groupdel.8.xml.out:88
+#: groupdel.8.xml.out:100 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+#: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72
+#: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:175 grpck.8.xml.out:148
+#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:126
+#: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245
+#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:320
+#: passwd.1.xml.out:333 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177
+#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117
+#: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:262
+#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:446 useradd.8.xml.out:458
+#: useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:489 useradd.8.xml.out:524
+#: useradd.8.xml.out:548 useradd.8.xml.out:566 useradd.8.xml.out:578
+#: useradd.8.xml.out:593 useradd.8.xml.out:613 userdel.8.xml.out:122
+#: userdel.8.xml.out:134 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:148 usermod.8.xml.out:169
+#: usermod.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:317
+#: usermod.8.xml.out:329 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:357
+#: usermod.8.xml.out:489 vipw.8.xml.out:114
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:293
+#: groupdel.8.xml.out:167 groupmod.8.xml.out:258 grpck.8.xml.out:236
+#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:424 pwck.8.xml.out:286
+#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:766 userdel.8.xml.out:234
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:77
msgid ""
-"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
-"command> commands are:"
+"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to "
+"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on."
msgstr ""
-"Tilvalgene som gælder for kommandoerne <command>vipw</command> og "
-"<command>vigr</command> er:"
-#: vipw.8.xml:114(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89
+msgid "-E"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:116(para)
-msgid "Edit group database."
-msgstr "Rediger gruppedatabase."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "--expiredate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:137
+#: usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:405
+msgid "EXPIRE_DATE"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:280(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:197(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:304(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:156(term)
-#: groupmod.8.xml:138(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:106(term)
-#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
-#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
-#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:139(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:282(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:199(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:306(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:158(para)
-#: groupmod.8.xml:140(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:108(para)
-#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
-#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
-#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:92
+msgid ""
+"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
+"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
+"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
+"whose account is locked must contact the system administrator before being "
+"able to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:100
+msgid ""
+"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
+"days:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/programlisting
+#: chage.1.xml.out:104
+msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182
+#: passwd.1.xml.out:343 useradd.8.xml.out:298
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:107
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account expiration date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204
+#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190
+#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:256
+#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96
+msgid "-h"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280
+#: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171
+#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:256 userdel.8.xml.out:99
+#: vipw.8.xml.out:96
+msgid "--help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146
+#: chfn.1.xml.out:141 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155
+#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79
+#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98
+#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:171
+#: gpasswd.1.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:76 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:209
+#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114
+#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:192 grpck.8.xml.out:132
+#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:160 grpck.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:115
+#: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286
+#: newusers.8.xml.out:319 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167
+#: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209
+#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:289
+#: passwd.1.xml.out:307 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179
+#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:256 useradd.8.xml.out:312
+#: useradd.8.xml.out:331 useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:367
+#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:419 useradd.8.xml.out:507
+#: userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105
+#: userdel.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88
+#: usermod.8.xml.out:228 usermod.8.xml.out:247 usermod.8.xml.out:268
+#: usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:393 vipw.8.xml.out:90
+#: vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:126
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:145 chgpasswd.8.xml.out:109
+#: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90
+#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:109
+#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173
+#: useradd.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Vis hjælpeteksten og afslut."
-#: vipw.8.xml:126(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:197
+msgid "-i"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:128(para)
-msgid "Edit passwd database."
-msgstr "Rediger passwd-database."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121
+msgid "--iso8601"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:203(term) passwd.1.xml:281(term)
-msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:123
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "Stille tilstand."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128
+msgid "-I"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 usermod.8.xml.out:149
+msgid "--inactive"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:330(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:464(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:220(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:329(term) lastlog.8.xml:127(term)
-#: grpck.8.xml:172(term) groupmod.8.xml:187(term) groupmems.8.xml:165(term)
-#: groupdel.8.xml:112(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
-#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:213(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140
+#: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:208 useradd.8.xml.out:579 useradd.8.xml.out:587
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "INACTIVE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:131
msgid ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
+"account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of "
+"inactivity. A user whose account is locked must contact the system "
+"administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:334(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:468(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:224(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:333(para) lastlog.8.xml:131(para)
-#: grpck.8.xml:176(para) groupmod.8.xml:191(para) groupmems.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:116(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
-#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:217(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:138
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
-"directory."
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account's inactivity."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:241 faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201
+#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222
+#: passwd.1.xml.out:315 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:312
+#: usermod.8.xml.out:215
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124
+msgid "--list"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:150
+msgid "Show account aging information."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130
+#: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120
+#: faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:272 useradd.8.xml.out:332
+#: useradd.8.xml.out:440 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:248
+msgid "-m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:246
+msgid "--mindays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:246
+#: passwd.1.xml.out:251
+msgid "MIN_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:249
+msgid ""
+"Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/"
+">. A value of zero for this field indicates that the user may change their "
+"password at any time."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112
+#: gpasswd.1.xml.out:216 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:355
+msgid "-M"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:334
+msgid "--maxdays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183
+#: passwd.1.xml.out:334 passwd.1.xml.out:339 passwd.1.xml.out:344
+msgid "MAX_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:202 usermod.8.xml.out:470
+msgid "-W"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:172
+msgid ""
+"Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:"
+"replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the "
+"user will be required to change their password before being able to use "
+"their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the "
+"<_:option-3/> option, which provides the user with advance warning."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:342
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove "
+"checking a password's validity."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+msgid "-R"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+msgid "--root"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196
+#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136
+#: chgpasswd.8.xml.out:123 chgpasswd.8.xml.out:127 chgpasswd.8.xml.out:129
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171
+#: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157
+#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158
+#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:181
+#: groupadd.8.xml.out:185 groupadd.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164
+#: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149
+#: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104
+#: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:306
+#: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278
+#: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197
+#: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178
+#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:447
+#: useradd.8.xml.out:451 useradd.8.xml.out:453 userdel.8.xml.out:123
+#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:322 usermod.8.xml.out:324 vipw.8.xml.out:115
+#: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121
+msgid "CHROOT_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126
+#: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160
+#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:184 groupdel.8.xml.out:92
+#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152
+#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281
+#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:450
+#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:321 vipw.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and "
+#| "use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</"
+#| "replaceable> directory."
+msgid ""
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory."
msgstr ""
"Brug ændringer i mappen <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> og brug "
"konfigurationsfilerne fra mappen <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>."
-#: vipw.8.xml:150(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:202 passwd.1.xml.out:321
+msgid "--warndays"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:152(para)
-msgid "Edit shadow or gshadow database."
-msgstr "Rediger shadow- eller gshadow-database."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:207 passwd.1.xml.out:321
+#: passwd.1.xml.out:326
+msgid "WARN_DAYS"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:156(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:205
+msgid ""
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned their password is about to expire."
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:158(para)
-msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
-msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:219 chfn.1.xml.out:162 chsh.1.xml.out:111
+msgid "[ ]"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:214
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:223 chsh.1.xml.out:116 groups.1.xml.out:66
+#: lastlog.8.xml.out:169
+msgid "NOTE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:224
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to "
+#| "be available."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available."
+msgstr ""
+"Programmet <command>chage</command> kræver at en adgangskodefil for shadow "
+"er tilgængelig."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:228
+msgid ""
+"The chage program will report only the information from the shadow password "
+"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
+"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
+"not be shown in the chage output."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chage.1.xml.out:237 grpck.8.xml.out:293 login.defs.5.xml.out:410
+#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53
+#: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191
+#: pwck.8.xml.out:222 pwck.8.xml.out:283 pwconv.8.xml.out:196
+#: pwconv.8.xml.out:247 shadow.5.xml.out:274
+msgid "pwck"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:538(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:683(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:263(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:383(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
-#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:219(title) groupmod.8.xml:235(title)
-#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:156(title)
-#: groupadd.8.xml:252(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:272(title)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:234
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between "
+"the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:"
+"command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:240
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, "
+#| "except for the <option>-l</option> option, which may be used by an "
+#| "unprivileged user to determine when their password or account is due to "
+#| "expire."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:"
+"option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine "
+"when their password or account is due to expire."
+msgstr ""
+"Kommandoen <command>chage</command> er begrænset til administratorbrugeren "
+"(root), undtaget for tilvalget <option>-l</option>, som kan bruges af en "
+"upriviligeret bruger til at bestemme hvornår denne brugers adgangskode eller "
+"konto står til at udløbe."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:248 chfn.1.xml.out:169 chgpasswd.8.xml.out:174
+#: chpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:240
+#: groupadd.8.xml.out:228 groupdel.8.xml.out:132 groupmems.8.xml.out:175
+#: groupmod.8.xml.out:211 grpck.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:181
+#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:359
+#: passwd.1.xml.out:371 pwck.8.xml.out:239 pwconv.8.xml.out:203 sg.1.xml.out:74
+#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:665 userdel.8.xml.out:164
+#: usermod.8.xml.out:525 vipw.8.xml.out:141
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:539(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:684(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:384(para)
-#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
-#: grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:236(para) groupmems.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:157(para) groupadd.8.xml:253(para) gpasswd.1.xml:265(para)
-#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:273(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chage.1.xml.out:251 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:172 chfn.1.xml.out:186
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:154 chgpasswd.8.xml.out:177
+#: chgpasswd.8.xml.out:204 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:199 chpasswd.8.xml.out:218 chpasswd.8.xml.out:246
+#: chsh.1.xml.out:133 chsh.1.xml.out:158 gpasswd.1.xml.out:243
+#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:220 groupadd.8.xml.out:231
+#: groupadd.8.xml.out:257 groupdel.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:178
+#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:238 grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:184
+#: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100
+#: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88
+#: newusers.8.xml.out:339 newusers.8.xml.out:362 newusers.8.xml.out:422
+#: passwd.1.xml.out:374 passwd.1.xml.out:404 pwck.8.xml.out:242
+#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:214
+#: pwconv.8.xml.out:229 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219
+#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:226
+#: useradd.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:381
+#: useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:438 useradd.8.xml.out:519
+#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:668 useradd.8.xml.out:752
+#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:167 userdel.8.xml.out:190
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:388 usermod.8.xml.out:528
+#: usermod.8.xml.out:558 vipw.8.xml.out:144
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175
+#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241
+#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:360
+#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315
+#: useradd.8.xml.out:666 userdel.8.xml.out:165 usermod.8.xml.out:526
+#: vipw.8.xml.out:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of this tool:"
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of this tool:"
msgstr ""
"De følgende konfigurationsvariabler i <filename>/etc/login.defs</filename> "
"ændrer opførelsen for dette værktøj:"
-#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
-#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
-msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: phrase/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:235
+#: login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:503
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:215 pwck.8.xml.out:231 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 pwconv.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+msgid "USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:6 chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: newgrp.1.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 sg.1.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgid "<_:option-1/> (boolean)"
msgstr "<option>USE_TCB</option> (boolesk)"
-#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
-#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
-#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:9 chfn.1.xml.out:11 chfn.1.xml.out:19 chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:12 chsh.1.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.1.xml.out:36 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:133 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:12 passwd.1.xml.out:16 pwck.8.xml.out:9 pwconv.8.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:15 su.1.xml.out:36 su.1.xml.out:12 su.1.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:227 useradd.8.xml.out:362 useradd.8.xml.out:36
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:9 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:36 usermod.8.xml.out:9
+#: vipw.8.xml.out:9
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:219
+msgid "tcb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:10 chage.1.xml.out:318 chage.1.xml.out:321
+#: chfn.1.xml.out:207 chfn.1.xml.out:210 chgpasswd.8.xml.out:19
+#: chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118
+#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:237
+#: gpasswd.1.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:291 gpasswd.1.xml.out:294
+#: groupadd.8.xml.out:353 groupmod.8.xml.out:343 grpck.8.xml.out:266
+#: grpck.8.xml.out:279 grpck.8.xml.out:286 grpck.8.xml.out:290
+#: grpck.8.xml.out:296 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153
+#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 login.1.xml.out:395
+#: login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:103
+#: login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 newgrp.1.xml.out:145
+#: newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:25 newusers.8.xml.out:452 newusers.8.xml.out:459
+#: newusers.8.xml.out:462 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.1.xml.out:454 passwd.1.xml.out:476
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.1.xml.out:483 passwd.5.xml.out:34
+#: passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 porttime.5.xml.out:34
+#: pwck.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:316 pwck.8.xml.out:335 pwck.8.xml.out:341
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:10 pwconv.8.xml.out:244
+#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271
+#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34
+#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:25 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:854 useradd.8.xml.out:861 useradd.8.xml.out:864
+#: userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:334
+#: userdel.8.xml.out:337 usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:618
+#: usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 vipw.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:207 vipw.8.xml.out:210 vipw.8.xml.out:213 vipw.8.xml.out:216
+#: vipw.8.xml.out:219 vipw.8.xml.out:222
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 vipw.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+#| "scheme will be used."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
-"scheme will be used."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme "
+"will be used."
msgstr ""
"Hvis <replaceable>ja</replaceable>, så vil skemaet for adgangskodeskygge "
"<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry> blive brugt."
-#: vipw.8.xml:177(title)
-msgid "ENVIRONMENT"
-msgstr "MILJØ"
-
-#: vipw.8.xml:180(option)
-msgid "VISUAL"
-msgstr "VISUEL"
-
-#: vipw.8.xml:182(para)
-msgid "Editor to be used."
-msgstr "Redigeringsprogram der skal bruges."
-
-#: vipw.8.xml:186(option)
-msgid "EDITOR"
-msgstr "REDIGERINGSPROGRAM"
-
-#: vipw.8.xml:188(para)
-msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
-msgstr ""
-"Redigeringsprogram der skal bruges hvis <option>VISUAL</option> ikke er "
-"angivet."
-
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:556(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:713(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
-#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:281(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:163(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:419(title)
-#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
-#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:231(title)
-#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:247(title) groupmems.8.xml:211(title)
-#: groupdel.8.xml:168(title) groupadd.8.xml:266(title) gpasswd.1.xml:279(title)
-#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
-#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:284(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:260 chfn.1.xml.out:183 chgpasswd.8.xml.out:189
+#: chpasswd.8.xml.out:231 chsh.1.xml.out:143 expiry.1.xml.out:97
+#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:255
+#: groupadd.8.xml.out:242 groupdel.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:187
+#: groupmod.8.xml.out:223 groups.1.xml.out:76 grpck.8.xml.out:207
+#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:193 limits.5.xml.out:172
+#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:395 passwd.1.xml.out:389
+#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:257
+#: pwconv.8.xml.out:226 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231
+#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:695
+#: userdel.8.xml.out:181 usermod.8.xml.out:543 vipw.8.xml.out:171
msgid "FILES"
msgstr "FILER"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:728(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:284(filename) newusers.8.xml:434(filename)
-#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
-#: grpck.8.xml:234(filename) groups.1.xml:103(filename)
-#: groupmod.8.xml:250(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
-#: groupdel.8.xml:171(filename) groupadd.8.xml:269(filename)
-#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
-#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
-msgid "/etc/group"
-msgstr "/etc/group"
-
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:730(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: newusers.8.xml:436(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
-#: grpck.8.xml:236(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:252(para)
-#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:271(para)
-#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
-msgid "Group account information."
-msgstr "Information om gruppekonto."
-
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:565(filename)
-#: useradd.8.xml:734(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:440(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
-#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:240(filename)
-#: groupmod.8.xml:256(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
-#: groupdel.8.xml:177(filename) groupadd.8.xml:275(filename)
-#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:222(filename)
-msgid "/etc/gshadow"
-msgstr "/etc/gshadow"
-
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:567(para) useradd.8.xml:736(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:442(para) newgrp.1.xml:144(para)
-#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:242(para) groupmod.8.xml:258(para)
-#: groupdel.8.xml:179(para) groupadd.8.xml:277(para) gpasswd.1.xml:290(para)
-#: chgpasswd.8.xml:224(para)
-msgid "Secure group account information."
-msgstr "Information om sikret gruppekonto."
-
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:577(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:716(filename)
-#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:290(filename) passwd.5.xml:166(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:422(filename)
-#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
-#: grpck.8.xml:246(filename) groupmod.8.xml:268(filename)
-#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
-#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:288(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:13 chfn.1.xml.out:192
+#: chpasswd.8.xml.out:234 chsh.1.xml.out:146 expiry.1.xml.out:100
+#: groupmod.8.xml.out:244 grpck.8.xml.out:222 lastlog.8.xml.out:63
+#: login.1.xml.out:145 login.1.xml.out:12 login.1.xml.out:329
+#: login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:12 newgrp.1.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:70 newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:398
+#: passwd.1.xml.out:392 passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89
+#: passwd.5.xml.out:142 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:211
+#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:266 pwconv.8.xml.out:127
+#: shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197
+#: su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:698 userdel.8.xml.out:196
+#: usermod.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:564 vipw.8.xml.out:68
+#: vipw.8.xml.out:186
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:579(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:718(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:292(para) passwd.5.xml:168(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:424(para) newgrp.1.xml:126(para)
-#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:248(para) groupmod.8.xml:270(para)
-#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:291(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:194 chpasswd.8.xml.out:236
+#: chsh.1.xml.out:148 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:246
+#: grpck.8.xml.out:224 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:400 passwd.1.xml.out:394 passwd.5.xml.out:144
+#: pwck.8.xml.out:268 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347
+#: useradd.8.xml.out:700 userdel.8.xml.out:198 usermod.8.xml.out:566
+#: vipw.8.xml.out:188
msgid "User account information."
msgstr "Information om brugerkonto."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:583(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:722(filename)
-#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:296(filename)
-#: passwd.5.xml:172(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:428(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
-#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:296(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:272 chpasswd.8.xml.out:240 expiry.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106
+#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:404 passwd.1.xml.out:398
+#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:106 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:272
+#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97
+#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78
+#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:428
+#: useradd.8.xml.out:704 userdel.8.xml.out:202 usermod.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:163
+#: usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:570 vipw.8.xml.out:71
+#: vipw.8.xml.out:192
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:585(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:724(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:298(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:430(para) newgrp.1.xml:132(para)
-#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:275 chpasswd.8.xml.out:242 expiry.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:406
+#: passwd.1.xml.out:400 pwck.8.xml.out:274 shadow.3.xml.out:207
+#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:706
+#: userdel.8.xml.out:204 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:194
msgid "Secure user account information."
msgstr "Information om sikret brugerkonto."
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:604(title) userdel.8.xml:331(title)
-#: useradd.8.xml:848(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
-#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:356(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:191(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title)
-#: newusers.8.xml:473(title) newgrp.1.xml:151(title)
-#: login.defs.5.xml:551(title) login.access.5.xml:133(title)
-#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
-#: grpck.8.xml:300(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:346(title)
-#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:225(title)
-#: groupadd.8.xml:357(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
-#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
-#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:339(title)
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "SE OGSÅ"
-
-#: vipw.8.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gruppe</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
-#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
-#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
-#: pwck.8.xml:46(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
-#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
-#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
-#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:108(firstname)
-#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname)
-#: grpck.8.xml:39(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
-#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
-#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
-#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
-#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
-#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
-msgid "Julianne Frances"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname)
-#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
-#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:47(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
-#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
-#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:109(surname)
-#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:40(surname)
-#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
-#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
-#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
-#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
-#: chage.1.xml:41(surname)
-msgid "Haugh"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:288 groupdel.8.xml.out:162
+#: groupmod.8.xml.out:253 grpck.8.xml.out:231 passwd.1.xml.out:419
+#: pwck.8.xml.out:281 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:761
+#: userdel.8.xml.out:229
+msgid "EXIT VALUES"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
-#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib)
-#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
-#: login.defs.5.xml:110(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
-#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
-#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 1991"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:295 groupdel.8.xml.out:169
+#: grpck.8.xml.out:238 passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:768 userdel.8.xml.out:236
+msgid "success"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname)
-#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:514(term)
-msgid "usermod"
-msgstr "usermod"
-
-#: usermod.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "modify a user account"
-msgstr "ændre en brugerkonto"
-
-#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
-#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
-#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
-#: chage.1.xml:75(replaceable)
-msgid "LOGIN"
-msgstr "LOGIND"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:295 passwd.1.xml.out:432
+msgid "permission denied"
+msgstr "tilladelse nægtet"
-#: usermod.8.xml:87(para)
-msgid ""
-"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
-"reflect the changes that are specified on the command line."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:173
+#: groupmod.8.xml.out:264 groups.1.xml.out:94 groups.1.xml.out:97
+#: groups.1.xml.out:100 grpck.8.xml.out:248 limits.5.xml.out:90
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191
+#: passwd.1.xml.out:436 pwck.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:778
+#: userdel.8.xml.out:246
+msgid "2"
msgstr ""
-"Kommandoen <command>usermod</command> ændrer systemkontofilerne så de "
-"reflekterer ændringerne som angives på kommandolinjen."
-#: usermod.8.xml:95(para)
-msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:301 groupadd.8.xml.out:301 groupdel.8.xml.out:175
+#: grpck.8.xml.out:244 pwck.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:780
+#: userdel.8.xml.out:248
+msgid "invalid command syntax"
msgstr ""
-"Tilvalgene som kan bruges for kommandoen <command>usermod</command> er:"
-#: usermod.8.xml:101(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:305
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:307
+msgid "can't find the shadow password file"
+msgstr "Kan ikke finde shadows adgangskodefil"
-#: usermod.8.xml:105(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:289 groupdel.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420
+#: pwck.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:762 userdel.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
+#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
-"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
-"option> option."
+"The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:"
+"variablelist-2/>"
msgstr ""
-"Tilføj brugeren til de supplementære grupper. Brug kun med tilvalget "
-"<option>-G</option>."
+"Kommandoen <command>pwck</command> findes med de følgende værdier: "
+"<placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:112(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:315 chfn.1.xml.out:201 chgpasswd.8.xml.out:213
+#: chpasswd.8.xml.out:261 chsh.1.xml.out:167 expiry.1.xml.out:115
+#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:273
+#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:201 groupmems.8.xml.out:205
+#: groupmod.8.xml.out:322 groups.1.xml.out:88 grpck.8.xml.out:276
+#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374
+#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127
+#: newusers.8.xml.out:449 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:470
+#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:332
+#: pwconv.8.xml.out:238 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259
+#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:830
+#: userdel.8.xml.out:307 usermod.8.xml.out:591 vipw.8.xml.out:201
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
-#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:191(para)
-#: newusers.8.xml:284(para)
-msgid "Allow names that do not conform to standards."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:318 chfn.1.xml.out:210 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:341
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:331
+#: grpck.8.xml.out:290 lastlog.8.xml.out:175 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399
+#: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539
+#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:455 passwd.1.xml.out:40
+#: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66
+#: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116
+#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:365 passwd.1.xml.out:412
+#: passwd.1.xml.out:421 passwd.1.xml.out:450 passwd.1.xml.out:456
+#: passwd.1.xml.out:476 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40
+#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:57 pwck.8.xml.out:227 pwck.8.xml.out:341
+#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:315
+#: usermod.8.xml.out:600 vipw.8.xml.out:216
+msgid "passwd"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: phrase/emphasis
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chage.1.xml.out:321 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51
+#: grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:296 login.defs.5.xml.out:542
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194
+#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:105 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:232
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:85
+#: pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 shadow.3.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 shadow.3.xml.out:220
+#: shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:47
+#: vipw.8.xml.out:222
+msgid "shadow"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMMENTAR</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:126(para)
-msgid ""
-"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:316 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:232
+#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62
+#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:158 chfn.1.xml.out:163 chfn.1.xml.out:11
+#: chfn.1.xml.out:14 chfn.1.xml.out:23 chsh.1.xml.out:170
+#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:204 groupmems.8.xml.out:208
+#: groupmod.8.xml.out:325 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:833
+#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:594
+msgid "chfn"
msgstr ""
-"Den nye værdi for brugerens kommentar kommentarfelt i adgangskodefilen. Den "
-"ændres normalt med redskabet <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:135(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chfn.1.xml.out:44
+msgid "change real user name and information"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HJEMMEMAPPE</replaceable>"
-
-#: usermod.8.xml:139(para)
-msgid "The user's new login directory."
-msgstr "Brugerens nye logindmappe."
-#: usermod.8.xml:142(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
-#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
-#| "if it does not already exist."
-msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
-"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
-"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
-"home directory will not be created."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117
+msgid "finger"
msgstr ""
-"Hvis tilvalget <option>-m</option> er angivet, vil indholdet af den aktuelle "
-"hjemmemappe blive flyttet til den nye hjemmemappe, som oprettes hvis denne "
-"ikke allerede findes."
-#: usermod.8.xml:152(term) useradd.8.xml:202(term) useradd.8.xml:584(term)
-msgid ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:95
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:93
+#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:495
+#: useradd.8.xml.out:792 usermod.8.xml.out:269 usermod.8.xml.out:366
+msgid "-o"
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UDLØBSDATO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:156(para) useradd.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:61
msgid ""
-"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
-"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office "
+"phone number, and home phone number information for a user's account. This "
+"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar "
+"programs. A normal user may only change the fields for her own account, "
+"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration "
+"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change "
+"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:"
+"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field."
msgstr ""
-"Datoen hvorpå brugerkontoen vil blive deaktiveret. Datoen er angivet i "
-"formatet <emphasis remap=\"I\">ÅÅÅÅ-MM-DD</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:160(para)
-msgid ""
-"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
-"expiration of the account."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80
+msgid "other"
msgstr ""
-"Et tomt argument for <replaceable>UDLØBSDATO</replaceable> vil deaktivere "
-"udløb for kontoen."
-#: usermod.8.xml:164(para) usermod.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:75
msgid ""
-"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
-"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+"These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> "
+"field, they should not contain any comma or equal sign. It is also "
+"recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for "
+"the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting "
+"information used by other applications."
msgstr ""
-"Dette tilvalg kræver en <filename>/etc/shadow</filename>-fil. Et <filename>/"
-"etc/shadow</filename>-punkt vil blive oprettet hvis et sådant ikke fandtes."
-#: usermod.8.xml:172(term) useradd.8.xml:219(term) useradd.8.xml:596(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79
+#: groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90
+#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:286
+#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:149
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
-#: usermod.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "--full-name"
msgstr ""
-"Antallet af dage fra en adgangskode udløber til kontoen bliver permanent "
-"deaktiveret."
-#: usermod.8.xml:180(para)
-msgid ""
-"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "FULL_NAME"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:193(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:611(term)
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:97
+msgid "Change the user's full name."
+msgstr "Ændr brugerens navn."
-#: usermod.8.xml:197(para)
-msgid ""
-"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"must exist."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "--home-phone"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:201(para)
-msgid ""
-"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
-"of the user will be owned by this new group."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "HOME_PHONE"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:205(para)
-msgid ""
-"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
-"fixed manually."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:105
+msgid "Change the user's home phone number."
+msgstr "Ændr brugerens telefonnummer."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "--other"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:209(para)
-msgid ""
-"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "OTHER"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:218(term) useradd.8.xml:265(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:113
msgid ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
+"accounting information used by other applications, and can be changed only "
+"by a superuser."
msgstr ""
+"Ændr brugerens anden GECOS-information. Dette felt bruges til at gemme "
+"kontoinformation brugt af andre programmer, og kan kun ændres af en "
+"superbruger."
-#: usermod.8.xml:222(para)
-msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144
+#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 gpasswd.1.xml.out:172
+#: groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:124
+#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229
+#: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155
+#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:501
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "--room"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:229(para)
-msgid ""
-"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
-"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
-"<option>-a</option> option, which appends the user to the current "
-"supplementary group list."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "ROOM_NUMBER"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:238(term)
-msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:125
+msgid "Change the user's room number."
+msgstr "Ændr brugerens værelsesnummer."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:142 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:179
+#: faillog.8.xml.out:213 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:308 useradd.8.xml.out:393
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:273 usermod.8.xml.out:358
+#: vipw.8.xml.out:132
+msgid "-u"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:242(para)
-msgid ""
-"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
-"particular, the user's home directory or mail spool should probably be "
-"renamed manually to reflect the new login name."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150 passwd.1.xml.out:321 usermod.8.xml.out:452
+msgid "-w"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:252(term)
-msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "--work-phone"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
-"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
-"p</option> or <option>-U</option>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "WORK_PHONE"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:153
+msgid "Change the user's office phone number."
+msgstr "Ændr brugerens arbejdsnummer."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:157
msgid ""
-"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
-"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
-"<replaceable>1</replaceable>."
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the "
+"current user account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:271(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:242
+msgid "CHFN_AUTH"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:275(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
-"current home directory does not exist the new home directory will not be "
-"created."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require "
+"authentication before making any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:280(para)
-msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-"<option>--home</option>) option."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHFN_RESTRICT"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:284(para)
-msgid ""
-"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
-"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
-"needed afterwards."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:6 chsh.1.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:6 login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:6 passwd.1.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 su.1.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgid "<_:option-1/> (string)"
+msgstr "<option>ENV_HZ</option> (streng)"
-#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:404(term) groupmod.8.xml:155(term)
-#: groupadd.8.xml:157(term)
-msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "gecos"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:296(para)
-msgid ""
-"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
-"the user ID to a non-unique value."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "-f"
+msgid "f"
+msgstr "-f"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "-r"
+msgid "r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+msgid "w"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:303(term) useradd.8.xml:416(term) groupmod.8.xml:166(term)
-#: groupadd.8.xml:167(term)
-msgid ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17
+msgid "h"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:307(para) groupmod.8.xml:170(para)
-msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:20
+msgid "rwh"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupadd.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
-"because the password (or encrypted password) will be visible by users "
-"listing the processes."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:20 chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:18
+#: chpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:18 gpasswd.1.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:18 grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134
+#: login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:18
+#: passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:231
+#: useradd.8.xml.out:601
+msgid "no"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:317(para)
-msgid ""
-"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
-"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
-"password database configured in your PAM configuration."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+msgid "frwh"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:323(para) useradd.8.xml:430(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupadd.8.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"You should make sure the password respects the system's password policy."
+"This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:"
+"filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> "
+"program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:"
+"replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room "
+"number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward "
+"compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:"
+"replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, "
+"only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is "
+"better achieved by not installing <_:command-12/> SUID."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:342(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:476(term)
-#: groupmod.8.xml:199(term) groupdel.8.xml:124(term) groupadd.8.xml:216(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 su.1.xml.out:8
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HJEMMEMAPPE</replaceable>"
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "LOGIN_STRING"
+msgstr "bruger LIMITS_STRING"
-#: usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:480(para)
-#: groupmod.8.xml:203(para) groupdel.8.xml:128(para) groupadd.8.xml:220(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> "
-"directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-"
-"compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not "
-"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will not be translated."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:359(term) useradd.8.xml:493(term) useradd.8.xml:631(term)
-#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
-msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 chsh.1.xml.out:16 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:15 chsh.1.xml.out:15 login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
msgid ""
-"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+"If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the "
+"user's name."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:370(term) useradd.8.xml:507(term)
-msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:188 chgpasswd.8.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:248
+#: chsh.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:259 groupmod.8.xml.out:240
+#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:424
+#: passwd.1.xml.out:406 pwconv.8.xml.out:231 su.1.xml.out:359
+#: useradd.8.xml.out:754 userdel.8.xml.out:192 usermod.8.xml.out:560
+msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:374(para)
-msgid "The new numerical value of the user's ID."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:204 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49
+#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:108 chsh.1.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:338 groupdel.8.xml.out:207 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmod.8.xml.out:328 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:270
+#: useradd.8.xml.out:836 userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:597
+msgid "chsh"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:377(para)
-msgid ""
-"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chfn.1.xml.out:207 chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:353
+#: groupmod.8.xml.out:343 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102
+#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:452
+#: passwd.1.xml.out:483 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:244 su.1.xml.out:418
+#: useradd.8.xml.out:854 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:618 vipw.8.xml.out:213
+msgid "login.defs"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:382(para)
-msgid ""
-"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
-"in the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 chsh.1.xml.out:168
+#: limits.5.xml.out:183
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:387(para)
-msgid ""
-"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
-"manually."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chgpasswd.8.xml.out:23
+msgid "Creation, 2006"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:391(para)
-msgid ""
-"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chgpasswd.8.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:46
+#: chgpasswd.8.xml.out:56 chgpasswd.8.xml.out:66 chgpasswd.8.xml.out:83
+#: login.defs.5.xml.out:249
+msgid "chgpasswd"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:397(para)
-msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:267 chpasswd.8.xml.out:275 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:279 gpasswd.1.xml.out:282
+#: gpasswd.1.xml.out:285 gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:37
+#: groupadd.8.xml.out:344 groupadd.8.xml.out:347 groupadd.8.xml.out:350
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupadd.8.xml.out:359 groupadd.8.xml.out:362
+#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:185 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupdel.8.xml.out:216 groupdel.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:222
+#: groupdel.8.xml.out:225 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:220 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmems.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:35
+#: groupmod.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:337 groupmod.8.xml.out:340
+#: groupmod.8.xml.out:346 groupmod.8.xml.out:349 groupmod.8.xml.out:352
+#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:282 grpck.8.xml.out:293
+#: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249
+#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545
+#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:466
+#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:487
+#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191
+#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:338 pwck.8.xml.out:347
+#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:247
+#: pwconv.8.xml.out:250 pwconv.8.xml.out:253 shadow.5.xml.out:274
+#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286
+#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:845
+#: useradd.8.xml.out:848 useradd.8.xml.out:851 useradd.8.xml.out:857
+#: useradd.8.xml.out:868 useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324
+#: userdel.8.xml.out:327 userdel.8.xml.out:330 userdel.8.xml.out:341
+#: userdel.8.xml.out:344 usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:606
+#: usermod.8.xml.out:609 usermod.8.xml.out:612 usermod.8.xml.out:615
+#: usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:632 vipw.8.xml.out:36
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: usermod.8.xml:406(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chgpasswd.8.xml.out:35 chpasswd.8.xml.out:39 faillog.8.xml.out:35
+#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39
+#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37
+#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:51 nologin.8.xml.out:24
+#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54
+#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37
+msgid "System Management Commands"
+msgstr "Kommandoer for systemhåndtering"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chgpasswd.8.xml.out:41
+msgid "update group passwords in batch mode"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:410(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:55
msgid ""
-"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
-"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
-"option>."
+"The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs "
+"from standard input and uses this information to update a set of existing "
+"groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:415(para)
-msgid ""
-"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
-"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
-"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:61 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110
+msgid "group_name"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:426(term)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 passwd.5.xml.out:77
+#: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95
+#: passwd.5.xml.out:98
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable>"
+#| msgid "/etc/passwd"
+msgid "password"
+msgstr "/etc/passwd"
-#: usermod.8.xml:430(para)
-msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:64
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:433(para) usermod.8.xml:471(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:64
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
-"users account."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<_:command-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:75
+#: chpasswd.8.xml.out:132 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:27 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:27 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:129
+#: passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:21 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.1.xml.out:10
+msgid "ENCRYPT_METHOD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139
+#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "-e"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: arg/arg
+#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:129
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:268
+#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "-c"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:436(para) usermod.8.xml:456(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:68
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:"
+"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:444(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:74 chpasswd.8.xml.out:99
msgid ""
-"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are created at a single time."
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UDLØBSDATO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:448(para)
-msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:268
+msgid "--crypt-method"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:451(para)
-msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
-"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
-"happens before any subordinate uid range is added."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr "Brug den angivne metode til at kryptere adgangskoderne."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:118
+msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:464(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 newusers.8.xml.out:271
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable>"
+"De tilgængelige metoder er DES, Md5, NONE og SHA256 eller SHA512 hvis din "
+"libc understøtter disse metoder."
-#: usermod.8.xml:468(para)
-msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:139
+msgid "--encrypted"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:474(para) usermod.8.xml:494(para)
-msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:103 chpasswd.8.xml.out:141
+msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:482(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:155
+msgid "--md5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:157
msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
+"encrypted."
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UDLØBSDATO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:486(para)
-msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:96
+#: chsh.1.xml.out:107 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:160
+#: newusers.8.xml.out:319 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:208
+#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:614
+#: usermod.8.xml.out:347 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:126
+msgid "-s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 newusers.8.xml.out:319
+msgid "--sha-rounds"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:489(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:180 newusers.8.xml.out:321
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr "Brug det angivet antal rundet til at kryhptere adgangskoderne."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:324
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
-"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
-"happens before any subordinate gid range is added."
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
+"Værdien 0 betyder at systemet vil vælge antallet af standardrunder for "
+"krypteringsmetoden (5000)."
-#: usermod.8.xml:502(term) useradd.8.xml:542(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:187 newusers.8.xml.out:328
msgid ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
+"En minimusværdi på 1000 og en maksimumsværdi på 999.999.999 vil blive "
+"påtvunget."
-#: usermod.8.xml:506(para)
-msgid "The new SELinux user for the user's login."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:191 newusers.8.xml.out:332
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
+"Du kan kun bruge dette tilvalg med SHA256- eller SHA512-krypteringsmetoden."
-#: usermod.8.xml:509(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:336
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS "
+#| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
-"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>."
msgstr ""
+"Som standard er antallet af runder defineret af variablerne "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS og SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS i <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>."
-#: usermod.8.xml:520(title) userdel.8.xml:304(title) useradd.8.xml:659(title)
-#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:371(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
-#: groupdel.8.xml:144(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:252(title)
-#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
-#: chgpasswd.8.xml:186(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chgpasswd.8.xml.out:162 chpasswd.8.xml.out:207 faillog.8.xml.out:208
+#: gpasswd.1.xml.out:228 groupadd.8.xml.out:266 groupdel.8.xml.out:120
+#: lastlog.8.xml.out:205 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:347
+#: passwd.1.xml.out:353 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:641 userdel.8.xml.out:280 usermod.8.xml.out:507
msgid "CAVEATS"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:521(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208
msgid ""
-"You must make certain that the named user is not executing any processes "
-"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-"user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
-"uses utmp to check if the user is logged in."
+"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
+"files by other users."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:528(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:167 newusers.8.xml.out:352
msgid ""
-"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
-"<command>at</command> jobs manually."
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
msgstr ""
+"Du skal sikre dig at adgangskoderne og krypteringsmetoden respekterer "
+"systemets adgangskodepolitik."
-#: usermod.8.xml:532(para)
-msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: lastlog.8.xml:33(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>LASTLOG_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (nummer)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:14 chpasswd.8.xml.out:14 gpasswd.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 passwd.1.xml.out:14
+msgid "DES"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: lastlog.8.xml:35(para)
-msgid ""
-"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
-"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
-"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
-"file for them."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para)
-#: lastlog.8.xml:41(para)
-msgid ""
-"No <option>LASTLOG_UID_MAX</option> option present in the configuration "
-"means that there is no user ID limit for writing lastlog entries."
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:11 chpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:11 passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:11
+msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:17 chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:17
+#: chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:17 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:17 passwd.1.xml.out:12
+msgid "SHA512"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para)
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term)
-#: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
-msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62
+#: gshadow.5.xml.out:68 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109
+#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:842 usermod.8.xml.out:285
+#: usermod.8.xml.out:603
+msgid "crypt"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:12
msgid ""
-"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
-"directory."
+"It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:"
+"replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, "
+"see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations."
msgstr ""
-#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para)
-#: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
-msgid ""
-"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
-"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
-"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:76
+#: chpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:23 chpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:23 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:22 chpasswd.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 passwd.1.xml.out:22
+msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para)
-#: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:26 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chpasswd.8.xml.out:38
+#: gpasswd.1.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:38
+#: login.defs.5.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:38
+#: newusers.8.xml.out:26 newusers.8.xml.out:29 newusers.8.xml.out:38
+#: passwd.1.xml.out:26 passwd.1.xml.out:29 passwd.1.xml.out:38
msgid ""
-"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
-"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
-"environment variable."
+"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
+"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
+"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term)
-#: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term)
-#: chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 groupmod.8.xml.out:6
+#: grpck.8.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:301
+#: login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 login.defs.5.xml.out:320
+#: login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 newusers.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para)
-#: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para)
-#: chgpasswd.8.xml:32(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:7
+#: groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:7 groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6
+#: groupmod.8.xml.out:6 grpck.8.xml.out:6 lastlog.8.xml.out:9 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7 newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:7 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:9 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:7 pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:6 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:7
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:7 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+msgid "<_:option-1/> (number)"
+msgstr "<option>GID_MAX</option> (nummer)"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chgpasswd.8.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:48
+#: gpasswd.1.xml.out:51 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:230
+#: gpasswd.1.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:258 groupadd.8.xml.out:10
+#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:10 groupdel.8.xml.out:147
+#: groupmems.8.xml.out:10 groupmems.8.xml.out:190 groupmod.8.xml.out:10
+#: groupmod.8.xml.out:226 groups.1.xml.out:58 groups.1.xml.out:69
+#: groups.1.xml.out:79 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94
+#: grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:163 grpck.8.xml.out:176
+#: grpck.8.xml.out:184 grpck.8.xml.out:10 grpck.8.xml.out:210
+#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135
+#: login.defs.5.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:13 newgrp.1.xml.out:80
+#: newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:10 newusers.8.xml.out:410
+#: pwck.8.xml.out:260 pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:10 sg.1.xml.out:101
+#: su.1.xml.out:13 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:184
+#: usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:546 vipw.8.xml.out:69
+#: vipw.8.xml.out:174
+msgid "/etc/group"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:8
+#: groupdel.8.xml.out:8 groupmems.8.xml.out:8 groupmod.8.xml.out:8
+#: grpck.8.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
msgid ""
"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same "
+"password, and same GID)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para)
-#: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
-#: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para)
-#: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para)
-#: chgpasswd.8.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:13 gpasswd.1.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:13
+#: groupdel.8.xml.out:13 groupmems.8.xml.out:13 groupmod.8.xml.out:13
+#: grpck.8.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 newusers.8.xml.out:13
+#: pwconv.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 userdel.8.xml.out:13
+#: usermod.8.xml.out:13
msgid ""
"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
"members in a group."
msgstr ""
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para)
-#: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para)
-#: chgpasswd.8.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 groupadd.8.xml.out:19
+#: groupdel.8.xml.out:19 groupmems.8.xml.out:19 groupmod.8.xml.out:19
+#: grpck.8.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: pwconv.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:19
msgid ""
"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
"than 1024 characters."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para)
-#: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para)
-#: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para)
-#: chgpasswd.8.xml:48(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:24 gpasswd.1.xml.out:24 groupadd.8.xml.out:24
+#: groupdel.8.xml.out:24 groupmems.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24
+#: grpck.8.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: pwconv.8.xml.out:24 useradd.8.xml.out:24 userdel.8.xml.out:24
+#: usermod.8.xml.out:24
msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para)
-#: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para)
-#: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para)
-#: chgpasswd.8.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:27
+#: groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27
+#: grpck.8.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:27 useradd.8.xml.out:27 userdel.8.xml.out:27
+#: usermod.8.xml.out:27
msgid ""
"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MIN</option> (nummer)"
-
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (nummer)"
-
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MIN</option> (nummer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid ""
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-"
+"based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. "
+"It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:"
+"replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems "
+"which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:20 chpasswd.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:20 newusers.8.xml.out:20 passwd.1.xml.out:20
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</option> unused group "
-"IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to <option>SUB_GID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command "
+"line option used to configure the encryption algorithm."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
-msgid ""
-"The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+#| "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>."
+msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>."
msgstr ""
-"Standardværdien for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) er 1000 (resp. 60000)."
+"Denne variabel er forældet, du skal bruge <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:34
+#: chpasswd.8.xml.out:197 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:34 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.1.xml.out:34
#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MIN</option> (nummer)"
+#| msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (antal)"
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (nummer)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:7 chgpasswd.8.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:35
+#: chpasswd.8.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:30
+#: chpasswd.8.xml.out:35 gpasswd.1.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:30
+#: gpasswd.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:35 newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:30
+#: newusers.8.xml.out:35 passwd.1.xml.out:7 passwd.1.xml.out:30
+#: passwd.1.xml.out:35
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MIN</option> (nummer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:9 chpasswd.8.xml.out:9 gpasswd.1.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+msgid ""
+"When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this "
+"defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default "
+"(when the number of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:16
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</option> unused user "
-"IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to <option>SUB_UID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:21 chpasswd.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21 newusers.8.xml.out:21 passwd.1.xml.out:21
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
+"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
msgstr ""
-"Standardværdien for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) er 1000 (resp. 60000)."
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
-#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
-#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"if ( UID is less than 1000) {\n"
-" use /etc/tcb/user\n"
-"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"} else {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"}\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
-"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
-"computed depending on the UID of the user, according to the following "
-"algorithm: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:770(filename) su.1.xml:381(filename)
-#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:446(filename) login.access.5.xml:124(filename)
-#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:262(filename)
-#: groupadd.8.xml:281(filename) chsh.1.xml:182(filename)
-#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
-#: chfn.1.xml:210(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:772(para)
-#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:448(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
-#: groupmod.8.xml:264(para) groupadd.8.xml:283(para) chsh.1.xml:184(para)
-#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:28 chpasswd.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 passwd.1.xml.out:28
+msgid ""
+"If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this "
+"value will be used."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:589(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:758(filename) newusers.8.xml:458(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subgid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chpasswd.8.xml.out:33 gpasswd.1.xml.out:33
+#: login.defs.5.xml.out:33 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:33
+msgid "If <_:option-1/> &gt; <_:option-2/>, the highest value will be used."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:591(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:760(para)
-#: newusers.8.xml:460(para)
-msgid "Per user subordinate group IDs."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:194 gpasswd.1.xml.out:260 groupadd.8.xml.out:247
+#: groupdel.8.xml.out:149 groupmems.8.xml.out:192 groupmod.8.xml.out:228
+#: groups.1.xml.out:81 grpck.8.xml.out:212 gshadow.5.xml.out:137
+#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:412 pwck.8.xml.out:262
+#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:186
+#: usermod.8.xml.out:548 vipw.8.xml.out:176
+msgid "Group account information."
+msgstr "Information om gruppekonto."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chgpasswd.8.xml.out:198 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:264 groupadd.8.xml.out:251
+#: groupdel.8.xml.out:153 groupmems.8.xml.out:87 groupmems.8.xml.out:88
+#: groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 groupmems.8.xml.out:104
+#: groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:196
+#: groupmod.8.xml.out:232 grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93
+#: grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185
+#: grpck.8.xml.out:216 gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141
+#: newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:416
+#: pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 useradd.8.xml.out:716
+#: usermod.8.xml.out:552 vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:180
+msgid "/etc/gshadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:200 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:253
+#: groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 grpck.8.xml.out:218
+#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:418
+#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:718 usermod.8.xml.out:554
+#: vipw.8.xml.out:182
+msgid "Secure group account information."
+msgstr "Information om sikret gruppekonto."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45
+#: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85
+#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:344 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupmod.8.xml.out:334 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280
+#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:321
+#: usermod.8.xml.out:606
+msgid "gpasswd"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:595(filename) userdel.8.xml:244(filename)
-#: useradd.8.xml:764(filename) newusers.8.xml:464(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subuid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:36
+#: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61
+#: groupadd.8.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:290 groupdel.8.xml.out:216
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmod.8.xml.out:337 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:290 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:845 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:609
+msgid "groupadd"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:597(para) userdel.8.xml:246(para) useradd.8.xml:766(para)
-#: newusers.8.xml:466(para)
-msgid "Per user subordinate user IDs."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chpasswd.8.xml.out:21 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:86
+#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:33
+#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1991"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:605(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-#| "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-#| "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gruppe</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
-#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:504(term)
-msgid "userdel"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50
+#: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89
+#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:254
+#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:473
+msgid "chpasswd"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
-msgid "delete a user account and related files"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chpasswd.8.xml.out:45
+msgid "update passwords in batch mode"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:85(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:59
msgid ""
-"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+"The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from "
+"standard input and uses this information to update a group of existing "
+"users. Each line is of the format:"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+msgid "user_name"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:99(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:100(term)
-#: expiry.1.xml:103(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:68
+msgid ""
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:73
msgid ""
-"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
-"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
-"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
-"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
-"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
-"it is still the primary group of another user."
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be "
+"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:116(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:81
msgid ""
-"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
-"system in an inconsistent state."
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:"
+"option-2/>, or <_:option-3/> options."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:129(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords,"
+msgstr "Brug den angivne metode til at kryptere adgangskoderne."
-#: userdel.8.xml:133(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:87
msgid ""
-"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
-"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
-"systems will have to be searched for and deleted manually."
+"<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and "
+"then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:139(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:93
msgid ""
-"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
-"<filename>login.defs</filename> file."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> "
+"continues updating the passwords of the next users, and will return an error "
+"code on exit."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:175(term)
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:179(para)
-msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:125
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:128
+msgid ""
+"By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> "
+"options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/"
+"> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+msgid "ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS "
+#| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+"By default, the number of rounds is defined by the <_:option-1/> and <_:"
+"option-2/> variables in <_:filename-3/>."
msgstr ""
+"Som standard er antallet af runder defineret af variablerne "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS og SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS i <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>."
-#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-msgid "The return code of the script is not taken into account."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chpasswd.8.xml.out:252
+msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Check for the required argument.\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# Remove cron jobs.\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# Remove at jobs.\n"
-"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
-"# even if it was shared by a different username.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Remove print jobs.\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# All done.\n"
-"exit 0\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:430 passwd.1.xml.out:412
+#, fuzzy
+#| msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
+msgid "PAM configuration for <_:command-1/>."
+msgstr "PAM-konfiguration for <command>passwd</command>."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:14 groupadd.8.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 newusers.8.xml.out:56
+#: newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 newusers.8.xml.out:96
+#: newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 newusers.8.xml.out:151
+#: newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 newusers.8.xml.out:172
+#: newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 newusers.8.xml.out:252
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:13 newusers.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:857
+#: usermod.8.xml.out:12
+msgid "newusers"
+msgstr "newusers"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:269 grpck.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:481
+msgid "<_:citerefentry-1/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupdel.8.xml.out:222 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmod.8.xml.out:346 login.1.xml.out:30 login.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:462 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:466 su.1.xml.out:30 su.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:52
+#: useradd.8.xml.out:59 useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71
+#: useradd.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90
+#: useradd.8.xml.out:103 useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187
+#: useradd.8.xml.out:206 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:269
+#: useradd.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:541
+#: useradd.8.xml.out:543 useradd.8.xml.out:649 useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:30 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:763
+#: userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:18 userdel.8.xml.out:341
+#: usermod.8.xml.out:30 usermod.8.xml.out:12 usermod.8.xml.out:629
+msgid "useradd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:262 newusers.8.xml.out:450
msgid ""
-"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chsh.1.xml.out:44
+msgid "change login shell"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:61
msgid ""
-"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
-"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
-"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+"The <_:command-1/> command changes the user login shell. This determines the "
+"name of the user's initial login command. A normal user may only change the "
+"login shell for her own account; the superuser may change the login shell "
+"for any account."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
-#: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
-"remove the user's group if it contains no more members, and "
-"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
-"the user."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:614 usermod.8.xml.out:347
+msgid "--shell"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:232(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:482 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:621
+#: usermod.8.xml.out:347
+msgid "SHELL"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:99
msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/userdel-post.d/*</filename>"
+"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:106
msgid ""
-"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with <command>userdel</command> "
-"and <command>SUBJECT</command> with the username. <filename>userdel-pre.d</"
-"filename> will be executed prior to any user deletion. <filename>userdel-"
-"post.d</filename> will execute after user deletion. If a script exits non-"
-"zero then execution will terminate."
+"If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter "
+"the new value to change the shell, or leave the line blank to use the "
+"current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/"
+"> marks."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:253(title) useradd.8.xml:779(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:305(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:255(title)
-#: groupmod.8.xml:277(title) groupdel.8.xml:186(title)
-#: groupadd.8.xml:312(title) chage.1.xml:306(title)
-msgid "EXIT VALUES"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chsh.1.xml.out:119 chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:152 su.1.xml.out:198
+msgid "/etc/shells"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:784(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable)
-#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:260(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:282(replaceable) groupdel.8.xml:191(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:317(replaceable) chage.1.xml:311(replaceable)
-msgid "0"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chsh.1.xml.out:122
+msgid "/bin/rsh"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:786(para) pwck.8.xml:312(para)
-#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:193(para)
-#: groupadd.8.xml:319(para) chage.1.xml:313(para)
-msgid "success"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:117
+msgid ""
+"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
+"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then "
+"any value may be added. An account with a restricted login shell may not "
+"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:"
+"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted "
+"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its "
+"original value."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:790(replaceable)
-#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
-#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:266(replaceable)
-#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:317(replaceable)
-msgid "1"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chsh.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHSH_AUTH"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:792(para)
-msgid "can't update password file"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:154
+msgid "List of valid login shells."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:796(replaceable)
-#: pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
-#: grpck.8.xml:272(replaceable) groupmod.8.xml:288(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:197(replaceable) groupadd.8.xml:323(replaceable)
-#: chage.1.xml:323(replaceable)
-msgid "2"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69
+msgid "expiry"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:272(para) useradd.8.xml:798(para) pwck.8.xml:318(para)
-#: grpck.8.xml:268(para) groupdel.8.xml:199(para) groupadd.8.xml:325(para)
-#: chage.1.xml:325(para)
-msgid "invalid command syntax"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: expiry.1.xml.out:45
+msgid "check and enforce password expiration policy"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:276(replaceable) useradd.8.xml:814(replaceable)
-#: pwck.8.xml:346(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:306(replaceable) groupdel.8.xml:203(replaceable)
-msgid "6"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:61
+msgid "option"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:278(para)
-msgid "specified user doesn't exist"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: expiry.1.xml.out:59
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password "
+"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable "
+"as a normal user command."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:284(para)
-msgid "user currently logged in"
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:73
+msgid "--check"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:826(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:318(replaceable) groupdel.8.xml:215(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:347(replaceable)
-msgid "10"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:75
+msgid "Check the password expiration of the current user."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:290(para) useradd.8.xml:828(para) groupdel.8.xml:217(para)
-#: groupadd.8.xml:349(para)
-msgid "can't update group file"
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72
+#: userdel.8.xml.out:76
+msgid "--force"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:294(replaceable) useradd.8.xml:832(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:330(replaceable)
-msgid "12"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:81
+msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:296(para)
-msgid "can't remove home directory"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50
+#: passwd.1.xml.out:24 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17
+#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34
+msgid "Creation, 1989"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:254(para)
-msgid ""
-"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46
+#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:202 faillog.8.xml.out:210
+#: faillog.8.xml.out:237
+msgid "faillog"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:305(para)
-msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
-"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
-"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
-"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
-"deletion of this account."
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37
+#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:35
+#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35
+msgid "File Formats and Configuration Files"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:312(para)
-msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this user."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.5.xml.out:41
+msgid "login failure logging file"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:316(para)
-msgid ""
-"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
-"performed on the NIS server."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57
+#: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150
+#: faillog.8.xml.out:222 login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "/var/log/faillog"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:319(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:46
msgid ""
-"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
-"command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
-"inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
-"command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
-"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+"<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each "
+"account."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:332(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-#| "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-#| "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gruppe</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname)
-#: useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command)
-#: useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:486(term)
-msgid "useradd"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:50
+msgid ""
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
-msgid "create a new user or update default new user information"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:60
+msgid "The structure of the file is:"
+msgstr "Strukturen for filen er:"
+
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: faillog.5.xml.out:61
+msgid ""
+"struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t "
+"fail_time; long fail_locktime; };"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg)
-msgid "-D"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:224
+msgid "Failure logging file."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:109(para)
-msgid ""
-"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
-"command> command creates a new user account using the values specified on "
-"the command line plus the default values from the system. Depending on "
-"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
-"system files and may also create the new user's home directory and copy "
-"initial files."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.8.xml.out:41
+msgid "display faillog records or set login failure limits"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:55
msgid ""
-"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
-"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+"<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:"
+"filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:"
+"command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records "
+"of the users who had a login failure."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:127(para)
-msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:214 gpasswd.1.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157
+#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:208
+msgid "-a"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:188(option) newusers.8.xml:281(option)
-msgid "--badname"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:157
+msgid "--all"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:566(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:74
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable>"
+"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:"
+"filename-1/> database."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable> is concatenated with the account name to define the home "
-"directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:78
+msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:152(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:82
msgid ""
-"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
-"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:166(para)
-msgid ""
-"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
-"currently used as the field for the user's full name."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+msgid "-t"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:174(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:87
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+"With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, "
+"the users' records are changed, even if the user does not exist on the "
+"system. This is useful to reset records of users that have been deleted or "
+"to set a policy in advance for a range of users."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HJEMMEMAPPE</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:178(para)
-msgid ""
-"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-"the value for the user's login directory. The default is to append the "
-"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
-"and use that as the login directory name. If the directory "
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not exist, then it will be created "
-"unless the <option>-M</option> option is specified."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:105
+msgid "--lock-secs"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:192(term)
-msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109
+msgid "SEC"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:196(para)
-msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:108
+msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
-msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
-"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149
+msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:223(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
-"expired, and a value of -1 disables the feature."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:120
+msgid "--maximum"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:229(para)
-msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or -1 by default."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129
+msgid "MAX"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:123
msgid ""
-"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
-"must exist. A group number must refer to an already existing group."
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:"
+"replaceable-1/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:247(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:127
msgid ""
-"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
-"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
-"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
-"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
-"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
-"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
-"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
-"default."
+"Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a "
+"limit on the number of failed logins."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:269(para)
-msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
-"the initial group."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:14
+#: porttime.5.xml.out:85 su.1.xml.out:14
+msgid "root"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:286(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:132
msgid ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
-"replaceable>"
+"The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent "
+"a denial of services attack against the system."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:290(para)
-msgid ""
-"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
-"the user's home directory, when the home directory is created by "
-"<command>useradd</command>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:144
+msgid "--reset"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:295(para)
-msgid ""
-"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
-"home</option>) option is specified."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:146
+msgid "Reset the counters of login failures."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:299(para)
-msgid ""
-"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
-"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+msgid "--time"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:305(para)
-msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: faillog.8.xml.out:168 faillog.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:75
+#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:132
+msgid "DAYS"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:311(term) groupadd.8.xml:137(term)
-msgid ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:171
+msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:315(para)
-msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password aging, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "--user"
+msgstr "bruger"
-#: useradd.8.xml:336(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:179 faillog.8.xml.out:189 faillog.8.xml.out:190
+#: lastlog.8.xml.out:138 lastlog.8.xml.out:146 lastlog.8.xml.out:147
+msgid "RANGE"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:338(para)
-msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:178 lastlog.8.xml.out:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
+"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>ANDEN</"
+"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:341(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:182
msgid ""
-"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+"with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the "
+"specified user(s)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:349(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:192 lastlog.8.xml.out:148
+msgid "UID_MIN-UID_MAX"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:353(para)
-msgid ""
-"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
-"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
-"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149
+msgid "-UID_MAX"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:359(para)
-msgid ""
-"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
-"is not enabled, no home directories are created."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150
+msgid "UID_MIN-"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:364(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:187 lastlog.8.xml.out:144
msgid ""
-"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
-"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
-"cannot be created or accessed."
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:"
+"replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified "
+"with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:"
+"replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:372(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:200
+msgid ""
+"When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are "
+"used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:376(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:209
msgid ""
-"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
-"to <replaceable>yes</replaceable>."
+"<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last "
+"failure. To print out a user who has had a successful login since their last "
+"failure, you must explicitly request the user with the <_:option-2/> flag, "
+"or print out all users with the <_:option-3/> flag."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:385(term)
-msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:234 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185
+#: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87
+#: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119
+#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230
+#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253
+#: login.1.xml.out:259 login.1.xml.out:11 login.1.xml.out:20
+#: login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:343 login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530
+#: newgrp.1.xml.out:133 newusers.8.xml.out:20 nologin.8.xml.out:60
+#: passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 passwd.5.xml.out:179
+#: porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 sg.1.xml.out:122
+#: su.1.xml.out:415 useradd.8.xml.out:20
+msgid "login"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:389(para)
-msgid ""
-"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
-"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: gpasswd.1.xml.out:20
+msgid "Rafal"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:395(para) useradd.8.xml:533(para) groupmod.8.xml:223(para)
-#: groupadd.8.xml:240(para)
-msgid ""
-"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
-"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+#. (itstool) path: author/surname
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+msgid "Maszkowski"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:408(para)
-msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gpasswd.1.xml.out:22 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23
+#: suauth.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 1996"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:409(para)
-msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:47
+msgid "administer <_:filename-1/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:420(para) groupadd.8.xml:171(para)
-msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:50
+msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:437(term) newusers.8.xml:310(term) groupadd.8.xml:188(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129
+#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:176 gpasswd.1.xml.out:180
+#: gpasswd.1.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:196 gpasswd.1.xml.out:291
+#: groupadd.8.xml.out:54 grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:187
+#: grpck.8.xml.out:279 gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138
+#: newgrp.1.xml.out:48 newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:335
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134
+#: vipw.8.xml.out:207
+msgid "group"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:441(para) newusers.8.xml:314(para)
-msgid "Create a system account."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:73
+msgid ", and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "administrators,"
+msgstr "administratorer"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:71
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/"
+">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:453(para)
-msgid ""
-"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
-"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
-"created."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:204
+msgid "-A"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:497(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:79
msgid ""
-"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
-"by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>, or an empty string by default."
+"System administrators can use the <_:option-1/> option to define group "
+"administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have "
+"all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:86
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a group administrator"
+msgstr "administratorer"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a system administrator"
+msgstr "administratorer"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:84
msgid ""
-"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
+"<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only "
+"prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:195
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:91
+#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34
+#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55
+#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125
+msgid "newgrp"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:91
msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
-"description."
+"If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a "
+"password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:525(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: gpasswd.1.xml.out:99
+msgid "Notes about group passwords"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:529(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: gpasswd.1.xml.out:100
msgid ""
-"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
-"group."
+"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
+"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
+"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:111
msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot "
+"be combined."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:556(title)
-msgid "Changing the default values"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:115
+msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:557(para)
-msgid ""
-"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
-"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
-"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
-"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:83
+msgid "--add"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:570(para)
-msgid ""
-"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
-"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
-"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
-"when creating a new account."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137
+#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216
+#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:60 groups.1.xml.out:61
+msgid "user"
+msgstr "bruger"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:127
+msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:577(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:168
+msgid "--delete"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:588(para)
-msgid "The date on which the user account is disabled."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:140
+msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:589(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:158
+msgid "-Q"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:600(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password has expired before the account will be "
-"disabled."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:172
+msgid "--remove-password"
msgstr ""
-"Antallet af dage efter en adgangskode er udløbet før kontoen vil blive "
-"deaktiveret."
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:175
msgid ""
-"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password "
+"will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to "
+"join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"Dette tilvalg sætter variablen <option>INACTIVE</option> i <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:615(para)
-msgid ""
-"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
-"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
-"have an existing entry."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:188
+msgid "--restrict"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:191
msgid ""
-"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is "
+"set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:"
+"command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:635(para)
-msgid "The name of a new user's login shell."
-msgstr "Navnet på en ny brugers logindskal."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "--administrators"
+msgstr "administratorer"
-#: useradd.8.xml:638(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:215
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:650(title)
-msgid "NOTES"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:207
+msgid "Set the list of administrative users."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:651(para)
-msgid ""
-"The system administrator is responsible for placing the default user files "
-"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
-"directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the "
-"command line)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+#, fuzzy
+#| msgid "members"
+msgid "--members"
+msgstr "medlemmer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:219
+msgid "Set the list of group members."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:231
+msgid "and <_:filename-1/> files."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:660(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:233
+#, fuzzy
+#| msgid "file"
+msgid "file."
+msgstr "fil"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on "
+#| "the corresponding server."
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> "
+"Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the "
"corresponding server."
msgstr ""
"Du kan ikke tilføje en bruger til en NIS eller LDAP-gruppe. Dette skal "
"udføres på den tilsvarende server."
-#: useradd.8.xml:665(para)
-msgid ""
-"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
-"creation request."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:347 groupdel.8.xml.out:34
+#: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57
+#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:164 groupmems.8.xml.out:220
+#: groupmod.8.xml.out:340 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:848
+#: userdel.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:612
+msgid "groupdel"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:671(para)
-msgid ""
-"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:350 groupdel.8.xml.out:219
+#: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47
+#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:255
+#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:282 login.defs.5.xml.out:311
+#: useradd.8.xml.out:851 userdel.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:615
+msgid "groupmod"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:677(para)
-msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
-msgstr "Brugernavne må kun være op til 32 tegn lange."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:288 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40
+#: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:183
+#: grpck.8.xml.out:233 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:338 pwconv.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:241
+msgid "grpck"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolesk)"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:294 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:286
+#: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121
+#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:210
+msgid "gshadow"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:292 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135
+msgid ", <_:citerefentry-1/>"
msgstr ""
-"Indikerer om en hjemmemappe skal oprettes som standard for nye brugere."
-#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:274 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117
msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
-"command line."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>."
msgstr ""
-"Denne indstilling gælder ikke for systembrugere og kan overskrives på "
-"kommandolinjen."
-
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: groupadd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (nummer)"
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: groupadd.8.xml:33(term)
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MIN</option> (nummer)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupadd.8.xml.out:44
+msgid "create a new group"
+msgstr "opret en ny gruppe"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: groupadd.8.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:61
msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+"The <_:command-1/> command creates a new group account using the values "
+"specified on the command line plus the default values from the system. The "
+"new group will be entered into the system files as needed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:83 groupadd.8.xml.out:84 groupadd.8.xml.out:91
+#: groupadd.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:373
+#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:170 usermod.8.xml.out:202 vipw.8.xml.out:90
+msgid "-g"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:80
msgid ""
-"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+"This option causes the command to simply exit with success status if the "
+"specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the "
+"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:"
+"option-2/> is turned off)."
msgstr ""
-"Standardværdien for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) er 1000 (resp. 60000)."
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (nummer)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:170
+msgid "--gid"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</"
-"option> is used to create the mode."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137
+#: newusers.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:433
+msgid "GID"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:97 groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:17
+#: groupadd.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:17 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:16
+msgid "GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:94
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set "
-"the mode of the home directory they create."
+"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:18
+msgid "GID_MAX"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:100 useradd.8.xml.out:500
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+#| "description."
+msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description."
msgstr ""
+"Se også tilvalget <option>-r</option> og beskrivelsen <option>GID_MAX</"
+"option>."
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:123
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:303
+msgid "-K"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "--key"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "KEY"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupadd.8.xml.out:113 useradd.8.xml.out:287
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>ANDEN</"
+"replaceable>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:117
msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple "
+"<_:option-2/> options can be specified."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: groupadd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:302
+msgid "100"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: groupadd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:303
+msgid "499"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: groupadd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:122
msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> "
+"<_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:323 groupdel.8.xml.out:191
+#: groupmod.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:264
+msgid "10"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: groupadd.8.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:126
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+"Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/"
+">=<_:replaceable-5/> doesn't work yet."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387
+#: usermod.8.xml.out:269
+msgid "--non-unique"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:137
+msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130
+#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88
+#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:280
+#: usermod.8.xml.out:400 vipw.8.xml.out:102
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "--password"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "PASSWORD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:305 groupmod.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:254 gshadow.5.xml.out:63
+#: gshadow.5.xml.out:69 login.defs.5.xml.out:16 passwd.1.xml.out:442
+#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:170
+#: passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:304 shadow.3.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 shadow.5.xml.out:95
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:784 useradd.8.xml.out:842
+#: usermod.8.xml.out:285 usermod.8.xml.out:603
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:147 useradd.8.xml.out:402
msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
-"command> or <command>newusers</command>."
+"The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is "
+"to disable the password."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
-msgid ""
-"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: groupadd.8.xml.out:153 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:408
+#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:289
+msgid "Note:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:152 groupmod.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:407
+#: usermod.8.xml.out:288
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or "
+"encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:412
+#: usermod.8.xml.out:299
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
-"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:165 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:420
+msgid "--system"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:168
+msgid "Create a system group."
+msgstr "Opret en systemgruppe."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:7 groupadd.8.xml.out:15
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
+msgid "SYS_GID_MIN"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
-"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:16
+msgid "SYS_GID_MAX"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:171
msgid ""
-"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-"
+"<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:"
+"option-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+msgid "-P"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
-"the mask will be initialized to 022."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+msgid "--prefix"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupadd.8.xml.out:197 groupadd.8.xml.out:199
+#: groupdel.8.xml.out:101 groupdel.8.xml.out:105 groupdel.8.xml.out:107
+#: groupmod.8.xml.out:176 groupmod.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:182
+#: useradd.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:465
+#: userdel.8.xml.out:135 userdel.8.xml.out:139 userdel.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:334 usermod.8.xml.out:336
+msgid "PREFIX_DIR"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:196 groupdel.8.xml.out:104 groupmod.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:462 userdel.8.xml.out:138 usermod.8.xml.out:333
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
-"set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> "
-"is not set."
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and "
+"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS "
+"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
+"files. No SELINUX support."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:193
+#: groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:379
+#: useradd.8.xml.out:508 useradd.8.xml.out:517 usermod.8.xml.out:236
+#: usermod.8.xml.out:394
+msgid "-U"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupmod.8.xml.out:193
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "--users"
+msgstr "bruger"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:213 groupmod.8.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgid "A list of usernames to add as members of the group."
+msgstr "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:368 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:517
+msgid "-N"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: groupadd.8.xml.out:219 groupmod.8.xml.out:202 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:448 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:225 useradd.8.xml.out:380
+#: useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:600 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:295
+msgid "USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:216 groupmod.8.xml.out:199 useradd.8.xml.out:377
+#: useradd.8.xml.out:515
msgid ""
-"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
-"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
-"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> "
+"options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:"
+"filename-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: login.1.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
msgid ""
-"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/"
+">, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:740(filename)
-msgid "/etc/default/useradd"
-msgstr "/etc/default/useradd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgid ""
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. "
+"60000)."
+msgstr ""
+"Standardværdien for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+"option>) er 1000 (resp. 60000)."
-#: useradd.8.xml:742(para)
-msgid "Default values for account creation."
-msgstr "Standardværdier for kontooprettelse."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, "
+"<_:command-2/>, or <_:command-3/>."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:746(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/useradd-post.d/*</filename>"
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:"
+"option-3/>-1)."
msgstr ""
+"Standardværdien for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+"option>) er 1000 (resp. 60000)."
-#: useradd.8.xml:748(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:267
msgid ""
-"Run-part files to execute during user addition. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with useradd and "
-"<command>SUBJECT</command> with the <command>username</command>. "
-"<filename>useradd-pre.d</filename> will be executed prior to any user "
-"addition. <filename>useradd-post.d</filename> will execute after user "
-"addition. If a script exits non-zero then execution will terminate."
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:752(filename)
-msgid "/etc/skel/"
-msgstr "/etc/skel/"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr "Brugernavne må kun være op til 32 tegn lange."
-#: useradd.8.xml:754(para)
-msgid "Directory containing default files."
-msgstr "Mappe indeholdende standardfiler."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:276
+msgid ""
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:802(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
-#: grpck.8.xml:278(replaceable) groupmod.8.xml:294(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:329(replaceable)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:280
+msgid ""
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:804(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:331(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:462 useradd.8.xml.out:786
msgid "invalid argument to option"
msgstr "Ugyldigt argument for tilvalg"
-#: useradd.8.xml:808(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable)
-#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:284(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:300(replaceable) groupadd.8.xml:335(replaceable)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:311 groupmod.8.xml.out:276 grpck.8.xml.out:260
+#: passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:790
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:810(para)
-msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:313
+#, fuzzy
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)"
msgstr "UID er allerede i brug (og intet <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:816(para) groupdel.8.xml:205(para)
-msgid "specified group doesn't exist"
-msgstr "angivet gruppe findes ikke"
-
-#: useradd.8.xml:820(replaceable) groupmod.8.xml:312(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:341(replaceable)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:317 groupmod.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:802
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:822(para)
-msgid "username already in use"
-msgstr "brugernavn er allerede i brug"
-
-#: useradd.8.xml:834(para)
-msgid "can't create home directory"
-msgstr "kan ikke oprette hjemmemappe"
-
-#: useradd.8.xml:838(replaceable)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:319
#, fuzzy
-#| msgid "4"
-msgid "14"
-msgstr "4"
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "group name is already used"
+msgstr "gruppenavn er allerede i brug"
-#: useradd.8.xml:840(para)
-msgid "can't update SELinux user mapping"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:325 groupdel.8.xml.out:193 useradd.8.xml.out:810
+#: userdel.8.xml.out:266
+msgid "can't update group file"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:359 groupdel.8.xml.out:225 groupmems.8.xml.out:226
+#: groupmod.8.xml.out:349 login.1.xml.out:31 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:31 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:480
+#: su.1.xml.out:31 su.1.xml.out:16 useradd.8.xml.out:31 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:868 userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46
+#: userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71
+#: userdel.8.xml.out:82 userdel.8.xml.out:31 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:210 userdel.8.xml.out:231 userdel.8.xml.out:282
+#: userdel.8.xml.out:297 userdel.8.xml.out:299 usermod.8.xml.out:31
+#: usermod.8.xml.out:632
+msgid "userdel"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:362 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:229
+#: groupmod.8.xml.out:352 login.1.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:487 pwck.8.xml.out:140
+#: pwck.8.xml.out:347 su.1.xml.out:30 useradd.8.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:344
+#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53
+#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:261
+#: usermod.8.xml.out:512 usermod.8.xml.out:30
+msgid "usermod"
+msgstr "usermod"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:323
msgid ""
-"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>."
msgstr ""
-"Kommandoen <command>useradd</command> findes med de følgende værdier: "
-"<placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:849(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupdel.8.xml.out:42
+msgid "delete a group"
+msgstr "slet en gruppe"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51
+#: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102
+#: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:234 useradd.8.xml.out:374
+#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:607 usermod.8.xml.out:170
+msgid "GROUP"
+msgstr "GRUPPE"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:57
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-#| "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-#| "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gruppe</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
-#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
-msgid "Creation, 1996"
+#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist."
msgstr ""
+"Kommandoen <command>usermod</command> ændrer systemkontofilerne så de "
+"reflekterer ændringerne som angives på kommandolinjen."
-#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
-msgid "suauth"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:75
+msgid ""
+"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
+"having the group as the primary one."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:340(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:127(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
-#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:290(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:121
+msgid ""
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
+msgstr ""
+"De kan ikke fjerne den primære gruppe for en eksisterende bruger. Du skal "
+"fjerne brugeren før du fjerner gruppen."
-#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:128(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "File Formats and Conversions"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:125
+msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
msgstr ""
+"Du skal manuelt kontrollere alle filsystemer for at sikre dig, at ingen "
+"filer fortsat er ejet af denne gruppe."
-#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "detailed su control file"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupdel.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:460
+#: pwck.8.xml.out:322 useradd.8.xml.out:796 userdel.8.xml.out:252
+msgid "6"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
-msgid "/etc/suauth"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:798
+msgid "specified group doesn't exist"
+msgstr "angivet gruppe findes ikke"
-#: suauth.5.xml:76(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:187
+msgid "can't remove user's primary group"
+msgstr "Kan ikke fjerne brugers primære gruppe"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:202 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260
msgid ""
-"The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
-"command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>."
msgstr ""
-#. .RS
-#: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" 1) the user su is targeting\n"
-" "
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: groupmems.8.xml.out:18
+msgid "George"
msgstr ""
-#. .fi
-#: suauth.5.xml:87(para)
-msgid ""
-"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: groupmems.8.xml.out:19
+msgid "Kraft"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:92(para)
-msgid ""
-"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
-"as comment lines and ignored;"
+#. (itstool) path: author/lineage
+#: groupmems.8.xml.out:20
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: groupmems.8.xml.out:21
+msgid "Creation, 2000"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:97(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50
+#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71
+#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:162
+#: login.defs.5.xml.out:305
+msgid "groupmems"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmems.8.xml.out:45
+msgid "administer members of a user's primary group"
+msgstr "administrer medlemmer for en brugers primære gruppe"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid "-a <placeholder-1/>"
+msgid "-a <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid "-d <placeholder-1/>"
+msgid "-d <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-d <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid "-h <placeholder-1/>"
+msgid "-g <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-h <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:62
msgid ""
-"\n"
-" to-id:from-id:ACTION\n"
-" "
+"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group "
+"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:"
+"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their "
+"own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:101(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
msgid ""
-"Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
-"delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
-"a list of usernames delimited by \",\"."
+"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the "
+"memberships of other groups."
+msgstr "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
+msgstr "Tilføj en bruger til listen over gruppemedlemmer."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
+#| "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
+#| "created."
+msgid ""
+"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:"
+"filename-2/> file, a new entry will be created."
msgstr ""
+"Hvis filen <filename>/etc/gshadow</filename> findes, og gruppen ikke har et "
+"punkt i filen <filename>/etc/gshadow</filename>, så vil et nyt punkt blive "
+"oprettet."
-#: suauth.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:96
+msgid "Delete a user from the group membership list."
+msgstr "Slet en bruger fra listen over gruppemedlemskab."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:97
msgid ""
-"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
-"have primary group id of the relevant group, an entry in "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is necessary."
+"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of "
+"members and administrators of the group."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:118(para)
-msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "--group"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:112
+msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:124(emphasis)
-msgid "DENY"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:126
+msgid "List the group membership list."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:127(para)
-msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:130
+msgid "--purge"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:134(emphasis)
-msgid "NOPASS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:132
+msgid "Purge all users from the group membership list."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:137(para)
-msgid ""
-"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: groupmems.8.xml.out:156
+msgid "SETUP"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:145(emphasis)
-msgid "OWNPASS"
+#. (itstool) path: para/literal
+#: groupmems.8.xml.out:159
+msgid "2710"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:148(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: groupmems.8.xml.out:160 groupmems.8.xml.out:161 groups.1.xml.out:33
+#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56
+msgid "groups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:157
msgid ""
-"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
-"password. They are told this."
+"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:"
+"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add "
+"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:"
+"command-6/> utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:156(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: groupmems.8.xml.out:166
msgid ""
-"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
-"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
-"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
-"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
-"as fine control as he or she wishes."
+"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root.groups groupmems $ "
+"groupmems -g groups -a gk4"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:166(title)
-msgid "EXAMPLE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:198
+msgid "secure group account information"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:167(literallayout)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" # sample /etc/suauth file\n"
-" #\n"
-" # A couple of privileged usernames may\n"
-" # su to root with their own password.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Anyone else may not su to root unless in\n"
-" # group wheel. This is how BSD does things.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
-" # owned by the same person.\n"
-" # Access can be arranged between them\n"
-" # with no password.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:535(title)
-msgid "BUGS"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:206
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmod.8.xml.out:42
+msgid "modify a group definition on the system"
+msgstr "ændr en gruppedefinition på systemet"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmod.8.xml.out:57
msgid ""
-"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
-"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
-"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+"The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:"
+"replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
-msgid "DIAGNOSTICS"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:73 usermod.8.xml.out:78
+msgid "--append"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:214(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:76
msgid ""
-"An error parsing the file is reported using "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
+"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
+"list, rather than replacing it."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:223(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:85
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:"
+"replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1989"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:89
+msgid ""
+"The value of <_:replaceable-1/> must be a non-negative decimal integer. This "
+"value must be unique, unless the <_:option-2/> option is used."
msgstr ""
-#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
-#: login.defs.5.xml:460(term)
-msgid "su"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:95
+msgid ""
+"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
+"as their primary group."
msgstr ""
+"Brugere som bruger gruppen som primær gruppe vil blive opdateret for at "
+"beholde gruppen som deres primære gruppe."
-#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
-msgid "User Commands"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:99
+msgid ""
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:"
+"replaceable-1/>, must have their group ID changed manually."
msgstr ""
-#: su.1.xml:82(refpurpose)
-msgid "change user ID or become superuser"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:384
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, "
+"<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:91(replaceable) sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
-msgid "-"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:246
+msgid "-n"
msgstr ""
-#: su.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
-#: login.1.xml:115(replaceable)
-msgid "username"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121
+msgid "--new-name"
msgstr ""
-#: su.1.xml:96(replaceable)
-msgid "args"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:121 groupmod.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "NEW_GROUP"
+msgstr "GRUPPE"
-#: su.1.xml:104(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:124
msgid ""
-"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-"command> defaults to becoming the superuser. The <option>-</option> option "
-"may be used to provide an environment similar to what the user would expect "
-"had the user logged in directly. The <option>-c</option> option may be used "
-"to treat the next argument as a command by most shells."
+"The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/> name."
msgstr ""
-#: su.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:135
msgid ""
-"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the "
-"<option>--</option> argument to stop option parsing. The <option>-</option> "
-"option is special: it is also recognized after <option>--</option>, but has "
-"to be placed before <option>username</option>."
+"When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:"
+"replaceable-2/> to a non-unique value."
msgstr ""
-#: su.1.xml:122(para)
-msgid ""
-"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
-"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
-"logged to detect abuse of the system."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:146 usermod.8.xml.out:283
+msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"Brugeren vil blive spurgt om sin adgangskode, hvis det er relevant. Ugyldige "
-"adgangskoder vil medføre en fejlbesked. Alle forsøg, både gyldige og "
-"ugyldige, logges for at deteketere misbrug af systemet."
-#: su.1.xml:127(para)
-msgid ""
-"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-"superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
-"<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:260
+msgid "E_SUCCESS: success"
msgstr ""
-#: su.1.xml:136(para) login.1.xml:188(para)
-msgid ""
-"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
-"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
-"root of a new file system which the user is actually logged into."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:266
+msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid argument to option"
+msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
+msgstr "Ugyldigt argument for tilvalg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:278
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
+msgstr "gruppenavn er allerede i brug"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:284
+#, fuzzy
+#| msgid "specified group doesn't exist"
+msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
+msgstr "angivet gruppe findes ikke"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
+msgstr "gruppenavn er allerede i brug"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:296
+#, fuzzy
+#| msgid "can't update group files"
+msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
+msgstr "kan ikke opdatere gruppefiler"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:300
+msgid "11"
msgstr ""
-#: su.1.xml:145(para)
-msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:302
+msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
msgstr ""
-#: su.1.xml:149(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:814 userdel.8.xml.out:270
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:308
+msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
msgstr ""
-#: su.1.xml:153(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:312
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:314
msgid ""
-"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
-"option>."
+"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
+"PAM error message"
msgstr ""
-#: su.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groups.1.xml.out:41
+msgid "display current group names"
+msgstr "vis aktuelle gruppenavne"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:55
msgid ""
-"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
+"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If "
+"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value "
+"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> "
+"parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:167(term)
-msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groups.1.xml.out:70 login.defs.5.xml.out:11 newgrp.1.xml.out:11
+#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47
+#: sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67
+#: sg.1.xml.out:68 sg.1.xml.out:11 su.1.xml.out:421
+msgid "sg"
msgstr ""
-#: su.1.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:67
msgid ""
-"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
-"logged in directly."
+"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
+"from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:"
+"command-3/> to change his current real and effective group ID."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:94
+msgid "getgid"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "getgroups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:100
+msgid "getuid"
msgstr ""
-#: su.1.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:89 su.1.xml.out:414
msgid ""
-"When <option>-</option> is used, it must be specified before any "
-"<option>username</option>. For portability it is recommended to use it as "
-"last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-"
-"l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:190(para)
-msgid "The shell that will be invoked."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1992"
msgstr ""
-#: su.1.xml:198(para)
-msgid "The shell specified with --shell."
-msgstr "Skallen angivet med --shell."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: grpck.8.xml.out:41
+msgid "verify integrity of group files"
+msgstr "verificer integritet for gruppefiler"
-#: su.1.xml:201(para)
-msgid ""
-"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
-"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:184
+msgid "and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-#: su.1.xml:208(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:59
msgid ""
-"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
-"target user."
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. "
+"It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: su.1.xml:214(para)
-msgid ""
-"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
-"method."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82
+msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
msgstr ""
-#: su.1.xml:191(para)
-msgid ""
-"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85
+msgid "the correct number of fields"
msgstr ""
-#: su.1.xml:219(para)
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
-"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
-"etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
-"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
-"unless <command>su</command> is called by root."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:76
+msgid "a unique and valid group name"
+msgstr "et unikt og gyldigt gruppenavn"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:81
+msgid "(<_:filename-1/> only)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:230(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:79
+msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: su.1.xml:239(envar)
-msgid "$PATH"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "and administrators"
+msgstr "administratorer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:86
+msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: su.1.xml:241(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:92
msgid ""
-"reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
-"<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+"a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:"
+"filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:250(envar)
-msgid "$IFS"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:100
+msgid ""
+"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
+"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
+"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
+"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
+"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
+"warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to "
+"correct the error."
msgstr ""
-#: su.1.xml:252(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:67 newusers.8.xml.out:75
+msgid "file"
+msgstr "fil"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:114
+msgid "and <_:filename-1/> files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:111
msgid ""
-"reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was "
-"set."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> "
+"are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should "
+"be used in those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
-#: su.1.xml:235(para)
-msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:123 pwck.8.xml.out:154
+msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined."
msgstr ""
-#: su.1.xml:261(para)
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
-"<command>su</command> is called by root)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:138 pwck.8.xml.out:188
+msgid "--read-only"
msgstr ""
-"Hvis målbrugeren har en begrænset skal, så har dette tilvalg ingen effekt "
-"(med mindre <command>su</command> kaldes af root)."
-#: su.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:140
msgid ""
-"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
-"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
-"environment variables are reset."
+"Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all "
+"questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user "
+"intervention."
msgstr ""
-#: su.1.xml:279(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
-"for the variables above."
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:160 pwck.8.xml.out:208
+msgid "--sort"
msgstr ""
-#: su.1.xml:286(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
-"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
-"environment variables are copied if they were set."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:162
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID."
msgstr ""
-#: su.1.xml:296(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
-"envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
-"the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, "
-"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</"
-"option> (see below)."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: grpck.8.xml.out:171 lastlog.8.xml.out:116 passwd.1.xml.out:161
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "-S"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:171
+msgid "--silence-warnings"
msgstr ""
-#: su.1.xml:309(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: grpck.8.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/gshadow"
+msgid "/etc/ghadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:173
msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
-"set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
+"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
+"inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:317(para)
-msgid "Other environments might be set by PAM modules."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:188
+msgid "parameter."
msgstr ""
-#: su.1.xml:265(para)
-msgid ""
-"Note that the default behavior for the environment is the following: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:189
+msgid "and <_:emphasis-1/> parameters."
msgstr ""
-#: su.1.xml:331(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:182
msgid ""
-"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The "
+"user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:"
+"phrase-6/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:250
+msgid "one or more bad group entries"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:256
+msgid "can't open group files"
+msgstr "kan ikke åbne gruppefiler"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:262
+msgid "can't lock group files"
+msgstr "kan ikke låse gruppefiler"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:268
+msgid "can't update group files"
+msgstr "kan ikke opdatere gruppefiler"
+
+#. (itstool) path: phrase/citerefentry
+#: grpck.8.xml.out:285
+msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>,"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:277
msgid ""
-"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
-"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
-"only upon these devices."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, "
+"<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gshadow.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 2005"
msgstr ""
-"Hvis ikke defineret så vil administrator (root) være tilladt på alle enheder"
-#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
-msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
-msgstr "Enheden skal angives uden præfikset /dev/."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: gshadow.5.xml.out:30
+msgid "shadowed group file"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:35
+msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts."
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:52
msgid ""
-"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
-"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
-"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
-"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+"This file must not be readable by regular users if password security is to "
+"be maintained."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:45
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:51
+msgid "group name"
+msgstr "gruppenavn"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:53
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+msgstr "Det skal være et gyldigt gruppenavn, som findes på systemet."
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:59 shadow.5.xml.out:72
+msgid "encrypted password"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87
msgid ""
-"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
-"is no."
+"Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
-"Indiker om logind er tilladt, hvis vi ikke kan cd til hjemmemappen. "
-"Standarden er nej."
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:66
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
-"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
-"directory."
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
msgstr ""
-#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_HZ</option> (streng)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+msgid ""
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)."
+msgstr ""
+"Den nye værdi for brugerens kommentar kommentarfelt i adgangskodefilen. Den "
+"ændres normalt med redskabet <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:79
msgid ""
-"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
-"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
-"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
msgstr ""
-#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81
msgid ""
-"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
-"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:89
+msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:97
+msgid "administrators"
+msgstr "administratorer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:99 gshadow.5.xml.out:115
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr "Det skal være en kommaadskilt liste af brugernavne."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:102
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
-"Every line should be in the form name=value."
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
msgstr ""
+"Administratorer har også de samme rettigheder som medlemmerne (se nedenfor)."
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:113
+msgid "members"
+msgstr "medlemmer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:118
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr "Medlemmer kan tilgå gruppen uden at blive spurgt efter en adgangskode."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>."
msgstr ""
+"Du skal bruge den samme liste over brugere som i <filename>/etc/group</"
+"filename>."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48
+#: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpconv"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:333
msgid ""
-"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
-"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-"example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
-"<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48
+#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:171
+#: login.defs.5.xml.out:337
+msgid "lastlog"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
-"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
-"<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can be "
-"preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
-"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: lastlog.8.xml.out:43
+msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:213
+msgid "/var/log/lastlog"
+msgstr "/var/log/lastlog"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+msgid "login-name"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
-"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
-"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
-"full path to the file containing the timezone specification (for example "
-"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+msgid "port"
msgstr ""
-#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:61
+msgid "last login time"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:57
msgid ""
-"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
-"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+"<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:"
+"filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> "
+"will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be "
+"printed, sorted by their order in <_:filename-6/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#: chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "-b"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-#: chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
-"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
-"will not be translated."
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75
+msgid "--before"
msgstr ""
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-#: chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
-"by the user's name."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:78
+msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "-C"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "--clear"
msgstr ""
-#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:88
msgid ""
-"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
-"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<_:option-1/> (<_:option-2/>))."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:116
+msgid "--set"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:119
msgid ""
-"Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> and "
-"ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:130
+msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:141
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:157
+msgid "** Never logged in**"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:156
msgid ""
-"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
-"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
-"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
-"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+"If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be "
+"displayed instead of the port and time."
msgstr ""
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:161
+msgid ""
+"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
+"Other entries may exist for users that were deleted previously."
msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:174
+msgid "ls -l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:176
+msgid "ls -s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:170
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
-"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
-"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
-"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
-"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+"The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login "
+"of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on "
+"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>"
+"\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> "
+"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>"
+"\"."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:9 lastlog.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:339 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:18 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:18
+msgid "LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:11
msgid ""
-"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
-"sulog file logging."
+"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
+"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
+"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
+"file for them."
msgstr ""
-#: su.1.xml:391(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 useradd.8.xml.out:17
+#: usermod.8.xml.out:17
msgid ""
-"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
-"executed."
+"No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no "
+"user ID limit for writing lastlog entries."
msgstr ""
-#: su.1.xml:395(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:198
+msgid "Database times of previous user logins."
+msgstr "Databasetider for tidligere brugerlogind."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:206
msgid ""
-"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
-"the number of this signal plus 128."
+"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
+"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
+"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
+"processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:399(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:212
msgid ""
-"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
-"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with "
+"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
+"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
+"default and may require a specific option to handle them."
msgstr ""
-#: su.1.xml:411(para)
-msgid "success (<option>--help</option> only)"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: limits.5.xml.out:17
+msgid "Luca"
msgstr ""
-#: su.1.xml:417(para)
-msgid "System or authentication failure"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: limits.5.xml.out:18
+msgid "Berra"
msgstr ""
-#: su.1.xml:421(replaceable)
-msgid "126"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: limits.5.xml.out:19 vipw.8.xml.out:19
+msgid "Creation, 1997"
msgstr ""
-#: su.1.xml:423(para)
-msgid "The requested command was not found"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50
+#: login.1.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: useradd.8.xml.out:24
+msgid "limits"
+msgstr "limits"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: limits.5.xml.out:43
+msgid "resource limits definition"
msgstr ""
-#: su.1.xml:427(replaceable)
-msgid "127"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 su.1.xml.out:12
+msgid "/etc/limits"
msgstr ""
-#: su.1.xml:429(para)
-msgid "The requested command could not be executed"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: limits.5.xml.out:52
+msgid "config.h"
msgstr ""
-#: su.1.xml:404(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:49
msgid ""
-"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
-"executed command: <placeholder-1/>"
+"The <_:emphasis-1/> file (<_:filename-2/> by default or LIMITS_FILE defined "
+"<_:filename-3/>) describes the resource limits you wish to impose. It should "
+"be owned by root and readable by root account only."
msgstr ""
-#: su.1.xml:438(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:57
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
+"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
-msgid "sg"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:63
+msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+msgstr "Hver linje beskriver en begrænsning for en bruger i formen:"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:66
+msgid "user LIMITS_STRING"
+msgstr "bruger LIMITS_STRING"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:69
+msgid "or in the form:"
+msgstr "eller i formen:"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:72
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "@group LIMITS_STRING"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:76 limits.5.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "LIMITS_STRING"
+msgstr "bruger LIMITS_STRING"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:75
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> is a string of a concatenated list of resource limits. "
+"Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "execute command as different group ID"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:81
+msgid "The valid identifiers are:"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:74(arg)
-msgid "-c"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:84
+msgid "A: max address space (KB)"
+msgstr "A: Maks. adresserum (KB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:85
+msgid "C: max core file size (KB)"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:73(arg)
-msgid "group <placeholder-1/> command"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:86
+msgid "D: max data size (KB)"
+msgstr "D: Maks. datastørrelse (KB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
+msgstr "F: Maks filstørrelse (KB)"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:90
+msgid "umask"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
-"but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
-"sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> "
-"from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference "
-"between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some "
-"shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with "
-"a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This "
-"doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</"
-"command> command you are returned to your previous group ID."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:88
+msgid "K: file creation mask, set by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:93
+msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:95
+msgid "L: max number of logins for this user"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:141(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:96
+msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
-#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
-#: pwck.8.xml:85(replaceable) grpck.8.xml:75(replaceable)
-msgid "shadow"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:97
+msgid "N: max number of open files"
+msgstr "N: Maks antal åbne filer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:98
+msgid "O: max real time priority"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "shadowed password file"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188
+msgid "setpriority"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:70(para)
-msgid ""
-"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
-"information for the system's accounts and optional aging information."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:99
+msgid "P: process priority, set by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:104
+msgid "R: max resident set size (KB)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:105
+msgid "S: max stack size (KB)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:106
+msgid "T: max CPU time (MIN)"
+msgstr "T: Maks CPU-tid (MIN)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:107
+msgid "U: max number of processes"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:111
+msgid "L2D2048N5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:110
msgid ""
-"This file must not be readable by regular users if password security is to "
-"be maintained."
+"For example, <_:emphasis-1/> is a valid <_:emphasis-2/>. For reading "
+"convenience, the following entries are equivalent:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: limits.5.xml.out:116
+msgid "username L2D2048N5 username L2 D2048 N5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/command
+#: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91
+#: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95
+#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:730
+msgid "username"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:121
msgid ""
-"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
-"quote>), in the following order:"
+"Be aware that after <_:emphasis-1/> the rest of the line is considered a "
+"limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will "
+"be rejected (not considered) by the <_:command-2/> program."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
-msgid "login name"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:129
+msgid "*"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:90(para)
-msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:130
+msgid "default"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
-msgid "encrypted password"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:131
+msgid "LIMITS_FILE"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:98(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:128
msgid ""
-"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
-"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
-"access at all if the password field is empty."
+"The default entry is denoted by username \"<_:emphasis-1/>\". If you have "
+"multiple <_:emphasis-2/> entries in your <_:emphasis-3/>, then the last one "
+"will be used as the default entry."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: limits.5.xml.out:136 limits.5.xml.out:148
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "@group"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:135
msgid ""
-"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-"password field before the password was locked."
+"The limits specified in the form \"<_:replaceable-1/>\" apply to the members "
+"of the specified <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
+#| "for this user will be considered."
msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
+"this user will be considered."
msgstr ""
+"Hvis mere end en linje med begrænsninger for en bruger findes, så vil kun "
+"den første linje for denne bruger indgå."
-#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:146
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+"If no lines are specified for a user, the last <_:replaceable-1/> line "
+"matching a group whose the user is a member of will be considered, or the "
+"last line with default limits if no groups contain the user."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
-msgid "date of last password change"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72
+#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67
+#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152
+msgid "-"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:153
msgid ""
-"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+"To completely disable limits for a user, a single dash \"<_:emphasis-1/>\" "
+"will do."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:158
msgid ""
-"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"password the next time she will log in the system."
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<_:replaceable-1/>\" can be "
+"used instead of the numerical value for this limit."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:139(para)
-msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:164
+msgid ""
+"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
+"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
+"this will have to do ;)"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:146(emphasis)
-msgid "minimum password age"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid "limits"
+msgid "setrlimit"
+msgstr "limits"
-#: shadow.5.xml:148(para)
-msgid ""
-"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
-"before she will be allowed to change her password again."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.1.xml.out:74
+msgid "begin session on the system"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:153(para)
-msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89 login.1.xml.out:96
+msgid "host"
+msgstr "vært"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-h <placeholder-1/>"
+msgid "-h <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-h <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:84
+msgid "ENV=VAR"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:160(emphasis)
-msgid "maximum password age"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:96
+#, fuzzy
+#| msgid "-r <placeholder-1/>"
+msgid "-r <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-r <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:105
+msgid "login:"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:162(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:109
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/nologin"
+msgid "exec login"
+msgstr "/etc/nologin"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:102
msgid ""
-"The maximum password age is the number of days after which the user will "
-"have to change her password."
+"The <_:command-1/> program is used to establish a new session with the "
+"system. It is normally invoked automatically by responding to the <_:"
+"emphasis-2/> prompt on the user's terminal. <_:command-3/> may be special to "
+"the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+"<_:command-4/> should be executed as <_:emphasis-5/> which will cause the "
+"user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in "
+"user to return to the session of the caller). Attempting to execute <_:"
+"command-6/> from any shell but the login shell will produce an error message."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:166(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:116
msgid ""
-"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
-"user should be asked to change her password the next time she will log in."
+"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
+"failures are permitted before <_:command-1/> exits and the communications "
+"link is severed."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:123
msgid ""
-"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
-"warning period, and no password inactivity period (see below)."
+"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
+"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
+"password and the new password before continuing. Please refer to <_:"
+"citerefentry-1/> for more information."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:176(para)
-msgid ""
-"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
-"cannot change her password."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341
+msgid "/etc/motd"
+msgstr "/etc/motd"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgid ".hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:137
+msgid "You have new mail."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:184(emphasis)
-msgid "password warning period"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:138
+msgid "You have mail."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:187(para)
-msgid ""
-"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
-"password age above) during which the user should be warned."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:139
+msgid "No Mail."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:192(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:132
msgid ""
-"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+"file, <_:filename-1/>, by creating a zero-length file <_:filename-2/> in "
+"your login directory. The mail message will be one of \"<_:emphasis-3/>\", "
+"\"<_:emphasis-4/>\", or \"<_:emphasis-5/>\" according to the condition of "
+"your mailbox."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:200(emphasis)
-msgid "password inactivity period"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:126 su.1.xml.out:247
+msgid "$HOME"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:203(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
-"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
-"should update her password during the next login)."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:133 su.1.xml.out:179 su.1.xml.out:199
+#: su.1.xml.out:247
+msgid "$SHELL"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:209(para)
-msgid ""
-"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
-"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
+#. (itstool) path: para/envar
+#. (itstool) path: term/envar
+#: login.1.xml.out:146 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:215 su.1.xml.out:249
+msgid "$PATH"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:214(para)
-msgid ""
-"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:248
+msgid "$LOGNAME"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:222(emphasis)
-msgid "account expiration date"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:275
+msgid "$MAIL"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:225(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:143
msgid ""
-"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+"Your user and group ID will be set according to their values in the <_:"
+"filename-1/> file. The value for <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, "
+"<_:envar-5/>, and <_:envar-6/> are set according to the appropriate fields "
+"in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set "
+"according to entries in the GECOS field."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:229(para)
-msgid ""
-"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
-"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264
+msgid "$TERM"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:235(para)
-msgid "An empty field means that the account will never expire."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353
+msgid "/etc/ttytype"
+msgstr "/etc/ttytype"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:152
+msgid ""
+"On some installations, the environmental variable <_:envar-1/> will be "
+"initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:238(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:158
msgid ""
-"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
-"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
+"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
+"Please see the appropriate manual section for more information on this "
+"function."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:246(emphasis)
-msgid "reserved field"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:164 su.1.xml.out:112
+msgid ""
+"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
+"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
+"root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:248(para)
-msgid "This field is reserved for future use."
-msgstr "Dette felt er reserveret for fremtidig brug."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401
+msgid "getty"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:270(filename)
-msgid "/etc/shadow-"
-msgstr "/etc/shadow-"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251
+msgid "init"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:272(para)
-msgid "Backup file for /etc/shadow."
-msgstr "Sikkerhedskopi for /etc/shadow."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254
+msgid "exec"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:181(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246
msgid ""
-"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
-"all user and password management tools."
+"The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the "
+"utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:"
+"citerefentry-3/> to clean up apparent ownership of a terminal session. If "
+"you use <_:command-4/> from the shell prompt without <_:command-5/>, the "
+"user you use will continue to appear to be logged in even after you log out "
+"of the \"subsession\"."
msgstr ""
-"Bemærk at denne fil bruges af værktøjer fra shodows værktøjssæt, men ikke af "
-"alle håndteringsværktøjer for brugere og adgangskoder."
-#: shadow.5.xml:284(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
-#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "Library Calls"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:193
+msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:65(refname)
-msgid "getspnam"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:196
+msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
-msgid "encrypted password file routines"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:207
+msgid "Name of the remote host for this login."
+msgstr "Navn på den eksterne vært for dette logind."
-#: shadow.3.xml:70(title)
-msgid "SYNTAX"
-msgstr "SYNTAKS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:215
+msgid "Preserve environment."
+msgstr "Bevar miljø."
-#: shadow.3.xml:72(emphasis)
-msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:223
+msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
+msgstr "Udfør autologin-protokol for rlogin."
-#: shadow.3.xml:76(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspent();"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:228
+msgid ""
+"The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used "
+"when <_:command-4/> is invoked by root."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspnam(char"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307
+msgid ""
+"This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of "
+"which may be in use at any particular site."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:81(emphasis)
-msgid "*name"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:242
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgstr "Placeringen af filer er underlagt forskelle i systemkonfiguration."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:258
+msgid ""
+"As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-"
+"trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this "
+"to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
+"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
+"trusted path and prevent this kind of attack."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
-#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid ");"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:346
+#: login.defs.5.xml.out:439 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
-msgid "void setspent();"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid ""
+"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
+"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
+"only upon these devices."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:89(emphasis)
-msgid "void endspent();"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
msgstr ""
+"Hvis ikke defineret så vil administrator (root) være tilladt på alle enheder"
-#: shadow.3.xml:93(emphasis)
-msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
+msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
+msgstr "Enheden skal angives uden præfikset /dev/."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE_GROUPS"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid "*fp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:"
+"para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent "
+"access to these groups, even when not logged in on the console."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:98(emphasis)
-msgid "struct spwd *sgetspent(char"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "DEFAULT_HOME"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:99(emphasis)
-msgid "*cp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"is no."
msgstr ""
+"Indiker om logind er tilladt, hvis vi ikke kan cd til hjemmemappen. "
+"Standarden er nej."
-#: shadow.3.xml:103(emphasis)
-msgid "int putspent(struct spwd"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#: usermod.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:382
+msgid "/"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "*p,"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid ""
+"If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/"
+">) directory if it is not possible to cd to her home directory."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "FILE"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:9
+msgid "ENV_HZ"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:109(emphasis)
-msgid "int lckpwdf();"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "HZ="
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:113(emphasis)
-msgid "int ulckpwdf();"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "HZ=100"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:119(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
-"shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
-"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on "
+"Linux is <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:124(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
-"}\n"
-" "
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
+msgid "HZ"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:136(para)
-msgid "The meanings of each field are:"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:453
+#: passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 su.1.xml.out:19
+msgid "sulogin"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:139(para)
-msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 su.1.xml.out:17
+msgid ""
+"The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <_:command-2/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:142(para)
-msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_PATH"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:145(para)
-msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:13
+msgid "/bin:/usr/bin"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:148(para)
-msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
-msgstr "sp_min - antal dage hvor adgangskode ikke må ændres"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH="
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:151(para)
-msgid "sp_max - days after which password must be changed"
-msgstr "sp_max - antal dage hvorefter adgangskode skal ændres"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH=/bin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:154(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
-"password expiration"
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
+"example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The "
+"default value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:159(para)
-msgid ""
-"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
-"and disabled"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_SUPATH"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:164(para)
-msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:106 su.1.xml.out:14
+msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:167(para)
-msgid "sp_flag - reserved for future use"
-msgstr "sp_flag - reserveret for fremtidig brug"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
-"return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
-"be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
-"pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
-"input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
-"the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
+"<_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default "
+"value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:188(para)
-msgid ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
-"to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:457
+#: su.1.xml.out:278 su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_TZ"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:194(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
-"should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
-"filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
-"using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
-"attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
-"the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
-"total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
-"locks are acquired 0 is returned."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
+msgid "TZ="
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:209(para)
-msgid ""
-"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
-"during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
-"return value return 0 for success and -1 for failure."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:21
+msgid "TZ=CST6CDT"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:219(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/ttytype"
+msgid "/etc/tzname"
+msgstr "/etc/ttytype"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
-"password file is restricted."
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/"
+"> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing "
+"the timezone specification (for example <_:filename-3/>)."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:239(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 su.1.xml.out:19
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
-#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:443(term)
-msgid "pwconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:288 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "ENVIRON_FILE"
+msgstr "MILJØ"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid ""
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:452(term)
-msgid "pwunconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:348(term)
-msgid "grpconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ERASECHAR"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:354(term)
-msgid "grpunconv"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "010"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
-msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "0177"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
-"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+"Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> "
+"= DEL)."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
-"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
-"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
-"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename>.)"
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:121(para)
-msgid ""
-"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAIL_DELAY"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:127(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
-"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:136(para)
-msgid ""
-"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
-"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:351
+msgid "FAILLOG_ENAB"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:142(para)
-msgid ""
-"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:149(para)
-msgid ""
-"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
-"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
-"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAKE_SHELL"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
-"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
-"entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. "
-"Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file "
-"are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in "
-"the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial "
-"conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
-"hand."
+"If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell "
+"specified in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
-"and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login."
-"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:353
+msgid "FTMP_FILE"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
-"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
-"Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left "
-"alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
-"information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it "
-"can."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:188(para)
-msgid ""
-"The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
-"command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
-"commands are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HUSHLOGIN_FILE"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:217(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
-"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
-"Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct "
-"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:228(para)
-msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
-"command>:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:355
+msgid "ISSUE_FILE"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:236(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:263(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "KILLCHAR"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:48(contrib) lastlog.8.xml:43(contrib) grpck.8.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1992"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "025"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:64(refentrytitle) pwck.8.xml:71(refname) pwck.8.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:434(term)
-msgid "pwck"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "verify integrity of password files"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LASTLOG_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:81(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:423(term)
-msgid "passwd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:94(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_RETRIES"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+msgstr "Maksimalt antal logindforsøg i tilfælde af ugyldig adgangskode."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
-"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
-"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
-"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
-"which have other uncorrectable errors."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
+"Denne vil højst sandsynlig blive overskrevet af PAM, da standardmodulet "
+"pam_unix har sin egen indbygget 3 forsøg. Dette er dog en ekstra sikkerhed i "
+"tilfælde af at du bruger et godkendelsesmodul som ikke påtvinger "
+"PAM_MAXTRiES."
-#: pwck.8.xml:106(para) grpck.8.xml:93(para)
-msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_TIMEOUT"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:109(para) grpck.8.xml:97(para)
-msgid "the correct number of fields"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Max time in seconds for login."
+msgstr "Maks. tidsforbrug i sekunder for logind."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_OK_LOGINS"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:112(para)
-msgid "a unique and valid user name"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging of successful logins."
+msgstr "Aktiver logning af succesfulde logind."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:115(para)
-msgid "a valid user and group identifier"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
+msgstr "Aktiver visning af ukendte brugernavne når logindfejl optages."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14
+msgid ""
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
+"Bemærk: Logning af ukendte brugernaven kan udgøre en sikkerhedsmæssig risiko "
+"såfremt en bruger indtatser sin adgangskode i stedet for sit logindnavn."
-#: pwck.8.xml:118(para)
-msgid "a valid primary group"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:35 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:35 useradd.8.xml.out:35
+#: userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:35
+msgid "MAIL_CHECK_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:121(para)
-msgid "a valid home directory"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:124(para)
-msgid "a valid login shell"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:128(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:116
+#: userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:209
+#: useradd.8.xml.out:235 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:325
+#: useradd.8.xml.out:375 useradd.8.xml.out:483 useradd.8.xml.out:561
+#: useradd.8.xml.out:573 useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:608
+#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:722 userdel.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:408
+#: usermod.8.xml.out:14
+msgid "/etc/default/useradd"
+msgstr "/etc/default/useradd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
-"is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:"
+"filename-1/> determines whether the mail spool should be created."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:133(para)
-msgid "These checks are the following:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:19 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:280 su.1.xml.out:19 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:19 usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:138(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:21
+#: useradd.8.xml.out:21 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:21
msgid ""
-"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
-"matching passwd entry"
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:144(para)
-msgid "passwords are specified in the shadowed file"
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 su.1.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28 userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:28
+msgid ""
+"The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:"
+"command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail "
+"spool."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:147(para)
-msgid "shadow entries have the correct number of fields"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:37 su.1.xml.out:37
+#: useradd.8.xml.out:37 userdel.8.xml.out:37 usermod.8.xml.out:37
+msgid "MAIL"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:150(para)
-msgid "shadow entries are unique in shadow"
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:34 su.1.xml.out:34
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:34
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define "
+"the <_:envar-3/> environment variable."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:153(para)
-msgid "the last password changes are not in the future"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "MOTD_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
-"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
-"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-"other errors are warning and the user is encouraged to run the "
-"<command>usermod</command> command to correct the error."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:168(para)
-msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
-"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
-"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "NOLOGINS_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:178(para) grpck.8.xml:147(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:182(para)
-msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:205(para)
-msgid ""
-"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
-"user won't be displayed."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 logoutd.8.xml.out:54
+#: logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 porttime.5.xml.out:87
+#: porttime.5.xml.out:109
+msgid "/etc/porttime"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:212(term) grpck.8.xml:162(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:214(para)
-msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:22
+msgid "QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:232(term) grpck.8.xml:184(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid ""
+"Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, "
+"and niceness from the user's passwd gecos field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:13 login.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "TTYGROUP"
+msgstr "GRUPPE"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:14
+msgid "TTYPERM"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
-"filename> by UID."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> "
+"group, and the permissions will be set to <_:option-2/>."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:238(para)
-msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19
+msgid "0600"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary "
+#| "group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgid ""
-"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
-"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
-"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
+"Som standard er ejerskabet af terminalen angivet til brugerens primære "
+"gruppe og rettighederne er angivet til <replaceable>0600</replaceable>."
-#: pwck.8.xml:254(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
msgid ""
-"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
+"<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group "
+"identifier."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
-msgid "<option>NONEXISTENT</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_HZ</option> (streng)"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:26
+msgid "write"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:25
msgid ""
-"If a system account intentionally does not have a home directory that "
-"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
-"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
-"for this account."
+"If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group "
+"which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to "
+"0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either "
+"622 or 600."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:324(para)
-msgid "one or more bad password entries"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "TTYTYPE_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:330(para)
-msgid "can't open password files"
-msgstr "kan ikke åbne adgangskodefiler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid ""
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:336(para)
-msgid "can't lock password files"
-msgstr "kan ikke låse adgangskodefiler"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ULIMIT"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:342(para)
-msgid "can't update password files"
-msgstr "kan ikke opdatere adgangskodefiler"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "limits"
+msgid "ulimit"
+msgstr "limits"
-#: pwck.8.xml:348(para)
-msgid "can't sort password files"
-msgstr "kan ikke sortere adgangskodefiler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+msgid "Default <_:command-1/> value."
+msgstr "Standardværdi for <command>ulimit</command>."
-#: pwck.8.xml:306(para)
-msgid ""
-"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:12 useradd.8.xml.out:8
+msgid "UMASK"
msgstr ""
-"Kommandoen <command>pwck</command> findes med de følgende værdier: "
-"<placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:357(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
+"the mask will be initialized to 022."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
-msgid "porttime"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:17
+msgid "HOME_MODE"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "port access time file"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:14
+msgid ""
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home "
+"directory they create if <_:option-3/> is not set."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:23 newusers.8.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:23
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:19
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
-"user names, and permitted login times."
+"It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that "
+"this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is "
+"set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier "
+"in <_:citerefentry-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28
+msgid "pam_umask"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:75(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:27
+msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
msgid ""
-"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
-"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
-"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
-"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
-"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
-"permitted access times."
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:84(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:15 userdel.8.xml.out:15
msgid ""
-"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
-"abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
-"emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</"
-"emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times "
-"separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used "
-"to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to "
-"indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+"If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if "
+"it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a "
+"group with the name of the user."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:98(title)
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "EKSEMPLER"
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74
+msgid "/var/run/utmp"
+msgstr ""
-#: porttime.5.xml:99(para)
-msgid ""
-"The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76
+msgid "List of current login sessions."
+msgstr "Liste over aktuelle logindsessioner."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:323
+msgid "/var/log/wtmp"
+msgstr "/var/log/wtmp"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:325
+msgid "List of previous login sessions."
+msgstr "Liste over tidligere logindsessioner."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:343
+msgid "System message of the day file."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:105(para)
-msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:347
+msgid "/etc/nologin"
+msgstr "/etc/nologin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:349
+msgid "Prevent non-root users from logging in."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:107(para)
-msgid ""
-"The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
-"emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
-"at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> "
-"file is an ordered list of access times. Any other user would match the "
-"second entry which does not permit access at any time."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:355
+msgid "List of terminal types."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:116(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:359
+msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:361
+msgid "Suppress printing of system messages."
+msgstr "Undertryk udskrivning af systembeskeder."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:377
+msgid "mail"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424
+msgid "sh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520
+#: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197
+#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121
+#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:17 su.1.xml.out:11 su.1.xml.out:368 su.1.xml.out:372
+#: su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201
+msgid "su"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:121(para)
-msgid ""
-"The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
-"any port during non-working hours."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29
+#: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48
+#: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71
+msgid "nologin"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:126(para)
-msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:398
+msgid "securetty"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
-msgid "/etc/porttime"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: login.access.5.xml.out:16 pwconv.8.xml.out:21 suauth.5.xml.out:15
+#: vipw.8.xml.out:17
+msgid "Marek"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
-msgid "File containing port access."
+#. (itstool) path: author/surname
+#: login.access.5.xml.out:17 pwconv.8.xml.out:22 suauth.5.xml.out:16
+#: vipw.8.xml.out:18
+msgid "Michałkiewicz"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:34 login.access.5.xml.out:41
+#: login.access.5.xml.out:48 login.access.5.xml.out:54
+msgid "login.access"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.access.5.xml.out:42
+msgid "login access control table"
+msgstr "kontroltabel for logindadgang"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:47
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The <_:emphasis-1/> file specifies (user, host) combinations and/or (user, "
+"tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "the password file"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:53
+msgid ""
+"When someone logs in, the <_:emphasis-1/> is scanned for the first entry "
+"that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked "
+"logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The "
+"permissions field of that table entry determines whether the login will be "
+"accepted or refused."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:61
msgid ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
-"with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
+"\":\" character:"
msgstr ""
+"Hver linje i kontroltabellen for logindadagng har tre felter adskilt af "
+"tegnet »:«:"
-#: passwd.5.xml:81(para)
-msgid "optional encrypted password"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "permission denied"
+msgid "permission"
+msgstr "tilladelse nægtet"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "users"
+msgstr "bruger"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "origins"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:84(para)
-msgid "numerical user ID"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:66
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>:<_:emphasis-3/>"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:87(para)
-msgid "numerical group ID"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:71
+msgid "+"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:90(para)
-msgid "user name or comment field"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:74 login.access.5.xml.out:78 suauth.5.xml.out:78
+msgid "ALL"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:93(para)
-msgid "user home directory"
+#. (itstool) path: para/literal
+#: login.access.5.xml.out:76 login.access.5.xml.out:77
+#: login.access.5.xml.out:80
+msgid "."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:96(para)
-msgid "optional user command interpreter"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:79
+msgid "LOCAL"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:70
msgid ""
-"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
-"then the encrypted password is actually stored in the "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
-"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
-"user account is invalid."
+"The first field should be a \"<_:emphasis-1/>\" (access granted) or \"<_:"
+"emphasis-2/>\" (access denied) character. The second field should be a list "
+"of one or more login names, group names, or <_:emphasis-3/> (always "
+"matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-"
+"networked logins), host names, domain names (begin with \"<_:literal-4/>\"), "
+"host addresses, internet network numbers (end with \"<_:literal-5/>\"), <_:"
+"emphasis-6/> (always matches) or <_:emphasis-7/> (matches any string that "
+"does not contain a \"<_:literal-8/>\" character). If you run NIS you can use "
+"@netgroupname in host or user patterns."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:109(para)
-msgid ""
-"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
-"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
-"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
-"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:85
+msgid "EXCEPT"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:118(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:84
msgid ""
-"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
-"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
-"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
-"locked."
+"The <_:emphasis-1/> operator makes it possible to write very compact rules."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:138(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:89
msgid ""
-"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
-"utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. The use of an "
-"ampersand here will be replaced by the capitalised login name when the field "
-"is used or displayed by such system utilities."
+"The group file is searched only when a name does not match that of the "
+"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
+"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:147(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:110 porttime.5.xml.out:119 suauth.5.xml.out:199
+msgid "<_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.defs.5.xml.out:110
+msgid "shadow password suite configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:115
msgid ""
-"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
-"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
-"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+"The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the "
+"shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not "
+"prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:153(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:122
msgid ""
-"The command interpreter field provides the name of the user's command "
-"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
-"<command>login</command> program uses this information to set the value of "
-"the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it "
-"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
+"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
+"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
+"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
+"the first non-white character of the line."
msgstr ""
+"Denne fil er en læsbar tekstfil, hvier linje i filen beskriver en "
+"konfigurationsparameter. Linjerne består af et konfigurationsnavn og -værdi, "
+"adskilt af mellemrum. Tomme linjer og kommentarlinjer ignoreres. Kommentarer "
+"indledes med tegnet »#« og tegnet skal være det første tegn på linjen, som "
+"ikke er et mellemrum."
-#: passwd.5.xml:174(para)
-msgid "optional encrypted password file"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:140
+msgid "0x"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:178(filename)
-msgid "/etc/passwd-"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:130
+msgid ""
+"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
+"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
+"be either the value <_:replaceable-1/> or <_:replaceable-2/>. An undefined "
+"boolean parameter or one with a value other than these will be given a <_:"
+"replaceable-3/> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal "
+"values, octal values (precede the value with <_:replaceable-4/>) or "
+"hexadecimal values (precede the value with <_:replaceable-5/>). The maximum "
+"value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:180(para)
-msgid "Backup file for /etc/passwd."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:145
+msgid "The following configuration items are provided:"
+msgstr "De følgende konfigurationspunkter tilbydes:"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 useradd.8.xml.out:343 useradd.8.xml.out:361
+#: useradd.8.xml.out:439 useradd.8.xml.out:6
+msgid "CREATE_HOME"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:192(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
+"Indikerer om en hjemmemappe skal oprettes som standard for nye brugere."
-#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
-msgid "change user password"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:12 useradd.8.xml.out:12
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"Denne indstilling gælder ikke for systembrugere og kan overskrives på "
+"kommandolinjen."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:89(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
-"normal user may only change the password for their own account, while the "
-"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
-"also changes the account or associated password validity period."
+"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
+"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:98(title)
-msgid "Password Changes"
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "hmac"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:15
msgid ""
-"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
-"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
-"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
-"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
+"Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible "
+"algorithms that are available in your system."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:107(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"After the password has been entered, password aging information is checked "
-"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
-"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
+"The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is "
+"used to create the mode."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:14
msgid ""
-"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
-"is compared against the first and both are required to match in order for "
-"the password to be changed."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home "
+"directory they create."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8
+msgid "NONEXISTENT"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
msgid ""
-"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
-"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
-"characters from each of the following sets:"
+"If a system account intentionally does not have a home directory that "
+"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
+"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
+"for this account."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:128(para)
-msgid "lower case alphabetics"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:131(para)
-msgid "digits 0 thru 9"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr "Aktiver yderligere kontroller før ændringer af adgangskode."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_ALWAYS_WARN"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:134(para)
-msgid "punctuation marks"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+"Advar om svage adgangskoder (men tillad dem stadig) hvis du er administrator "
+"(root)."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_CHANGE_TRIES"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr "Maksimalt antal forsøg at ændre adgangskode hvis afvist (for nemt)."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:146 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MAX_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
-"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
-"suitably complex."
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:147(title)
-msgid "Hints for user passwords"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:145 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MIN_DAYS"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:148(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
-"emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More "
-"recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). "
-"The size of the key space depends upon the randomness of the password which "
-"is selected."
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:194 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:147 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_WARN_AGE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Compromises in password security normally result from careless password "
-"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
-"which appears in a dictionary or which must be written down. The password "
-"should also not be a proper name, your license number, birth date, or street "
-"address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:166(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
-#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.defs.5.xml.out:192
msgid ""
-"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of "
+"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
+"accounts."
msgstr ""
-"Du kan finde råd om hvordan du vælger en god adgangskode på http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
-#: passwd.1.xml:175(para)
-msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
-msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>passwd</command> er:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:13
+msgid "PASS_MAX_LEN"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+msgid "PASS_MIN_LEN"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:184(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 passwd.1.xml.out:11
msgid ""
-"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
-"for all users."
+"Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> "
+"is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored "
+"if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"Dette tilvalg kan kun bruges med <option>-S</option> medfører vis status for "
-"alle brugere."
-#: passwd.1.xml:191(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SULOG_FILE"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:195(para)
-msgid ""
-"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
-"password for an account. It will set the named account passwordless."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
msgstr ""
-"Slet en brugers adgangskode (gør den tom). Dette er en hurtig måde at "
-"deaktivere en adgangskode for en konto. Den vil sætte den navngivne konto "
-"uden adgangskode."
-#: passwd.1.xml:203(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SU_NAME"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
-"change their password at the user's next login."
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
msgstr ""
-"Angiv øjeblikkelig en kontos adgangskode som udløbet. Dette kan tvinge en "
-"bruger til at ændre sin adgangskode ved brugerens næste logind."
-#: passwd.1.xml:220(term)
-msgid ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:446 su.1.xml.out:9
+msgid "SU_WHEEL_ONLY"
msgstr ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:224(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
msgid ""
-"This option is used to disable an account after the password has been "
-"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
-"password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
-"longer sign on to the account."
+"If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid "
+"0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) "
+"to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist "
+"or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0."
msgstr ""
-"Denne indstilling bruges til at deaktivere en konto efter at adgangskoden er "
-"udløbet i et antal dage. Efter at en brugerkonto har haft en udløbet "
-"adgangskode for <replaceable>INAKTIV</replaceable> dage, kan brugeren ikke "
-"længere logge ind på kontoen."
-#: passwd.1.xml:233(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_GID_MIN"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:237(para)
-msgid ""
-"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
-"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
-"before."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_MAX"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:245(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:464 usermod.8.xml.out:484 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_COUNT"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:440
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:746 userdel.8.xml.out:220
+#: usermod.8.xml.out:11 usermod.8.xml.out:582
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
-"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
-"´!´ at the beginning of the password)."
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:255(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
msgid ""
-"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
-"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
-"account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> "
-"(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
+"The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are "
+"respectively 100000, 600100000 and 65536."
msgstr ""
+"Standardværdien for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+"option>) er 1000 (resp. 60000)."
-#: passwd.1.xml:262(para)
-msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:426 usermod.8.xml.out:446 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+msgid ""
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:269(term)
-msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MAX"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:184(para)
-msgid ""
-"Set the minimum number of days between password changes to "
-"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
-"indicates that the user may change their password at any time."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MIN"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:291(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:9
msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or "
+"<_:command-2/>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:295(para)
-msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:299 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:497 useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MIN"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:313(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:374 newgrp.1.xml.out:8
+#: sg.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:317(para)
-msgid ""
-"Display account status information. The status information consists of 7 "
-"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
-"if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has "
-"a usable password (P). The third field gives the date of the last password "
-"change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning "
-"period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in "
-"days."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newgrp.1.xml.out:10 sg.1.xml.out:10
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:331(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SU_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:335(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
-"by changing the password back to its previous value (to the value before "
-"using the <option>-l</option> option)."
+"Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog "
+"file logging."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:344(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+msgid "TCB_AUTH_GROUP"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:348(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned that their password is "
-"about to expire."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+msgid "auth"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:357(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
msgid ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
+"If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by "
+"the <_:replaceable-2/> group."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:361(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6
+msgid "TCB_SYMLINKS"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:205(para)
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:13 pwck.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13
+#: userdel.8.xml.out:13 usermod.8.xml.out:13
msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
-"validity."
+"if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than "
+"1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/"
+"user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / "
+"megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/"
+"tcb/user to the above directory }"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:378(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8
msgid ""
-"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
-"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
+"If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created "
+"will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed "
+"depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:"
+"programlisting-2/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:383(para)
-msgid ""
-"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
-"and they are not logged into the NIS server."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 newusers.8.xml.out:299
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:303 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:502
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:17 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MAX"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:388(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
msgid ""
-"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
-"passwords."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> "
+"or <_:command-2/>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 userdel.8.xml.out:9
+msgid "USERDEL_CMD"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 userdel.8.xml.out:11
msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
-msgid ""
-"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
-"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
-"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>. MD5 and DES should not be used for new hashes, see "
-"<refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> for "
-"recommendations."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:16 userdel.8.xml.out:16
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:46(para) newusers.8.xml:46(para) login.defs.5.xml:46(para)
-#: gpasswd.1.xml:46(para) chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:22 userdel.8.xml.out:22
msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo "
+"\"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # "
+"Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # "
+"even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/"
+"atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # "
+"Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:50(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:50(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:50(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:50(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:50(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:50(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
-#: chgpasswd.8.xml:62(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
msgid ""
-"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
-"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
-"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<_:programlisting-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:225
+msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:226
msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
+"suite use which parameters."
msgstr ""
+"De følgende krydsreferencer viser hvilke programmer i shadows "
+"adgangskodeprogrampakke der bruger hvilke parametre."
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para)
-#: gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
-msgid ""
-"This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:241
+msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:253 login.defs.5.xml.out:264 login.defs.5.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:388 login.defs.5.xml.out:404
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-"Denne variabel er forældet, du skal bruge <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
-
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolesk)"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable additional checks upon password changes."
-msgstr "Aktiver yderligere kontroller før ændringer af adgangskode."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282
+msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolesk)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:262
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:272
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
msgstr ""
-"Advar om svage adgangskoder (men tillad dem stadig) hvis du er administrator "
-"(root)."
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (antal)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:292
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
-msgstr "Maksimalt antal forsøg at ændre adgangskode hvis afvist (for nemt)."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73
+#: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167
+#: pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpunconv"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (antal)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:348
+msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (antal)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:357
+msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:361
msgid ""
-"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
-"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
-"<replaceable>yes</replaceable>."
+"MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
+"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (antal)"
-
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:365
+msgid "ULIMIT UMASK"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:345
msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY "
+"<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR "
+"<_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> "
+"USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: login.defs.5.xml.out:372
+msgid "newgrp / sg"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
-#: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:382
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
-"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:401
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para)
-#: gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
-msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:414
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para)
-#: gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
-msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:434(filename)
-msgid "/etc/pam.d/passwd"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39
+#: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83
+#: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:215
+#: shadow.5.xml.out:277
+msgid "pwconv"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:436(para)
-msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
-msgstr "PAM-konfiguration for <command>passwd</command>."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:428 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47
+#: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104
+#: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157
+#: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280
+msgid "pwunconv"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:319(para)
-msgid "permission denied"
-msgstr "tilladelse nægtet"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:441
+msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:462(para)
-msgid "invalid combination of options"
-msgstr "Ugyldig kombination af tilvalg"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:443
+msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:468(para)
-msgid "unexpected failure, nothing done"
-msgstr "uventet fejl, intet udført"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:438
+msgid ""
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH "
+"<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:474(para)
-msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
-msgstr "uventet fejl, <filename>passwd</filename>-filen mangler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:455
+msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:480(para)
-msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
-msgstr "<filename>passwd</filename>-filen er optaget, forsøg igen"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:475
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:444(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:464
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"Kommandoen <command>passwd</command> afsluttedes med de følgende værdier: "
-"<placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:495(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:485 login.defs.5.xml.out:495
+msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:482
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
-#: nologin.8.xml:59(command)
-msgid "nologin"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:492
+msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
-msgid "politely refuse a login"
-msgstr "nægt venligt et logind"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:500 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42
+#: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85
+msgid "vipw"
+msgstr "vipw"
-#: nologin.8.xml:65(para)
-msgid ""
-"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
-"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
-"field for accounts that have been disabled."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:192 suauth.5.xml.out:179
+msgid "BUGS"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:70(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:512
msgid ""
-"To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+"suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:"
+"citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/"
+">. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:545
+msgid "pam"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:75(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:528
msgid ""
-"If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:82(para)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46
+#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55
+msgid "logoutd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: logoutd.8.xml.out:41
+msgid "enforce login time restrictions"
+msgstr "påtving restriktioner for logindperiode"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: logoutd.8.xml.out:56
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/group"
+msgid "/etc/rc"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: logoutd.8.xml.out:52
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:"
+"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:"
+"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to "
+"see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
+"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is "
+"terminated."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:93(title)
-msgid "HISTORY"
-msgstr "HISTORIK"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111
+msgid "File containing port access."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newgrp.1.xml.out:42
+msgid "log in to a new group"
+msgstr "log ind på en ny gruppe"
-#: nologin.8.xml:94(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:54
#, fuzzy
-#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
-msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
-msgstr "Kommandoen <command>nologin</command> fremkom i BSD 4.4."
+#| msgid ""
+#| "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group "
+#| "ID during a login session. If the optional <option>-</option> flag is "
+#| "given, the user's environment will be reinitialized as though the user "
+#| "had logged in, otherwise the current environment, including current "
+#| "working directory, remains unchanged."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a "
+"login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's "
+"environment will be reinitialized as though the user had logged in, "
+"otherwise the current environment, including current working directory, "
+"remains unchanged."
+msgstr ""
+"Kommandoen <command>newgrp</command> bruges til at ændre den aktuelle grupp-"
+"id under en logindsession. Hvis det valgfrie flag <option>-</option> er "
+"angivet, så vil brugerens miljø blive geninitialiseres som om at brugeren "
+"havde logget ind, ellers bevares det aktuelle miljø, inklusiv aktuel "
+"arbejdsmappe, uændret."
-#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname)
-#: newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:404(term)
-msgid "newusers"
-msgstr "newusers"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:62
+msgid ""
+"<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to "
+"the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:"
+"command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, "
+"the user will be prompted for a password if she does not have a password (in "
+"<_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or "
+"in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not "
+"listed as a member and the group has a password. The user will be denied "
+"access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:76
+msgid ""
+"If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of "
+"members and the password of this group will be taken from this file, "
+"otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119
+msgid "id"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:81(refpurpose)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newusers.8.xml.out:57
msgid "update and create new users in batch"
msgstr "opdater og opret nye brugere i et job"
-#: newusers.8.xml:91(replaceable)
-msgid "file"
-msgstr "fil"
-
-#: newusers.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:74
msgid ""
-"The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
-"replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
-"update a set of existing users or to create new users. Each line is in the "
-"same format as the standard password file (see "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) with the exceptions explained below:"
+"The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input "
+"by default) and uses this information to update a set of existing users or "
+"to create new users. Each line is in the same format as the standard "
+"password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:82
msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:111(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:87
msgid "pw_name"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:114(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:90
msgid "This is the name of the user."
msgstr "Dette er navnet på brugeren."
-#: newusers.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:93
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
@@ -5063,18 +7265,20 @@ msgstr "Dette er navnet på brugeren."
#| "specified user will be used."
msgid ""
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
-"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
-"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+"created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's "
+"information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
"Hvis dette felt indeholder navnet på en eksisterende bruger (eller navnet på "
"en bruger oprettet før af <command>newusers</command>), så vil UID'en for "
"den angivne bruger blive brugt."
-#: newusers.8.xml:128(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:104
msgid "pw_passwd"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:107
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
@@ -5082,32 +7286,37 @@ msgstr ""
"Dette felt vil være krypteret og brugt som den nye værdi for den krypterede "
"adgangskode."
-#: newusers.8.xml:139(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:115
msgid "pw_uid"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:118
msgid "This field is used to define the UID of the user."
msgstr "Dette flet bruges til at definere UID for brugeren."
-#: newusers.8.xml:145(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:121
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
#| "by <command>newusers</command>."
msgid ""
"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
-"<command>newusers</command>."
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
"Hvis feltet er tomt, vil en ny (ubrugt) UID blive defineret automatisk af "
"<command>newusers</command>."
-#: newusers.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:125
msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
msgstr ""
"Hvis dette felt indeholer et tal, så vil dette tal blive brugt som UID'en."
-#: newusers.8.xml:153(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
@@ -5115,14 +7324,15 @@ msgstr ""
#| "specified user will be used."
msgid ""
"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
-"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
-"user will be used."
+"created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be "
+"used."
msgstr ""
"Hvis dette felt indeholder navnet på en eksisterende bruger (eller navnet på "
"en bruger oprettet før af <command>newusers</command>), så vil UID'en for "
"den angivne bruger blive brugt."
-#: newusers.8.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:135
msgid ""
"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
"file should be fixed manually."
@@ -5130,89 +7340,118 @@ msgstr ""
"Hvis UID'en for en eksisterende bruger har ændret sig, så skal filens "
"ejerskab for brugerens fil rettes manuelt."
-#: newusers.8.xml:167(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:143
msgid "pw_gid"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:146
msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
msgstr "Dette felt bruges til at definere det primære gruppe-id for brugeren."
-#: newusers.8.xml:173(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:149
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
msgid ""
"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
-"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
-"as the primary group ID for the user."
+"before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary "
+"group ID for the user."
msgstr ""
+"Hvis dette felt indeholder navnet på en eksisterende bruger (eller navnet på "
+"en bruger oprettet før af <command>newusers</command>), så vil UID'en for "
+"den angivne bruger blive brugt."
-#: newusers.8.xml:179(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:155
msgid ""
"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
"with this GID, and the name of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:161
msgid ""
"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
-"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
-"to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new "
-"group."
+"user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as "
+"the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:167
msgid ""
"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
-"created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
-"with the specified name and a GID will be automatically defined by "
-"<command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user "
-"and GID for the new group."
+"created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the "
+"specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to "
+"be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:203(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:179
msgid "pw_gecos"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:182
msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
msgstr "Dette felt er kopieret i GECOS-feltet for brugeren."
-#: newusers.8.xml:213(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:189
msgid "pw_dir"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:216(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:192
msgid "This field is used to define the home directory of the user."
msgstr "Dette felt bruges til at definere hjemmemappen for brugeren."
-#: newusers.8.xml:219(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:199
+msgid "newusers does not create parent directories"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:195
msgid ""
"If this field does not specify an existing directory, the specified "
"directory is created, with ownership set to the user being created or "
-"updated and its primary group. Note that <emphasis>newusers does not create "
-"parent directories </emphasis> of the new user's home directory. The "
-"newusers command will fail to create the home directory if the parent "
-"directories do not exist, and will send a message to stderr informing the "
-"user of the failure. The newusers command will not halt or return a failure "
-"to the calling shell if it fails to create the home directory, it will "
-"continue to process the batch of new users specified."
+"updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's "
+"home directory. The newusers command will fail to create the home directory "
+"if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr "
+"informing the user of the failure. The newusers command will not halt or "
+"return a failure to the calling shell if it fails to create the home "
+"directory, it will continue to process the batch of new users specified."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:232(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+#| "command> does not move or copy the content of the old directory to the "
+#| "new location. This should be done manually."
msgid ""
-"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
-"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
-"location. This should be done manually."
+"If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does "
+"not move or copy the content of the old directory to the new location. This "
+"should be done manually."
msgstr ""
"Hvis hjemmemappen for en eksisterende bruger ændres så flytter eller "
"kopierer <command>newusers</command> ikke indholdet fra den gamle mappe til "
"den nye placering. Dette ksal gøres manuelt."
-#: newusers.8.xml:242(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:218
msgid "pw_shell"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:221
msgid ""
"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
"field."
@@ -5220,15 +7459,17 @@ msgstr ""
"Dette felt definerer brugerens skal. Ingen kontrollerer udføres på dette "
"felt."
-#: newusers.8.xml:253(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:229
msgid ""
-"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
-"specified users, and then write these changes to the user or group "
-"databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), "
-"no changes are committed to the databases."
+"<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and "
+"then write these changes to the user or group databases. If an error occurs "
+"(except in the final writes to the databases), no changes are committed to "
+"the databases."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:259(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:235
msgid ""
"During this first pass, users are created with a locked password (and "
"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -5236,7 +7477,8 @@ msgid ""
"password are reported, but will not stop the other password updates."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:267(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:243
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are updated at a single time."
@@ -5244,34 +7486,37 @@ msgstr ""
"Denne kommando skal bruges i store systemmiljøer hvor mange kontoer "
"opdateres på en gang."
-#: newusers.8.xml:275(para)
-msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
-msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>newusers</command> er:"
-
-#: newusers.8.xml:292(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108
+msgid "--badname"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:294(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
-msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
-msgstr "Brug den angivne metode til at kryptere adgangskoderne."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:260 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:92
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:295(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
-msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
-"support these methods."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:423
+msgid "Create a system account."
msgstr ""
-"De tilgængelige metoder er DES, Md5, NONE og SHA256 eller SHA512 hvis din "
-"libc understøtter disse metoder."
-#: newusers.8.xml:317(para)
-msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:426
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+#| "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined "
+#| "in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+#| "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+#| "the creation of groups)."
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, "
+"and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> "
+"range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> "
+"(and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)."
msgstr ""
"Systembrugere vil blive oprettet uden aldersinformation i <filename>/etc/"
"shadow</filename>, og deres numeriske identifikatører vælges i intervallet "
@@ -5280,3222 +7525,3950 @@ msgstr ""
"<option>UID_MAX</option> (og deres <option>GID</option>-modparte for "
"oprettelsen af grupper.)."
-#: newusers.8.xml:343(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:348
+msgid ""
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+msgstr ""
+"Inddatafilen skal beskyttes da den indeholder adgangskoder der ikke er "
+"krypteret."
-#: newusers.8.xml:345(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
-msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
-msgstr "Brug det angivet antal rundet til at kryhptere adgangskoderne."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:428
+msgid "/etc/pam.d/newusers"
+msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
-msgid ""
-"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
-"for the crypt method (5000)."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:434 useradd.8.xml.out:740 userdel.8.xml.out:214
+#: usermod.8.xml.out:576
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:742 userdel.8.xml.out:216
+#: usermod.8.xml.out:578
+msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-"Værdien 0 betyder at systemet vil vælge antallet af standardrunder for "
-"krypteringsmetoden (5000)."
-#: newusers.8.xml:352(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:442 useradd.8.xml.out:748 userdel.8.xml.out:222
+#: usermod.8.xml.out:584
+msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-"En minimusværdi på 1000 og en maksimumsværdi på 999.999.999 vil blive "
-"påtvunget."
-#: newusers.8.xml:356(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
-msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:334
+#: usermod.8.xml.out:622
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:864 userdel.8.xml.out:337
+#: usermod.8.xml.out:625
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: newusers.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:332
+#: usermod.8.xml.out:620
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>,"
msgstr ""
-"Du kan kun bruge dette tilvalg med SHA256- eller SHA512-krypteringsmetoden."
-#: newusers.8.xml:360(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: nologin.8.xml.out:30
+msgid "politely refuse a login"
+msgstr "nægt venligt et logind"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:41
msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
-"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The <_:command-1/> command displays a message that an account is not "
+"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field "
+"for accounts that have been disabled."
msgstr ""
-"Som standard er antallet af runder defineret af variablerne "
-"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS og SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS i <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
-#: newusers.8.xml:372(para)
-msgid ""
-"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:46
+msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"Inddatafilen skal beskyttes da den indeholder adgangskoder der ikke er "
-"krypteret."
-#: newusers.8.xml:376(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
-msgid ""
-"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
-"system's password policy."
+#. (itstool) path: para/command
+#: nologin.8.xml.out:52
+msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND"
msgstr ""
-"Du skal sikre dig at adgangskoderne og krypteringsmetoden respekterer "
-"systemets adgangskodepolitik."
-#: newusers.8.xml:452(filename)
-msgid "/etc/pam.d/newusers"
-msgstr "/etc/pam.d/newusers"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:51
+msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged."
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:454(para)
-msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
-msgstr "PAM-konfiguration for <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: nologin.8.xml.out:69
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIK"
-#: newusers.8.xml:474(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-#| "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-#| "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gruppe</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
-#: newgrp.1.xml:71(command)
-msgid "newgrp"
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4."
+msgstr "Kommandoen <command>nologin</command> fremkom i BSD 4.4."
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.1.xml.out:48
+msgid "change user password"
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "log in to a new group"
-msgstr "log ind på en ny gruppe"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:65
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal "
+"user may only change the password for their own account, while the superuser "
+"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the "
+"account or associated password validity period."
+msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
-msgid "group"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:74
+msgid "Password Changes"
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:78(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:75
msgid ""
-"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
-"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
-"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
-"in, otherwise the current environment, including current working directory, "
-"remains unchanged."
+"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
+"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
+"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
+"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgstr ""
-"Kommandoen <command>newgrp</command> bruges til at ændre den aktuelle grupp-"
-"id under en logindsession. Hvis det valgfrie flag <option>-</option> er "
-"angivet, så vil brugerens miljø blive geninitialiseres som om at brugeren "
-"havde logget ind, ellers bevares det aktuelle miljø, inklusiv aktuel "
-"arbejdsmappe, uændret."
-#: newgrp.1.xml:86(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:83
msgid ""
-"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
-"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
-"no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the "
-"group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a "
-"password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
-"filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
-"<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
-"user is not listed as a member and the group has a password. The user will "
-"be denied access if the group password is empty and the user is not listed "
-"as a member."
+"After the password has been entered, password aging information is checked "
+"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
+"<_:command-1/> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:100(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:90
msgid ""
-"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
-"then the list of members and the password of this group will be taken from "
-"this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is "
-"considered."
+"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
+"is compared against the first and both are required to match in order for "
+"the password to be changed."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:152(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:96
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
+"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
+"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
+"characters from each of the following sets:"
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
-#: logoutd.8.xml:70(command)
-msgid "logoutd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:104
+msgid "lower case alphabetics"
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "enforce login time restrictions"
-msgstr "påtving restriktioner for logindperiode"
-
-#: logoutd.8.xml:76(para)
-msgid ""
-"<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
-"specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
-"should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/"
-"utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked "
-"to see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
-"Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/"
-"porttime</filename> is terminated."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:107
+msgid "digits 0 thru 9"
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
-msgid "/var/run/utmp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:110
+msgid "punctuation marks"
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
-msgid "List of current login sessions."
-msgstr "Liste over aktuelle logindsessioner."
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:114
+msgid ""
+"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
+"characters. <_:command-1/> will reject any password which is not suitably "
+"complex."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:126(refentrytitle) login.defs.5.xml:133(refname)
-msgid "login.defs"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:123
+msgid "Hints for user passwords"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:134(refpurpose)
-msgid "shadow password suite configuration"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.1.xml.out:127
+msgid "UNIX"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:139(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:124
msgid ""
-"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
-"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
-"of this file will not prevent system operation, but will probably result in "
-"undesirable operation."
+"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
+"algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System "
+"encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are "
+"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon "
+"the randomness of the password which is selected."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:146(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:133
msgid ""
-"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
-"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
-"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
-"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
-"the first non-white character of the line."
+"Compromises in password security normally result from careless password "
+"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
+"which appears in a dictionary or which must be written down. The password "
+"should also not be a proper name, your license number, birth date, or street "
+"address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
msgstr ""
-"Denne fil er en læsbar tekstfil, hvier linje i filen beskriver en "
-"konfigurationsparameter. Linjerne består af et konfigurationsnavn og -værdi, "
-"adskilt af mellemrum. Tomme linjer og kommentarlinjer ignoreres. Kommentarer "
-"indledes med tegnet »#« og tegnet skal være det første tegn på linjen, som "
-"ikke er et mellemrum."
-#: login.defs.5.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgid ""
-"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
-"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
-"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
-"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
-"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
-"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
-"and long numeric parameters is machine-dependent."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgstr ""
+"Du kan finde råd om hvordan du vælger en god adgangskode på http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
-#: login.defs.5.xml:169(para)
-msgid "The following configuration items are provided:"
-msgstr "De følgende konfigurationspunkter tilbydes:"
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (boolesk)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show "
+#| "status for all users."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for "
+"all users."
msgstr ""
+"Dette tilvalg kan kun bruges med <option>-S</option> medfører vis status for "
+"alle brugere."
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:171
+msgid ""
+"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
+"password for an account. It will set the named account passwordless."
msgstr ""
+"Slet en brugers adgangskode (gør den tom). Dette er en hurtig måde at "
+"deaktivere en adgangskode for en konto. Den vil sætte den navngivne konto "
+"uden adgangskode."
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
-"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
-"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
-"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
-"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
-"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
-"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
-"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
-"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:180
+msgid "--expire"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:183
+msgid ""
+"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
+"change their password at the user's next login."
msgstr ""
+"Angiv øjeblikkelig en kontos adgangskode som udløbet. Dette kan tvinge en "
+"bruger til at ændre sin adgangskode ved brugerens næste logind."
-#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is used to disable an account after the password has been "
+#| "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+#| "password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
+#| "longer sign on to the account."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"This option is used to disable an account after the password has been "
+"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+"password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the "
+"account."
msgstr ""
+"Denne indstilling bruges til at deaktivere en konto efter at adgangskoden er "
+"udløbet i et antal dage. Efter at en brugerkonto har haft en udløbet "
+"adgangskode for <replaceable>INAKTIV</replaceable> dage, kan brugeren ikke "
+"længere logge ind på kontoen."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:263 useradd.8.xml.out:338
+msgid "-k"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:210
+msgid "--keep-tokens"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para)
-#: login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:213
msgid ""
-"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
-"hexadecimal value."
+"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
+"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
+"before."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
-msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (antal)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:229
+msgid "--lock"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:225
msgid ""
-"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
+"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
+"´!´ at the beginning of the password)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: para/command
+#: passwd.1.xml.out:235
+msgid "usermod --expiredate 1"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:231
msgid ""
-"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
-"failure info."
+"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
+"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
+"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's "
+"expire date to Jan 2, 1970)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:238
+msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
-"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "-q"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "--quiet"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:261 vipw.8.xml.out:110
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "Stille tilstand."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:268
+msgid "--repository"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: passwd.1.xml.out:268 passwd.1.xml.out:272
#, fuzzy
-#| msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
-msgid "<option>HMAC_CRYPTO_ALGO</option> (string)"
-msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (streng)"
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "REPOSITORY"
+msgstr "REDIGERINGSPROGRAM"
-#: login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
-"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:271
+msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "--status"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:293
msgid ""
-"Note: Check <refentrytitle>hmac</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> to "
-"see the possible algorithms that are available in your system."
+"Display account status information. The status information consists of 7 "
+"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
+"if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has "
+"a usable password (P). The third field gives the date of the last password "
+"change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning "
+"period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in "
+"days."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:308 usermod.8.xml.out:394
+msgid "--unlock"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:311
msgid ""
-"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
-"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
-"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
-"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
-"directory."
+"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
+"by changing the password back to its previous value (to the value before "
+"using the <_:option-1/> option)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:324
+msgid ""
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:334
+msgid "-x"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:337
+msgid ""
+"Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:"
+"replaceable-1/>, the password is required to be changed."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:354
+msgid ""
+"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
+"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:359
+msgid ""
+"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
+"and they are not logged into the NIS server."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:364
+msgid ""
+"<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.1.xml.out:410
+msgid "/etc/pam.d/passwd"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging of successful logins."
-msgstr "Aktiver logning af succesfulde logind."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:438
+msgid "invalid combination of options"
+msgstr "Ugyldig kombination af tilvalg"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolesk)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:444
+msgid "unexpected failure, nothing done"
+msgstr "uventet fejl, intet udført"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
-msgstr "Aktiver visning af ukendte brugernavne når logindfejl optages."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:450
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
+msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing"
+msgstr "uventet fejl, <filename>passwd</filename>-filen mangler"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:456
+#, fuzzy
+#| msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+msgid "<_:filename-1/> file busy, try again"
+msgstr "<filename>passwd</filename>-filen er optaget, forsøg igen"
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:471
msgid ""
-"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
-"password instead of her login name."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> "
+"<_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-"Bemærk: Logning af ukendte brugernaven kan udgøre en sikkerhedsmæssig risiko "
-"såfremt en bruger indtatser sin adgangskode i stedet for sit logindnavn."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (antal)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.5.xml.out:41
+msgid "the password file"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
-msgstr "Maksimalt antal logindforsøg i tilfælde af ugyldig adgangskode."
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:49 shadow.5.xml.out:59
+msgid ":"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:46
msgid ""
-"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
-"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
-"in case you are using an authentication module that does not enforce "
-"PAM_MAXTRIES."
+"<_:filename-1/> contains one line for each user account, with seven fields "
+"delimited by colons (<_:quote-2/>). These fields are:"
msgstr ""
-"Denne vil højst sandsynlig blive overskrevet af PAM, da standardmodulet "
-"pam_unix har sin egen indbygget 3 forsøg. Dette er dog en ekstra sikkerhed i "
-"tilfælde af at du bruger et godkendelsesmodul som ikke påtvinger "
-"PAM_MAXTRiES."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (antal)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:54 shadow.5.xml.out:64
+msgid "login name"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Max time in seconds for login."
-msgstr "Maks. tidsforbrug i sekunder for logind."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:57
+msgid "optional encrypted password"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (streng)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:60
+msgid "numerical user ID"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
-"displayed upon login."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:63
+msgid "numerical group ID"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:66
+msgid "user name or comment field"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
-"contents of this file should be a message indicating why logins are "
-"inhibited."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:69
+msgid "user home directory"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:216(para)
-msgid ""
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
-"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:72
+msgid "optional user command interpreter"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:78
+msgid "x"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:81
+msgid "must"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:76
msgid ""
-"Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/porttime</"
-"filename>."
+"If the <_:emphasis-1/> field is a lower-case <_:quote-2/>, then the "
+"encrypted password is actually stored in the <_:citerefentry-3/> file "
+"instead; there <_:emphasis-4/> be a corresponding line in the <_:filename-5/"
+"> file, or else the user account is invalid."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYGROUP</option> (streng)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:90
+msgid "any"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYPERM</option> (streng)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:85
+msgid ""
+"The encrypted <_:emphasis-1/> field may be empty, in which case no password "
+"is required to authenticate as the specified login name. However, some "
+"applications which read the <_:filename-2/> file may decide not to permit <_:"
+"emphasis-3/> access at all if the <_:emphasis-4/> field is blank."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:94
msgid ""
-"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
-"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
-"<option>TTYPERM</option>."
+"A <_:emphasis-1/> field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the <_:"
+"emphasis-2/> field before the password was locked."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92
msgid ""
-"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
-"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a "
+"unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
msgstr ""
-"Som standard er ejerskabet af terminalen angivet til brugerens primære "
-"gruppe og rettighederne er angivet til <replaceable>0600</replaceable>."
-#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:114
msgid ""
-"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
-"group identifier."
+"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
+"utilities, such as <_:citerefentry-1/>. The use of an ampersand here will be "
+"replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed "
+"by such system utilities."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:123
msgid ""
-"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
-"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
-"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
-"TTYPERM to either 622 or 600."
+"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
+"The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:"
+"envar-2/> environmental variable."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (streng)"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190
+msgid "/bin/sh"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:129
msgid ""
-"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
-"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+"The command interpreter field provides the name of the user's command "
+"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <_:"
+"command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/"
+"> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value "
+"<_:filename-3/>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:150
+msgid "optional encrypted password file"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Default <command>ulimit</command> value."
-msgstr "Standardværdi for <command>ulimit</command>."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.5.xml.out:154
+msgid "/etc/passwd-"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:249(title)
-msgid "CROSS REFERENCES"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:156
+msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:157 shadow.5.xml.out:249
msgid ""
-"The following cross references show which programs in the shadow password "
-"suite use which parameters."
+"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
+"all user and password management tools."
msgstr ""
-"De følgende krydsreferencer viser hvilke programmer i shadows "
-"adgangskodeprogrampakke der bruger hvilke parametre."
+"Bemærk at denne fil bruges af værktøjer fra shodows værktøjssæt, men ikke af "
+"alle håndteringsværktøjer for brugere og adgangskoder."
-#: login.defs.5.xml:257(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
-msgid "chage"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:173
+msgid "getent"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:455(phrase)
-#: login.defs.5.xml:527(phrase)
-msgid "USE_TCB"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:176
+msgid "getpwnam"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:263(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
-msgid "chfn"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:168
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:265(para)
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:33 porttime.5.xml.out:40 porttime.5.xml.out:47
+msgid "porttime"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:273(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
-msgid "chgpasswd"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: porttime.5.xml.out:41
+msgid "port access time file"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:275(para) login.defs.5.xml:306(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:46
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"<_:emphasis-1/> contains a list of tty devices, user names, and permitted "
+"login times."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:283(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
-msgid "chpasswd"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:51
+msgid ""
+"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
+"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
+"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
+"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
+"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
+"permitted access times."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:286(phrase)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Su"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:288(phrase)
-msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Mo"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:294(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
-msgid "chsh"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "Tu"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:296(para)
-msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "We"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:304(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
-msgid "gpasswd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Th"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:314(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
-msgid "groupadd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Fr"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:316(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:65
+msgid "Sa"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
-msgid "groupdel"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:66
+msgid "Wk"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:331(para)
-#: login.defs.5.xml:337(para) login.defs.5.xml:344(para)
-#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:356(para)
-msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:67 porttime.5.xml.out:68
+msgid "Al"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:329(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
-msgid "groupmems"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:60
+msgid ""
+"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+"abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/"
+">, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair "
+"of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used "
+"to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate "
+"every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:335(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
-msgid "groupmod"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: porttime.5.xml.out:74
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EKSEMPLER"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:77
+msgid "jfh"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:342(term) grpck.8.xml:57(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:64(refname) grpck.8.xml:70(command)
-msgid "grpck"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:75
+msgid ""
+"The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port "
+"during weekdays from 9am to 5pm."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:361(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
-#: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
-msgid "lastlog"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:81
+msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:363(para)
-msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:85
+msgid "oper"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:367(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
-#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
-#: login.1.xml:118(command)
-msgid "login"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: porttime.5.xml.out:86
+msgid "/dev/console"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:369(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:83
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> "
-"LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> "
-"LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
-"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
+"The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:"
+"emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:"
+"filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+"match the second entry which does not permit access at any time."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:396(term)
-msgid "newgrp / sg"
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: porttime.5.xml.out:92
+msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:398(para)
-msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:99
+msgid "games"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:97
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port "
+"during non-working hours."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:425(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:102
+msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwck.8.xml.out:48
+msgid "verify integrity of password files"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:225
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/motd"
+msgid "/etc/tcb"
+msgstr "/etc/motd"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:74
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:462(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:70
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> "
+"and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid "
+"data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted "
+"or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:477(term)
-msgid "sulogin"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:88
+msgid "a unique and valid user name"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:479(para)
-msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:91
+msgid "a valid user and group identifier"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:488(para)
-msgid ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK "
-"<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:94
+msgid "a valid primary group"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:506(para)
-msgid ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:97
+msgid "a valid home directory"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:516(para)
-msgid ""
-"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition="
-"\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:100
+msgid "a valid login shell"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:536(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:104
msgid ""
-"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
-"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
-"no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
-"corresponding PAM configuration files instead."
+"<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified "
+"or when <_:filename-2/> exists on the system."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:552(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:109
+msgid "These checks are the following:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:114
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
+"matching passwd entry"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
-msgid "login.access"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:120
+msgid "passwords are specified in the shadowed file"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
-msgid "login access control table"
-msgstr "kontroltabel for logindadgang"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:123
+msgid "shadow entries have the correct number of fields"
+msgstr ""
-#: login.access.5.xml:71(para)
-msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
-"host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
-"either accepted or refused."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:126
+msgid "shadow entries are unique in shadow"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:77(para)
-msgid ""
-"When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
-"scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
-"in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, "
-"tty) combination. The permissions field of that table entry determines "
-"whether the login will be accepted or refused."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:129
+msgid "the last password changes are not in the future"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:85(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:133
msgid ""
-"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
-"\":\" character:"
+"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
+"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+"other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/"
+"> command to correct the error."
msgstr ""
-"Hver linje i kontroltabellen for logindadagng har tre felter adskilt af "
-"tegnet »:«:"
-#: login.access.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:144
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter "
+"corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those "
+"circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:181
msgid ""
-"The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
-"\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
-"should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</"
-"emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more "
-"tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with "
-"\"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end "
-"with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or "
-"<emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a "
-"\"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use "
-"@netgroupname in host or user patterns."
+"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
+"user won't be displayed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:190
+msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:210
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:214
+msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:224
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:221
msgid ""
-"The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
-"compact rules."
+"By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:"
+"filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:"
+"replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:230
msgid ""
-"The group file is searched only when a name does not match that of the "
-"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
-"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+"Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative "
+"<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be "
+"replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-#: login.1.xml:98(refpurpose)
-msgid "begin session on the system"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:300
+msgid "one or more bad password entries"
msgstr ""
-#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
-#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-p"
-msgstr "-p"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:306
+msgid "can't open password files"
+msgstr "kan ikke åbne adgangskodefiler"
-#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
-#: login.1.xml:120(replaceable)
-msgid "host"
-msgstr "vært"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:312
+msgid "can't lock password files"
+msgstr "kan ikke låse adgangskodefiler"
-#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
-msgid "-h <placeholder-1/>"
-msgstr "-h <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:318
+msgid "can't update password files"
+msgstr "kan ikke opdatere adgangskodefiler"
-#: login.1.xml:108(replaceable)
-msgid "ENV=VAR"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:324
+msgid "can't sort password files"
+msgstr "kan ikke sortere adgangskodefiler"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwconv.8.xml.out:50
+msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
msgstr ""
-#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
-msgid "-f"
-msgstr "-f"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"an optionally existing <_:emphasis-4/>."
+msgstr ""
-#: login.1.xml:120(arg)
-msgid "-r <placeholder-1/>"
-msgstr "-r <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:250
+msgid "tcb_convert"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:126(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:87
msgid ""
-"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
-"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
-"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
-"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
-"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
-"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
-"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
-"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
-"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
-"produce an error message."
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb "
+"passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed "
+"passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to "
+"tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:"
+"filename-8/>.)"
msgstr ""
-#: login.1.xml:140(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118
msgid ""
-"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
-"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
-"failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
-"communications link is severed."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:147(para)
-msgid ""
-"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
-"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
-"password and the new password before continuing. Please refer to "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> for more information."
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:253
+msgid "tcb_unconvert"
msgstr ""
-#: login.1.xml:156(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:103
msgid ""
-"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
-"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
-"file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
-"<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
-"will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
-"have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
-"the condition of your mailbox."
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. You should first "
+"switch back from tcb to shadowed passwords using <_:command-3/>, and then "
+"disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:167(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:125
msgid ""
-"Your user and group ID will be set according to their values in the "
-"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
-"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
-"<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
-"password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
-"entries in the GECOS field."
+"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
+"files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/"
+">."
msgstr ""
-#: login.1.xml:176(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:132
msgid ""
-"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
-"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
-"<filename>/etc/ttytype</filename>."
+"Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> "
+"and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which "
+"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't "
+"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed "
+"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with "
+"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the "
+"shadowed file if the main file is edited by hand."
msgstr ""
-#: login.1.xml:182(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:143
msgid ""
-"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
-"Please see the appropriate manual section for more information on this "
-"function."
+"<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and "
+"<_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:"
+"filename-6/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:152
msgid ""
-"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
-"from the utmp file. It is the responsibility of "
-"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
-"ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
-"the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
-"continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
-"\"."
+"Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the "
+"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the "
+"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed "
+"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. "
+"It will convert what it can."
msgstr ""
-#: login.1.xml:217(para)
-msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
+#| "command> commands are:"
+msgid ""
+"The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/"
+">, and <_:command-4/> commands are:"
msgstr ""
+"Tilvalgene som gælder for kommandoerne <command>vipw</command> og "
+"<command>vigr</command> er:"
-#: login.1.xml:220(para)
-msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:193
+msgid ""
+"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
+"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
+"Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors "
+"before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
-#: login.1.xml:228(option)
-msgid "-h"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of this tool:"
+msgid ""
+"The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior "
+"of <_:command-2/> and <_:command-3/>:"
msgstr ""
+"De følgende konfigurationsvariabler i <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"ændrer opførelsen for dette værktøj:"
-#: login.1.xml:231(para)
-msgid "Name of the remote host for this login."
-msgstr "Navn på den eksterne vært for dette logind."
-
-#: login.1.xml:239(para)
-msgid "Preserve environment."
-msgstr "Bevar miljø."
-
-#: login.1.xml:244(option)
-msgid "-r"
-msgstr "-r"
-
-#: login.1.xml:247(para)
-msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
-msgstr "Udfør autologin-protokol for rlogin."
-
-#: login.1.xml:252(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of this tool:"
msgid ""
-"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
-"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of <_:command-2/>:"
msgstr ""
+"De følgende konfigurationsvariabler i <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"ændrer opførelsen for dette værktøj:"
-#: login.1.xml:261(para)
-msgid ""
-"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwconv.8.xml.out:248
+msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>"
msgstr ""
-#: login.1.xml:266(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:239
msgid ""
-"The location of files is subject to differences in system configuration."
-msgstr "Placeringen af filer er underlagt forskelle i systemkonfiguration."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>."
+msgstr ""
-#: login.1.xml:282(para)
-msgid ""
-"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
-"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
-"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
-"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
-"trusted path and prevent this kind of attack."
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: shadow.3.xml.out:35
+msgid "Library Calls"
msgstr ""
-#: login.1.xml:347(filename)
-msgid "/var/log/wtmp"
-msgstr "/var/log/wtmp"
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:41 shadow.3.xml.out:160
+msgid "getspnam"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:349(para)
-msgid "List of previous login sessions."
-msgstr "Liste over tidligere logindsessioner."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.3.xml.out:42
+msgid "encrypted password file routines"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:365(filename)
-msgid "/etc/motd"
-msgstr "/etc/motd"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:46
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "SYNTAKS"
-#: login.1.xml:367(para)
-msgid "System message of the day file."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:48
+msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
msgstr ""
-#: login.1.xml:371(filename)
-msgid "/etc/nologin"
-msgstr "/etc/nologin"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:52
+msgid "struct spwd *getspent();"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:373(para)
-msgid "Prevent non-root users from logging in."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:56
+msgid "struct spwd *getspnam(char"
msgstr ""
-#: login.1.xml:377(filename)
-msgid "/etc/ttytype"
-msgstr "/etc/ttytype"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57
+msgid "*name"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:379(para)
-msgid "List of terminal types."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57 shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:75
+#: shadow.3.xml.out:81
+msgid ");"
msgstr ""
-#: login.1.xml:383(filename)
-msgid "$HOME/.hushlogin"
-msgstr "$HOME/.hushlogin"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:61
+msgid "void setspent();"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:385(para)
-msgid "Suppress printing of system messages."
-msgstr "Undertryk udskrivning af systembeskeder."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:65
+msgid "void endspent();"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:69
+msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:41(firstname)
-msgid "Luca"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:81
+msgid "*fp"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:42(surname)
-msgid "Berra"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:74
+msgid "struct spwd *sgetspent(char"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
-msgid "limits"
-msgstr "limits"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:75
+msgid "*cp"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:67(refpurpose)
-msgid "resource limits definition"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:79
+msgid "int putspent(struct spwd"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:73(para)
-msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
-"filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
-"describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root "
-"and readable by root account only."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "*p,"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:81(para)
-msgid ""
-"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
-"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "FILE"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:87(para)
-msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
-msgstr "Hver linje beskriver en begrænsning for en bruger i formen:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:85
+msgid "int lckpwdf();"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:90(emphasis)
-msgid "user LIMITS_STRING"
-msgstr "bruger LIMITS_STRING"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:89
+msgid "int ulckpwdf();"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:93(para)
-msgid "or in the form:"
-msgstr "eller i formen:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:98
+msgid "#include"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:96(emphasis)
-msgid "@group LIMITS_STRING"
-msgstr "@group LIMITS_STRING"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:95
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:"
+"filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: shadow.3.xml.out:100
msgid ""
-"The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
-"resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
-"numerical limit."
+"struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* "
+"encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long "
+"int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before "
+"change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long "
+"int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date "
+"when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future "
+"use */ }"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:105(para)
-msgid "The valid identifiers are:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:112
+msgid "The meanings of each field are:"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:108(para)
-msgid "A: max address space (KB)"
-msgstr "A: Maks. adresserum (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:115
+msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:109(para)
-msgid "C: max core file size (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:118
+msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:110(para)
-msgid "D: max data size (KB)"
-msgstr "D: Maks. datastørrelse (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:121
+msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:111(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
-msgid "F: maximum file size (KB)"
-msgstr "F: Maks filstørrelse (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:124
+msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
+msgstr "sp_min - antal dage hvor adgangskode ikke må ændres"
-#: limits.5.xml:112(para)
-msgid ""
-"K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:127
+msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+msgstr "sp_max - antal dage hvorefter adgangskode skal ændres"
-#: limits.5.xml:117(para)
-msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:130
+msgid ""
+"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
+"password expiration"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:119(para)
-msgid "L: max number of logins for this user"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:135
+msgid ""
+"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
+"and disabled"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:120(para)
-msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:140
+msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:121(para)
-msgid "N: max number of open files"
-msgstr "N: Maks antal åbne filer"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:143
+msgid "sp_flag - reserved for future use"
+msgstr "sp_flag - reserveret for fremtidig brug"
-#: limits.5.xml:122(para)
-msgid "O: max real time priority"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152 shadow.3.xml.out:155
+msgid "getspent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:123(para)
-msgid ""
-"P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid "group name"
+msgid "getspname"
+msgstr "gruppenavn"
-#: limits.5.xml:128(para)
-msgid "R: max resident set size (KB)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:156
+msgid "fgetspent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:129(para)
-msgid "S: max stack size (KB)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:158
+msgid "sgetspent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:130(para)
-msgid "T: max CPU time (MIN)"
-msgstr "T: Maks CPU-tid (MIN)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:154 shadow.3.xml.out:158
+msgid "struct spwd"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:131(para)
-msgid "U: max number of processes"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:161
+msgid "name"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:151
msgid ""
-"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
-"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
-"entries are equivalent:"
+"<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each "
+"return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next "
+"entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the "
+"given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:"
+"emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided "
+"string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the "
+"file for an entry matching <_:emphasis-11/>."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:140(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+msgid "setspent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:145(para)
-msgid ""
-"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
-"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-"<command>login</command> program."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+msgid "endspent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:152(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:164
msgid ""
-"The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
-"have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
-"<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
-"default entry."
+"<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, "
+"respectively, access to the shadow password file."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:159(para)
-msgid ""
-"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
-"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171 shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:178
+msgid "lckpwdf"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:165(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
-#| "for this user will be considered."
-msgid ""
-"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
-"this user will be considered."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171
+msgid "ulckpwdf"
msgstr ""
-"Hvis mere end en linje med begrænsninger for en bruger findes, så vil kun "
-"den første linje for denne bruger indgå."
-#: limits.5.xml:170(para)
-msgid ""
-"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
-"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-"user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:174
+msgid "pw_lock"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:177(para)
-msgid ""
-"To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
-"emphasis>\" will do."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:176
+msgid "spw_lock"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:182(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:170
msgid ""
-"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
-"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+"The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure "
+"exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to "
+"acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by "
+"attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder "
+"of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 "
+"seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is "
+"returned."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:188(para)
-msgid ""
-"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
-"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
-"this will have to do ;)"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:184 suauth.5.xml.out:189
+msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:199(filename)
-msgid "/etc/limits"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:187
+msgid "int"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:207(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:185
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
+"during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value "
+"return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:67(refpurpose)
-msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:195
+msgid ""
+"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
+"password file is restricted."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:81(para)
-msgid ""
-"<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
-"log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
-"emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</"
-"emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to "
-"be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: shadow.3.xml.out:217
+msgid "getpwent"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:93(para)
-msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.5.xml.out:41
+msgid "shadowed password file"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:98(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:46
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+"<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the "
+"system's accounts and optional aging information."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:102(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:57
msgid ""
-"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/"
+">), in the following order:"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:108(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:66
+msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:112(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:74
msgid ""
-"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
-"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if "
+"the password field is empty."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:139(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:103
+msgid "date of last password change"
+msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:143(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
-"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:150(term) faillog.8.xml:192(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:110
msgid ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
+"password the next time she will log in the system."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:154(para)
-msgid ""
-"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
-"emphasis>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:115
+msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:161(term) faillog.8.xml:202(term)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:122
+msgid "minimum password age"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:124
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
+"before she will be allowed to change her password again."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:165(para)
-msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:129
+msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:168(para) faillog.8.xml:211(para)
-msgid ""
-"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
-"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
-"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
-"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
-"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:136
+msgid "maximum password age"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:138
msgid ""
-"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
-"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+"The maximum password age is the number of days after which the user will "
+"have to change her password."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:142
msgid ""
-"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
-"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
+"user should be asked to change her password the next time she will log in."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:247(title)
-msgid "NOTE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:147
+msgid ""
+"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
+"warning period, and no password inactivity period (see below)."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:194(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:152
msgid ""
-"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
-"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
-"so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by "
-"\"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you "
-"have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display "
-"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
+"cannot change her password."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:220(filename) lastlog.8.xml:237(filename)
-msgid "/var/log/lastlog"
-msgstr "/var/log/lastlog"
-
-#: lastlog.8.xml:222(para)
-msgid "Database times of previous user logins."
-msgstr "Databasetider for tidligere brugerlogind."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:160
+msgid "password warning period"
+msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:163
msgid ""
-"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
-"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
-"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
-"processes entries with UIDs 171-799)."
+"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
+"password age above) during which the user should be warned."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:168
msgid ""
-"Having high UIDs can create problems when handling the <placeholder-1/> with "
-"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
-"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
-"default and may require a specific option to handle them."
+"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 2005"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:176
+msgid "password inactivity period"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
-msgid "gshadow"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:179
+msgid ""
+"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
+"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
+"should update her password during the next login)."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
-msgid "shadowed group file"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:185
+msgid ""
+"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
+"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:59(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:190
msgid ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts."
+"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:69(para)
-msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:198
+msgid "account expiration date"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
-msgid "group name"
-msgstr "gruppenavn"
-
-#: gshadow.5.xml:77(para)
-msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
-msgstr "Det skal være et gyldigt gruppenavn, som findes på systemet."
-
-#: gshadow.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:201
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
-"password to access the group (but group members do not need the password)."
+"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:97(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:205
msgid ""
-"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
-"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
-"Den nye værdi for brugerens kommentar kommentarfelt i adgangskodefilen. Den "
-"ændres normalt med redskabet <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: gshadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
-"group permissions."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:211
+msgid "An empty field means that the account will never expire."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:214
msgid ""
-"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
-"filename>."
+"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
+"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
-msgid "administrators"
-msgstr "administratorer"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:222
+msgid "reserved field"
+msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
-msgid "It must be a comma-separated list of user names."
-msgstr "Det skal være en kommaadskilt liste af brugernavne."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:224
+msgid "This field is reserved for future use."
+msgstr "Dette felt er reserveret for fremtidig brug."
-#: gshadow.5.xml:126(para)
-msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
-msgstr "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: shadow.5.xml.out:246
+msgid "/etc/shadow-"
+msgstr "/etc/shadow-"
-#: gshadow.5.xml:130(para)
-msgid ""
-"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
-msgstr ""
-"Administratorer har også de samme rettigheder som medlemmerne (se nedenfor)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:248
+msgid "Backup file for /etc/shadow."
+msgstr "Sikkerhedskopi for /etc/shadow."
-#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
-msgid "members"
-msgstr "medlemmer"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: sg.1.xml.out:42
+msgid "execute command as different group ID"
+msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:142(para)
-msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
-msgstr "Medlemmer kan tilgå gruppen uden at blive spurgt efter en adgangskode."
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: sg.1.xml.out:49
+msgid "group <_:arg-1/> command"
+msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:146(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: sg.1.xml.out:58
msgid ""
-"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+"The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a "
+"command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With "
+"most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word "
+"commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:"
+"command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing "
+"themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This "
+"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> "
+"command you are returned to your previous group ID."
msgstr ""
-"Du skal bruge den samme liste over brugere som i <filename>/etc/group</"
-"filename>."
-#: gshadow.5.xml:175(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: su.1.xml.out:58
+msgid "change user ID or become superuser"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "verify integrity of group files"
-msgstr "verificer integritet for gruppefiler"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: su.1.xml.out:72
+msgid "args"
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:83(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:80
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
-"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user "
-"is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-"other uncorrectable errors."
+"The <_:command-1/> command is used to become another user during a login "
+"session. Invoked without a <_:option-2/>, <_:command-3/> defaults to "
+"becoming the superuser. The <_:option-4/> option may be used to provide an "
+"environment similar to what the user would expect had the user logged in "
+"directly. The <_:option-5/> option may be used to treat the next argument as "
+"a command by most shells."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:100(para)
-msgid "a unique and valid group name"
-msgstr "et unikt og gyldigt gruppenavn"
-
-#: grpck.8.xml:103(para)
-msgid ""
-"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
-"group</filename> only)</phrase>"
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:92 su.1.xml.out:94
+msgid "--"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:110(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:90
msgid ""
-"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
-"phrase>"
+"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <_:"
+"option-1/> argument to stop option parsing. The <_:option-2/> option is "
+"special: it is also recognized after <_:option-3/>, but has to be placed "
+"before <_:option-4/>."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:116(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:98
msgid ""
-"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
-"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
-"filename> checks)"
+"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
+"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
+"logged to detect abuse of the system."
msgstr ""
+"Brugeren vil blive spurgt om sin adgangskode, hvis det er relevant. Ugyldige "
+"adgangskoder vil medføre en fejlbesked. Alle forsøg, både gyldige og "
+"ugyldige, logges for at deteketere misbrug af systemet."
-#: grpck.8.xml:124(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:103
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
-"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
-"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
-"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
-"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
-"warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> "
-"command to correct the error."
+"The current environment is passed to the new shell. The value of <_:envar-1/"
+"> is reset to <_:filename-2/> for normal users, or <_:filename-3/> for the "
+"superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> "
+"definitions in <_:filename-6/>."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:135(para)
-msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
-"<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
-"corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
-"those circumstances to remove the offending entries."
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "--command"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:151(para)
-msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
-msgstr "Tilvalgen som gælder for kommandoen <command>grpck</command> er:"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:129
msgid ""
-"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
-"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
-"without user intervention."
+"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:186(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:133
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
-"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:195(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263
+#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:215
+msgid "--login"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: su.1.xml.out:143 su.1.xml.out:206
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--silence-warnings</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: grpck.8.xml:197(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:147
msgid ""
-"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
-"inconsistency between group members listed in <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/ghadow</filename>."
+"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
+"logged in directly."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:151
msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
-"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
-"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> parameters.</phrase>"
+"When <_:option-1/> is used, it must be specified before any <_:option-2/>. "
+"For portability it is recommended to use it as last option, before any <_:"
+"option-3/>. The other forms (<_:option-4/> and <_:option-5/>) do not have "
+"this restriction."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:274(para)
-msgid "one or more bad group entries"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:166
+msgid "The shell that will be invoked."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:280(para)
-msgid "can't open group files"
-msgstr "kan ikke åbne gruppefiler"
-
-#: grpck.8.xml:286(para)
-msgid "can't lock group files"
-msgstr "kan ikke låse gruppefiler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:174
+msgid "The shell specified with --shell."
+msgstr "Skallen angivet med --shell."
-#: grpck.8.xml:292(para)
-msgid "can't update group files"
-msgstr "kan ikke opdatere gruppefiler"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:178 su.1.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve environment."
+msgid "--preserve-environment"
+msgstr "Bevar miljø."
-#: grpck.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:177
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"If <_:option-1/> is used, the shell specified by the <_:envar-2/> "
+"environment variable."
msgstr ""
-"Kommandoen <command>grpck</command> findes med de følgende værdier: "
-"<placeholder-1/>"
-#: grpck.8.xml:301(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:184
+msgid "The shell indicated in the <_:filename-1/> entry for the target user."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
-#: groups.1.xml:70(command)
-msgid "groups"
-msgstr "groups"
-
-#: groups.1.xml:65(refpurpose)
-msgid "display current group names"
-msgstr "vis aktuelle gruppenavne"
-
-#: groups.1.xml:72(replaceable)
-msgid "user"
-msgstr "bruger"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:190
+msgid "<_:filename-1/> if a shell could not be found by any above method."
+msgstr ""
-#: groups.1.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:167
msgid ""
-"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
-"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
-"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
-"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
-"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <_:variablelist-1/"
+">"
msgstr ""
-#: groups.1.xml:91(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:195
msgid ""
-"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
-"from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
-"<command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his current "
-"real and effective group ID."
+"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+"user's entry in <_:filename-1/> is not listed in <_:filename-2/>), then the "
+"<_:option-3/> option or the <_:envar-4/> environment variable won't be taken "
+"into account, unless <_:command-5/> is called by root."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:217
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/"
+"> (see below);"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "modify a group definition on the system"
-msgstr "ændr en gruppedefinition på systemet"
+#. (itstool) path: term/envar
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:226 su.1.xml.out:249
+msgid "$IFS"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
-msgid "GROUP"
-msgstr "GRUPPE"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: su.1.xml.out:230
+msgid "&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:81(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
-"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
-"entry in the group database."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:228
+msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:211
+msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:96(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:237
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#| "If the target user has a restricted shell, this option has no effect "
+#| "(unless <command>su</command> is called by root)."
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
+"<_:command-1/> is called by root)."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HJEMMEMAPPE</replaceable>"
+"Hvis målbrugeren har en begrænset skal, så har dette tilvalg ingen effekt "
+"(med mindre <command>su</command> kaldes af root)."
-#: groupmod.8.xml:100(para)
-msgid ""
-"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
-"list, rather than replacing it."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:248
+msgid "$USER"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupadd.8.xml:114(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:246
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, "
+"and <_:envar-6/> environment variables are reset."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:255
msgid ""
-"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>."
+"If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the "
+"variables above."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:113(para)
-msgid ""
-"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
-"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:264
+msgid "$COLORTERM"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:119(para)
-msgid ""
-"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
-"as their primary group."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:265
+msgid "$DISPLAY"
msgstr ""
-"Brugere som bruger gruppen som primær gruppe vil blive opdateret for at "
-"beholde gruppen som deres primære gruppe."
-#: groupmod.8.xml:123(para)
-msgid ""
-"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
-"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:266
+msgid "$XAUTHORITY"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:129(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:262
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and "
+"<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$TZ"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:144(term)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:272
msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> "
+"environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:"
+"option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:148(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:285
msgid ""
-"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+"If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:"
+"option-2/> file (see below)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:293
+msgid "Other environments might be set by PAM modules."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:241
msgid ""
-"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
-"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
+"Note that the default behavior for the environment is the following: <_:"
+"variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:216(term) groupadd.8.xml:233(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-U</option>, <option>--users</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:367
+msgid ""
+"On success, <_:command-1/> returns the exit value of the command it executed."
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:220(para) groupadd.8.xml:237(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
-msgid "A list of usernames to add as members of the group."
-msgstr "Administratorer kan ændre adgangskoden eller medlemmerne af gruppen."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:371
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <_:command-1/> returns the "
+"number of this signal plus 128."
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:284(para)
-msgid "E_SUCCESS: success"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:375
+msgid ""
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <_:command-1/> returns 255."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:290(para)
-msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:387
+msgid "success (<_:option-1/> only)"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:296(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid argument to option"
-msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
-msgstr "Ugyldigt argument for tilvalg"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:393
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:302(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
-msgstr "gruppenavn er allerede i brug"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:397
+msgid "126"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:308(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "specified group doesn't exist"
-msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
-msgstr "angivet gruppe findes ikke"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:399
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:314(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
-msgstr "gruppenavn er allerede i brug"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:403
+msgid "127"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:320(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "can't update group files"
-msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
-msgstr "kan ikke opdatere gruppefiler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:405
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:324(replaceable)
-msgid "11"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:380
+msgid ""
+"Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed "
+"command: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:326(para)
-msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40
+msgid "suauth"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:332(para)
-msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: suauth.5.xml.out:41
+msgid "detailed su control file"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:336(replaceable)
-msgid "13"
-msgstr "13"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: suauth.5.xml.out:46 suauth.5.xml.out:53 suauth.5.xml.out:172
+msgid "/etc/suauth"
+msgstr "/etc/suauth"
-#: groupmod.8.xml:338(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:52
msgid ""
-"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
-"PAM error message"
+"The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It "
+"can change the behaviour of the su command, based upon:"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:278(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:59
+msgid "1) the user su is targeting"
msgstr ""
-"Kommandoen <command>groupmod</command> findes med de følgende værdier: "
-"<placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:347(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
-#: groupmems.8.xml:42(firstname)
-msgid "George"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:63
+msgid ""
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:43(surname)
-msgid "Kraft"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:68
+msgid ""
+"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
+"as comment lines and ignored;"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:44(lineage)
-msgid "IV"
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:73
+msgid "to-id:from-id:ACTION"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 2000"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:79
+msgid "ALL EXCEPT"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "administer members of a user's primary group"
-msgstr "administrer medlemmer for en brugers primære gruppe"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:77
+msgid ""
+"Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames "
+"delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of "
+"usernames delimited by \",\"."
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
-msgid "user_name"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:85
+msgid "ALL EXCEPT GROUP"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:76(arg)
-msgid "-a <placeholder-1/>"
-msgstr "-a <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:83
+msgid ""
+"from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> "
+"is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:"
+"emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not "
+"sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:"
+"citerefentry-4/> is necessary."
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:77(arg)
-msgid "-d <placeholder-1/>"
-msgstr "-d <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:94
+msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
-msgid "group_name"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:100
+msgid "DENY"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:78(arg)
-msgid "-g <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:103
+msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:110
+msgid "NOPASS"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:86(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:113
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
-"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
-"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
-"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:94(para)
-msgid ""
-"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
-"to alter the memberships of other groups."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:121
+msgid "OWNPASS"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:124
msgid ""
-"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
+"password. They are told this."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:107(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:132
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
+"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
+"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
+"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
+"as fine control as he or she wishes."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:109(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Add an user to the group membership list."
-msgid "Add a user to the group membership list."
-msgstr "Tilføj en bruger til listen over gruppemedlemmer."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: suauth.5.xml.out:142
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:143
msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
-"entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
-"created."
+"# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to "
+"root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else "
+"may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # "
+"root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts "
+"# owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no "
+"password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #"
msgstr ""
-"Hvis filen <filename>/etc/gshadow</filename> findes, og gruppen ikke har et "
-"punkt i filen <filename>/etc/gshadow</filename>, så vil et nyt punkt blive "
-"oprettet."
-#: groupmems.8.xml:118(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:180
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
+"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
+"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:120(para)
-msgid "Delete a user from the group membership list."
-msgstr "Slet en bruger fra listen over gruppemedlemskab."
-
-#: groupmems.8.xml:121(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
-"removed from the list of members and administrators of the group."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: suauth.5.xml.out:192
+msgid "syslogd"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:134(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:190
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
-"replaceable>"
+"An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR "
+"on facility AUTH."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:136(para)
-msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: useradd.8.xml.out:60
+msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:170(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86
+#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:540 useradd.8.xml.out:542
+msgid "-D"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:150(para)
-msgid "List the group membership list."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:85
+msgid ""
+"When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command "
+"creates a new user account using the values specified on the command line "
+"plus the default values from the system. Depending on command line options, "
+"the <_:command-3/> command will update system files and may also create the "
+"new user's home directory and copy initial files."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:154(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:94
+msgid ""
+"By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/"
+">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)."
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:156(para)
-msgid "Purge all users from the group membership list."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+msgid "--base-dir"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:180(title)
-msgid "SETUP"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:126
+#: useradd.8.xml.out:159 useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:555
+msgid "BASE_DIR"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:181(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</"
-"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
-"emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
-"emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
-"utility to manage their own group membership list."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112
+msgid "HOME_DIR"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:190(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:121
msgid ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+"The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/"
+"> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name "
+"to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:"
+"replaceable-5/> must exist."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:222(para)
-msgid "secure group account information"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:560
+msgid "HOME"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:230(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:133
+msgid "/home"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "delete a group"
-msgstr "slet en gruppe"
-
-#: groupdel.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:128
msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
-"named group must exist."
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/"
+"> by default."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:89(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
-msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>groupdel</command> er:"
-
-#: groupdel.8.xml:99(para)
-msgid ""
-"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
-"having the group as the primary one."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "--comment"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "COMMENT"
msgstr ""
-"De kan ikke fjerne den primære gruppe for en eksisterende bruger. Du skal "
-"fjerne brugeren før du fjerner gruppen."
-#: groupdel.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:142
msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this group."
+"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-"Du skal manuelt kontrollere alle filsystemer for at sikre dig, at ingen "
-"filer fortsat er ejet af denne gruppe."
-#: groupdel.8.xml:211(para)
-msgid "can't remove user's primary group"
-msgstr "Kan ikke fjerne brugers primære gruppe"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:151
+msgid "--home-dir"
+msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:187(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:154
msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the "
+"user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name "
+"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the "
+"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless "
+"the <_:option-5/> option is specified."
msgstr ""
-"Kommandoen <command>groupdel</command> findes med de følgende værdier: "
-"<placeholder-1/>"
-#: groupdel.8.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
-#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "create a new group"
-msgstr "opret en ny gruppe"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:169
+msgid "--defaults"
+msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
-"the values specified on the command line plus the default values from the "
-"system. The new group will be entered into the system files as needed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:172
+msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
-msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>groupadd</command> er:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:134
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:104(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date on which the user account will be disabled. The date is "
+#| "specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgid ""
-"This option causes the command to simply exit with success status if the "
-"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
-"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
-"g</option> is turned off)."
+"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+"in the format <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
+"Datoen hvorpå brugerkontoen vil blive deaktiveret. Datoen er angivet i "
+"formatet <emphasis remap=\"I\">ÅÅÅÅ-MM-DD</emphasis>."
-#: groupadd.8.xml:118(para)
-msgid ""
-"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:572 usermod.8.xml.out:407
+msgid "EXPIRE"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:186
msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
-"description."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified "
+"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no "
+"expiry) by default."
msgstr ""
-"Se også tilvalget <option>-r</option> og beskrivelsen <option>GID_MAX</"
-"option>."
-#: groupadd.8.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:199
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
-"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
+"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:146(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:205
msgid ""
-"Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:150(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:218
msgid ""
-"Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
+"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:161(para)
-msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:228
+msgid "-U/--user-group"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:192(para)
-msgid "Create a system group."
-msgstr "Opret en systemgruppe."
-
-#: groupadd.8.xml:195(para)
-msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
-"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
-"<option>GID_MAX</option>."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:599
+msgid "-N/--no-user-group"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:223
msgid ""
-"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:"
+"option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:"
+"replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the "
+"command line), useradd will set the primary group of the new user to the "
+"value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 100 by "
+"default."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:297(para)
-msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:195
+#: usermod.8.xml.out:312
+msgid "-G"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:300(para)
-msgid ""
-"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "--groups"
+msgstr "groups"
-#: groupadd.8.xml:304(para)
-msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
-"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "GROUP1"
+msgstr "GRUPPE"
-#: groupadd.8.xml:337(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgid "GID is already used (when called without <option>-o</option>)"
-msgstr "UID er allerede i brug (og intet <option>-o</option>)"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUP2,..."
+msgstr "GRUPPE"
-#: groupadd.8.xml:343(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "group name is already used"
-msgstr "gruppenavn er allerede i brug"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUPN"
+msgstr "GRUPPE"
-#: groupadd.8.xml:313(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:194
msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:"
+"emphasis-5/>]]]"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:358(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:245
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-
-#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
-msgid "Rafal"
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the "
+"initial group."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:45(surname)
-msgid "Maszkowski"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "--skel"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "SKEL_DIR"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:266
+msgid ""
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by <_:"
+"command-1/>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
-msgid "option"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332
+msgid "--create-home"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:95(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:271
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
-"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
-"\">administrators,</phrase> members and a password."
+"This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is "
+"specified."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:103(para)
-msgid ""
-"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
-"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
-"have all rights of group administrators and members."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:277
+msgid "SKEL"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:108(para)
-msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
-"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
-"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
-"of the <replaceable>group</replaceable>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:279
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/skel/"
+msgid "/etc/skel"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:275
msgid ""
-"If a password is set the members can still use "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:"
+"option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:123(title)
-msgid "Notes about group passwords"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:281
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:124(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:291
msgid ""
-"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
-"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
-"permitting co-operation between different users."
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:"
+"option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:"
+"replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account "
+"to turn off password aging, even though system account has no password at "
+"all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> "
+"<_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/"
+">=<_:replaceable-16/>"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:135(para)
-msgid ""
-"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:312
+msgid "--no-log-init"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:139(para)
-msgid "The options cannot be combined."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:314
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:142(para)
-msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:317
+msgid ""
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:147(term)
-msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:324
+msgid "LOG_INIT"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:151(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:322
msgid ""
-"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the "
+"variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not "
+"be added to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:160(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:335
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
+"the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:164(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:341
msgid ""
-"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
-"<replaceable>group</replaceable>."
+"By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not "
+"enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:346
msgid ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
+"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
+"cannot be created or accessed."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:195(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:355
+msgid "--no-create-home"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:199(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:358
msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
-"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
-"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
+"<_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:211(term)
-msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:368
+msgid "--no-user-group"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:215(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:371
msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
-"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
-"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> "
+"variable in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:227(term)
-msgid ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>user</replaceable>,..."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:390
+msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:231(para)
-msgid "Set the list of administrative users."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:391
+msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:239(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:435
msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>,..."
+"Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, "
+"regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You "
+"have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a "
+"system account to be created."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:243(para)
-msgid "Set the list of group members."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:479
+msgid ""
+"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
+"by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by "
+"default."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:253(para)
-msgid ""
-"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
-"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
-"server."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "--uid"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:298(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "UID"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
-#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
-msgid "faillog"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:493
+msgid ""
+"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other user."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "display faillog records or set login failure limits"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:508
+msgid "--user-group"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:511
msgid ""
-"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
-"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
-"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
-"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
-"failure."
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+msgid "-Z"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
-"<filename>faillog</filename> database."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+msgid "--selinux-user"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:102(para)
-msgid ""
-"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:525 usermod.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:497
+msgid "SEUSER"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:528
msgid ""
-"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
-"display of the faillog entries even if they are empty."
+"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:111(para)
-msgid ""
-"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
-"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
-"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
-"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: useradd.8.xml.out:538
+msgid "Changing the default values"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: useradd.8.xml.out:539
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
+"When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display "
+"the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other "
+"options, <_:command-4/> will update the default values for the specified "
+"options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:132(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:552
msgid ""
-"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+"affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home "
+"directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new "
+"account."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para)
-msgid ""
-"Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
-"option."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:571 useradd.8.xml.out:586
+#: useradd.8.xml.out:606 useradd.8.xml.out:620
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>."
+msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>."
msgstr ""
+"Dette tilvalg sætter variablen <option>INACTIVE</option> i <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>."
-#: faillog.8.xml:143(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:570
+msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:147(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:582
msgid ""
-"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
-"<replaceable>MAX</replaceable>."
+"The number of days after a password has expired before the account will be "
+"disabled."
msgstr ""
+"Antallet af dage efter en adgangskode er udløbet før kontoen vil blive "
+"deaktiveret."
-#: faillog.8.xml:151(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:597
msgid ""
-"Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
-"placing a limit on the number of failed logins."
+"The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> "
+"is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in "
+"<_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
+"have an existing entry."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:156(para)
-msgid ""
-"The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
-"to prevent a denial of services attack against the system."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:617
+msgid "The name of a new user's login shell."
+msgstr "Navnet på en ny brugers logindskal."
-#: faillog.8.xml:168(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: useradd.8.xml.out:632
+msgid "NOTES"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:170(para)
-msgid "Reset the counters of login failures."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:734
+msgid "/etc/skel/"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: faillog.8.xml:195(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:633
msgid ""
-"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+"The system administrator is responsible for placing the default user files "
+"in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified "
+"in <_:filename-2/> or on the command line)."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:642
msgid ""
-"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-"options) only for the specified user(s)."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
+"Du kan ikke tilføje en bruger til en NIS eller LDAP-gruppe. Dette skal "
+"udføres på den tilsvarende server."
-#: faillog.8.xml:224(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:647
msgid ""
-"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
-"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
-"record of the specified user(s)."
+"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
+"as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:233(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:653
msgid ""
-"<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
-"since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
-"since their last failure, you must explicitly request the user with the "
-"<option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
-"option> flag."
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename)
-msgid "/var/log/faillog"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:659
+msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgstr "Brugernavne må kun være op til 32 tegn lange."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:724
+msgid "Default values for account creation."
+msgstr "Standardværdier for kontooprettelse."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/default/useradd"
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*"
+msgstr "/etc/default/useradd"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para)
-msgid "Failure logging file."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:728 userdel.8.xml.out:208
+msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "ACTION"
+msgstr "TILVALG"
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+msgid "SUBJECT"
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "login failure logging file"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+msgid "useradd-pre.d"
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:70(para)
-msgid ""
-"<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+msgid "useradd-post.d"
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:74(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:730
msgid ""
-"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
-"record contains the count of login failures since the last successful login; "
-"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
-"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
-"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
-"a failure."
+"Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:"
+"command-3/>. <_:filename-4/> will be executed prior to any user addition. <_:"
+"filename-5/> will execute after user addition. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:84(para)
-msgid "The structure of the file is:"
-msgstr "Strukturen for filen er:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:736
+msgid "Directory containing default files."
+msgstr "Mappe indeholdende standardfiler."
-#: faillog.5.xml:85(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:774 userdel.8.xml.out:242
+msgid "can't update password file"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
-#: chage.1.xml:42(contrib)
-msgid "Creation, 1990"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:792
+#, fuzzy
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)"
+msgstr "UID er allerede i brug (og intet <option>-o</option>)"
-#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
-#: expiry.1.xml:74(command)
-msgid "expiry"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:804
+msgid "username already in use"
+msgstr "brugernavn er allerede i brug"
-#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
-msgid "check and enforce password expiration policy"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:816
+msgid "can't create home directory"
+msgstr "kan ikke oprette hjemmemappe"
-#: expiry.1.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
-"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
-"required. It is callable as a normal user command."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:820
+#, fuzzy
+#| msgid "4"
+msgid "14"
+msgstr "4"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:822
+msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:831 usermod.8.xml.out:592
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> "
+"<_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:97(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: userdel.8.xml.out:47
+msgid "delete a user account and related files"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:99(para)
-msgid "Check the password expiration of the current user."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must "
+"exist."
msgstr ""
+"Kommandoen <command>usermod</command> ændrer systemkontofilerne så de "
+"reflekterer ændringerne som angives på kommandolinjen."
-#: expiry.1.xml:105(para)
-msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:79
+msgid ""
+"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home "
+"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory "
+"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is "
+"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the "
+"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it "
+"is still the primary group of another user."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:92
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an "
+"inconsistent state."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change login shell"
+#. (itstool) path: term/option
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "--remove"
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:109
msgid ""
-"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
-"only change the login shell for her own account; the superuser may change "
-"the login shell for any account."
+"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
+"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:96(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:115
+msgid ""
+"The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/"
+"> file."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:123(para)
-msgid ""
-"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:155
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:130(para)
-msgid ""
-"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
-"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
-"login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line "
-"blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair "
-"of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*"
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:141(para)
-msgid ""
-"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
-"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
-"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
-"login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
-"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
-"discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
-"the user from ever changing her login shell back to its original value."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*"
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:176(filename)
-msgid "/etc/shells"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+msgid "userdel-pre.d"
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:178(para)
-msgid "List of valid login shells."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+msgid "userdel-post.d"
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:192(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:210
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with "
+"the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. "
+"<_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "update passwords in batch mode"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:254
+msgid "specified user doesn't exist"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a "
-"group of existing users. Each line is of the format:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:260
+msgid "user currently logged in"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:272
+msgid "can't remove home directory"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:88(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:281
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+"<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running "
+"processes which belong to this account. In that case, you may have to kill "
+"those processes or lock the user's password or account and remove the "
+"account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this "
+"account."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:288
msgid ""
-"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
-"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
-"present."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:97(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:292
msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
-"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
+"performed on the NIS server."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:105(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:295
msgid ""
-"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
-"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+"If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:"
+"command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
+"inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check "
+"that this group is not used as a primary group for another user, and will "
+"just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can "
+"force the deletion of this group."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:308
msgid ""
-"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
-"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
-"any user."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, "
+"<_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: usermod.8.xml.out:48
+msgid "modify a user account"
+msgstr "ændre en brugerkonto"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
msgid ""
-"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
-"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
-"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
-"an error code on exit."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the "
+"changes that are specified on the command line."
msgstr ""
+"Kommandoen <command>usermod</command> ændrer systemkontofilerne så de "
+"reflekterer ændringerne som angives på kommandolinjen."
-#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are created at a single time."
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <_:option-1/> "
+"option."
msgstr ""
+"Tilføj brugeren til de supplementære grupper. Brug kun med tilvalget "
+"<option>-G</option>."
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "--badnames"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:137(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METHOD</replaceable>"
+"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+"modified using the <_:citerefentry-1/> utility."
msgstr ""
+"Den nye værdi for brugerens kommentar kommentarfelt i adgangskodefilen. Den "
+"ændres normalt med redskabet <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+msgid "--home"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:149(para)
-msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:115
+msgid "The user's new login directory."
+msgstr "Brugerens nye logindmappe."
-#: chpasswd.8.xml:152(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
+#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
+#| "if it does not already exist."
msgid ""
-"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
-"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
-"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home "
+"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
+"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
+"home directory will not be created."
msgstr ""
+"Hvis tilvalget <option>-m</option> er angivet, vil indholdet af den aktuelle "
+"hjemmemappe blive flyttet til den nye hjemmemappe, som oprettes hvis denne "
+"ikke allerede findes."
-#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
+#| "expiration of the account."
+msgid ""
+"An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the "
+"account."
msgstr ""
+"Et tomt argument for <replaceable>UDLØBSDATO</replaceable> vil deaktivere "
+"udløb for kontoen."
-#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
-msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:140 usermod.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A "
+#| "<filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+msgid ""
+"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be "
+"created if there were none."
msgstr ""
+"Dette tilvalg kræver en <filename>/etc/shadow</filename>-fil. Et <filename>/"
+"etc/shadow</filename>-punkt vil blive oprettet hvis et sådant ikke fandtes."
-#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:152
+msgid ""
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled."
msgstr ""
+"Antallet af dage fra en adgangskode udløber til kontoen bliver permanent "
+"deaktiveret."
-#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:156
msgid ""
-"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
-"encrypted."
+"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
+"value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:200(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:173
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
-"replaceable>"
+"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+"must exist."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:219(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:177
msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:181
msgid ""
-"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
-"files by other users."
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:276(filename)
-msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:185
+msgid ""
+"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:278(para)
-msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:198
+msgid ""
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:286(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:205
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
+"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:"
+"option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group "
+"list."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
-msgid "Creation, 2006"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid "LOGIN"
+msgid "NEW_LOGIN"
+msgstr "LOGIND"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:218
+msgid ""
+"The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home "
+"directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the "
+"new login name."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "update group passwords in batch mode"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:229 usermod.8.xml.out:400
+msgid "-L"
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:232
msgid ""
-"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
-"of existing groups. Each line is of the format:"
+"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
+"effectively disabling the password. You can't use this option with <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:84(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:238
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:88(para)
-msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chgpasswd</command>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:248
+msgid "--move-home"
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:251
msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-"option>, or <option>-c</option> options."
+"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
+"current home directory does not exist the new home directory will not be "
+"created."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:256
msgid ""
-"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:"
+"option-2/>) option."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:238(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:260
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the "
+"modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed "
+"afterwards."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change real user name and information"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:272
+msgid ""
+"When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the "
+"user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:293
msgid ""
-"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
-"number, office phone number, and home phone number information for a user's "
-"account. This information is typically printed by "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
-"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
-"changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
-"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
-"option to change the undefined portions of the GECOS field."
+"The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> "
+"file. This might differ from the password database configured in your PAM "
+"configuration."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:310
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
-"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
-"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only "
-"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> "
-"field is used to store accounting information used by other applications."
+"Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the <_:"
+"option-1/> option."
msgstr ""
+"Tilføj brugeren til de supplementære grupper. Brug kun med tilvalget "
+"<option>-G</option>."
-#: chfn.1.xml:112(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
-msgstr "Tilvalgende som gælder for kommandoen <command>chfn</command> er:"
-
-#: chfn.1.xml:117(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:350
msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;<replaceable>NAVN</"
-"replaceable>"
-#: chfn.1.xml:121(para)
-msgid "Change the user's full name."
-msgstr "Ændr brugerens navn."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:361
+msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgstr ""
-#: chfn.1.xml:125(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:364
msgid ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+"This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The "
+"value must be non-negative."
msgstr ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>TELEFONNUMMER</replaceable>"
-
-#: chfn.1.xml:129(para)
-msgid "Change the user's home phone number."
-msgstr "Ændr brugerens telefonnummer."
-#: chfn.1.xml:133(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:369
msgid ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
-"replaceable>"
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
msgstr ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>ANDEN</"
-"replaceable>"
-#: chfn.1.xml:137(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:374
msgid ""
-"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
-"accounting information used by other applications, and can be changed only "
-"by a superuser."
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
msgstr ""
-"Ændr brugerens anden GECOS-information. Dette felt bruges til at gemme "
-"kontoinformation brugt af andre programmer, og kan kun ændres af en "
-"superbruger."
-#: chfn.1.xml:145(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:378
msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</"
-"replaceable>"
+"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
-"<replaceable>VÆRELSESNUMMER</replaceable>"
-
-#: chfn.1.xml:149(para)
-msgid "Change the user's room number."
-msgstr "Ændr brugerens værelsesnummer."
-#: chfn.1.xml:165(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
-
-#: chfn.1.xml:173(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:397
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+"password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>ARBEJDSTELEFON</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:177(para)
-msgid "Change the user's office phone number."
-msgstr "Ændr brugerens arbejdsnummer."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:406
+msgid "99999"
+msgstr ""
-#: chfn.1.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:402
msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</"
-"command> prompts for the current user account."
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/"
+">, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:414
+msgid "-v"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "change user password expiry information"
-msgstr "ændr udløbsinformation om brugeradgangskode"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--add-subuids"
+msgstr ""
-#: chage.1.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
-"password changes and the date of the last password change. This information "
-"is used by the system to determine when a user must change their password."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "FIRST"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
-msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>chage</command> er:"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "LAST"
+msgstr ""
-#: chage.1.xml:97(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: usermod.8.xml.out:413 usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:451
+#: usermod.8.xml.out:469
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>ANDEN</"
"replaceable>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:417
+msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:420 usermod.8.xml.out:458
msgid ""
-"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-"format more commonly used in your area). If the <replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable> is set to <emphasis>0</emphasis> the user is forced to change "
-"his password on the next log on."
+"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
+"users account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:112(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:423 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:461
+#: usermod.8.xml.out:481
msgid ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+"No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or "
+"<_:option-3/> from /etc/login.defs."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:116(para)
-msgid ""
-"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
-"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
-"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
-"whose account is locked must contact the system administrator before being "
-"able to use the system again."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:432
+msgid "-V"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:124(para)
-msgid ""
-"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
-"days:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--del-subuids"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:128(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"\t chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)\n"
-"\t "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:435
+msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:438
msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
-"date."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid "
+"range is added."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:145(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:452 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--add-subgids"
+msgstr ""
-#: chage.1.xml:147(para)
-msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:455
+msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:151(term)
-msgid ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:470 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--del-subgids"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:155(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
-"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
-"number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "
-"the system administrator before being able to use the system again."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:473
+msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:162(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:476
msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid "
+"range is added."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:174(para)
-msgid "Show account aging information."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:493
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:180(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:496
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
+"A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:"
+"replaceable-2/> (if any)."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:192(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:508
msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> "
+"checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the "
+"user is logged in."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:196(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
-"is less than the current day, the user will be required to change their "
-"password before being able to use their account. This occurrence can be "
-"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
-"provides the user with advance warning."
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:516
+msgid "crontab"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:225(term)
-msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:517
+msgid "at"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:229(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:515
msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned their password is about to "
-"expire."
+"You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs "
+"manually."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:238(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:519
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:248(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
-"available."
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: vipw.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:57 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:86
+msgid "vigr"
+msgstr "vigr"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: vipw.8.xml.out:44
+msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr ""
-"Programmet <command>chage</command> kræver at en adgangskodefil for shadow "
-"er tilgængelig."
+"rediger adgangskoden, gruppe, shadow-adgangskode- eller shadow-gruppe-fil"
-#: chage.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"The chage program will report only the information from the shadow password "
-"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
-"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
-"not be shown in the chage output."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid "VISUAL"
+msgid "$VISUAL"
+msgstr "VISUEL"
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "$EDITOR"
+msgstr "REDIGERINGSPROGRAM"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "vipw"
+msgid "vi"
+msgstr "vipw"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits "
+#| "the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will "
+#| "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> "
+#| "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will "
+#| "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an "
+#| "editor, the programs will first try the environment variable <envar>"
+#| "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, "
+#| "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/"
+"> and <_:filename-4/>, respectively. With the <_:option-5/> flag, they will "
+"edit the shadow versions of those files, <_:filename-6/> and <_:filename-7/"
+">, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file "
+"corruption. When looking for an editor, the programs will first try the "
+"environment variable <_:envar-8/>, then the environment variable <_:envar-9/"
+">, and finally the default editor, <_:citerefentry-10/>."
msgstr ""
+"Kommandoerne <command>vipw</command> og <command>vigr</command> redigerer "
+"filerne <filename>/etc/passwd</filename> og <filename>/etc/group</filename>, "
+"respektivt. Med flaget <option>-s</option> vil de redigere versionerne for "
+"Shadow for disse filer, <filename>/etc/shadow</filename> og <filename>/etc/"
+"gshadow</filename>, respektivt. Programmerne vil sætte de passende låse for "
+"at forhindre filødelæggelse. Når der kigges efter et redigerngsprogram, så "
+"vil programmet øfrst forsøge med miljøvariablen <envar>$VISUAL</envar>, "
+"derefter miljøvariablen <envar>$EDITOR</envar>, og endelig "
+"standardredigeringsprogrammet, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:258(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgid ""
-"The <command>chage</command> program will also not report any inconsistency "
-"between the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The "
-"<command>pwck</command> can be used to check for this kind of "
-"inconsistencies."
+"The options which apply to the <_:command-1/> and <_:command-2/> commands "
+"are:"
+msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>passwd</command> er:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:92
+msgid "Edit group database."
+msgstr "Rediger gruppedatabase."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/passwd"
+msgid "--passwd"
+msgstr "/etc/passwd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:104
+msgid "Edit passwd database."
+msgstr "Rediger passwd-database."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/shadow"
+msgid "--shadow"
+msgstr "/etc/shadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:128
+msgid "Edit shadow or gshadow database."
+msgstr "Rediger shadow- eller gshadow-database."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:134
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr "Indikerer hvilken brugers tcb-shadowfil at redigere."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: vipw.8.xml.out:153
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MILJØ"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: vipw.8.xml.out:156 vipw.8.xml.out:164
+msgid "VISUAL"
+msgstr "VISUEL"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:158
+msgid "Editor to be used."
+msgstr "Redigeringsprogram der skal bruges."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:162
+msgid "EDITOR"
+msgstr "REDIGERINGSPROGRAM"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set."
msgstr ""
+"Redigeringsprogram der skal bruges hvis <option>VISUAL</option> ikke er "
+"angivet."
-#: chage.1.xml:264(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:202
msgid ""
-"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
-"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
-"user to determine when their password or account is due to expire."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>."
msgstr ""
-"Kommandoen <command>chage</command> er begrænset til administratorbrugeren "
-"(root), undtaget for tilvalget <option>-l</option>, som kan bruges af en "
-"upriviligeret bruger til at bestemme hvornår denne brugers adgangskode eller "
-"konto står til at udløbe."
-#: chage.1.xml:329(replaceable)
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#~ msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: chage.1.xml:331(para)
-msgid "can't find the shadow password file"
-msgstr "Kan ikke finde shadows adgangskodefil"
+#~ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: chage.1.xml:307(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Kommandoen <command>chage</command> findes med de følgende værdier: "
-"<placeholder-1/>"
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: chage.1.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gruppe</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalgene som kan bruges for kommandoen <command>usermod</command> er:"
+
+#~ msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#~ msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KOMMENTAR</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HJEMMEMAPPE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>UDLØBSDATO</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>UDLØBSDATO</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>UDLØBSDATO</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (nummer)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MAX</option> (nummer)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (nummer)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (nummer)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MAX</option> (nummer)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (nummer)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#~| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#~ msgid ""
+#~ "The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
+#~ "option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, "
+#~ "600100000 and 10000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardværdien for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#~ "option>) er 1000 (resp. 60000)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~| "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~| "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gruppe</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~| "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~| "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gruppe</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HJEMMEMAPPE</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#~ msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+
+#~ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolesk)"
+
+#~ msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (nummer)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandoen <command>useradd</command> findes med de følgende værdier: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~| "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~| "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gruppe</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
#~ "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
@@ -8504,6 +11477,44 @@ msgstr ""
#~ "Du kan bruge argumentet <option>--</option> til at adskille <command>su</"
#~ "command>-tilvalg fra argumenterne angivet til skallen."
+#~ msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#~ msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#~ msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+
+#~ msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolesk)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolesk)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (antal)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (antal)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (antal)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandoen <command>passwd</command> afsluttedes med de følgende værdier: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
#~ msgid ""
#~ "If this field does not specify an existing directory, the specified "
#~ "directory is created, with ownership set to the user being created or "
@@ -8513,5 +11524,169 @@ msgstr ""
#~ "mappe, med ejerskab angivet for brugeren der oprettes elelr opdateres og "
#~ "dennes primære gruppe."
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>newusers</command> er:"
+
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+
+#~ msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
+#~ msgstr "PAM-konfiguration for <command>newusers</command>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~| "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~| "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gruppe</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (boolesk)"
+
+#~ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (antal)"
+
+#~ msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolesk)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (antal)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (antal)"
+
+#~ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (streng)"
+
+#~ msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYGROUP</option> (streng)"
+
+#~ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYPERM</option> (streng)"
+
+#~ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (streng)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#~ msgstr "Tilvalgen som gælder for kommandoen <command>grpck</command> er:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandoen <command>grpck</command> findes med de følgende værdier: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandoen <command>groupmod</command> findes med de følgende værdier: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>groupdel</command> er:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandoen <command>groupdel</command> findes med de følgende værdier: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>groupadd</command> er:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;<replaceable>NAVN</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>TELEFONNUMMER</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>VÆRELSESNUMMER</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ARBEJDSTELEFON</replaceable>"
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
+#~ msgstr "Tilvalgene som gælder for kommandoen <command>chage</command> er:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandoen <command>chage</command> findes med de følgende værdier: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
#~ msgid "can't create mail spool"
#~ msgstr "kan ikke oprette postkø"
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index ab23e8f1..328922e2 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-22 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <http://lists.debian.org/debian-l10n-"
@@ -15,3847 +15,6851 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
-#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
-msgid "Marek"
-msgstr "Marek"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:19 chsh.1.xml.out:18
+#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15
+#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16
+#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17
+#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:84 logoutd.8.xml.out:15
+#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:31 passwd.1.xml.out:22
+#: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22
+#: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr "Julianne Frances"
-#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
-#: login.access.5.xml:41(surname)
-msgid "Michałkiewicz"
-msgstr "Michałkiewicz"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:19
+#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17
+#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18
+#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:85 logoutd.8.xml.out:16
+#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23
+#: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23
+#: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33
+#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23
+msgid "Haugh"
+msgstr "Haugh"
-#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
-msgid "Creation, 1997"
-msgstr "ursprünglicher Autor, 1997"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr "ursprünglicher Autor, 1990"
-#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname)
-#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname)
-#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
-#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
-#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:51(firstname)
-#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
-#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname)
-#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
-#: login.defs.5.xml:113(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
-#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
-#: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:44(firstname)
-#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
-#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
-#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
-#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
-#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
-#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:20
+#: chpasswd.8.xml.out:24 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24
+#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:25
+#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24
+#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20
+#: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53
+#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:89 logoutd.8.xml.out:20
+#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:36 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39
+#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22
msgid "Thomas"
msgstr "Thomas"
-#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname)
-#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
-#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
-#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:52(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname)
-#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
-#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:46(surname)
-#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname)
-#: grpck.8.xml:45(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
-#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
-#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
-#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25
+#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:26
+#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25
+#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21
+#: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54
+#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:90 logoutd.8.xml.out:21
+#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28
+#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28
+#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22
+#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23
msgid "Kłoczko"
msgstr "Kłoczko"
-#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email)
-#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
-#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
-#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:53(email) porttime.5.xml:46(email)
-#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email)
-#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:115(email)
-#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
-#: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:46(email) groups.1.xml:46(email)
-#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
-#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
-#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
-#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
-#: chage.1.xml:47(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:22
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26
+#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:27
+#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26
+#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22
+#: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55
+#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:22
+#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29
+#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23
+#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41
+#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24
msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr "kloczek@pld.org.pl"
-#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
-#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
-#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
-#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:54(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib)
-#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
-#: login.defs.5.xml:116(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib)
-#: grpck.8.xml:47(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
-#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
-#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
-#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
-#: chage.1.xml:48(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:26
+#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23
+#: gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24
+#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23
+#: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:92
+#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:39
+#: passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23
+#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23
+#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30
+#: vipw.8.xml.out:25
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2000 - 2007"
-#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname)
-#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname)
-#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
-#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
-#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:57(firstname)
-#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
-#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
-#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
-#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:119(firstname)
-#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
-#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname)
-#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:50(firstname)
-#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
-#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
-#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
-#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
-#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
-#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:30 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30
+#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:31
+#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30
+#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26
+#: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28
+#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:95
+#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:42
+#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:33 passwd.5.xml.out:26
+#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32
+#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43
+#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32
+#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28
msgid "Nicolas"
msgstr "Nicolas"
-#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname)
-#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
-#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname)
-#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:58(surname) porttime.5.xml:51(surname)
-#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
-#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
-#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:120(surname)
-#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
-#: grpck.8.xml:51(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
-#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
-#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
-#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
-#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:27
+#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31
+#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:32
+#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31
+#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27
+#: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29
+#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:96
+#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:43
+#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:27
+#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44
+#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33
+#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29
msgid "François"
msgstr "François"
-#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email)
-#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
-#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
-#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:59(email) porttime.5.xml:52(email)
-#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
-#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
-#: login.defs.5.xml:121(email) login.access.5.xml:53(email)
-#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email)
-#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:52(email) groups.1.xml:52(email)
-#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
-#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
-#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
-#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
-#: chage.1.xml:53(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:28
+#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32
+#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:33
+#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32
+#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28
+#: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30
+#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:97
+#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:44
+#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:28
+#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45
+#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34
+#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30
msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr "nicolas.francois@centraliens.net"
-#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
-#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
-#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
-#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:60(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
-#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
-#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
-#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:122(contrib)
-#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
-#: grpck.8.xml:53(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
-#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
-#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
-#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
-#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
-#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33
+#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:34
+#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33
+#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29
+#: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31
+#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:98
+#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:45
+#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:29
+#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35
+#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46
+#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35
+#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr "shadow-utils-Betreuer, 2007 - heute"
-#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:524(term)
-msgid "vipw"
-msgstr "vipw"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59
+#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:215 chage.1.xml.out:225
+#: chage.1.xml.out:235 chage.1.xml.out:240 chage.1.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
-#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:282(replaceable)
-#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:65(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:58(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:209(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65
+#: chfn.1.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:170 expiry.1.xml.out:38
+#: faillog.8.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:335 groupadd.8.xml.out:338
+#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:207
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:328
+#: groupmod.8.xml.out:331 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:91
+#: grpck.8.xml.out:242 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165
+#: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383
+#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516
+#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530
+#: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35
+#: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136
+#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:455
+#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:430
+#: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179
+#: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121
+#: pwck.8.xml.out:292 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265
+#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119
+#: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131
+#: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421
+#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:772
+#: useradd.8.xml.out:833 useradd.8.xml.out:836 useradd.8.xml.out:839
+#: userdel.8.xml.out:240 userdel.8.xml.out:309 userdel.8.xml.out:312
+#: userdel.8.xml.out:315 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:597 usermod.8.xml.out:600
+#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:204
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:59(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "System Management Commands"
-msgstr "Befehle zur Systemverwaltung"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39
+#: gpasswd.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68
+#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:42 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52
+msgid "User Commands"
+msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
-#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:67(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:129(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:36
+#: chpasswd.8.xml.out:40 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40
+#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:41
+#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40
+#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38
+#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:105
+#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52
+#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:43 passwd.5.xml.out:36
+#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42
+#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53
+#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42
+#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38
msgid "shadow-utils"
msgstr "shadow-utils"
-#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
-msgid "vigr"
-msgstr "vigr"
-
-#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
-msgstr ""
-"bearbeitet die Passwort-, Gruppen-, Shadow-Passwort- oder Shadow-Gruppen-"
-"Datei"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:37
+#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41
+#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:42
+#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41
+#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37
+#: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39
+#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:106
+#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:53
+#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:37
+#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43
+#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54
+#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43
+#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39
+msgid "4.11.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chage.1.xml.out:42
+msgid "change user password expiry information"
+msgstr "ändert die Information zum Passwortverfall"
-#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
-#: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
-#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable)
-#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:78(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
-#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable)
-#: grpck.8.xml:71(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
-#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
-#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48
+#: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48
+#: groupadd.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49
+#: grpck.8.xml.out:47 lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64
+#: passwd.1.xml.out:55 pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57
+#: pwconv.8.xml.out:63 pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64
+#: useradd.8.xml.out:66 useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52
+#: usermod.8.xml.out:55 vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59
msgid "options"
msgstr "Optionen"
-#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title)
-#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title)
-#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
-#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:93(title)
-#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
-#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title)
-#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:138(title)
-#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
-#: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:82(title)
-#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
-#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
-#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
-#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
-#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:179
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68
+#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64
+#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:498
+msgid "LOGIN"
+msgstr "ANMELDENAME"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:54
+#: chpasswd.8.xml.out:58 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58
+#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:70
+#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61
+#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58
+#: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48
+#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:114
+#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:73
+#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:64 passwd.5.xml.out:45
+#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81
+#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84
+#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
-#: vipw.8.xml:90(para)
-msgid ""
-"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
-"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
-"respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
-"versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
-"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs "
-"will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the "
-"environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
+#| "password changes and the date of the last password change. This "
+#| "information is used by the system to determine when a user must change "
+#| "their password."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes the number of days between password "
+"changes and the date of the last password change. This information is used "
+"by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
-"Die Befehle <command>vipw</command> und <command>vigr</command> bearbeiten "
-"die Dateien <filename>/etc/passwd</filename> beziehungsweise <filename>/etc/"
-"group</filename>. Mit der Option <option>-s</option> bearbeiten Sie die "
-"Shadow-Versionen beider Dateien, <filename>/etc/shadow</filename> und "
-"<filename>/etc/gshadow</filename>. Die Programme werden die geeigneten "
-"Sperren setzen, um eine Beschädigung der Dateien zu verhindern. Wenn ein "
-"Editor benötigt wird, wird zuerst die Umgebungsvariable <envar>$VISUAL</"
-"envar> ausgewertet, danach die Umgebungsvariable <envar>$EDITOR</envar>. "
-"Zuletzt wird der Standard-Editor <citerefentry><refentrytitle>vi</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verwendet."
+"Der Befehl <command>chage</command> verändert die Anzahl der Tage zwischen "
+"dem letzten Wechsel des Passworts und dem nächsten Wechsel. Mit dieser "
+"Information bestimmt das System, wann ein Benutzer sein Passwort verändern "
+"muss."
-#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title)
-#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title)
-#: pwck.8.xml:177(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:274(title)
-#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:146(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
-#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
-#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
-#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81
+#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:69
+#: groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 groupmod.8.xml.out:65
+#: grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186
+#: newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 pwck.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:102
+#: userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
-#: vipw.8.xml:108(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82
+#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68
+#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:70
+#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66
+#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251
+#: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121
+#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:"
+msgstr ""
+"Die Optionen, die vom Befehl <command>su</command> unterstützt werden, sind:"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94
+#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-d"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:74
+msgid "--lastday"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175
+msgid "LAST_DAY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127
+#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189
+#: chage.1.xml.out:201 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109
+#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:149
+#: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164
+#: chpasswd.8.xml.out:176 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:95
+#: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156
+#: faillog.8.xml.out:168 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136
+#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:90 groupadd.8.xml.out:143
+#: groupadd.8.xml.out:180 groupadd.8.xml.out:192 groupdel.8.xml.out:88
+#: groupdel.8.xml.out:100 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+#: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72
+#: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:175 grpck.8.xml.out:148
+#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:126
+#: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245
+#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:320
+#: passwd.1.xml.out:333 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177
+#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117
+#: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:262
+#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:446 useradd.8.xml.out:458
+#: useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:489 useradd.8.xml.out:524
+#: useradd.8.xml.out:548 useradd.8.xml.out:566 useradd.8.xml.out:578
+#: useradd.8.xml.out:593 useradd.8.xml.out:613 userdel.8.xml.out:122
+#: userdel.8.xml.out:134 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:148 usermod.8.xml.out:169
+#: usermod.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:317
+#: usermod.8.xml.out:329 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:357
+#: usermod.8.xml.out:489 vipw.8.xml.out:114
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:293
+#: groupdel.8.xml.out:167 groupmod.8.xml.out:258 grpck.8.xml.out:236
+#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:424 pwck.8.xml.out:286
+#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:766 userdel.8.xml.out:234
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+# SB: So I could also do DD.MM.YYYY or MM.DD.YYYY? How does system know which format I chose?
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+#| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+#| "format more commonly used in your area)."
msgid ""
-"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
-"command> commands are:"
+"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to "
+"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on."
msgstr ""
-"Die Optionen, die von den Befehlen <command>vipw</command> und "
-"<command>vigr</command> unterstützt werden, sind:"
+"Legt die Anzahl der Tage, gerechnet ab dem 1. Januar 1970, fest, seit denen "
+"das Passwort das letzte Mal gewechselt wurde. Das Datum kann auch im Format "
+"JJJJ-MM-TT (oder in dem Format, das in Ihrer Region verbreitet ist) "
+"angegeben werden."
-#: vipw.8.xml:114(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-E"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:116(para)
-msgid "Edit group database."
-msgstr "bearbeitet die Gruppendatenbank"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "--expiredate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:137
+#: usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:405
+msgid "EXPIRE_DATE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:92
+msgid ""
+"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
+"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
+"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
+"whose account is locked must contact the system administrator before being "
+"able to use the system again."
+msgstr ""
+"Setzt das Datum oder die Anzahl der Tage seit dem 1. Januar 1970, ab dem auf "
+"das Benutzerkonto nicht mehr zugegriffen werden kann. Das Datum kann auch im "
+"Format JJJJ-MM-TT (oder in dem Format, das in Ihrer Region verbreitet ist) "
+"angegeben werden. Ein Benutzer, dessen Konto gesperrt ist, muss sich mit dem "
+"Systemadministrator in Verbindung setzen, ehe er sich wieder am System "
+"anmelden kann."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:100
+msgid ""
+"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
+"days:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/programlisting
+#: chage.1.xml.out:104
+msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182
+#: passwd.1.xml.out:343 useradd.8.xml.out:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "-1"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
+#| "date."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account expiration date."
+msgstr ""
+"Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>VERFALLSDATUM</"
+"replaceable> angegeben wird, wird das Verfallsdatum für das Konto entfernt."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204
+#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190
+#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:256
+#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:280(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:197(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:304(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:156(term)
-#: groupmod.8.xml:138(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:106(term)
-#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
-#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
-#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:139(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:282(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:199(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:306(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:158(para)
-#: groupmod.8.xml:140(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:108(para)
-#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
-#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
-#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280
+#: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171
+#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:256 userdel.8.xml.out:99
+#: vipw.8.xml.out:96
+msgid "--help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146
+#: chfn.1.xml.out:141 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155
+#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79
+#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98
+#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:171
+#: gpasswd.1.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:76 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:209
+#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114
+#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:192 grpck.8.xml.out:132
+#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:160 grpck.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:115
+#: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286
+#: newusers.8.xml.out:319 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167
+#: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209
+#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:289
+#: passwd.1.xml.out:307 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179
+#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:256 useradd.8.xml.out:312
+#: useradd.8.xml.out:331 useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:367
+#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:419 useradd.8.xml.out:507
+#: userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105
+#: userdel.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88
+#: usermod.8.xml.out:228 usermod.8.xml.out:247 usermod.8.xml.out:268
+#: usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:393 vipw.8.xml.out:90
+#: vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:126
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:145 chgpasswd.8.xml.out:109
+#: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90
+#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:109
+#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173
+#: useradd.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98
msgid "Display help message and exit."
msgstr "zeigt die Hilfe an und beendet das Programm"
-#: vipw.8.xml:126(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:197
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-i"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:128(para)
-msgid "Edit passwd database."
-msgstr "bearbeitet die Passwd-Datenbank"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121
+msgid "--iso8601"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:203(term) passwd.1.xml:281(term)
-msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:123
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "stiller Modus"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-I"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:330(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:464(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:220(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:329(term) lastlog.8.xml:127(term)
-#: grpck.8.xml:172(term) groupmod.8.xml:187(term) groupmems.8.xml:165(term)
-#: groupdel.8.xml:112(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
-#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:213(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 usermod.8.xml.out:149
+msgid "--inactive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140
+#: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:208 useradd.8.xml.out:579 useradd.8.xml.out:587
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "INACTIVE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of inactivity after a password has expired before "
+#| "the account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is "
+#| "the number of days of inactivity. A user whose account is locked must "
+#| "contact the system administrator before being able to use the system "
+#| "again."
msgid ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
+"account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of "
+"inactivity. A user whose account is locked must contact the system "
+"administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_VERZ</"
-"replaceable>"
+"Legt die Anzahl der Tage der Untätigkeit fest, nach denen ein Passwort "
+"abgelaufen ist, bevor das Konto gesperrt wird. Die Option "
+"<replaceable>INAKTIV</replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die "
+"das Konto inaktiv ist. Ein Benutzer, dessen Konto gesperrt ist, muss sich "
+"mit dem Systemadministrator in Verbindung setzen, ehe er sich wieder am "
+"System anmelden kann."
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:334(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:468(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:224(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:333(para) lastlog.8.xml:131(para)
-#: grpck.8.xml:176(para) groupmod.8.xml:191(para) groupmems.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:116(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
-#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:217(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:138
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
-"directory."
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account's inactivity."
+msgstr ""
+"Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>INAKTIV</"
+"replaceable> angegeben wird, wird die Überwachung der fehlenden Verwendung "
+"des Kontos entfernt."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:241 faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201
+#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222
+#: passwd.1.xml.out:315 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:312
+#: usermod.8.xml.out:215
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124
+msgid "--list"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:150
+msgid "Show account aging information."
+msgstr "zeigt Informationen zur Kontoalterung an"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130
+#: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120
+#: faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:272 useradd.8.xml.out:332
+#: useradd.8.xml.out:440 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:248
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-m"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:246
+msgid "--mindays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:246
+#: passwd.1.xml.out:251
+msgid "MIN_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:249
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the minimum number of days between password changes to "
+#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
+#| "indicates that the user may change their password at any time."
+msgid ""
+"Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/"
+">. A value of zero for this field indicates that the user may change their "
+"password at any time."
+msgstr ""
+"Setzt die Anzahl von Tagen, die mindestens zwischen zwei Änderungen eines "
+"Passworts vergehen müssen, auf <replaceable>MIN_TAGE</replaceable>. Ein Wert "
+"von Null in diesem Feld bedeutet, dass der Benutzer sein Passwort jederzeit "
+"ändern darf."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112
+#: gpasswd.1.xml.out:216 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:355
+msgid "-M"
+msgstr "-M"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:334
+msgid "--maxdays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183
+#: passwd.1.xml.out:334 passwd.1.xml.out:339 passwd.1.xml.out:344
+msgid "MAX_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:202 usermod.8.xml.out:470
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-W"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</"
+#| "replaceable> is less than the current day, the user will be required to "
+#| "change their password before being able to use their account. This "
+#| "occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</"
+#| "option> option, which provides the user with advance warning."
+msgid ""
+"Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:"
+"replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the "
+"user will be required to change their password before being able to use "
+"their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the "
+"<_:option-3/> option, which provides the user with advance warning."
+msgstr ""
+"Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Wenn "
+"<replaceable>MAX_TAGE</replaceable> plus <replaceable>LETZTER_TAG</"
+"replaceable> älter als das aktuelle Datum ist, muss der Benutzer sein "
+"Passwort ändern, ehe er sein Konto benutzen kann. Mit der Option <option>-W</"
+"option> werden die Benutzer vor dem drohenden Verfall ihres Passworts "
+"gewarnt."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:342
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
+#| "validity."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove "
+"checking a password's validity."
+msgstr ""
+"Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>MAX_TAGE</"
+"replaceable> angegeben wird, wird der Passwortverfall entfernt."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-R"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+msgid "--root"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196
+#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136
+#: chgpasswd.8.xml.out:123 chgpasswd.8.xml.out:127 chgpasswd.8.xml.out:129
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171
+#: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157
+#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158
+#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:181
+#: groupadd.8.xml.out:185 groupadd.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164
+#: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149
+#: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104
+#: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:306
+#: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278
+#: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197
+#: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178
+#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:447
+#: useradd.8.xml.out:451 useradd.8.xml.out:453 userdel.8.xml.out:123
+#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:322 usermod.8.xml.out:324 vipw.8.xml.out:115
+#: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121
+msgid "CHROOT_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126
+#: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160
+#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:184 groupdel.8.xml.out:92
+#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152
+#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281
+#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:450
+#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:321 vipw.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and "
+#| "use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</"
+#| "replaceable> directory."
+msgid ""
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory."
msgstr ""
"führt die Veränderungen in dem Verzeichnis <replaceable>CHROOT_VERZ</"
"replaceable> durch und verwendet die Konfigurationsdateien aus dem "
"Verzeichnis <replaceable>CHROOT_VERZ</replaceable>"
-#: vipw.8.xml:150(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:202 passwd.1.xml.out:321
+msgid "--warndays"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:152(para)
-msgid "Edit shadow or gshadow database."
-msgstr "bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:207 passwd.1.xml.out:321
+#: passwd.1.xml.out:326
+msgid "WARN_DAYS"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:156(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned their password "
+#| "is about to expire."
+msgid ""
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned their password is about to expire."
+msgstr ""
+"Legt die Anzahl der Tage fest, an denen der Benutzer eine Warnung erhält, "
+"bevor sein Passwort geändert werden muss. Die Option <replaceable>WARN_TAGE</"
+"replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor "
+"Verfall seines Passworts gewarnt wird."
-#: vipw.8.xml:158(para)
-msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
-msgstr "bestimmt, welche Tcb-Shadow-Datei des Benutzers bearbeitet werden soll"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:219 chfn.1.xml.out:162 chsh.1.xml.out:111
+msgid "[ ]"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks."
+msgstr ""
+"Wenn keine Option ausgewählt wird, arbeitet <command>chage</command> "
+"interaktiv. Dabei wird der Benutzer nach den aktuellen Werten für alle "
+"Felder befragt. Bei Eingabe eines neuen Wertes wird dieser verwendet, bei "
+"Eingabe einer Leerzeile stattdessen der Originalwert beibehalten. Der "
+"aktuelle Wert wird zwischen einem Paar von <emphasis remap=\"B\">[ ]</"
+"emphasis> angezeigt."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:223 chsh.1.xml.out:116 groups.1.xml.out:66
+#: lastlog.8.xml.out:169
+msgid "NOTE"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:224
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to "
+#| "be available."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available."
+msgstr ""
+"Für das Programm <command>chage</command> ist es notwendig, dass eine Shadow-"
+"Passwort-Datei vorhanden ist."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:228
+msgid ""
+"The chage program will report only the information from the shadow password "
+"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
+"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
+"not be shown in the chage output."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chage.1.xml.out:237 grpck.8.xml.out:293 login.defs.5.xml.out:410
+#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53
+#: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191
+#: pwck.8.xml.out:222 pwck.8.xml.out:283 pwconv.8.xml.out:196
+#: pwconv.8.xml.out:247 shadow.5.xml.out:274
+msgid "pwck"
+msgstr "pwck"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:234
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between "
+"the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:"
+"command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:240
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, "
+#| "except for the <option>-l</option> option, which may be used by an "
+#| "unprivileged user to determine when their password or account is due to "
+#| "expire."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:"
+"option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine "
+"when their password or account is due to expire."
+msgstr ""
+"Der Befehl <command>chage</command> kann nur von Root ausgeführt werden. "
+"Alle anderen Benutzer können nur die Option <option>-l</option> verwenden, "
+"um die Verfallsdaten für ihr Konto einzusehen."
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:538(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:683(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:263(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:383(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
-#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:219(title) groupmod.8.xml:235(title)
-#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:156(title)
-#: groupadd.8.xml:252(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:272(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:248 chfn.1.xml.out:169 chgpasswd.8.xml.out:174
+#: chpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:240
+#: groupadd.8.xml.out:228 groupdel.8.xml.out:132 groupmems.8.xml.out:175
+#: groupmod.8.xml.out:211 grpck.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:181
+#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:359
+#: passwd.1.xml.out:371 pwck.8.xml.out:239 pwconv.8.xml.out:203 sg.1.xml.out:74
+#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:665 userdel.8.xml.out:164
+#: usermod.8.xml.out:525 vipw.8.xml.out:141
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "KONFIGURATION"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:539(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:684(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:384(para)
-#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
-#: grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:236(para) groupmems.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:157(para) groupadd.8.xml:253(para) gpasswd.1.xml:265(para)
-#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:273(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chage.1.xml.out:251 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:172 chfn.1.xml.out:186
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:154 chgpasswd.8.xml.out:177
+#: chgpasswd.8.xml.out:204 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:199 chpasswd.8.xml.out:218 chpasswd.8.xml.out:246
+#: chsh.1.xml.out:133 chsh.1.xml.out:158 gpasswd.1.xml.out:243
+#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:220 groupadd.8.xml.out:231
+#: groupadd.8.xml.out:257 groupdel.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:178
+#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:238 grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:184
+#: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100
+#: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88
+#: newusers.8.xml.out:339 newusers.8.xml.out:362 newusers.8.xml.out:422
+#: passwd.1.xml.out:374 passwd.1.xml.out:404 pwck.8.xml.out:242
+#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:214
+#: pwconv.8.xml.out:229 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219
+#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:226
+#: useradd.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:381
+#: useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:438 useradd.8.xml.out:519
+#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:668 useradd.8.xml.out:752
+#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:167 userdel.8.xml.out:190
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:388 usermod.8.xml.out:528
+#: usermod.8.xml.out:558 vipw.8.xml.out:144
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175
+#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241
+#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:360
+#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315
+#: useradd.8.xml.out:666 userdel.8.xml.out:165 usermod.8.xml.out:526
+#: vipw.8.xml.out:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of this tool:"
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of this tool:"
msgstr ""
"Die folgenden Konfigurationsvariablen in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> beeinflussen das Verhalten dieses Werkzeugs:"
-#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
-#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
-msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: phrase/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:235
+#: login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:503
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:215 pwck.8.xml.out:231 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 pwconv.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+msgid "USE_TCB"
+msgstr "USE_TCB"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:6 chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: newgrp.1.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 sg.1.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgid "<_:option-1/> (boolean)"
msgstr "<option>USE_TCB</option> (boolesch)"
-#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
-#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
-#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:9 chfn.1.xml.out:11 chfn.1.xml.out:19 chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:12 chsh.1.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.1.xml.out:36 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:133 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:12 passwd.1.xml.out:16 pwck.8.xml.out:9 pwconv.8.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:15 su.1.xml.out:36 su.1.xml.out:12 su.1.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:227 useradd.8.xml.out:362 useradd.8.xml.out:36
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:9 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:36 usermod.8.xml.out:9
+#: vipw.8.xml.out:9
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:219
+msgid "tcb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:10 chage.1.xml.out:318 chage.1.xml.out:321
+#: chfn.1.xml.out:207 chfn.1.xml.out:210 chgpasswd.8.xml.out:19
+#: chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118
+#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:237
+#: gpasswd.1.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:291 gpasswd.1.xml.out:294
+#: groupadd.8.xml.out:353 groupmod.8.xml.out:343 grpck.8.xml.out:266
+#: grpck.8.xml.out:279 grpck.8.xml.out:286 grpck.8.xml.out:290
+#: grpck.8.xml.out:296 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153
+#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 login.1.xml.out:395
+#: login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:103
+#: login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 newgrp.1.xml.out:145
+#: newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:25 newusers.8.xml.out:452 newusers.8.xml.out:459
+#: newusers.8.xml.out:462 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.1.xml.out:454 passwd.1.xml.out:476
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.1.xml.out:483 passwd.5.xml.out:34
+#: passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 porttime.5.xml.out:34
+#: pwck.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:316 pwck.8.xml.out:335 pwck.8.xml.out:341
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:10 pwconv.8.xml.out:244
+#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271
+#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34
+#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:25 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:854 useradd.8.xml.out:861 useradd.8.xml.out:864
+#: userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:334
+#: userdel.8.xml.out:337 usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:618
+#: usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 vipw.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:207 vipw.8.xml.out:210 vipw.8.xml.out:213 vipw.8.xml.out:216
+#: vipw.8.xml.out:219 vipw.8.xml.out:222
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 vipw.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+#| "scheme will be used."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
-"scheme will be used."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme "
+"will be used."
msgstr ""
"Wenn auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird das "
"<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>-Passwort-Shadowing-Schema verwendet."
-#: vipw.8.xml:177(title)
-msgid "ENVIRONMENT"
-msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
-
-#: vipw.8.xml:180(option)
-msgid "VISUAL"
-msgstr "VISUAL"
-
-#: vipw.8.xml:182(para)
-msgid "Editor to be used."
-msgstr "der verwendete Editor"
-
-#: vipw.8.xml:186(option)
-msgid "EDITOR"
-msgstr "EDITOR"
-
-#: vipw.8.xml:188(para)
-msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
-msgstr "der verwendete Editor, wenn <option>VISUAL</option> nicht gesetzt ist"
-
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:556(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:713(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
-#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:281(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:163(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:419(title)
-#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
-#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:231(title)
-#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:247(title) groupmems.8.xml:211(title)
-#: groupdel.8.xml:168(title) groupadd.8.xml:266(title) gpasswd.1.xml:279(title)
-#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
-#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:284(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:260 chfn.1.xml.out:183 chgpasswd.8.xml.out:189
+#: chpasswd.8.xml.out:231 chsh.1.xml.out:143 expiry.1.xml.out:97
+#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:255
+#: groupadd.8.xml.out:242 groupdel.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:187
+#: groupmod.8.xml.out:223 groups.1.xml.out:76 grpck.8.xml.out:207
+#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:193 limits.5.xml.out:172
+#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:395 passwd.1.xml.out:389
+#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:257
+#: pwconv.8.xml.out:226 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231
+#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:695
+#: userdel.8.xml.out:181 usermod.8.xml.out:543 vipw.8.xml.out:171
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:728(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:284(filename) newusers.8.xml:434(filename)
-#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
-#: grpck.8.xml:234(filename) groups.1.xml:103(filename)
-#: groupmod.8.xml:250(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
-#: groupdel.8.xml:171(filename) groupadd.8.xml:269(filename)
-#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
-#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
-msgid "/etc/group"
-msgstr "/etc/group"
-
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:730(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: newusers.8.xml:436(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
-#: grpck.8.xml:236(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:252(para)
-#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:271(para)
-#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
-msgid "Group account information."
-msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten"
-
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:565(filename)
-#: useradd.8.xml:734(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:440(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
-#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:240(filename)
-#: groupmod.8.xml:256(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
-#: groupdel.8.xml:177(filename) groupadd.8.xml:275(filename)
-#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:222(filename)
-msgid "/etc/gshadow"
-msgstr "/etc/gshadow"
-
-# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:567(para) useradd.8.xml:736(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:442(para) newgrp.1.xml:144(para)
-#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:242(para) groupmod.8.xml:258(para)
-#: groupdel.8.xml:179(para) groupadd.8.xml:277(para) gpasswd.1.xml:290(para)
-#: chgpasswd.8.xml:224(para)
-msgid "Secure group account information."
-msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten"
-
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:577(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:716(filename)
-#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:290(filename) passwd.5.xml:166(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:422(filename)
-#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
-#: grpck.8.xml:246(filename) groupmod.8.xml:268(filename)
-#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
-#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:288(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:13 chfn.1.xml.out:192
+#: chpasswd.8.xml.out:234 chsh.1.xml.out:146 expiry.1.xml.out:100
+#: groupmod.8.xml.out:244 grpck.8.xml.out:222 lastlog.8.xml.out:63
+#: login.1.xml.out:145 login.1.xml.out:12 login.1.xml.out:329
+#: login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:12 newgrp.1.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:70 newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:398
+#: passwd.1.xml.out:392 passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89
+#: passwd.5.xml.out:142 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:211
+#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:266 pwconv.8.xml.out:127
+#: shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197
+#: su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:698 userdel.8.xml.out:196
+#: usermod.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:564 vipw.8.xml.out:68
+#: vipw.8.xml.out:186
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:579(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:718(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:292(para) passwd.5.xml:168(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:424(para) newgrp.1.xml:126(para)
-#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:248(para) groupmod.8.xml:270(para)
-#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:291(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:194 chpasswd.8.xml.out:236
+#: chsh.1.xml.out:148 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:246
+#: grpck.8.xml.out:224 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:400 passwd.1.xml.out:394 passwd.5.xml.out:144
+#: pwck.8.xml.out:268 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347
+#: useradd.8.xml.out:700 userdel.8.xml.out:198 usermod.8.xml.out:566
+#: vipw.8.xml.out:188
msgid "User account information."
msgstr "Informationen zu den Benutzerkonten"
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:583(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:722(filename)
-#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:296(filename)
-#: passwd.5.xml:172(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:428(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
-#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:296(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:272 chpasswd.8.xml.out:240 expiry.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106
+#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:404 passwd.1.xml.out:398
+#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:106 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:272
+#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97
+#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78
+#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:428
+#: useradd.8.xml.out:704 userdel.8.xml.out:202 usermod.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:163
+#: usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:570 vipw.8.xml.out:71
+#: vipw.8.xml.out:192
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:585(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:724(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:298(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:430(para) newgrp.1.xml:132(para)
-#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:275 chpasswd.8.xml.out:242 expiry.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:406
+#: passwd.1.xml.out:400 pwck.8.xml.out:274 shadow.3.xml.out:207
+#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:706
+#: userdel.8.xml.out:204 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:194
msgid "Secure user account information."
msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Benutzerkonten"
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:604(title) userdel.8.xml:331(title)
-#: useradd.8.xml:848(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
-#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:356(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:191(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title)
-#: newusers.8.xml:473(title) newgrp.1.xml:151(title)
-#: login.defs.5.xml:551(title) login.access.5.xml:133(title)
-#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
-#: grpck.8.xml:300(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:346(title)
-#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:225(title)
-#: groupadd.8.xml:357(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
-#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
-#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:339(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:288 groupdel.8.xml.out:162
+#: groupmod.8.xml.out:253 grpck.8.xml.out:231 passwd.1.xml.out:419
+#: pwck.8.xml.out:281 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:761
+#: userdel.8.xml.out:229
+msgid "EXIT VALUES"
+msgstr "RÜCKGABEWERTE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:295 groupdel.8.xml.out:169
+#: grpck.8.xml.out:238 passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:768 userdel.8.xml.out:236
+msgid "success"
+msgstr "Erfolg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:295 passwd.1.xml.out:432
+msgid "permission denied"
+msgstr "Berechtigung verweigert"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:173
+#: groupmod.8.xml.out:264 groups.1.xml.out:94 groups.1.xml.out:97
+#: groups.1.xml.out:100 grpck.8.xml.out:248 limits.5.xml.out:90
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191
+#: passwd.1.xml.out:436 pwck.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:778
+#: userdel.8.xml.out:246
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:301 groupadd.8.xml.out:301 groupdel.8.xml.out:175
+#: grpck.8.xml.out:244 pwck.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:780
+#: userdel.8.xml.out:248
+msgid "invalid command syntax"
+msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:305
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:307
+msgid "can't find the shadow password file"
+msgstr "Eine Shadow-Passwort-Datei kann nicht gefunden werden."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:289 groupdel.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420
+#: pwck.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:762 userdel.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
+#| "<placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:"
+"variablelist-2/>"
+msgstr ""
+"Der Befehl <command>pwck</command> gibt beim Beenden folgende Werte zurück: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:315 chfn.1.xml.out:201 chgpasswd.8.xml.out:213
+#: chpasswd.8.xml.out:261 chsh.1.xml.out:167 expiry.1.xml.out:115
+#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:273
+#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:201 groupmems.8.xml.out:205
+#: groupmod.8.xml.out:322 groups.1.xml.out:88 grpck.8.xml.out:276
+#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374
+#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127
+#: newusers.8.xml.out:449 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:470
+#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:332
+#: pwconv.8.xml.out:238 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259
+#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:830
+#: userdel.8.xml.out:307 usermod.8.xml.out:591 vipw.8.xml.out:201
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
-#: vipw.8.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>,<citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
-#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
-#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
-#: pwck.8.xml:46(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
-#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
-#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
-#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:108(firstname)
-#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname)
-#: grpck.8.xml:39(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
-#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
-#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
-#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
-#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
-#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
-msgid "Julianne Frances"
-msgstr "Julianne Frances"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:318 chfn.1.xml.out:210 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:341
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:331
+#: grpck.8.xml.out:290 lastlog.8.xml.out:175 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399
+#: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539
+#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:455 passwd.1.xml.out:40
+#: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66
+#: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116
+#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:365 passwd.1.xml.out:412
+#: passwd.1.xml.out:421 passwd.1.xml.out:450 passwd.1.xml.out:456
+#: passwd.1.xml.out:476 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40
+#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:57 pwck.8.xml.out:227 pwck.8.xml.out:341
+#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:315
+#: usermod.8.xml.out:600 vipw.8.xml.out:216
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
-#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname)
-#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
-#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:47(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
-#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
-#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:109(surname)
-#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:40(surname)
-#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
-#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
-#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
-#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
-#: chage.1.xml:41(surname)
-msgid "Haugh"
-msgstr "Haugh"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: phrase/emphasis
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chage.1.xml.out:321 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51
+#: grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:296 login.defs.5.xml.out:542
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194
+#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:105 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:232
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:85
+#: pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 shadow.3.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 shadow.3.xml.out:220
+#: shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:47
+#: vipw.8.xml.out:222
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
-#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
-#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib)
-#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
-#: login.defs.5.xml:110(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
-#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
-#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 1991"
-msgstr "ursprünglicher Autor, 1991"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:316 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:232
+#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62
+#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:158 chfn.1.xml.out:163 chfn.1.xml.out:11
+#: chfn.1.xml.out:14 chfn.1.xml.out:23 chsh.1.xml.out:170
+#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:204 groupmems.8.xml.out:208
+#: groupmod.8.xml.out:325 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:833
+#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:594
+msgid "chfn"
+msgstr "chfn"
-#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname)
-#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:514(term)
-msgid "usermod"
-msgstr "usermod"
+# SB: Translation of chfn.1 based on Josef Spillner's
+# (josef@ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chfn.1.xml.out:44
+msgid "change real user name and information"
+msgstr ""
+"ändert den vollständigen Namen eines Benutzers und sonstige Informationen"
-#: usermod.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "modify a user account"
-msgstr "verändert ein Benutzerkonto"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117
+msgid "finger"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
-#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
-#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
-#: chage.1.xml:75(replaceable)
-msgid "LOGIN"
-msgstr "ANMELDENAME"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:95
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:93
+#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:495
+#: useradd.8.xml.out:792 usermod.8.xml.out:269 usermod.8.xml.out:366
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-o"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:87(para)
-msgid ""
-"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
-"reflect the changes that are specified on the command line."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
+#| "number, office phone number, and home phone number information for a "
+#| "user's account. This information is typically printed by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> and similar programs. A normal user may only "
+#| "change the fields for her own account, subject to the restrictions in "
+#| "<filename>/etc/login.defs</filename>. (The default configuration is to "
+#| "prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any "
+#| "field for any account. Additionally, only the superuser may use the "
+#| "<option>-o</option> option to change the undefined portions of the GECOS "
+#| "field."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office "
+"phone number, and home phone number information for a user's account. This "
+"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar "
+"programs. A normal user may only change the fields for her own account, "
+"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration "
+"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change "
+"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:"
+"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>usermod</command> verändert die Kontodateien des "
-"Systems, so dass sie die Änderungen enthalten, die in der Befehlszeile "
-"eingegeben wurden."
+"Der Befehl <command>chfn</command> ändert den vollständigen Namen, die "
+"Bürozimmernummer sowie die berufliche und private Telefonnummer für ein "
+"Benutzerkonto. Diese Informationen werden typischerweise von "
+"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> und ähnlichen Programmen verwendet. Ein normaler Benutzer darf "
+"nur die Felder seines eigenen Kontos ändern und muss dabei zudem die "
+"Einschränkungen in <filename>/etc/login.defs</filename> beachten. So ist es "
+"Benutzern standardmäßig nicht möglich, ihren vollständigen Namen zu ändern. "
+"Root kann die Felder aller Konten verändern. Außerdem darf nur Root mittels "
+"der Option <option>-o</option> die undefinierten Teile des GECOS-Feldes "
+"ändern."
-#: usermod.8.xml:95(para)
-msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80
+msgid "other"
+msgstr "sonstiges"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap="
+#| "\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal "
+#| "sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this "
+#| "is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</"
+#| "emphasis> field is used to store accounting information used by other "
+#| "applications."
+msgid ""
+"These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> "
+"field, they should not contain any comma or equal sign. It is also "
+"recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for "
+"the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting "
+"information used by other applications."
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
+"Diese Felder dürfen keinen Doppelpunkt enthalten. Mit Ausnahme des Feldes "
+"<emphasis remap=\"I\">sonstiges</emphasis> sollten sie kein Komma oder "
+"Gleichheitszeichen enthalten. Außerdem wird abgeraten, andere Zeichen als US-"
+"ASCII zu verwenden, aber nur für die Telefonnummern ist dies zwingend. Das "
+"Feld <emphasis remap=\"I\">sonstiges</emphasis> wird von anderen Anwendungen "
+"verwendet, um dort Informationen über das Konto abzuspeichern."
-#: usermod.8.xml:101(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79
+#: groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90
+#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:286
+#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:149
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
-#: usermod.8.xml:105(para)
-msgid ""
-"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
-"option> option."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid "full_name"
+msgid "--full-name"
+msgstr "Voller_Name"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "FULL_NAME"
msgstr ""
-"Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
-"<option>-G</option> verwendet werden."
-#: usermod.8.xml:112(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:97
+msgid "Change the user's full name."
+msgstr "verändert den vollständigen Namen des Benutzers"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:102
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#| msgid "home_ph"
+msgid "--home-phone"
+msgstr "Tel_Privat"
-#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:191(para)
-#: newusers.8.xml:284(para)
-msgid "Allow names that do not conform to standards."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "HOME_PHONE"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:105
+msgid "Change the user's home phone number."
+msgstr "ändert die private Telefonnummer des Benutzers"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:110
+#, fuzzy
+#| msgid "other"
+msgid "--other"
+msgstr "sonstiges"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "OTHER"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMMENTAR</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:113
msgid ""
-"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
+"accounting information used by other applications, and can be changed only "
+"by a superuser."
msgstr ""
-"Der neue Wert des Kommentarfelds in der Passwortdatei des Benutzers. Er wird "
-"normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
+"Verändert die sonstigen Informationen über den Benutzer in der GECOS-Zeile. "
+"In diesem Feld werden Kontoinformationen anderer Anwendungen gespeichert. Es "
+"kann nur vom Superuser verändert werden."
-#: usermod.8.xml:135(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144
+#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 gpasswd.1.xml.out:172
+#: groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:124
+#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229
+#: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155
+#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:501
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:122
+#, fuzzy
+#| msgid "room_no"
+msgid "--room"
+msgstr "Zimmer_Nr"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "ROOM_NUMBER"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:139(para)
-msgid "The user's new login directory."
-msgstr "das neue Home-Verzeichnis des Benutzers"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:125
+msgid "Change the user's room number."
+msgstr "ändert die Zimmernummer des Benutzers"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:142 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:179
+#: faillog.8.xml.out:213 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:308 useradd.8.xml.out:393
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:273 usermod.8.xml.out:358
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-u"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150 passwd.1.xml.out:321 usermod.8.xml.out:452
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-w"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150
+#, fuzzy
+#| msgid "work_ph"
+msgid "--work-phone"
+msgstr "Tel_dienstlich"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "WORK_PHONE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:153
+msgid "Change the user's office phone number."
+msgstr "verändert die berufliche Telefonnummer des Benutzers"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:157
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
-#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
-#| "if it does not already exist."
-msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
-"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
-"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
-"home directory will not be created."
+#| "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without "
+#| "options, <command>chfn</command> prompts for the current user account."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the "
+"current user account."
msgstr ""
-"Wenn die Option <option>-m</option> verwendet wurde, wird der Inhalt des "
-"aktuellen Home-Verzeichnisses in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls "
-"dieses nicht existiert, wird es angelegt."
+"Wenn keine Option ausgewählt wird, arbeitet <command>chfn</command> "
+"interaktiv. Dabei wird der Benutzer nach den aktuellen Werten für alle "
+"Felder befragt. Bei Eingabe eines neuen Wertes wird dieser verwendet, bei "
+"keiner Eingabe stattdessen der Originalwert beibehalten. Der aktuelle Wert "
+"wird zwischen einem Paar von <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> angezeigt. "
+"Ohne Optionen fragt <command>chfn</command> nach einem Benutzerkonto."
-#: usermod.8.xml:152(term) useradd.8.xml:202(term) useradd.8.xml:584(term)
-msgid ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:242
+msgid "CHFN_AUTH"
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:156(para) useradd.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program "
+#| "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#| "superuser."
msgid ""
-"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
-"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require "
+"authentication before making any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
-"Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
-"Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
+"Falls <replaceable>yes</replaceable>, benötigt das Programm <command>chfn</"
+"command> eine Authentifizierung, bevor es Änderungen vornimmt, sofern es "
+"nicht von Root ausgeführt wird."
-#: usermod.8.xml:160(para)
-msgid ""
-"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
-"expiration of the account."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHFN_RESTRICT"
msgstr ""
-"Wenn das Argument <replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable> leer bleibt, "
-"wird der Verfall des Kontos deaktiviert."
-#: usermod.8.xml:164(para) usermod.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
-"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:6 chsh.1.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:6 login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:6 passwd.1.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 su.1.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgid "<_:option-1/> (string)"
+msgstr "<option>ENV_HZ</option> (Zeichenkette)"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_gecos"
+msgid "gecos"
+msgstr "pw_gecos"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "-f"
+msgid "f"
+msgstr "-f"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "-r"
+msgid "r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+msgid "w"
msgstr ""
-"Diese Option benötigt die Datei <filename>/etc/shadow</filename>. Falls die "
-"Datei <filename>/etc/shadow</filename> leer sein sollte, wird ein Eintrag "
-"erstellt."
-#: usermod.8.xml:172(term) useradd.8.xml:219(term) useradd.8.xml:596(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid "-h"
+msgid "h"
+msgstr "-h"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:20
+msgid "rwh"
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:20 chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:18
+#: chpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:18 gpasswd.1.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:18 grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134
+#: login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:18
+#: passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:231
+#: useradd.8.xml.out:601
+msgid "no"
msgstr ""
-"Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
-"deaktiviert wird."
-#: usermod.8.xml:180(para)
-msgid ""
-"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+msgid "frwh"
msgstr ""
-"Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort abläuft. Ein Wert "
-"von -1 schaltet diese Funktion ab."
-#: usermod.8.xml:193(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:611(term)
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
+#| "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be "
+#| "changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It "
+#| "can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, "
+#| "<replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, "
+#| "<replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and "
+#| "Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</"
+#| "replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and "
+#| "<replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</"
+#| "replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. "
+#| "The most restrictive setting is better achieved by not installing "
+#| "<command>chfn</command> SUID."
+msgid ""
+"This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:"
+"filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> "
+"program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:"
+"replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room "
+"number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward "
+"compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:"
+"replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, "
+"only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is "
+"better achieved by not installing <_:command-12/> SUID."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPPE</"
-"replaceable>"
+"Der Parameter bestimmt, welcher Wert in dem <emphasis remap=\"I\">gecos</"
+"emphasis>-Feld von <filename>/etc/passwd</filename> von gewöhnlichen "
+"Benutzern mittels des Programms <command>chfn</command> geändert werden "
+"darf. Er kann aus jeder Kombination der Buchstaben <emphasis remap=\"I\">f</"
+"emphasis> ,<emphasis remap=\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</"
+"emphasis> und <emphasis remap=\"I\">h</emphasis> bestehen. Diese Buchstaben "
+"stehen für den vollständigen Namen, die Zimmernummer, die geschäftliche "
+"Telefonnummer und die private Telefonnummer. Zum Zweck der "
+"Abwärtskompatibilität entspricht <replaceable>yes</replaceable> "
+"<replaceable>rwh</replaceable> und <replaceable>no</replaceable> "
+"<replaceable>frwh</replaceable>. Falls nichts festgelegt wird, kann nur Root "
+"Änderungen vornehmen. Die größte Einschränkung erreicht man besser, indem "
+"<filename>chfn</filename> nicht mit SUID-Rechten ausgestattet wird."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgid "LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"must exist."
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will not be translated."
msgstr ""
-"Der Name oder die Zahl der anfänglichen Anmeldegruppe eines neuen Benutzers. "
-"Der Gruppenname muss existieren."
+"Diese Zeichenkette wird bei der Eingabeaufforderung des Passworts (Prompt) "
+"verwendet. Standardmäßig wird »Password: « oder eine Übersetzung davon "
+"benutzt. Wenn Sie diese Variable definieren, wird die Eingabeaufforderung "
+"nicht übersetzt."
-#: usermod.8.xml:201(para)
-msgid ""
-"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
-"of the user will be owned by this new group."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 chsh.1.xml.out:16 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "%s"
msgstr ""
-"Jede Datei im Home-Verzeichnis des Benutzers, die der alten Hauptgruppe des "
-"Benutzers gehörte, wird dieser neuen Gruppe gehören."
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:15 chsh.1.xml.out:15 login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be "
+#| "replaced by the user's name."
msgid ""
-"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
-"fixed manually."
+"If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the "
+"user's name."
msgstr ""
-"Die Gruppenzugehörigkeit von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des "
-"Benutzers muss per Hand angepasst werden."
+"Wenn die Zeichenkette ein <replaceable>%s</replaceable> enthält, wird dies "
+"durch den Benutzernamen ersetzt."
-#: usermod.8.xml:209(para)
-msgid ""
-"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:188 chgpasswd.8.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:248
+#: chsh.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:259 groupmod.8.xml.out:240
+#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:424
+#: passwd.1.xml.out:406 pwconv.8.xml.out:231 su.1.xml.out:359
+#: useradd.8.xml.out:754 userdel.8.xml.out:192 usermod.8.xml.out:560
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:204 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49
+#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:108 chsh.1.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:338 groupdel.8.xml.out:207 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmod.8.xml.out:328 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:270
+#: useradd.8.xml.out:836 userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:597
+msgid "chsh"
+msgstr "chsh"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chfn.1.xml.out:207 chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:353
+#: groupmod.8.xml.out:343 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102
+#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:452
+#: passwd.1.xml.out:483 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:244 su.1.xml.out:418
+#: useradd.8.xml.out:854 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:618 vipw.8.xml.out:213
+msgid "login.defs"
+msgstr "login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 chsh.1.xml.out:168
+#: limits.5.xml.out:183
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:218(term) useradd.8.xml:265(term)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chgpasswd.8.xml.out:23
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr "ursprünglicher Autor, 2006"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chgpasswd.8.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:46
+#: chgpasswd.8.xml.out:56 chgpasswd.8.xml.out:66 chgpasswd.8.xml.out:83
+#: login.defs.5.xml.out:249
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:267 chpasswd.8.xml.out:275 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:279 gpasswd.1.xml.out:282
+#: gpasswd.1.xml.out:285 gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:37
+#: groupadd.8.xml.out:344 groupadd.8.xml.out:347 groupadd.8.xml.out:350
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupadd.8.xml.out:359 groupadd.8.xml.out:362
+#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:185 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupdel.8.xml.out:216 groupdel.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:222
+#: groupdel.8.xml.out:225 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:220 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmems.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:35
+#: groupmod.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:337 groupmod.8.xml.out:340
+#: groupmod.8.xml.out:346 groupmod.8.xml.out:349 groupmod.8.xml.out:352
+#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:282 grpck.8.xml.out:293
+#: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249
+#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545
+#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:466
+#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:487
+#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191
+#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:338 pwck.8.xml.out:347
+#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:247
+#: pwconv.8.xml.out:250 pwconv.8.xml.out:253 shadow.5.xml.out:274
+#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286
+#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:845
+#: useradd.8.xml.out:848 useradd.8.xml.out:851 useradd.8.xml.out:857
+#: useradd.8.xml.out:868 useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324
+#: userdel.8.xml.out:327 userdel.8.xml.out:330 userdel.8.xml.out:341
+#: userdel.8.xml.out:344 usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:606
+#: usermod.8.xml.out:609 usermod.8.xml.out:612 usermod.8.xml.out:615
+#: usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:632 vipw.8.xml.out:36
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chgpasswd.8.xml.out:35 chpasswd.8.xml.out:39 faillog.8.xml.out:35
+#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39
+#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37
+#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:51 nologin.8.xml.out:24
+#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54
+#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37
+msgid "System Management Commands"
+msgstr "Befehle zur Systemverwaltung"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chgpasswd.8.xml.out:41
+msgid "update group passwords in batch mode"
+msgstr "aktualisiert Gruppenpasswörter im Batch-Modus"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "set of existing groups. Each line is of the format:"
msgid ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+"The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs "
+"from standard input and uses this information to update a set of existing "
+"groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GRUPPE_1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE_2, ...</emphasis>[<emphasis remap="
-"\"I\">,GRUPPE_N</emphasis>]]]"
+"Der Befehl <command>chgpasswd</command> liest eine Liste von Gruppenname-"
+"Passwort-Paaren von der Standardeingabe. Damit werden Gruppendaten "
+"aktualisiert. Jede Zeile muss folgendes Format haben:"
-#: usermod.8.xml:222(para)
-msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:61 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110
+msgid "group_name"
+msgstr "Gruppen_Name"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 passwd.5.xml.out:77
+#: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95
+#: passwd.5.xml.out:98
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "password"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:64
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>"
msgstr ""
-"Eine Liste zusätzlicher Gruppen, denen der Benutzer ebenfalls angehört. Die "
-"Gruppen sind durch Kommata ohne Leerzeichen von einander zu trennen. Die "
-"Gruppen unterliegen denselben Beschränkungen wie die Gruppe, die mit der "
-"Option <option>-g</option> bestimmt wurde."
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted "
+#| "by <command>chgpasswd</command>."
msgid ""
-"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
-"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
-"<option>-a</option> option, which appends the user to the current "
-"supplementary group list."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-"Wenn der Benutzer aktuell Mitglied einer Gruppe ist, die nicht angegeben "
-"ist, wird er aus dieser Gruppe entfernt. Dieses Verhalten kann mit der "
-"Option <option>-a</option> abgeschaltet werden. Damit wird der Benutzer nur "
-"den angegebenen Gruppen hinzugefügt, ohne aus den übrigen gelöscht zu werden."
+"Das Passwort wird standardmäßig im Klartext angegeben. Die "
+"Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES."
-#: usermod.8.xml:238(term)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:75
+#: chpasswd.8.xml.out:132 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:27 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:27 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:129
+#: passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:21 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "ENCRYPT_METHOD"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139
+#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-e"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: arg/arg
+#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:129
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:268
+#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "-c"
+msgstr "-c"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+#| "option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
-"replaceable>"
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:"
+"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options."
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEUER_ANMELDENAME</replaceable>"
+"Der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus wird systemweit mit der "
+"Variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> bestimmt. Dies kann mit den Optionen <option>-e</option>, <option>-"
+"m</option> oder <option>-c</option> überschrieben werden."
-#: usermod.8.xml:242(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:74 chpasswd.8.xml.out:99
msgid ""
-"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
-"particular, the user's home directory or mail spool should probably be "
-"renamed manually to reflect the new login name."
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are created at a single time."
msgstr ""
-"Der Benutzername wird von <replaceable>ANMELDENAME</replaceable> zu "
-"<replaceable>NEUER_ANMELDENAME</replaceable> verändert. Andere Veränderungen "
-"werden nicht vorgenommen. Daher sollte wahrscheinlich der Name des Home-"
-"Verzeichnisses des Benutzers per Hand geändert werden, um dem neuen "
-"Anmeldenamen Rechnung zu tragen."
+"Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, in der "
+"viele Konten gleichzeitig erstellt werden müssen."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:268
+msgid "--crypt-method"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr "Definiert die Methode, mit der die Passwörter verschlüsselt werden."
-#: usermod.8.xml:252(term)
-msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:118
+msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
+msgstr "Die verfügbaren Methoden sind DES, MD5 und NONE."
-#: usermod.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 newusers.8.xml.out:271
msgid ""
-"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
-"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
-"p</option> or <option>-U</option>."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
msgstr ""
-"Sperrt das Passwort eines Benutzers. Dadurch wird ein »!« vor das "
-"verschlüsselte Passwort gesetzt, wodurch im Ergebnis das Passwort "
-"abgeschaltet wird. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</option> "
-"oder <option>-U</option> verwenden."
+"Die verfügbaren Methoden sind DES, MD5, NONE und SHA256 oder SHA512, soweit "
+"Ihre libc sie unterstützt."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:139
+#, fuzzy
+#| msgid "encrypted password"
+msgid "--encrypted"
+msgstr "verschlüsseltes Passwort"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:103 chpasswd.8.xml.out:141
+msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:155
+msgid "--md5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:157
msgid ""
-"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
-"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
-"<replaceable>1</replaceable>."
+"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
+"encrypted."
msgstr ""
-"Hinweis: Wenn Sie das Konto sperren wollen (und nicht nur den Zugang mit "
-"einem Passwort), müssen Sie auch das <replaceable>VERFALLSDATUM</"
-"replaceable> auf <replaceable>1</replaceable> setzen."
+"werwendet zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES, wenn die Passwörter "
+"unverschlüsselt angegeben werden"
-#: usermod.8.xml:271(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:96
+#: chsh.1.xml.out:107 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:160
+#: newusers.8.xml.out:319 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:208
+#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:614
+#: usermod.8.xml.out:347 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:126
+msgid "-s"
+msgstr "-s"
-#: usermod.8.xml:275(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 newusers.8.xml.out:319
+msgid "--sha-rounds"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:180 newusers.8.xml.out:321
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+"Verwendet die angegebene Anzahl von Runden, um die Passwörter zu "
+"verschlüsseln."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:324
msgid ""
-"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
-"current home directory does not exist the new home directory will not be "
-"created."
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
+"Ein Wert von 0 bedeutet, dass das System die Standardanzahl der Runden "
+"(5000) für die Verschlüsselung verwenden wird."
-#: usermod.8.xml:280(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:187 newusers.8.xml.out:328
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-"<option>--home</option>) option."
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgstr "Der Mindestwert ist 1000, der Höchstwert 999.999.999."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:191 newusers.8.xml.out:332
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-"Diese Option ist nur in Verbindung mit der Option <option>-d</option> (oder "
-"<option>--home</option>) zulässig."
+"Sie können diese Option nur mit den Verschlüsselungsmethoden SHA256 und "
+"SHA512 verwenden."
-#: usermod.8.xml:284(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:336
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS "
+#| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
-"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
-"needed afterwards."
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"<command>usermod</command> versucht, den Eigentümer der Dateien anzupassen "
-"und die Rechte, ACL und erweiterten Attribute zu übernehmen, aber "
-"Anpassungen per Hand können dennoch notwendig sein."
+"Standardmäßig wird die Anzahl der Runden mit den Variablen "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS und SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> definiert."
-#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:404(term) groupmod.8.xml:155(term)
-#: groupadd.8.xml:157(term)
-msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chgpasswd.8.xml.out:162 chpasswd.8.xml.out:207 faillog.8.xml.out:208
+#: gpasswd.1.xml.out:228 groupadd.8.xml.out:266 groupdel.8.xml.out:120
+#: lastlog.8.xml.out:205 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:347
+#: passwd.1.xml.out:353 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:641 userdel.8.xml.out:280 usermod.8.xml.out:507
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "WARNUNGEN"
-# SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?
-#: usermod.8.xml:296(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208
msgid ""
-"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
-"the user ID to a non-unique value."
+"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
+"files by other users."
msgstr ""
-"Wenn es mit der Option <option>-u</option> verwendet wird, kann mit dieser "
-"Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
-"werden."
+"Achten Sie darauf, dass die Rechte und Umask korrekt vergeben sind, um zu "
+"verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können."
-#: usermod.8.xml:303(term) useradd.8.xml:416(term) groupmod.8.xml:166(term)
-#: groupadd.8.xml:167(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:167 newusers.8.xml.out:352
msgid ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
-"replaceable>"
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
msgstr ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORT</"
-"replaceable>"
+"Sie sollten darauf achten, dass Passwörter und Verschlüsselungsmethode in "
+"Einklage mit der Passwortrichtlinie des Systems stehen."
-#: usermod.8.xml:307(para) groupmod.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
msgstr ""
-"das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird"
+"Damit wird der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus, mit dem "
+"Passwörter verschlüsselt werden, bestimmt (soweit nicht in der Befehlszeile "
+"ein Algorithmus angegeben wird)."
-#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupadd.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
-"because the password (or encrypted password) will be visible by users "
-"listing the processes."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:14 chpasswd.8.xml.out:14 gpasswd.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 passwd.1.xml.out:14
+msgid "DES"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Hinweis:</emphasis> Diese Option ist nicht "
-"empfehlenswert, weil das Passwort (auch wenn es verschlüsselt ist) für "
-"Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen."
-#: usermod.8.xml:317(para)
-msgid ""
-"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
-"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
-"password database configured in your PAM configuration."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:11 chpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:11 passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:11
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:17 chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:17
+#: chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:17 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:17 passwd.1.xml.out:12
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>"
msgstr ""
-"Das Passwort wird in die lokale Datei <filename>/etc/passwd</filename> oder "
-"<filename>/etc/shadow</filename> geschrieben. Dies könnte von der Passwort-"
-"Datenbank abweichen, die Sie für PAM konfiguriert haben."
-#: usermod.8.xml:323(para) useradd.8.xml:430(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupadd.8.xml:181(para)
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62
+#: gshadow.5.xml.out:68 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109
+#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:842 usermod.8.xml.out:285
+#: usermod.8.xml.out:603
+msgid "crypt"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:12
msgid ""
-"You should make sure the password respects the system's password policy."
+"It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:"
+"replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, "
+"see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations."
msgstr ""
-"Sie sollten sicherstellen, dass das Passwort den Passwortrichtlinien des "
-"Systems entspricht."
-#: usermod.8.xml:342(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:476(term)
-#: groupmod.8.xml:199(term) groupdel.8.xml:124(term) groupadd.8.xml:216(term)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:76
+#: chpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:23 chpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:23 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:22 chpasswd.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 passwd.1.xml.out:22
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</"
-"replaceable>"
+#| "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#| "variable."
+msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</"
-"replaceable>"
+"Hinweis: Dieser Parameter überschreibt die Variable <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
+"option>."
-#: usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:480(para)
-#: groupmod.8.xml:203(para) groupdel.8.xml:128(para) groupadd.8.xml:220(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:26 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chpasswd.8.xml.out:38
+#: gpasswd.1.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:38
+#: login.defs.5.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:38
+#: newusers.8.xml.out:26 newusers.8.xml.out:29 newusers.8.xml.out:38
+#: passwd.1.xml.out:26 passwd.1.xml.out:29 passwd.1.xml.out:38
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> "
-"directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-"
-"compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not "
-"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
+"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
+"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
+"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
msgstr ""
+"Hinweis: Damit wird lediglich die Erstellung von Gruppenpasswörtern "
+"beeinflusst. Benutzerpasswörter werden dagegen von PAM erstellt, so dass "
+"dieser Vorgang in PAM konfiguriert werden muss. Empfehlenswert ist, diese "
+"Variable mit der Konfiguration von PAM in Einklang zu bringen."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 groupmod.8.xml.out:6
+#: grpck.8.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:301
+#: login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 login.defs.5.xml.out:320
+#: login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 newusers.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-#: usermod.8.xml:359(term) useradd.8.xml:493(term) useradd.8.xml:631(term)
-#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:7
+#: groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:7 groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6
+#: groupmod.8.xml.out:6 grpck.8.xml.out:6 lastlog.8.xml.out:9 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7 newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:7 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:9 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:7 pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:6 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:7
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:7 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgid "<_:option-1/> (number)"
+msgstr "<option>UMASK</option> (Zahl)"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chgpasswd.8.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:48
+#: gpasswd.1.xml.out:51 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:230
+#: gpasswd.1.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:258 groupadd.8.xml.out:10
+#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:10 groupdel.8.xml.out:147
+#: groupmems.8.xml.out:10 groupmems.8.xml.out:190 groupmod.8.xml.out:10
+#: groupmod.8.xml.out:226 groups.1.xml.out:58 groups.1.xml.out:69
+#: groups.1.xml.out:79 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94
+#: grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:163 grpck.8.xml.out:176
+#: grpck.8.xml.out:184 grpck.8.xml.out:10 grpck.8.xml.out:210
+#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135
+#: login.defs.5.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:13 newgrp.1.xml.out:80
+#: newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:10 newusers.8.xml.out:410
+#: pwck.8.xml.out:260 pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:10 sg.1.xml.out:101
+#: su.1.xml.out:13 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:184
+#: usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:546 vipw.8.xml.out:69
+#: vipw.8.xml.out:174
+msgid "/etc/group"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:8
+#: groupdel.8.xml.out:8 groupmems.8.xml.out:8 groupmod.8.xml.out:8
+#: grpck.8.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+#| "entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+#| "name, same password, and same GID)."
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same "
+"password, and same GID)."
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+"Maximale Anzahl von Mitgliedern je Gruppeneintrag. Wenn das Maximum erreicht "
+"wird, wird ein weiterer Eintrag in <filename>/etc/group</filename> (mit dem "
+"gleichen Namen, dem gleichen Passwort und der gleichen GID) erstellt."
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:13 gpasswd.1.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:13
+#: groupdel.8.xml.out:13 groupmems.8.xml.out:13 groupmod.8.xml.out:13
+#: grpck.8.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 newusers.8.xml.out:13
+#: pwconv.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 userdel.8.xml.out:13
+#: usermod.8.xml.out:13
msgid ""
-"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
msgstr ""
-"Der Pfad der neuen Anmelde-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
-"gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell."
+"Der Standardwert ist 0, was zur Folge hat, dass die Anzahl der Mitglieder "
+"einer Gruppe nicht begrenzt ist."
-#: usermod.8.xml:370(term) useradd.8.xml:507(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 groupadd.8.xml.out:19
+#: groupdel.8.xml.out:19 groupmems.8.xml.out:19 groupmod.8.xml.out:19
+#: grpck.8.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: pwconv.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:19
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+"Diese Fähigkeit (der aufgeteilten Gruppe) ermöglicht es, die Zeilenlänge in "
+"der Gruppendatei zu begrenzen. Damit kann sichergestellt werden, dass die "
+"Zeilen für NIS-Gruppen nicht länger als 1024 Zeichen sind."
-#: usermod.8.xml:374(para)
-msgid "The new numerical value of the user's ID."
-msgstr "der neue numerische Wert der UID des Benutzers"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:24 gpasswd.1.xml.out:24 groupadd.8.xml.out:24
+#: groupdel.8.xml.out:24 groupmems.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24
+#: grpck.8.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: pwconv.8.xml.out:24 useradd.8.xml.out:24 userdel.8.xml.out:24
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr "Falls Sie eine solche Begrenzung benötigen, können Sie 25 verwenden."
-#: usermod.8.xml:377(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:27
+#: groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27
+#: grpck.8.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:27 useradd.8.xml.out:27 userdel.8.xml.out:27
+#: usermod.8.xml.out:27
msgid ""
-"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative."
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
msgstr ""
-"Dieser Wert muss eindeutig sein, sofern nicht die Option <option>-o</option> "
-"verwendet wird. Der Wert darf nicht negativ sein."
+"Hinweis: Aufgeteilte Gruppen werden möglicherweise nicht von allen "
+"Werkzeugen unterstützt, selbst nicht aus der Shadow-Werkzeugsammlung. Sie "
+"sollten diese Variable nur setzen, falls Sie zwingend darauf angewiesen sind."
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+#| "set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted "
+#| "using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent "
+#| "releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer "
+#| "salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy "
+#| "encrypted passwords to other systems which don't understand the new "
+#| "algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>."
msgid ""
-"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
-"in the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically."
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-"
+"based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. "
+"It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:"
+"replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems "
+"which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"Für die Mailbox des Benutzers und alle Dateien, die ihm gehören und sich in "
-"seinem Home-Verzeichnis befinden, wird die ID des Eigentümers automatisch "
-"angepasst."
+"Legt fest, ob Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden Algorithmus "
+"verschlüsselt werden. Falls diesem Wert <replaceable>yes</replaceable> "
+"zugewiesen ist, werden neue Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden "
+"Algorithmus verschlüsselt, der zu dem in der aktuellen Veröffentlichung von "
+"FreeBSD eingesetzten Algorithmus kompatibel ist. Passwörter können dann "
+"beliebig lang sein, auch die Salt-Zeichenketten sind länger. Setzen Sie "
+"diesen Wert auf <replaceable>no</replaceable>, wenn Sie verschlüsselte "
+"Passwörter auf ein anderes System kopieren möchten, das den neuen "
+"Algorithmus nicht versteht. Der Standardwert ist <replaceable>no</"
+"replaceable>."
-#: usermod.8.xml:387(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:20 chpasswd.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:20 newusers.8.xml.out:20 passwd.1.xml.out:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
+#| "variable or by any command line option used to configure the encryption "
+#| "algorithm."
msgid ""
-"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
-"manually."
+"This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command "
+"line option used to configure the encryption algorithm."
msgstr ""
-"Der Eigentümer von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des Benutzers "
-"muss per Hand angepasst werden."
+"Dieser Variable geht die Variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> und eine "
+"Option auf der Befehlszeile, mit der der Verschlüsselungsalgorithmus "
+"bestimmt wird, vor."
-#: usermod.8.xml:391(para)
-msgid ""
-"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>."
+msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>."
msgstr ""
+"Der Einsatz dieser Variable ist veraltet. Sie sollten "
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> verwenden."
-#: usermod.8.xml:397(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:34
+#: chpasswd.8.xml.out:197 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:34 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.1.xml.out:34
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:7 chgpasswd.8.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:35
+#: chpasswd.8.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:30
+#: chpasswd.8.xml.out:35 gpasswd.1.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:30
+#: gpasswd.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:35 newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:30
+#: newusers.8.xml.out:35 passwd.1.xml.out:7 passwd.1.xml.out:30
+#: passwd.1.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:9 chpasswd.8.xml.out:9 gpasswd.1.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+#| "replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the "
+#| "number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when "
+#| "the number of rounds is not specified on the command line)."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this "
+"defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default "
+"(when the number of rounds is not specified on the command line)."
msgstr ""
-"Die Werte von <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
-"<option>SYS_UID_MIN</option> und <option>SYS_UID_MAX</option> aus <filename>/"
-"etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
-
-#: usermod.8.xml:406(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+"Wenn <option>ENCRYPT_METHOD</option> auf <replaceable>SHA256</replaceable> "
+"oder <replaceable>SHA512</replaceable> gesetzt ist, legt dies die Anzahl der "
+"Runden von SHA fest, die standardmäßig vom Verschlüsselungsalgorithmus "
+"verwendet werden (falls die Anzahl der Runden nicht auf der Befehlszeile "
+"angegeben wird)."
-#: usermod.8.xml:410(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:16
msgid ""
-"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
-"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
-"option>."
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
msgstr ""
-"Gibt das Passwort eines Benutzers frei. Dies entfernt das »!« vor dem "
-"verschlüsselten Passwort. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</"
-"option> oder <option>-U</option> verwenden."
+"Je mehr Runden Sie definieren, umso schwieriger ist es, das Passwort mit "
+"sturem Durchprobieren (brute force) zu knacken; umso mehr Rechenleistung "
+"wird jedoch auch für die Anmeldung eines Benutzers benötigt."
-#: usermod.8.xml:415(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:21 chpasswd.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21 newusers.8.xml.out:21 passwd.1.xml.out:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
+#| "(5000)."
msgid ""
-"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
-"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
-"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
+"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
msgstr ""
-"Hinweis: Falls Sie das Benutzerkonto freigeben wollen (und nicht nur den "
-"Zugang mit einem Passwort), sollten Sie auch das <replaceable>VERFALLSDATUM</"
-"replaceable> bearbeiten (zum Beispiel auf <replaceable>99999</replaceable> "
-"oder den Wert von <option>EXPIRE</option> aus <filename>/etc/default/"
-"useradd</filename> setzen)."
+"Falls Sie nichts angeben, wird libc die Standardanzahl der Runden festlegen "
+"(5000)."
-#: usermod.8.xml:426(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
+msgstr "Die Werte müssen zwischen 1000-999.999.999 liegen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:28 chpasswd.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 passwd.1.xml.out:28
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will "
+#| "be used."
msgid ""
-"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this "
+"value will be used."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
+"Falls nur der Wert für <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> oder "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> festgelegt wird, wird dieser Wert "
+"verwendet."
-#: usermod.8.xml:430(para)
-msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chpasswd.8.xml.out:33 gpasswd.1.xml.out:33
+#: login.defs.5.xml.out:33 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
+msgid "If <_:option-1/> &gt; <_:option-2/>, the highest value will be used."
msgstr ""
+"Falls <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, wird der höhere Wert verwendet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:194 gpasswd.1.xml.out:260 groupadd.8.xml.out:247
+#: groupdel.8.xml.out:149 groupmems.8.xml.out:192 groupmod.8.xml.out:228
+#: groups.1.xml.out:81 grpck.8.xml.out:212 gshadow.5.xml.out:137
+#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:412 pwck.8.xml.out:262
+#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:186
+#: usermod.8.xml.out:548 vipw.8.xml.out:176
+msgid "Group account information."
+msgstr "Informationen zu den Gruppenkonten"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chgpasswd.8.xml.out:198 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:264 groupadd.8.xml.out:251
+#: groupdel.8.xml.out:153 groupmems.8.xml.out:87 groupmems.8.xml.out:88
+#: groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 groupmems.8.xml.out:104
+#: groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:196
+#: groupmod.8.xml.out:232 grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93
+#: grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185
+#: grpck.8.xml.out:216 gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141
+#: newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:416
+#: pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 useradd.8.xml.out:716
+#: usermod.8.xml.out:552 vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:180
+msgid "/etc/gshadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:200 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:253
+#: groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 grpck.8.xml.out:218
+#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:418
+#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:718 usermod.8.xml.out:554
+#: vipw.8.xml.out:182
+msgid "Secure group account information."
+msgstr "sichere Informationen zu den Gruppenkonten"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45
+#: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85
+#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:344 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupmod.8.xml.out:334 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280
+#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:321
+#: usermod.8.xml.out:606
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:36
+#: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61
+#: groupadd.8.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:290 groupdel.8.xml.out:216
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmod.8.xml.out:337 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:290 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:845 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:609
+msgid "groupadd"
+msgstr "groupadd"
-#: usermod.8.xml:433(para) usermod.8.xml:471(para)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chpasswd.8.xml.out:21 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:86
+#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:33
+#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr "ursprünglicher Autor, 1991"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50
+#: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89
+#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:254
+#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:473
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chpasswd.8.xml.out:45
+msgid "update passwords in batch mode"
+msgstr "aktualisiert Passwörter im Batch-Modus"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "group of existing users. Each line is of the format:"
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
-"users account."
+"The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from "
+"standard input and uses this information to update a group of existing "
+"users. Each line is of the format:"
msgstr ""
+"Der Befehl <command>chpasswd</command> liest eine Liste von Benutzername-"
+"Passwort-Paaren von der Standardeingabe. Damit werden Benutzerdaten "
+"aktualisiert. Jede Zeile muss folgendes Format haben:"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+msgid "user_name"
+msgstr "Benutzer_Name"
-#: usermod.8.xml:436(para) usermod.8.xml:456(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:68
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#| "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are "
+#| "encrypted by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be "
+#| "updated, if present."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present."
msgstr ""
-"Die Werte von <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
-"<option>SYS_UID_MIN</option> und <option>SYS_UID_MAX</option> aus <filename>/"
-"etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
+"Das Passwort muss standardmäßig im Klartext angegeben werden und von "
+"<command>chpasswd</command> verschlüsselt. Soweit vorhanden, wird auch das "
+"Alter des Passworts aktualisiert."
-#: usermod.8.xml:444(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:73
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+#| "option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be "
+"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
+"Der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus wird systemweit mit der "
+"Variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> bestimmt. Dies kann mit den Optionen <option>-e</option>, <option>-"
+"m</option> oder <option>-c</option> überschrieben werden."
-#: usermod.8.xml:448(para)
-msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+#| "you can select a different encryption method with the <option>-e</"
+#| "option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+msgid ""
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:"
+"option-2/>, or <_:option-3/> options."
msgstr ""
+"Standardmäßig werden die Passwörter von PAM verschlüsselt. Sie können aber "
+"eine andere Verschlüsselungsmethode mit den Optionen <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option> oder <option>-c</option> festlegen (dies wird jedoch "
+"nicht angeraten)."
-#: usermod.8.xml:451(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords,"
+msgstr "Standardmäßig verschlüsselt PAM die Passwörter."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
+#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
+#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
+#| "errors occured for any user."
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
-"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
-"happens before any subordinate uid range is added."
+"<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and "
+"then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
msgstr ""
+"<phrase condition=\"pam\">PAM wird nicht zur Verschlüsselung der Passwörter "
+"verwendet:</phrase><command>chpasswd</command> aktualisiert zunächst alle "
+"Passwörter im Arbeitsspeicher und schreibt dann die Änderungen auf das "
+"Speichermedium, falls keine Fehler aufgetreten sind."
-#: usermod.8.xml:464(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:93
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in "
+#| "the system database) then if a password cannot be updated "
+#| "<command>chpasswd</command> continues updating the passwords of the next "
+#| "users, and will return an error code on exit."
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> "
+"continues updating the passwords of the next users, and will return an error "
+"code on exit."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
+"Wenn PAM zur Verschlüsselung der Passwörter (und ihrer Aktualisierung in der "
+"Systemdatenbank) verwendet wird, wird <command>chpasswd</command> die "
+"Aktualisierung der Passwörter auch dann fortsetzen, wenn ein Passwort nicht "
+"geändert werden kann, und beim Beenden eine Fehlermeldung zurückgeben."
-#: usermod.8.xml:468(para)
-msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:474(para) usermod.8.xml:494(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:125
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr "Standardmäßig verschlüsselt PAM die Passwörter."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:128
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-#| "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-#| "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#| "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+#| "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is "
+#| "defined by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
+#| "option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> "
+"options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/"
+"> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>."
+msgstr ""
+"Standardmäßig (wenn keine der Optionen <option>-c</option>, <option>-m</"
+"option> oder <option>-e</option> angegeben wird) wird die "
+"Verschlüsselungsmethode durch die Variablen <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
+"oder <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"bestimmt."
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+msgid "ROUNDS"
msgstr ""
-"Die Werte von <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, "
-"<option>SYS_GID_MIN</option> und <option>SYS_GID_MAX</option> aus <filename>/"
-"etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
-#: usermod.8.xml:482(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:195
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "By default, the number of rounds is defined by the "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+#| "option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"By default, the number of rounds is defined by the <_:option-1/> and <_:"
+"option-2/> variables in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
+"Standardmäßig wird die Anzahl der Runden von den Variablen "
+"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> und <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option> <filename>/etc/login.defs</filename> bestimmt."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chpasswd.8.xml.out:252
+msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
+msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
-#: usermod.8.xml:486(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:430 passwd.1.xml.out:412
#, fuzzy
-#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
-msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
-msgstr ""
-"entfernt die Zuordnung von SELinux-Benutzern aus den Anmeldeinformationen "
-"des Benutzers"
+#| msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
+msgid "PAM configuration for <_:command-1/>."
+msgstr "PAM-Konfiguration für <command>passwd</command>"
-#: usermod.8.xml:489(para)
-msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
-"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
-"happens before any subordinate gid range is added."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:14 groupadd.8.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 newusers.8.xml.out:56
+#: newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 newusers.8.xml.out:96
+#: newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 newusers.8.xml.out:151
+#: newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 newusers.8.xml.out:172
+#: newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 newusers.8.xml.out:252
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:13 newusers.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:857
+#: usermod.8.xml.out:12
+msgid "newusers"
+msgstr "newusers"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:269 grpck.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:481
+msgid "<_:citerefentry-1/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupdel.8.xml.out:222 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmod.8.xml.out:346 login.1.xml.out:30 login.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:462 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:466 su.1.xml.out:30 su.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:52
+#: useradd.8.xml.out:59 useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71
+#: useradd.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90
+#: useradd.8.xml.out:103 useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187
+#: useradd.8.xml.out:206 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:269
+#: useradd.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:541
+#: useradd.8.xml.out:543 useradd.8.xml.out:649 useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:30 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:763
+#: userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:18 userdel.8.xml.out:341
+#: usermod.8.xml.out:30 usermod.8.xml.out:12 usermod.8.xml.out:629
+msgid "useradd"
+msgstr "useradd"
-#: usermod.8.xml:502(term) useradd.8.xml:542(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:262 newusers.8.xml.out:450
msgid ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;<replaceable>SE-"
-"BENUTZER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:506(para)
-msgid "The new SELinux user for the user's login."
-msgstr "der neue SELinux-Benutzer für den Anmeldenamen des Benutzers"
+# SB: Translation of chsh.1 based on Josef Spillner's
+# (josef@ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chsh.1.xml.out:44
+msgid "change login shell"
+msgstr "ändert die Anmelde-Shell"
-#: usermod.8.xml:509(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+#| "determines the name of the user's initial login command. A normal user "
+#| "may only change the login shell for her own account; the superuser may "
+#| "change the login shell for any account."
msgid ""
-"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
-"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+"The <_:command-1/> command changes the user login shell. This determines the "
+"name of the user's initial login command. A normal user may only change the "
+"login shell for her own account; the superuser may change the login shell "
+"for any account."
msgstr ""
-"Wenn <replaceable>SEBENUTZER</replaceable> leer ist, wird die Zuordnung von "
-"SELinux-Benutzern (sofern vorhanden) aus den Anmeldeinformationen des "
-"Benutzers entfernt"
+"Der Befehl <command>chsh</command> ändert die Anmelde-Shell eines Benutzers. "
+"Er legt den Befehl fest, der bei der Anmeldung ausgeführt wird. Ein normaler "
+"Benutzer kann nur die Anmelde-Shell seines eigenen Kontos ändern, während "
+"Root dies für alle Konten darf."
-#: usermod.8.xml:520(title) userdel.8.xml:304(title) useradd.8.xml:659(title)
-#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:371(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
-#: groupdel.8.xml:144(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:252(title)
-#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
-#: chgpasswd.8.xml:186(title)
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "WARNUNGEN"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:614 usermod.8.xml.out:347
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_shell"
+msgid "--shell"
+msgstr "pw_shell"
-#: usermod.8.xml:521(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:482 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:621
+#: usermod.8.xml.out:347
+msgid "SHELL"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:99
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
-#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
-#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
+#| "The path of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
-"You must make certain that the named user is not executing any processes "
-"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-"user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
-"uses utmp to check if the user is logged in."
+"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-"Wenn Sie mit diesem Befehl die numerische UID, den Namen oder das Home-"
-"Verzeichnis eines Benutzers verändern wollen, müssen Sie sicherstellen, dass "
-"dieser Benutzer keine Prozesse laufen lässt. Bei Linux stellt dies "
-"<command>usermod</command> sicher, auf anderen Architekturen überprüft es "
-"nur, ob der Benutzer laut utmp eingeloggt ist."
+"Der Pfad der neuen Anmelde-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
+"gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell."
-#: usermod.8.xml:528(para)
-msgid ""
-"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
-"<command>at</command> jobs manually."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</"
+#| "command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the "
+#| "current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave "
+#| "the line blank to use the current one. The current shell is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter "
+"the new value to change the shell, or leave the line blank to use the "
+"current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/"
+"> marks."
msgstr ""
-"Sie müssen den Eigentümer von <command>crontab</command>-Dateien oder "
-"<command>at</command>-Aufträgen per Hand ändern."
+"Wenn die Option <option>-s</option> nicht ausgewählt ist, wird "
+"<command>chsh</command> im interaktiven Modus betrieben. Dabei wird der "
+"Benutzer mit der aktuellen Anmelde-Shell zur Eingabe einer neuen "
+"aufgefordert. Durch Eingabe eines Wertes wird die Shell geändert, während "
+"sie bei einer leeren Zeile beibehalten wird. Die aktuelle Shell wird "
+"zwischen einem Paar von <emphasis>[ ]</emphasis> angezeigt."
-#: usermod.8.xml:532(para)
-msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chsh.1.xml.out:119 chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:152 su.1.xml.out:198
+msgid "/etc/shells"
+msgstr "/etc/shells"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chsh.1.xml.out:122
+msgid "/bin/rsh"
msgstr ""
-"Sie müssen alle Änderung in Bezug auf NIS auf dem NIS-Server vornehmen."
-#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: lastlog.8.xml:33(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:117
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>LASTLOG_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (Zahl)"
-
-#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: lastlog.8.xml:35(para)
+#| msgid ""
+#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name "
+#| "must be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is "
+#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a "
+#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, "
+#| "placing <filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> "
+#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would "
+#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original "
+#| "value."
msgid ""
-"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
-"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
-"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
-"file for them."
+"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
+"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then "
+"any value may be added. An account with a restricted login shell may not "
+"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:"
+"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted "
+"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its "
+"original value."
msgstr ""
+"Die einzige Beschränkung für die Anmelde-Shell ist, dass der Name des "
+"Befehls in der Datei <filename>/etc/shells</filename> enthalten sein muss. "
+"Root darf allerdings jeden beliebigen Befehl vergeben. Bei Konten, denen "
+"eine beschränkte Anmelde-Shell zugewiesen ist, ist es nicht möglich, die "
+"Anmelde-Shell zu ändern. Daher ist es nicht ratsam, <filename>/bin/rsh</"
+"filename> in <filename>/etc/shells</filename> einzutragen, da ein Benutzer "
+"nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell zurückwechseln kann, falls er "
+"versehentlich eine beschränkte Shell als Anmelde-Shell auswählt."
-#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para)
-#: lastlog.8.xml:41(para)
-msgid ""
-"No <option>LASTLOG_UID_MAX</option> option present in the configuration "
-"means that there is no user ID limit for writing lastlog entries."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chsh.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHSH_AUTH"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
-msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:154
+msgid "List of valid login shells."
+msgstr "Liste der möglichen Anmelde-Shells"
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para)
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
-msgstr ""
-"Das Verzeichnis des Mail-Spools. Diese Angabe wird benötigt, um die Mailbox "
-"zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto verändert oder "
-"gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim "
-"Kompilieren festgelegt wurde."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69
+msgid "expiry"
+msgstr "expiry"
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term)
-#: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
-msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: expiry.1.xml.out:45
+msgid "check and enforce password expiration policy"
+msgstr "überprüft die Regeln für den Verfall des Passworts und setzt diese um"
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:61
+msgid "option"
+msgstr "Option"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: expiry.1.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
+#| "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
+#| "required. It is callable as a normal user command."
msgid ""
-"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
-"directory."
+"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password "
+"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable "
+"as a normal user command."
msgstr ""
-"Legt den Ort der Mail-Spool-Dateien eines Benutzers relativ zu seinem Home-"
-"Verzeichnis fest."
+"Mit der Option <option>-c</option> überprüft der Befehl <command>expiry</"
+"command> den aktuellen Status des Verfalls des Passworts. Mit der Option "
+"<option>-f</option> werden die notwendigen Veränderungen umgesetzt. Er kann "
+"von normalen Benutzern aufgerufen werden."
-#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para)
-#: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
-msgid ""
-"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
-"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
-"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:73
+msgid "--check"
msgstr ""
-"Die Variablen <option>MAIL_DIR</option> und <option>MAIL_FILE</option> "
-"werden von <command>useradd</command>, <command>usermod</command> und "
-"<command>userdel</command> verwendet, um den Mail-Spool eines Benutzers zu "
-"erstellen, zu verschieben oder zu löschen."
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para)
-#: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
-msgid ""
-"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
-"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
-"environment variable."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:75
+msgid "Check the password expiration of the current user."
+msgstr "überprüft den Verfall des Passworts des aktuellen Benutzers"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72
+#: userdel.8.xml.out:76
+msgid "--force"
msgstr ""
-"Falls <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> auf <replaceable>yes</replaceable> "
-"gesetzt ist, werden sie auch verwendet, um die Umgebungsvariable "
-"<envar>MAIL</envar> festzulegen."
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term)
-#: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term)
-#: chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:81
+msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+msgstr ""
+"erzwingt den Wechsel des Passworts des aktuellen Benutzers, falls dieses "
+"abgelaufen ist"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50
+#: passwd.1.xml.out:24 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17
+#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34
+msgid "Creation, 1989"
+msgstr "ursprünglicher Autor, 1989"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46
+#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:202 faillog.8.xml.out:210
+#: faillog.8.xml.out:237
+msgid "faillog"
+msgstr "faillog"
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para)
-#: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para)
-#: chgpasswd.8.xml:32(para)
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37
+#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:35
+#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid "File Formats and Conversions"
+msgid "File Formats and Configuration Files"
+msgstr "Dateiformate und konvertierung"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.5.xml.out:41
+msgid "login failure logging file"
+msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57
+#: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150
+#: faillog.8.xml.out:222 login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "/var/log/faillog"
+msgstr "/var/log/faillog"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
+#| "and the limits for each account."
msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each "
+"account."
msgstr ""
-"Maximale Anzahl von Mitgliedern je Gruppeneintrag. Wenn das Maximum erreicht "
-"wird, wird ein weiterer Eintrag in <filename>/etc/group</filename> (mit dem "
-"gleichen Namen, dem gleichen Passwort und der gleichen GID) erstellt."
+"In <filename>/var/log/faillog</filename> wird der Zählerstand von "
+"fehlgeschlagenen Anmeldungen und die Beschränkungen für jedes Konto "
+"niedergelegt."
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para)
-#: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
-#: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para)
-#: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para)
-#: chgpasswd.8.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:50
msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
msgstr ""
-"Der Standardwert ist 0, was zur Folge hat, dass die Anzahl der Mitglieder "
-"einer Gruppe nicht begrenzt ist."
+"Einträge in dieser Datei haben eine festgelegte Länge und sind der "
+"zahlenmäßigen UID nach angeordnet. Jeder Eintrag besteht aus der Anzahl der "
+"fehlgeschlagenen Anmeldungen seit der letzten erfolgreichen Anmeldung, der "
+"maximalen Anzahl von Fehlschlägen, ehe das Konto abgeschaltet wird, dem "
+"Gerät, auf dem die letzte fehlgeschlagene Anmeldung erfolgte, das Datum der "
+"letzten fehlgeschlagenen Anmeldung und die Dauer in Sekunden, für die das "
+"Konto nach einem Fehlschlag gesperrt ist."
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para)
-#: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para)
-#: chgpasswd.8.xml:43(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:60
+msgid "The structure of the file is:"
+msgstr "Die Datei ist so aufgebaut:"
+
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: faillog.5.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "struct\tfaillog {\n"
+#| "\tshort fail_cnt;\n"
+#| "\tshort fail_max;\n"
+#| "\tchar fail_line[12];\n"
+#| "\ttime_t fail_time;\n"
+#| "\tlong fail_locktime;\n"
+#| "};"
msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+"struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t "
+"fail_time; long fail_locktime; };"
msgstr ""
-"Diese Fähigkeit (der aufgeteilten Gruppe) ermöglicht es, die Zeilenlänge in "
-"der Gruppendatei zu begrenzen. Damit kann sichergestellt werden, dass die "
-"Zeilen für NIS-Gruppen nicht länger als 1024 Zeichen sind."
+"\n"
+"struct\tfaillog {\n"
+"\tshort fail_cnt;\n"
+"\tshort fail_max;\n"
+"\tchar fail_line[12];\n"
+"\ttime_t fail_time;\n"
+"\tlong fail_locktime;\n"
+"};"
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para)
-#: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para)
-#: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para)
-#: chgpasswd.8.xml:48(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
-msgstr "Falls Sie eine solche Begrenzung benötigen, können Sie 25 verwenden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:224
+msgid "Failure logging file."
+msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen"
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para)
-#: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para)
-#: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para)
-#: chgpasswd.8.xml:51(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.8.xml.out:41
+msgid "display faillog records or set login failure limits"
+msgstr ""
+"zeigt Aufzeichnungen der fehlgeschlagenen Anmeldungen an oder richtet "
+"Beschränkungen für fehlgeschlagene Anmeldungen ein"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log "
+#| "database (<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the "
+#| "failure counters and limits. When <command>faillog</command> is run "
+#| "without arguments, it only displays the faillog records of the users who "
+#| "had a login failure."
msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+"<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:"
+"filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:"
+"command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records "
+"of the users who had a login failure."
msgstr ""
-"Hinweis: Aufgeteilte Gruppen werden möglicherweise nicht von allen "
-"Werkzeugen unterstützt, selbst nicht aus der Shadow-Werkzeugsammlung. Sie "
-"sollten diese Variable nur setzen, falls Sie zwingend darauf angewiesen sind."
+"<command>faillog</command> zeigt den Inhalt der Datenbank der "
+"fehlgeschlagenen Anmeldungen (<filename>/var/log/faillog</filename>) an. Es "
+"kann auch die Zählung und Beschränkung der Fehlversuche verwalten. Wenn "
+"<command>faillog</command> ohne Optionen ausgeführt wird, wird nur die Liste "
+"der fehlgeschlagenen Anmeldungen aller Benutzer angezeigt, deren Anmeldung "
+"jemals gescheitert ist."
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:214 gpasswd.1.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157
+#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:208
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (Zahl)"
+#| msgid "-"
+msgid "-a"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:157
+msgid "--all"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:74
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (Zahl)"
+#| msgid ""
+#| "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
+#| "<filename>faillog</filename> database."
+msgid ""
+"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:"
+"filename-1/> database."
+msgstr ""
+"zeigt (oder bearbeitet) die faillog-Einträge aller Benutzer, die einen "
+"Eintrag in der Datenbank <filename>faillog</filename> haben"
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:78
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (Zahl)"
+#| msgid ""
+#| "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option."
+msgstr ""
+"Die Spanne der Benutzer kann mit der Option <option>-u</option> eingegrenzt "
+"werden."
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:82
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</option> unused group "
-"IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to <option>SUB_GID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
msgstr ""
+"Im Anzeigemodus ist dies auf vorhandene Benutzer beschränkt, erzwingt aber "
+"die Anzeige der Faillog-Einträge, auch wenn diese leer sind."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-t"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:87
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+#| "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+#| "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+#| "user does not exist on the system. This is useful to reset records of "
+#| "users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of "
+#| "users."
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, "
+"the users' records are changed, even if the user does not exist on the "
+"system. This is useful to reset records of users that have been deleted or "
+"to set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+"Mit den Optionen <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</"
+"option> und <option>-t</option> werden die Benutzereinträge selbst dann "
+"geändert, wenn der Benutzer auf dem System nicht vorhanden ist. Dies kann "
+"sinnvoll sein, wenn die Einträge von gelöschten Benutzer zurückgesetzt "
+"werden sollen oder vorsorglich eine Richtlinie für eine Anzahl von Benutzern "
+"eingerichtet werden soll."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:105
+msgid "--lock-secs"
msgstr ""
-"Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1."
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (Zahl)"
+#| msgid "USE_TCB"
+msgid "SEC"
+msgstr "USE_TCB"
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:108
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (Zahl)"
+#| msgid ""
+#| "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed "
+#| "login."
+msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login."
+msgstr ""
+"sperrt nach einer fehlgeschlagenen Anmeldung das Konto für <replaceable>SEK</"
+"replaceable> Sekunden"
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (Zahl)"
+#| msgid ""
+#| "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for "
+#| "this option."
+msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option."
+msgstr ""
+"Für diese Option muss ein Schreibzugriff auf <filename>/var/log/faillog</"
+"filename> bestehen."
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:120
+msgid "--maximum"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129
+msgid "MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
+#| "<replaceable>MAX</replaceable>."
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</option> unused user "
-"IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to <option>SUB_UID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:"
+"replaceable-1/>."
msgstr ""
+"setzt den Zähler der fehlgeschlagene Anmeldungen, nach denen das Konto "
+"abgeschaltet wird, auf <replaceable>MAX</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:127
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-#| "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#| "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of "
+#| "not placing a limit on the number of failed logins."
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a "
+"limit on the number of failed logins."
msgstr ""
-"Der Standardwert für <option>SYS_UID_MIN</option> ist 101, für "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> <option>UID_MIN</option>-1."
+"Wenn <replaceable>MAX</replaceable> den Wert 0 hat, besteht keine "
+"Beschränkung für die Anzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche."
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
-msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:14
+#: porttime.5.xml.out:85 su.1.xml.out:14
+msgid "root"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
-#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
-#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</"
+#| "emphasis> to prevent a denial of services attack against the system."
msgid ""
-"\n"
-"if ( UID is less than 1000) {\n"
-" use /etc/tcb/user\n"
-"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"} else {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"}\n"
-" "
+"The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent "
+"a denial of services attack against the system."
msgstr ""
-"\n"
-"falls ( UID kleiner als 1000) {\n"
-" verwende /etc/tcb/user\n"
-"} anderenfalls, falls ( UID kleiner als 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" verwende /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n"
-"} anderenfalls {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" verwende /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n"
-"}\n"
-" "
+"Für <emphasis>root</emphasis> sollte der Wert der maximalen Anmeldeversuche "
+"immer 0 betragen, um eine durch einen Angriff ausgelöste Dienstverweigerung "
+"(denial of service) zu verhindern."
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
-"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
-"computed depending on the UID of the user, according to the following "
-"algorithm: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:144
+msgid "--reset"
msgstr ""
-"Falls der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird der Ort des Tcb-"
-"Verzeichnisses des Benutzers nicht automatisch /etc/tcb/user sein, sondern "
-"nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers errechnet: "
-"<placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:770(filename) su.1.xml:381(filename)
-#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:446(filename) login.access.5.xml:124(filename)
-#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:262(filename)
-#: groupadd.8.xml:281(filename) chsh.1.xml:182(filename)
-#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
-#: chfn.1.xml:210(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:146
+msgid "Reset the counters of login failures."
+msgstr "setzt die Zählerstände der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche zurück"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:772(para)
-#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:448(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
-#: groupmod.8.xml:264(para) groupadd.8.xml:283(para) chsh.1.xml:184(para)
-#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr "Konfiguration der Shadow-Passwort-Werkzeugsammlung"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+msgid "--time"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:589(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:758(filename) newusers.8.xml:458(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subgid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: faillog.8.xml.out:168 faillog.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:75
+#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:132
+msgid "DAYS"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:591(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:760(para)
-#: newusers.8.xml:460(para)
-msgid "Per user subordinate group IDs."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
+"zeigt die Einträge der fehlgeschlagenen Anmeldungen an, die aktueller als "
+"<replaceable>TAGE</replaceable> sind"
-#: usermod.8.xml:595(filename) userdel.8.xml:244(filename)
-#: useradd.8.xml:764(filename) newusers.8.xml:464(filename)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 vipw.8.xml.out:132
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subuid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#| msgid "user"
+msgid "--user"
+msgstr "Benutzer"
-#: usermod.8.xml:597(para) userdel.8.xml:246(para) useradd.8.xml:766(para)
-#: newusers.8.xml:466(para)
-msgid "Per user subordinate user IDs."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:179 faillog.8.xml.out:189 faillog.8.xml.out:190
+#: lastlog.8.xml.out:138 lastlog.8.xml.out:146 lastlog.8.xml.out:147
+msgid "RANGE"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:605(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:178 lastlog.8.xml.out:137
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
-#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:504(term)
-msgid "userdel"
-msgstr "userdel"
-
-#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
-msgid "delete a user account and related files"
-msgstr "löscht ein Benutzerkonto und die dazugehörigen Dateien"
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: userdel.8.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+#| "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
+#| "options) only for the specified user(s)."
msgid ""
-"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+"with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the "
+"specified user(s)."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>userdel</command> bearbeitet die Kontodateien des "
-"Systems und löscht darin alle Einträge, die auf den <emphasis remap=\"I"
-"\">ANMELDENAMEN</emphasis> verweisen. Der bezeichnete Benutzer muss "
-"existieren."
+"zeigt die Aufzeichnungen der fehlgeschlagenen Anmeldungen nur der "
+"angegebenen Benutzer an oder bearbeitet (wenn mit den Optionen <option>-l</"
+"option>, <option>-m</option> oder <option>-r</option> verwendet) nur deren "
+"Zählerstände und Beschränkungen"
-#: userdel.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:192 lastlog.8.xml.out:148
+msgid "UID_MIN-UID_MAX"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>userdel</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-
-#: userdel.8.xml:99(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:100(term)
-#: expiry.1.xml:103(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option"
-#: userdel.8.xml:103(para)
-msgid ""
-"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
-"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
-"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
-"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
-"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
-"it is still the primary group of another user."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149
+msgid "-UID_MAX"
msgstr ""
-"Diese Option erzwingt, dass der Benutzer entfernt wird, selbst wenn er noch "
-"angemeldet ist. Sie führt auch dazu, dass <command>userdel</command> das "
-"Home-Verzeichnis und den Mailspool des Benutzers entfernt, sogar wenn ein "
-"anderer Benutzer dasselbe Home-Verzeichnis hat oder der Mailspool nicht dem "
-"angegebenen Benutzer gehört. Falls in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> auf <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> "
-"gesetzt ist und eine Gruppe mit dem gleichen Namen wie der gelöschte "
-"Benutzer vorhanden ist, wird auch diese Gruppe entfernt, selbst wenn sie die "
-"Hauptgruppe anderer Benutzer ist."
-#: userdel.8.xml:116(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
-"system in an inconsistent state."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150
+msgid "UID_MIN-"
msgstr ""
-"<emphasis>Hinweis:</emphasis> Diese Option ist gefährlich und kann dazu "
-"führen, dass Ihr System nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert."
-#: userdel.8.xml:129(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:187 lastlog.8.xml.out:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+#| "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+#| "replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+#| "(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+#| "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</"
+#| "replaceable>)."
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:"
+"replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified "
+"with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:"
+"replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)."
+msgstr ""
+"Die Bestimmung der Benutzer erfolgt durch ihren Anmeldenamen, ihrer "
+"zahlenmäßigen Benutzer-ID oder einer <replaceable>MENGE</replaceable> von "
+"Benutzern. Diese <replaceable>MENGE</replaceable> kann mit Minimum- und "
+"Maximumwerten (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), nur mit einem "
+"Maximumwert (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>) oder nur einem "
+"Minimumwert (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>) bestimmt werden."
-#: userdel.8.xml:133(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
+#| "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
+#| "record of the specified user(s)."
msgid ""
-"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
-"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
-"systems will have to be searched for and deleted manually."
+"When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are "
+"used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)."
msgstr ""
-"Die Dateien im Home-Verzeichnis des Benutzers werden zusammen mit dem Home-"
-"Verzeichnis und dem Mailspool entfernt. Dateien, die sich nicht unterhalb "
-"des Home-Verzeichnisses befinden, müssen per Hand gesucht und gelöscht "
-"werden."
+"Wenn keine der Optionen <option>-l</option>, <option>-m</option> oder "
+"<option>-r</option> verwendet wird, zeigt <command>faillog</command> die "
+"Aufzeichnung der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche der angegebenen Benutzer "
+"an."
-#: userdel.8.xml:139(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
+#| "since the last failure. To print out a user who has had a successful "
+#| "login since their last failure, you must explicitly request the user with "
+#| "the <option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
+#| "option> flag."
msgid ""
-"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
-"<filename>login.defs</filename> file."
+"<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last "
+"failure. To print out a user who has had a successful login since their last "
+"failure, you must explicitly request the user with the <_:option-2/> flag, "
+"or print out all users with the <_:option-3/> flag."
msgstr ""
-"Der Mailspool wird durch die Variable <option>MAIL_DIR</option> in der Datei "
-"<filename>login.defs</filename> definiert."
+"<command>faillog</command> zeigt nur die Benutzer an, die sich seit der "
+"letzten fehlgeschlagenen Anmeldung nicht erfolgreich anmelden konnten. Um "
+"die übrigen Benutzer anzuzeigen, müssen Sie diese explizit mit der Option "
+"<option>-u</option> benennen oder sich alle Benutzer mit der Option <option>-"
+"a</option> anzeigen lassen."
-#: userdel.8.xml:175(term)
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
-msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:234 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185
+#: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87
+#: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119
+#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230
+#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253
+#: login.1.xml.out:259 login.1.xml.out:11 login.1.xml.out:20
+#: login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:343 login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530
+#: newgrp.1.xml.out:133 newusers.8.xml.out:20 nologin.8.xml.out:60
+#: passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 passwd.5.xml.out:179
+#: porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 sg.1.xml.out:122
+#: su.1.xml.out:415 useradd.8.xml.out:20
+msgid "login"
+msgstr "login"
-#: userdel.8.xml:179(para)
-msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: gpasswd.1.xml.out:20
+msgid "Rafal"
+msgstr "Rafal"
+
+#. (itstool) path: author/surname
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+msgid "Maszkowski"
+msgstr "Maszkowski"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gpasswd.1.xml.out:22 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23
+#: suauth.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr "ursprünglicher Autor, 1996"
+
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:47
+#, fuzzy
+#| msgid "administer <placeholder-1/>"
+msgid "administer <_:filename-1/>"
+msgstr "verwaltet <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:50
+#, fuzzy
+#| msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
+msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>"
+msgstr "verwaltet <placeholder-1/> und <placeholder-2/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129
+#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:176 gpasswd.1.xml.out:180
+#: gpasswd.1.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:196 gpasswd.1.xml.out:291
+#: groupadd.8.xml.out:54 grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:187
+#: grpck.8.xml.out:279 gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138
+#: newgrp.1.xml.out:48 newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:335
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134
+#: vipw.8.xml.out:207
+msgid "group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:73
+msgid ", and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-"entfernt die Zuordnung von SELinux-Benutzern aus den Anmeldeinformationen "
-"des Benutzers"
-#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (Zeichenkette)"
+# SB: Gruppenverwalter ist besser als Administrator, weil so keine Verwechslung mit Systemadminstrator.
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "administrators,"
+msgstr "Gruppenverwalter"
-#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:71
msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+"The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/"
+">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password."
msgstr ""
-"Falls angegeben, wird dieser Befehl ausgeführt, wenn ein Benutzer entfernt "
-"wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge etc. des entfernten "
-"Benutzers (wird als erstes Argument übergeben) gelöscht werden."
-#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-msgid "The return code of the script is not taken into account."
-msgstr "Der Rückgabewert des Skripts wird nicht ausgewertet."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-A"
+msgstr "-"
-#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "System administrators can use the <option>-A</option> option to define "
+#| "group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define "
+#| "members. They have all rights of group administrators and members."
msgid ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Check for the required argument.\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# Remove cron jobs.\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# Remove at jobs.\n"
-"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
-"# even if it was shared by a different username.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Remove print jobs.\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# All done.\n"
-"exit 0\n"
-" "
+"System administrators can use the <_:option-1/> option to define group "
+"administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have "
+"all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Prüfen, ob das benötigte Argument angegeben wurde\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Verwendungsweise: $0 Benutzername\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# cron-Aufträge entfernen\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# at-Aufträge entfernen.\n"
-"# Hinweis: Dies wird alle Aufträge entfernen, die der gleichen UID\n"
-"# gehören, selbst wenn sie von einem Benutzer mit einem anderen Namen\n"
-"# eingerichtet wurden.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Druck-Aufträge entfernen\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# Fertig\n"
-"exit 0\n"
-" "
+"Der Systemadministrator kann mit der Option <option>-A</option> "
+"Gruppenverwalter bestimmen. Mit der Option <option>-M</option> legt er die "
+"Mitglieder fest. Er besitzt alle Rechte, die Gruppenverwalter und Mitglieder "
+"haben können."
-#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+# SB: Gruppenverwalter ist besser als Administrator, weil so keine Verwechslung mit Systemadminstrator.
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:86
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a group administrator"
+msgstr "Gruppenverwalter"
+
+# SB: Gruppenverwalter ist besser als Administrator, weil so keine Verwechslung mit Systemadminstrator.
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a system administrator"
+msgstr "Gruppenverwalter"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:84
msgid ""
-"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only "
+"prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>."
msgstr ""
-"Dies ist ein Beispielsskript, das die cron-, at- und Druckaufträge des "
-"Benutzers entfernt:<placeholder-1/>"
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:195
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:91
+#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34
+#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55
+#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125
+msgid "newgrp"
+msgstr "newgrp"
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a password is set the members can still use "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply "
+#| "the password."
msgid ""
-"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
-"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
-"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+"If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a "
+"password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
-"Erlaubt Benutzern, die nicht Root sind, die Umask-Gruppen-Bits auf ihre "
-"Umask-Bits zu setzen (Beispiel: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007), falls die UID "
-"mit der GID identisch ist sowie der Benutzername mit dem Gruppennamen "
-"übereinstimmt."
+"Wenn ein Passwort vergeben wurde, können Mitglieder der Gruppe dennoch ohne "
+"Passwort <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry> ausführen. Alle anderen Benutzer benötigen dazu "
+"das Passwort."
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
-#: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: gpasswd.1.xml.out:99
+msgid "Notes about group passwords"
+msgstr "Hinweise zu Gruppenpasswörtern"
+
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: gpasswd.1.xml.out:100
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
-"remove the user's group if it contains no more members, and "
-"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
-"the user."
+"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
+"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
+"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-"Wenn der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird <command>userdel</"
-"command> die Gruppe des Benutzers entfernen, falls sie keine Mitglieder mehr "
-"hat, und <command>useradd</command> wird standardmäßig eine Gruppe mit dem "
-"Namen des Benutzers erstellen."
+"Gruppenpasswörter beinhalten ein Sicherheitsrisiko, da mehrere Personen das "
+"Passwort kennen. Dennoch können sie sinnvoll sein, um die Zusammenarbeit "
+"zwischen Benutzern zu erleichtern."
-#: userdel.8.xml:232(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:111
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/userdel-post.d/*</filename>"
+"Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot "
+"be combined."
msgstr ""
-"ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
-"shadow</filename> nach der UID"
+"Außer die Optionen <option>-A</option> und <option>-M</option> können die "
+"übrigen Optionen nicht zusammen verwendet werden."
-#: userdel.8.xml:234(para)
-msgid ""
-"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with <command>userdel</command> "
-"and <command>SUBJECT</command> with the username. <filename>userdel-pre.d</"
-"filename> will be executed prior to any user deletion. <filename>userdel-"
-"post.d</filename> will execute after user deletion. If a script exits non-"
-"zero then execution will terminate."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:115
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr "Die Optionen können nicht zusammen verwendet werden."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:83
+msgid "--add"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:253(title) useradd.8.xml:779(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:305(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:255(title)
-#: groupmod.8.xml:277(title) groupdel.8.xml:186(title)
-#: groupadd.8.xml:312(title) chage.1.xml:306(title)
-msgid "EXIT VALUES"
-msgstr "RÜCKGABEWERTE"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137
+#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216
+#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:60 groups.1.xml.out:61
+msgid "user"
+msgstr "Benutzer"
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:784(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable)
-#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:260(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:282(replaceable) groupdel.8.xml:191(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:317(replaceable) chage.1.xml:311(replaceable)
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
+msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
+"Fügt den <replaceable>Benutzer</replaceable> der bezeichneten "
+"<replaceable>Gruppe</replaceable> zu."
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:786(para) pwck.8.xml:312(para)
-#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:193(para)
-#: groupadd.8.xml:319(para) chage.1.xml:313(para)
-msgid "success"
-msgstr "Erfolg"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:168
+msgid "--delete"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:790(replaceable)
-#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
-#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:266(replaceable)
-#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:317(replaceable)
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
+msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
+"entfernt den <replaceable>Benutzer</replaceable> aus der bezeichneten "
+"<replaceable>Gruppe</replaceable>"
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:792(para)
-msgid "can't update password file"
-msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Q"
+msgstr "-"
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:796(replaceable)
-#: pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
-#: grpck.8.xml:272(replaceable) groupmod.8.xml:288(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:197(replaceable) groupadd.8.xml:323(replaceable)
-#: chage.1.xml:323(replaceable)
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:172
+msgid "--remove-password"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:272(para) useradd.8.xml:798(para) pwck.8.xml:318(para)
-#: grpck.8.xml:268(para) groupdel.8.xml:199(para) groupadd.8.xml:325(para)
-#: chage.1.xml:325(para)
-msgid "invalid command syntax"
-msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:175
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+#| "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+#| "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
+msgid ""
+"Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password "
+"will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to "
+"join the named <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+"Entfernt das Passwort der bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable>. "
+"Das Gruppenpasswort wird leer sein. Damit können nur noch Gruppenmitglieder "
+"mit <command>newgrp</command> zu der bezeichneten <replaceable>Gruppe</"
+"replaceable> wechseln."
-#: userdel.8.xml:276(replaceable) useradd.8.xml:814(replaceable)
-#: pwck.8.xml:346(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:306(replaceable) groupdel.8.xml:203(replaceable)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:188
+msgid "--restrict"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:278(para)
-msgid "specified user doesn't exist"
-msgstr "Der angegebene Benutzer ist nicht vorhanden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+#| "group password is set to \"!\". Only group members with a password will "
+#| "be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
+msgid ""
+"Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is "
+"set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:"
+"command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+"Schränkt den Zugang zur bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable> ein. "
+"Das Gruppenpasswort wird auf »!« gesetzt. Damit können nur noch "
+"Gruppenmitglieder mit einem Passwort mit <command>newgrp</command> zu der "
+"bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable> wechseln."
-#: userdel.8.xml:284(para)
-msgid "user currently logged in"
-msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet."
+# SB: Gruppenverwalter ist besser als Administrator, weil so keine Verwechslung mit Systemadminstrator.
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "--administrators"
+msgstr "Gruppenverwalter"
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:826(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:318(replaceable) groupdel.8.xml:215(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:347(replaceable)
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:215
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:290(para) useradd.8.xml:828(para) groupdel.8.xml:217(para)
-#: groupadd.8.xml:349(para)
-msgid "can't update group file"
-msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:207
+msgid "Set the list of administrative users."
+msgstr "Liste der Gruppenverwalter bestimmen"
-#: userdel.8.xml:294(replaceable) useradd.8.xml:832(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:330(replaceable)
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+#, fuzzy
+#| msgid "members"
+msgid "--members"
+msgstr "Mitglieder"
-#: userdel.8.xml:296(para)
-msgid "can't remove home directory"
-msgstr "Das Home-Verzeichnis kann nicht gelöscht werden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:219
+msgid "Set the list of group members."
+msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe bestimmen"
-#: userdel.8.xml:254(para)
-msgid ""
-"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:231
+msgid "and <_:filename-1/> files."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>userdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
-"zurück: <placeholder-1/>"
-#: userdel.8.xml:305(para)
-msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
-"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
-"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
-"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
-"deletion of this account."
-msgstr ""
-"<command>userdel</command> löscht ein Benutzerkonto nicht, wenn Prozesse "
-"laufen, die diesem Konto gehören. In diesem Fall müssen Sie entweder diese "
-"Prozesse beenden oder das Passwort oder Konto des Benutzers sperren und das "
-"Konto später entfernen. Die Option <option>-f</option> erzwingt das Löschen "
-"eines Kontos."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:233
+#, fuzzy
+#| msgid "file"
+msgid "file."
+msgstr "Datei"
-#: userdel.8.xml:312(para)
-msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this user."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#| "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+#| "phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+#| "change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+#| "server."
+msgid ""
+"This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> "
+"Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-"Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
-"keine Dateien vorhanden sind, die dem gelöschten Benutzer gehören."
+"Dieses Werkzeug bearbeitet nur <phrase condition=\"gshadow\">die Dateien "
+"<filename>/etc/group</filename> und <filename>/etc/gshadow</filename> </"
+"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">die Datei <filename>/etc/group</"
+"filename></phrase>. Sie können daher keine NIS- oder LDAP-Gruppen "
+"bearbeiten. Dies muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden."
-#: userdel.8.xml:316(para)
-msgid ""
-"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
-"performed on the NIS server."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:347 groupdel.8.xml.out:34
+#: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57
+#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:164 groupmems.8.xml.out:220
+#: groupmod.8.xml.out:340 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:848
+#: userdel.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:612
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:350 groupdel.8.xml.out:219
+#: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47
+#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:255
+#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:282 login.defs.5.xml.out:311
+#: useradd.8.xml.out:851 userdel.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:615
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:288 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40
+#: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:183
+#: grpck.8.xml.out:233 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:338 pwconv.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:241
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:294 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:286
+#: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121
+#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:210
+msgid "gshadow"
+msgstr "gshadow"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:292 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135
+msgid ", <_:citerefentry-1/>"
msgstr ""
-"Sie sollten keine NIS-Attribute auf einem NIS-Client löschen. Dies muss auf "
-"dem NIS-Server durchgeführt werden."
-#: userdel.8.xml:319(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:274 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117
msgid ""
-"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
-"command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
-"inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
-"command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
-"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>."
msgstr ""
-"Falls in <filename>/etc/login.defs</filename> <option>USERGROUPS_ENAB</"
-"option> auf <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> gesetzt ist, wird "
-"<command>userdel</command> die Gruppe mit dem gleichen Namen wie der "
-"Benutzer entfernen. Um Unstimmigkeiten in der Passwort- und Gruppendatenbank "
-"zu vermeiden, überprüft <command>userdel</command>, ob diese Gruppe die "
-"Hauptgruppe für andere Benutzer ist. Gegebenenfalls wird eine Warnung "
-"angezeigt und die betreffende Gruppe nicht entfernt. Mit der Option <option>-"
-"f</option> kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden."
-#: userdel.8.xml:332(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupadd.8.xml.out:44
+msgid "create a new group"
+msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:61
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
+#| "the values specified on the command line plus the default values from the "
+#| "system. The new group will be entered into the system files as needed."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname)
-#: useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command)
-#: useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:486(term)
-msgid "useradd"
-msgstr "useradd"
-
-#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
-msgid "create a new user or update default new user information"
+"The <_:command-1/> command creates a new group account using the values "
+"specified on the command line plus the default values from the system. The "
+"new group will be entered into the system files as needed."
msgstr ""
-"erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue "
-"Benutzer"
+"Der Befehl <command>groupadd</command> erstellt ein neues Gruppenkonto. "
+"Dabei verwendet er die Werte, die auf der Befehlszeile angegeben wurden, "
+"oder die Standardwerte des Systems. Soweit es notwendig ist, wird die neue "
+"Gruppe den Systemdateien hinzugefügt."
-#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg)
-msgid "-D"
-msgstr "-D"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:83 groupadd.8.xml.out:84 groupadd.8.xml.out:91
+#: groupadd.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:373
+#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:170 usermod.8.xml.out:202 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-g"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option causes the command to simply exit with success status if the "
+#| "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and "
+#| "the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. "
+#| "<option>-g</option> is turned off)."
msgid ""
-"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
-"command> command creates a new user account using the values specified on "
-"the command line plus the default values from the system. Depending on "
-"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
-"system files and may also create the new user's home directory and copy "
-"initial files."
+"This option causes the command to simply exit with success status if the "
+"specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the "
+"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:"
+"option-2/> is turned off)."
msgstr ""
-"Wenn der Befehl <command>useradd</command> ohne die Option <option>-D</"
-"option> aufgerufen wird, wird ein neues Benutzerkonto mit den Werten "
-"erstellt, die auf der Befehlszeile angegeben wurden, und den Standardwerten "
-"des Systems. Je nach den Optionen auf der Befehlszeile aktualisiert der "
-"Befehl <command>useradd</command> Systemdateien, erstellt ein Home-"
-"Verzeichnis für den neuen Benutzer und kopiert Dateien."
+"Die Option führt dazu, dass der Befehl nur dann erfolgreich beendet wird, "
+"wenn die angegebene Gruppe existiert. Falls diese Option zusammen mit der "
+"Option <option>-g</option> verwendet wird und die angegebene GID schon "
+"vergeben ist, wird eine andere, eindeutige GID gewählt (d.h. <option>-g</"
+"option> wird nicht beachtet)."
-#: useradd.8.xml:118(para)
-msgid ""
-"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
-"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:170
+msgid "--gid"
msgstr ""
-"Standardmäßig wird auch eine Gruppe für den neuen Benutzer erstellt "
-"(vergleiche <option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option> "
-"und <option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
-#: useradd.8.xml:127(para)
-msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137
+#: newusers.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:433
+msgid "GID"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>useradd</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:188(option) newusers.8.xml:281(option)
-msgid "--badname"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:97 groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:17
+#: groupadd.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:17 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:16
+msgid "GID_MIN"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:566(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+#| "<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable>"
+"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other group."
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable>"
+"Der zahlenmäßige Wert der Gruppen-ID. Dieser Wert muss eindeutig sein, "
+"sofern nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Der Wert darf "
+"nicht negativ sein. Standardmäßig wird der kleinste Wert größer als oder "
+"gleich <option>GID_MIN</option> und größer als jeder andere Wert einer "
+"Gruppe verwendet."
-#: useradd.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable> is concatenated with the account name to define the home "
-"directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:18
+msgid "GID_MAX"
msgstr ""
-"Das standardmäßige Wurzelverzeichnis des Systems, wenn nicht eines mit "
-"<option>-d</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</replaceable> festgelegt "
-"wurde. Der Name des Home-Verzeichnisses besteht aus der Verbindung von "
-"<replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable> und dem Kontonamen. Wenn die Option "
-"<option>-m</option> nicht verwendet wird, muss <replaceable>WURZEL_VERZ</"
-"replaceable> existieren."
-#: useradd.8.xml:152(para)
-msgid ""
-"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
-"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:100 useradd.8.xml.out:500
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+#| "description."
+msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description."
msgstr ""
-"Falls diese Option nicht angegeben wird, verwendet <command>useradd</"
-"command> das Wurzelverzeichnis, das mit der Variable <option>HOME</option> "
-"in <filename>/etc/default/useradd</filename> festgelegt wurde, anderenfalls "
-"<filename>/home</filename>."
+"Vergleichen Sie auch die Option <option>-r</option> und die Ausführungen zu "
+"<option>UID_MAX</option>."
-#: useradd.8.xml:166(para)
-msgid ""
-"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
-"currently used as the field for the user's full name."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:123
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:303
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-K"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "--key"
msgstr ""
-"Eine beliebige Zeichenkette. Dies ist für gewöhnlich eine kurze Beschreibung "
-"des Logins und wird im Moment im Feld für den vollständigen Namen des "
-"Benutzers gespeichert."
-#: useradd.8.xml:174(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "KEY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+#, fuzzy
+#| msgid "EXIT VALUES"
+msgid "VALUE"
+msgstr "RÜCKGABEWERTE"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupadd.8.xml.out:113 useradd.8.xml.out:287
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</"
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:178(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:117
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-#| "the value for the user's login directory. The default is to append the "
-#| "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</"
-#| "replaceable> and use that as the login directory name. The directory "
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not "
-#| "be created if it is missing."
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
+#| "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
msgid ""
-"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-"the value for the user's login directory. The default is to append the "
-"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
-"and use that as the login directory name. If the directory "
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not exist, then it will be created "
-"unless the <option>-M</option> option is specified."
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple "
+"<_:option-2/> options can be specified."
msgstr ""
-"Beim Anlegen des neuen Benutzers wird <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> "
-"als das Anmeldeverzeichnis des Benutzers verwendet. Um den Namen des "
-"Anmeldeverzeichnisses zu erhalten, wird standardmäßig der "
-"<replaceable>ANMELDE</replaceable>-Name an <replaceable>WURZEL_VERZ</"
-"replaceable> angehängt. Das Verzeichnis <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> "
-"muss nicht vorhanden sein, sondern wird gegebenenfalls angelegt."
+"Überschreibt die Standardwerte von <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden."
-#: useradd.8.xml:192(term)
-msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:302
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "100"
+msgstr "10"
-#: useradd.8.xml:196(para)
-msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
-msgstr "Lesen Sie dazu unten den Abschnitt »Die Standardwerte verändern«."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:303
+msgid "499"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
-"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
+"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> "
+"<_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>"
msgstr ""
-"Falls nicht definiert, verwendet <command>useradd</command> das "
-"Standardverfallsdatum, das mit der Variable <option>EXPIRE</option> in "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename> bestimmt wurde, anderenfalls eine "
-"leere Zeichenkette (kein Verfall)."
+"entfernt den <replaceable>Benutzer</replaceable> aus der bezeichneten "
+"<replaceable>Gruppe</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:223(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:323 groupdel.8.xml.out:191
+#: groupmod.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:264
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
-"expired, and a value of -1 disables the feature."
+"Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/"
+">=<_:replaceable-5/> doesn't work yet."
msgstr ""
-"Die Anzahl von Tagen nach Ablaufen des Passworts bis das Konto dauerhaft "
-"deaktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort "
-"abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab."
+"Hinweis: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
-#: useradd.8.xml:229(para)
-msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or -1 by default."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387
+#: usermod.8.xml.out:269
+msgid "--non-unique"
msgstr ""
-"Falls nicht definiert, verwendet <command>useradd</command> die "
-"Standarddauer der Inaktivität, die mit der Variable <option>INACTIVE</"
-"option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> bestimmt wurde, "
-"anderenfalls -1."
-#: useradd.8.xml:242(para)
-msgid ""
-"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
-"must exist. A group number must refer to an already existing group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:137
+msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr ""
-"Der Name oder die Nummer der anfänglichen Anmeldegruppe des Benutzers. Der "
-"Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
-"vorhandene Gruppe verweisen."
+"Diese Option erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu "
+"erstellen."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130
+#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88
+#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:280
+#: usermod.8.xml.out:400 vipw.8.xml.out:102
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
-#: useradd.8.xml:247(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--password"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "PASSWORD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:305 groupmod.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:254 gshadow.5.xml.out:63
+#: gshadow.5.xml.out:69 login.defs.5.xml.out:16 passwd.1.xml.out:442
+#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:170
+#: passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:304 shadow.3.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 shadow.5.xml.out:95
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:784 useradd.8.xml.out:842
+#: usermod.8.xml.out:285 usermod.8.xml.out:603
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:147 useradd.8.xml.out:402
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
msgid ""
-"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
-"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
-"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
-"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
-"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
-"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
-"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
-"default."
+"The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is "
+"to disable the password."
msgstr ""
-"Falls nicht definiert, hängt das Verhalten von <command>useradd</command> "
-"von der Variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> ab. Wenn diese Variable auf <replaceable>yes</replaceable> "
-"gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile <option>-U/--user-group</option> "
-"angegeben wurde), wird für den Benutzer eine Gruppe, die auf seinen Namen "
-"lautet, erstellt. Wenn die Variable auf <replaceable>no</replaceable> "
-"gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile <option>-N/--no-user-group</option> "
-"angegeben wurde), legt useradd als Hauptgruppe des neuen Benutzers diejenige "
-"fest, die mit der Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/"
-"useradd</filename> definiert wurde, anderenfalls 100."
+"Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
+"Standardmäßig ist das Passwort deaktiviert."
-#: useradd.8.xml:269(para)
-msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
-"the initial group."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: groupadd.8.xml.out:153 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:408
+#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:289
+msgid "Note:"
msgstr ""
-"Eine Liste der zusätzlichen Gruppen, denen der Benutzer ebenfalls angehört. "
-"Die Gruppen sind durch Kommata ohne Leerzeichen voneinander zu trennen. Die "
-"Gruppen unterliegen denselben Beschränkungen wie die Gruppe, die mit der "
-"Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
-"nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
-#: useradd.8.xml:286(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:152 groupmod.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:407
+#: usermod.8.xml.out:288
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
+#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
+#| "listing the processes."
msgid ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
-"replaceable>"
+"<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or "
+"encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>GERÜST_VERZ</"
-"replaceable>"
+"<emphasis role=\"bold\">Hinweis:</emphasis> Diese Option ist nicht "
+"empfehlenswert, weil das Passwort (auch wenn es verschlüsselt ist) für "
+"Benutzer sichtbar ist, die sich den Prozess anzeigen lassen."
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:412
+#: usermod.8.xml.out:299
msgid ""
-"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
-"the user's home directory, when the home directory is created by "
-"<command>useradd</command>."
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-"Das Gerüstverzeichnis, das die Dateien und Verzeichnisse enthält, die in das "
-"Home-Verzeichnis des Benutzers kopiert werden, wenn es von <command>useradd</"
-"command> erstellt wird."
+"Sie sollten sicherstellen, dass das Passwort den Passwortrichtlinien des "
+"Systems entspricht."
-#: useradd.8.xml:295(para)
-msgid ""
-"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
-"home</option>) option is specified."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:165 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:420
+msgid "--system"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:168
+msgid "Create a system group."
+msgstr "erstellt eine neue Systemgruppe"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:7 groupadd.8.xml.out:15
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
+msgid "SYS_GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:16
+msgid "SYS_GID_MAX"
msgstr ""
-"Diese Option ist nur zulässig, wenn auch die Option <option>-m</option> "
-"(oder <option>--create-home</option>) angegeben wird."
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
+#| "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined "
+#| "in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+#| "<option>GID_MAX</option>."
msgid ""
-"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
-"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-"
+"<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:"
+"option-5/>."
msgstr ""
-"Wenn diese Option nicht angegeben wird, wird das Gerüstverzeichnis durch die "
-"Variable <option>SKEL</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"festgelegt, anderenfalls ist dieses <filename>/etc/skel</filename>."
+"Die zahlenmäßige Kennung einer neuen Systemgruppe wird aus der Spanne von "
+"<option>SYS_GID_MIN</option> bis <option>SYS_GID_MAX</option> gewählt, "
+"welche in <filename>login.defs</filename> festgelegt wird, anstelle von "
+"<option>GID_MIN</option> bis <option>GID_MAX</option>."
-#: useradd.8.xml:305(para)
-msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
-msgstr "Soweit möglich, werden die ACLs und erweiterten Attribute kopiert."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-P"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+msgid "--prefix"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupadd.8.xml.out:197 groupadd.8.xml.out:199
+#: groupdel.8.xml.out:101 groupdel.8.xml.out:105 groupdel.8.xml.out:107
+#: groupmod.8.xml.out:176 groupmod.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:182
+#: useradd.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:465
+#: userdel.8.xml.out:135 userdel.8.xml.out:139 userdel.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:334 usermod.8.xml.out:336
+msgid "PREFIX_DIR"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:311(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:196 groupdel.8.xml.out:104 groupmod.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:462 userdel.8.xml.out:138 usermod.8.xml.out:333
msgid ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and "
+"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS "
+"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
+"files. No SELINUX support."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:193
+#: groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:379
+#: useradd.8.xml.out:508 useradd.8.xml.out:517 usermod.8.xml.out:236
+#: usermod.8.xml.out:394
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-U"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupmod.8.xml.out:193
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "--users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:213 groupmod.8.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgid "A list of usernames to add as members of the group."
+msgstr ""
+"Gruppenverwalter können das Passwort und die Mitglieder der Gruppe ändern."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:368 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:517
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-N"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: groupadd.8.xml.out:219 groupmod.8.xml.out:202 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:448 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:225 useradd.8.xml.out:380
+#: useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:600 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:295
+msgid "USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>SCHLÜSSEL</"
-"replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:216 groupmod.8.xml.out:199 useradd.8.xml.out:377
+#: useradd.8.xml.out:515
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
-#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
-#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
-#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password aging, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> "
+"options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:"
+"filename-5/>."
msgstr ""
-"Überschreibt die Standardwerte aus <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> und andere). <placeholder-1/> Beispiel: "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_TAGE</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> kann eingesetzt werden, wenn ein "
-"Systemkonto erstellt wird, um den Verfall des Passworts abzuschalten, selbst "
-"wenn das Systemkonto überhaupt kein Passwort besitzt. Die Option <option>-K</"
-"option> kann mehrmals verwendet werden, z.B.: <option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;"
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"Wenn die Optionen <option>-g</option>, <option>-N</option> und <option>-U</"
+"option> nicht angegeben werden, wird das Verhalten durch die Variable "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"bestimmt."
-#: useradd.8.xml:336(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#| "<command>newusers</command>."
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/"
+">, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
+msgstr ""
+"der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
+"command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> bei "
+"der Erstellung normaler Gruppen auswählen dürfen"
-#: useradd.8.xml:338(para)
-msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
-msgstr "Fügt den Benutzer nicht zu den Datenbanken lastlog und faillog hinzu."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgid ""
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. "
+"60000)."
+msgstr ""
+"Der Standardwert für <option>GID_MIN</option> ist 1000, für <option>GID_MAX</"
+"option> 60.000."
-#: useradd.8.xml:341(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+#| "Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#| "<command>newusers</command>."
msgid ""
-"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, "
+"<_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-"Standardmäßig werden die Benutzereinträge in den Datenbanken lastlog und "
-"faillog zurückgesetzt, um zu vermeiden, dass der Eintrag eines früher "
-"gelöschten Benutzers verwendet wird."
+"der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
+"command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> bei "
+"der Erstellung von Systemgruppen auswählen dürfen"
-#: useradd.8.xml:349(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgid ""
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:"
+"option-3/>-1)."
+msgstr ""
+"Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für "
+"<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1."
-#: useradd.8.xml:353(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:267
msgid ""
-"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
-"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
-"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-"Erstellt das Home-Verzeichnis des Benutzers, wenn es nicht vorhanden ist. "
-"Die Dateien und Verzeichnisse im Gerüstverzeichnis, das mit der Option "
-"<option>-k</option> festgelegt werden kann, werden in das Home-Verzeichnis "
-"kopiert."
+"Gruppennamen müssen mit einem Kleinbuchstaben oder einem Unterstrich "
+"beginnen. Nachfolgend dürfen sie Kleinbuchstaben, Zahlen, Unterstriche und "
+"Gedankenstriche enthalten. Das letzte Zeichen darf auch ein Dollarzeichen "
+"sein. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:359(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:276
msgid ""
-"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
-"is not enabled, no home directories are created."
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-"Wenn diese Option nicht angegeben wird und <option>CREATE_HOME</option> "
-"nicht aktiviert wurde, wird standardmäßig kein Home-Verzeichnis erstellt."
+"Sie können einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies "
+"müssen Sie auf dem entsprechenden Server durchführen."
-#: useradd.8.xml:364(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:280
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the groupname already exists in an external group database such as NIS "
+#| "or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgid ""
-"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
-"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
-"cannot be created or accessed."
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request."
msgstr ""
+"Falls der Gruppenname bereits in einer externen Datenbank (wie etwa NIS oder "
+"LDAP) vergeben ist, wird <command>groupadd</command> die Gruppe nicht "
+"erstellen."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:462 useradd.8.xml.out:786
+msgid "invalid argument to option"
+msgstr "ungültiges Argument für Option"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:311 groupmod.8.xml.out:276 grpck.8.xml.out:260
+#: passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:790
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:313
+#, fuzzy
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)"
+msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:372(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:317 groupmod.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:802
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:319
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "group name is already used"
+msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:325 groupdel.8.xml.out:193 useradd.8.xml.out:810
+#: userdel.8.xml.out:266
+msgid "can't update group file"
+msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:359 groupdel.8.xml.out:225 groupmems.8.xml.out:226
+#: groupmod.8.xml.out:349 login.1.xml.out:31 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:31 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:480
+#: su.1.xml.out:31 su.1.xml.out:16 useradd.8.xml.out:31 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:868 userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46
+#: userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71
+#: userdel.8.xml.out:82 userdel.8.xml.out:31 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:210 userdel.8.xml.out:231 userdel.8.xml.out:282
+#: userdel.8.xml.out:297 userdel.8.xml.out:299 usermod.8.xml.out:31
+#: usermod.8.xml.out:632
+msgid "userdel"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:362 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:229
+#: groupmod.8.xml.out:352 login.1.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:487 pwck.8.xml.out:140
+#: pwck.8.xml.out:347 su.1.xml.out:30 useradd.8.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:344
+#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53
+#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:261
+#: usermod.8.xml.out:512 usermod.8.xml.out:30
+msgid "usermod"
+msgstr "usermod"
-#: useradd.8.xml:376(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:323
msgid ""
-"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
-"to <replaceable>yes</replaceable>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>."
msgstr ""
-"Erstellt nicht das Home-Verzeichnis des Benutzers, selbst wenn die "
-"systemweite Option <option>CREATE_HOME</option> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt ist."
-#: useradd.8.xml:385(term)
-msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupdel.8.xml.out:42
+msgid "delete a group"
+msgstr "löscht eine Gruppe"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51
+#: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102
+#: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:234 useradd.8.xml.out:374
+#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:607 usermod.8.xml.out:170
+msgid "GROUP"
+msgstr "GRUPPE"
-#: useradd.8.xml:389(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupdel</command> command modifies the system account "
+#| "files, deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable>. The named group must exist."
msgid ""
-"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
-"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist."
msgstr ""
-"Erstellt keine Gruppe mit dem gleichen Namen wie der Benutzer, aber fügt ihn "
-"der Gruppe hinzu, die mit der Option <option>-g</option> oder mit der "
-"Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"angegeben wurde."
+"Der Befehl <command>groupdel</command> bearbeitet die Kontodateien des "
+"Systems und löscht darin alle Einträge, die auf die <replaceable>Gruppe</"
+"replaceable> verweisen. Die bezeichnete Gruppe muss existieren."
-#: useradd.8.xml:395(para) useradd.8.xml:533(para) groupmod.8.xml:223(para)
-#: groupadd.8.xml:240(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:75
msgid ""
-"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
-"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
+"having the group as the primary one."
msgstr ""
-"Wenn die Optionen <option>-g</option>, <option>-N</option> und <option>-U</"
-"option> nicht angegeben werden, wird das Verhalten durch die Variable "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"bestimmt."
-#: useradd.8.xml:408(para)
-msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:121
+msgid ""
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
msgstr ""
-"Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
-"eindeutigen) UID."
+"Sie können nicht die Hauptgruppe eines Benutzers entfernen. Dazu müssten Sie "
+"zunächst den betreffenden Benutzer löschen."
-#: useradd.8.xml:409(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:125
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
msgstr ""
-"Diese Option kann nur in Verbindung mit der Option <option>-u</option> "
-"verwendet werden."
+"Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
+"keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind."
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupdel.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:460
+#: pwck.8.xml.out:322 useradd.8.xml.out:796 userdel.8.xml.out:252
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: useradd.8.xml:420(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:798
+msgid "specified group doesn't exist"
+msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:187
+msgid "can't remove user's primary group"
+msgstr "Die Hauptgruppe eines Benutzers kann nicht entfernen werden."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:202 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>."
msgstr ""
-"Das verschlüsselte Passwort, wie es von <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird. "
-"Standardmäßig ist das Passwort deaktiviert."
-#: useradd.8.xml:437(term) newusers.8.xml:310(term) groupadd.8.xml:188(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: groupmems.8.xml.out:18
+msgid "George"
+msgstr "George"
-#: useradd.8.xml:441(para) newusers.8.xml:314(para)
-msgid "Create a system account."
-msgstr "erstellt ein Systemkonto"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: groupmems.8.xml.out:19
+msgid "Kraft"
+msgstr "Kraft"
+
+#. (itstool) path: author/lineage
+#: groupmems.8.xml.out:20
+msgid "IV"
+msgstr "IV"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: groupmems.8.xml.out:21
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr "ursprünglicher Autor, 2000"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50
+#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71
+#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:162
+#: login.defs.5.xml.out:305
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmems.8.xml.out:45
+msgid "administer members of a user's primary group"
+msgstr "verwaltet die Mitglieder der Hauptgruppe eines Benutzers"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid "-a <placeholder-1/>"
+msgid "-a <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid "-d <placeholder-1/>"
+msgid "-d <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-d <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid "-g <placeholder-1/>"
+msgid "-g <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-g <placeholder-1/>"
+
+# SB: 1. I don't understand "sake"? A typo? But of what? 2. I think we shouldn't have the notorious guest account here as an example.
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer "
+#| "their own group membership list without the requirement of superuser "
+#| "privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that "
+#| "configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., "
+#| "guest / guest)."
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group "
+"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:"
+"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their "
+"own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-"Systembenutzer werden ohne Hinterlegung ihres Alters in <filename>/etc/"
-"shadow</filename> erstellt. Ihre numerische Kennung wird aus der Spanne "
-"<option>SYS_UID_MIN</option> bis <option>SYS_UID_MAX</option> anstelle von "
-"<option>UID_MIN</option> bis <option>UID_MAX</option> gewählt (gleiches gilt "
-"für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
+"Mit dem Befehl <command>groupmems</command> kann ein Benutzer die "
+"Mitgliederliste seiner eigenen Gruppe verwalten, ohne Root-Rechte zu "
+"benötigen. Das Werkzeug <command>groupmems</command> ist für Systeme "
+"gedacht, auf denen die Hauptgruppe eines Benutzers den gleichen Namen hat "
+"wie der Benutzer (z.B. fritz/fritz)."
-#: useradd.8.xml:453(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:70
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-#| "account to be created."
+#| "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</"
+#| "command> to alter the memberships of other groups."
msgid ""
-"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
-"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
-"created."
+"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the "
+"memberships of other groups."
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass <command>useradd</command> für einen solchen Benutzer "
-"unabhängig von der Einstellung in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"(<option>CREATE_HOME</option>) kein Home-Verzeichnis erzeugen wird."
+"Nur Root als Administrator kann mit <command>groupmems</command> die "
+"Mitgliederlisten anderer Gruppen bearbeiten."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
+msgstr "Fügt einen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu."
-#: useradd.8.xml:497(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
+#| "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
+#| "created."
msgid ""
-"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
-"by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>, or an empty string by default."
+"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:"
+"filename-2/> file, a new entry will be created."
msgstr ""
-"Der Name der Anmelde-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld "
-"leer gelassen. Das System verwendet dann die Standard-Anmelde-Shell, die mit "
-"der Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename> definiert wird, anderenfalls bleibt das Feld leer."
+"Wenn die Datei <filename>/etc/gshadow</filename> vorhanden ist, die Gruppe "
+"darin aber keinen Eintrag hat, wird ein solcher erstellt."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:96
+msgid "Delete a user from the group membership list."
+msgstr "Löscht einen Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe."
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
+#| "removed from the list of members and administrators of the group."
msgid ""
-"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
+"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of "
+"members and administrators of the group."
msgstr ""
-"Der zahlenmäßige Wert der Benutzer-ID. Dieser Wert muss eindeutig sein, "
-"sofern nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Der Wert darf "
-"nicht negativ sein. Standardmäßig wird der kleinste Wert größer als oder "
-"gleich <option>UID_MIN</option> und größer als jeder andere Wert eines "
-"Benutzers verwendet."
+"Wenn <filename>/etc/gshadow</filename> vorhanden ist, wird der Benutzer aus "
+"der Liste der Mitglieder und Gruppenverwalter entfernt."
-#: useradd.8.xml:518(para)
-msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
-"description."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "--group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:112
+msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+msgstr ""
+"Root kann eine Gruppen bestimmen, deren Mitgliederliste er bearbeiten will."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:126
+msgid "List the group membership list."
+msgstr "gibt die Mitgliederliste aus"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:130
+msgid "--purge"
msgstr ""
-"Vergleichen Sie auch die Option <option>-r</option> und die Ausführungen zu "
-"<option>UID_MAX</option>."
-#: useradd.8.xml:525(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:132
+msgid "Purge all users from the group membership list."
+msgstr "löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: groupmems.8.xml.out:156
+msgid "SETUP"
+msgstr "EINRICHTUNG"
+
+#. (itstool) path: para/literal
+#: groupmems.8.xml.out:159
+msgid "2710"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: groupmems.8.xml.out:160 groupmems.8.xml.out:161 groups.1.xml.out:33
+#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56
+msgid "groups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmems</command> executable should be in mode "
+#| "<literal>2710</literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group "
+#| "<emphasis>groups</emphasis>. The system administrator can add users to "
+#| "group <emphasis>groups</emphasis> to allow or disallow them using the "
+#| "<command>groupmems</command> utility to manage their own group membership "
+#| "list."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:"
+"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add "
+"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:"
+"command-6/> utility to manage their own group membership list."
+msgstr ""
+"Die ausführbare Datei <command>groupmems</command> sollte die Rechte "
+"<literal>2710</literal> haben und dem Benutzer <emphasis>root</emphasis> und "
+"der Gruppe <emphasis>groups</emphasis> gehören. Der Systemadministrator kann "
+"Benutzer der Gruppe <emphasis>groups</emphasis> hinzufügen, um ihnen zu "
+"ermöglichen, mit <command>groupmems</command> die Mitgliederliste ihrer "
+"eigenen Gruppe zu verwalten."
-#: useradd.8.xml:529(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: groupmems.8.xml.out:166
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t$ groupadd -r groups\n"
+#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+#| "\t$ chown root.groups groupmems\n"
+#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+#| " "
msgid ""
-"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
-"group."
+"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root.groups groupmems $ "
+"groupmems -g groups -a gk4"
msgstr ""
-"erstellt eine Gruppe mit dem gleichen Name wie der Benutzer und fügt diesen "
-"der Gruppe hinzu"
+"\n"
+"\t$ groupadd -r groups\n"
+"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+"\t$ chown root.groups groupmems\n"
+"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+" "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:198
+msgid "secure group account information"
+msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten"
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:206
msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>."
msgstr ""
-"Der SELinux-Benutzer für den Benutzer nach seiner Anmeldung. Standardmäßig "
-"bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, den SELinux-"
-"Benutzer zu bestimmen."
-#: useradd.8.xml:556(title)
-msgid "Changing the default values"
-msgstr "Die Standardwerte verändern"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmod.8.xml.out:42
+msgid "modify a group definition on the system"
+msgstr "ändert die Eigenschaften einer Gruppe auf dem System"
-#: useradd.8.xml:557(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmod.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
+#| "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
+#| "entry in the group database."
msgid ""
-"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
-"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
-"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
-"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+"The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:"
+"replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database."
msgstr ""
-"Wenn <command>useradd</command> nur mit der Option <option>-D</option> "
-"aufgerufen wird, werden die aktuellen Standardwerte angezeigt. Wenn "
-"<command>useradd</command> neben der Option <option>-D</option> mit weiteren "
-"Optionen aufgerufen wird, werden deren Standardwerte entsprechend angepasst. "
-"Die gültigen Optionen, um Standardwerte zu ändern, sind:"
+"Der Befehl <command>groupmod</command> ändert die Eigenschaften der "
+"angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable>, indem die passenden Einträge "
+"in der Gruppendatenbank geändert werden."
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:73 usermod.8.xml.out:78
+msgid "--append"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:76
msgid ""
-"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
-"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
-"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
-"when creating a new account."
+"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
+"list, rather than replacing it."
msgstr ""
-"Das Wurzelverzeichnis des Home-Verzeichnisses eines neuen Benutzers. Der "
-"Benutzername wird an <replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable> angehängt, um "
-"den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
-"<option>-d</option> bei der Erstellung eines neuen Kontos verwendet wird."
-#: useradd.8.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be "
+#| "changed to <replaceable>GID</replaceable>."
msgid ""
-"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:"
+"replaceable-2/>."
msgstr ""
-"Diese Option verändert die Variable <option>HOME</option> in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"Die Gruppen-ID der angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable> wird zu "
+"<replaceable>GID</replaceable> geändert."
-#: useradd.8.xml:588(para)
-msgid "The date on which the user account is disabled."
-msgstr "das Datum, an dem das Benutzerkonto abgeschaltet wird"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative "
+#| "decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</"
+#| "option> option is used."
+msgid ""
+"The value of <_:replaceable-1/> must be a non-negative decimal integer. This "
+"value must be unique, unless the <_:option-2/> option is used."
+msgstr ""
+"Der Wert von <replaceable>GID</replaceable> muss eine nicht negative, "
+"dezimale Zahl sein. Er muss eindeutig sein, außer wenn die Option <option>-"
+"o</option> verwendet wird."
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:95
msgid ""
-"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
+"as their primary group."
msgstr ""
-"Diese Option verändert die Variable <option>EXPIRE</option> in <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>."
+"Benutzer, welche die Gruppe als Hauptgruppe verwenden, werden aktualisiert, "
+"um die Gruppe als Hauptgruppe zu behalten."
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
+#| "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed "
+#| "manually."
msgid ""
-"The number of days after a password has expired before the account will be "
-"disabled."
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:"
+"replaceable-1/>, must have their group ID changed manually."
msgstr ""
-"die Anzahl von Tagen nach dem Ablaufen des Passworts bis das Konto "
-"deaktiviert wird"
+"Bei Dateien, welche die alte Gruppen-ID haben und weiterhin der Gruppe "
+"<replaceable>GROUP</replaceable> gehören sollen, muss die Gruppen-ID per "
+"Hand angepasst werden."
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, "
+"<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>."
+msgstr ""
+"Die Werte von <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
+"<option>SYS_UID_MIN</option> und <option>SYS_UID_MAX</option> aus <filename>/"
+"etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-n"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121
+msgid "--new-name"
msgstr ""
-"Diese Option verändert die Variable <option>INACTIVE</option> in <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:615(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:121 groupmod.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "NEW_GROUP"
+msgstr "GRUPPE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
-"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
-"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
-"have an existing entry."
+"The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/> name."
msgstr ""
-"Der Gruppenname oder die GID für die Anfangsgruppe eines neuen Benutzers "
-"(wenn <option>-N/--no-user-group</option> verwendet wird oder wenn in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> die Variable <option>USERGROUPS_ENAB</"
-"option> auf <replaceable>no</replaceable> gesetzt ist). Die bezeichnete "
-"Gruppe und die GID müssen existieren."
+"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> zu "
+"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
-#: useradd.8.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
+#| "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
msgid ""
-"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:"
+"replaceable-2/> to a non-unique value."
msgstr ""
-"Diese Option verändert die Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"Wenn sie mit der Option <option>-g</option> verwendet wird, kann mit ihr der "
+"Wert der Gruppen-<replaceable>GID</replaceable> auf einen nicht eindeutigen "
+"Wert gesetzt werden."
-#: useradd.8.xml:635(para)
-msgid "The name of a new user's login shell."
-msgstr "der Name der Anmelde-Shell des neuen Benutzers"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:146 usermod.8.xml.out:283
+msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:638(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:260
+msgid "E_SUCCESS: success"
msgstr ""
-"Diese Option verändert die Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:650(title)
-msgid "NOTES"
-msgstr "ANMERKUNGEN"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command syntax"
+msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
+msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
-#: useradd.8.xml:651(para)
-msgid ""
-"The system administrator is responsible for placing the default user files "
-"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
-"directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the "
-"command line)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid argument to option"
+msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
+msgstr "ungültiges Argument für Option"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:278
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
+msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:284
+#, fuzzy
+#| msgid "specified group doesn't exist"
+msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
+msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
+msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:296
+#, fuzzy
+#| msgid "can't update group file"
+msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
+msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden."
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:300
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "11"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:302
+msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:814 userdel.8.xml.out:270
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:308
+msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
msgstr ""
-"Der Systemadministrator ist dafür verantwortlich, die standardmäßigen "
-"Benutzerdateien im Verzeichnis <filename>/etc/skel/</filename> (oder in "
-"einem anderen Gerüstverzeichnis, das in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename> oder über die Befehlszeile definiert wurde), anzulegen."
-#: useradd.8.xml:660(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:312
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:314
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
+"PAM error message"
msgstr ""
-"Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies "
-"muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden."
-#: useradd.8.xml:665(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groups.1.xml.out:41
+msgid "display current group names"
+msgstr "zeigt die aktuell verwendeten Gruppennamen an"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groups</command> command displays the current group names or "
+#| "ID values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/"
+#| "etc/group</filename>, the value will be displayed as the numerical group "
+#| "value. The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will "
+#| "display the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
msgid ""
-"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
-"creation request."
+"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If "
+"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value "
+"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> "
+"parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"Ebenso wird <command>useradd</command> ablehnen, ein neues Benutzerkonto zu "
-"erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
-"wie z.B. NIS oder LDAP vorhanden ist."
+"Der Befehl <command>groups</command> zeigt die momentan verwendeten "
+"Gruppennamen oder IDs an. Wenn einem Wert kein Eintrag in <filename>/etc/"
+"group</filename> entspricht, wird die Gruppennummer ausgegeben. Mit der "
+"Option <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> werden nur die Gruppen des "
+"bezeichneten <emphasis remap=\"I\">Benutzers</emphasis> angezeigt."
-#: useradd.8.xml:671(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groups.1.xml.out:70 login.defs.5.xml.out:11 newgrp.1.xml.out:11
+#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47
+#: sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67
+#: sg.1.xml.out:68 sg.1.xml.out:11 su.1.xml.out:421
+msgid "sg"
+msgstr "sg"
+
+# SB: Übersetzung von "concurrent group set"?
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Systems which do not support concurrent group sets will have the "
+#| "information from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must "
+#| "use <command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his "
+#| "current real and effective group ID."
msgid ""
-"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
+"from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:"
+"command-3/> to change his current real and effective group ID."
msgstr ""
-"Benutzernamen müssen mit einem Kleinbuchstaben oder einem Unterstrich "
-"beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Unterstriche oder "
-"Gedankenstriche enthalten. Sie können mit einem Dollarzeichen enden. Als "
-"regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Auf Systemen, die keine simultanen Gruppen unterstützen, werden die "
+"Informationen aus <filename>/etc/group</filename> ausgegeben. Wenn der "
+"Benutzer seine tatsächliche und effektive Gruppen-ID ändern will, muss er "
+"<command>newgrp</command> oder <command>sg</command> verwenden."
-#: useradd.8.xml:677(para)
-msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
-msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:94
+msgid "getgid"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "getgroups"
+msgstr "groups"
-#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:100
+msgid "getuid"
msgstr ""
-"bestimmt, ob standardmäßig ein Home-Verzeichnis für neue Benutzer erstellt "
-"werden soll"
-#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:89 su.1.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>."
msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
-"command line."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"Diese Einstellung trifft nicht auf Systembenutzer zu. Sie kann auf der "
-"Befehlszeile überschrieben werden."
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: groupadd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr "ursprünglicher Autor, 1992"
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: groupadd.8.xml:33(term)
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MIN</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: grpck.8.xml.out:41
+msgid "verify integrity of group files"
+msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: groupadd.8.xml:35(para)
-msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:184
+msgid "and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-"der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
-"command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> bei "
-"der Erstellung normaler Gruppen auswählen dürfen"
-#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: groupadd.8.xml:40(para)
-msgid ""
-"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
+#| "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
+#| "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The "
+#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which "
+#| "have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. "
+"It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-"Der Standardwert für <option>GID_MIN</option> ist 1000, für <option>GID_MAX</"
-"option> 60.000."
+"Der Befehl <command>grpwck</command> überprüft die Stimmigkeit der "
+"Informationen über die Gruppen. Alle Einträge in <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> werden darauf überprüft, ob sie das richtige Format haben "
+"und gültige Daten enthalten. Bei einem Eintrag, der falsch formatiert ist "
+"oder andere unbehebbare Fehler enthält, wird der Benutzer aufgefordert, ihn "
+"zu löschen."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82
+msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
+msgstr "Es wird überprüft, ob jeder Eintrag folgende Eigenschaften aufweist:"
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85
+msgid "the correct number of fields"
+msgstr "die richtige Anzahl von Feldern"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:76
+msgid "a unique and valid group name"
+msgstr "einen eindeutigen und gültigen Gruppennamen"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:81
+msgid "(<_:filename-1/> only)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:79
#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (Zahl)"
+#| msgid "a valid user and group identifier"
+msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>"
+msgstr "eine gültige Benutzer- und Gruppenkennung"
+
+# SB: Gruppenverwalter ist besser als Administrator, weil so keine Verwechslung mit Systemadminstrator.
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "and administrators"
+msgstr "Gruppenverwalter"
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:86
+msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
+#| "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
+#| "filename> checks)"
msgid ""
-"The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</"
-"option> is used to create the mode."
+"a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:"
+"filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)"
msgstr ""
+"einen passenden Eintrag in der Datei <filename>/etc/gshadow</filename> "
+"(oder in <filename>/etc/group</filename> bei der Überprüfung von "
+"<filename>gshadow</filename>)"
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:100
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
+#| "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. "
+#| "If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is "
+#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+#| "other errors are warnings and the user is encouraged to run the "
+#| "<command>groupmod</command> command to correct the error."
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set "
-"the mode of the home directory they create."
+"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
+"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
+"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
+"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
+"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
+"warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to "
+"correct the error."
msgstr ""
-"<command>useradd</command> und <command>newusers</command> verwenden diese "
-"Bit-Gruppe, um die Rechte des von ihnen erstellten Home-Verzeichnisses zu "
-"setzen."
+"Fehler bei der Überprüfung der richtigen Anzahl der Felder und des "
+"eindeutigen Benutzernamens sind schwerwiegend. Wenn ein Eintrag die falsche "
+"Anzahl von Feldern aufweist, wird der Benutzer aufgefordert, die gesamte "
+"Zeile zu löschen. Wenn er dies ablehnt, werden alle weiteren Tests "
+"ausgelassen. Bei einem Eintrag mit einem mehrfach verwendeten Benutzernamen "
+"wird der Benutzer aufgefordert, diesen Eintrag zu löschen. Sollte er dies "
+"ablehnen, werden dennoch die übrigen Tests ausgeführt. Bei allen anderen "
+"Fehlern wird eine Warnung ausgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
+"Fehler mittels des Befehls <command>groupmod</command> zu beheben."
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:67 newusers.8.xml.out:75
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:114
+msgid "and <_:filename-1/> files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file "
+#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</"
+#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
+#| "entry."
msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> "
+"are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should "
+"be used in those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
-"Die maximale Anzahl von Tagen, für die ein Passwort verwendet werden darf. "
-"Wenn das Passwort älter ist, wird ein Wechsel des Passworts erzwungen. Falls "
-"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
-"Beschränkung abgeschaltet ist)."
+"Die Befehle, welche die Datei <filename>/etc/passwd</filename> bearbeiten, "
+"können falsche oder doppelte Einträge nicht verändern. In solchen Fällen "
+"sollte <command>pwck</command> verwendet werden, um den betreffenden Eintrag "
+"zu entfernen."
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:123 pwck.8.xml.out:154
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be "
+#| "combined."
+msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined."
+msgstr ""
+"Die Optionen <option>-r</option> und <option>-s</option> können nicht "
+"zusammen verwendet werden."
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:138 pwck.8.xml.out:188
+msgid "--read-only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:140
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-#| "will be assumed (which disables the restriction)."
+#| "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This "
+#| "causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</"
+#| "emphasis> without user intervention."
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all "
+"questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user "
+"intervention."
msgstr ""
-"Die Mindestanzahl von Tagen, bevor ein Wechsel des Passworts zugelassen "
-"wird. Ein vorheriger Versuch, das Passwort zu ändern, wird abgelehnt. Falls "
-"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
-"Beschränkung abgeschaltet ist)."
+"Führt den Befehl <command>grpck</command> im Modus Nur-Lesen aus. Dies hat "
+"zur Folge, dass alle Fragen, ob Veränderungen vorgenommen werden sollen, mit "
+"<emphasis>no</emphasis> beantworteten werden, ohne dass der Benutzer "
+"einzugreifen braucht."
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:160 pwck.8.xml.out:208
+msgid "--sort"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:162
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID."
msgstr ""
-"Die Anzahl von Tagen, an denen der Benutzer vorgewarnt wird, bevor das "
-"Passwort verfällt. Eine Null bedeutet, dass eine Warnung nur am Tag des "
-"Verfalls ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Vorwarnung "
-"erfolgt. Falls nicht angegeben, wird keine Vorwarnung ausgegeben."
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: groupadd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: grpck.8.xml.out:171 lastlog.8.xml.out:116 passwd.1.xml.out:161
+#: passwd.1.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-S"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:171
+msgid "--silence-warnings"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: groupadd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: grpck.8.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/gshadow"
+msgid "/etc/ghadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: groupadd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:173
msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
+"inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-"der Bereich von Gruppen-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
-"command>, <command>groupadd</command> oder <command>newusers</command> bei "
-"der Erstellung von Systemgruppen auswählen dürfen"
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: groupadd.8.xml:38(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:188
+msgid "parameter."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:189
+msgid "and <_:emphasis-1/> parameters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:182
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+"By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The "
+"user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:"
+"phrase-6/>"
msgstr ""
-"Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1."
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:250
+msgid "one or more bad group entries"
+msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Gruppeneinträge"
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:256
+msgid "can't open group files"
+msgstr "Die Gruppendateien können nicht geöffnet werden."
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
-"command> or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:262
+msgid "can't lock group files"
+msgstr "Die Gruppendateien können nicht gesperrt werden."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:268
+msgid "can't update group files"
+msgstr "Die Gruppendateien können nicht aktualisiert werden."
+
+#. (itstool) path: phrase/citerefentry
+#: grpck.8.xml.out:285
+msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>,"
msgstr ""
-"der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
-"command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung von "
-"Systembenutzern auswählen dürfen"
-#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:277
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, "
+"<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-"Der Standardwert für <option>SYS_UID_MIN</option> ist 101, für "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> <option>UID_MIN</option>-1."
-#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
-msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gshadow.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr "ursprünglicher Autor, 2005"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: gshadow.5.xml.out:30
+msgid "shadowed group file"
+msgstr "Shadow-Datei für Gruppen"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+#| "group accounts."
+msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts."
+msgstr ""
+"In <filename>/etc/gshadow</filename> befinden sich die Informationen für das "
+"Shadow-Gruppen-System."
-#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:52
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
-"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+"This file must not be readable by regular users if password security is to "
+"be maintained."
msgstr ""
-"Falls <replaceable>yes</replaceable>, gehören neu erstellte tcb-shadow-"
-"Dateien der Gruppe <replaceable>auth</replaceable>."
+"Um die Sicherheit der Passwörter zu gewährleisten, darf diese Datei nicht "
+"für normale Benutzer lesbar sein."
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>UID_MAX</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:45
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
+"Die darin enthaltenen Zeilen haben folgende Felder, die durch Doppelpunkt "
+"getrennt sind:"
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>UID_MIN</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:51
+msgid "group name"
+msgstr "Gruppenname"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
-"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:53
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
msgstr ""
-"der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
-"command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung normaler "
-"Benutzer auswählen dürfen"
+"Es muss sich um einen gültigen, auf dem System vorhandenen Gruppennamen "
+"handeln."
-#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:59 shadow.5.xml.out:72
+msgid "encrypted password"
+msgstr "verschlüsseltes Passwort"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
-"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+"Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
-"Der Standardwert für <option>UID_MIN</option> ist 1000, für <option>UID_MAX</"
-"option> 60.000."
+"Sie sollten in <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> nachsehen, wenn Sie "
+"mehr über die Bedeutung dieser Zeichenkette wissen wollen."
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "<option>UMASK</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the password field contains some string that is not a valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to "
+#| "use a unix password to access the group (but group members do not need "
+#| "the password)."
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
+msgstr ""
+"Wenn das Passwortfeld eine Zeichenkette enthält, die kein zulässiges "
+"Ergebnis von <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> ist, z.B. ! oder *, können Benutzer nicht mit "
+"einem Unix-Passwort Zugang zu der Gruppe erhalten, wobei Gruppenmitglieder "
+"kein Passwort benötigen."
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
+#| "to gain the permissions of this group (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>)."
msgid ""
-"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
-"the mask will be initialized to 022."
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)."
msgstr ""
-"Die Bit-Gruppe, welche die Rechte von erstellten Dateien bestimmt, wird "
-"anfänglich auf diesen Wert gesetzt. Falls nicht angegeben, wird sie auf 022 "
-"gesetzt."
+"Das Passwort wird angefordert, wenn ein Benutzer, der nicht Mitglied der "
+"Gruppe ist, die Berechtigungen dieser Gruppe erhalten will (vergleiche "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>)."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:79
+msgid ""
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
+msgstr ""
+"Dieses Feld kann leer bleiben. Dies hat zur Folge, dass nur "
+"Gruppenmitglieder von den Rechten der Gruppe Gebrauch machen können."
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
-"set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> "
-"is not set."
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
msgstr ""
-"<command>useradd</command> und <command>newusers</command> verwenden diese "
-"Bit-Gruppe, um die Rechte des von ihnen erstellten Home-Verzeichnisses zu "
-"setzen."
+"Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, führt dazu, dass das "
+"Passwort gesperrt ist. Die übrigen Zeichen sind das Passwort vor der "
+"Sperrung."
-#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: login.1.xml:43(para)
-msgid ""
-"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
-"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
-"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Sie wird auch von <command>login</command> verwendet, um die anfängliche "
-"Umask eines Benutzers zu bestimmen. Beachten Sie, dass diese Bit-Gruppe "
-"durch die GECOS-Zeile des Benutzers (wenn <option>QUOTAS_ENAB</option> "
-"gesetzt wurde) oder die Festlegung eines Limits in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> mit der Kennung <emphasis>K</emphasis> überschrieben werden "
-"kann."
+"Dieses Passwort geht den in <filename>/etc/group</filename> definierten "
+"Passwörtern vor."
+
+# SB: Gruppenverwalter ist besser als Administrator, weil so keine Verwechslung mit Systemadminstrator.
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:97
+msgid "administrators"
+msgstr "Gruppenverwalter"
-#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: login.1.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:99 gshadow.5.xml.out:115
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr ""
+"Es muss sich dabei um eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen "
+"handeln."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:102
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr ""
+"Gruppenverwalter können das Passwort und die Mitglieder der Gruppe ändern."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
msgstr ""
-"Sie wird ebenfalls von <command>pam_umask</command> als die Standard-Umask "
-"verwendet."
+"Gruppenverwalter haben die gleichen Recht wie die Gruppenmitglieder (siehe "
+"unten)."
-#: useradd.8.xml:740(filename)
-msgid "/etc/default/useradd"
-msgstr "/etc/default/useradd"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:113
+msgid "members"
+msgstr "Mitglieder"
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:742(para)
-msgid "Default values for account creation."
-msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:118
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Mitglieder haben Zugang zu der Gruppe, ohne eine Passwort eingeben zu müssen."
-#: useradd.8.xml:746(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:122
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
-msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/useradd-post.d/*</filename>"
+#| "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
-"shadow</filename> nach der UID"
+"Sie sollten die gleiche Benutzerliste wie in <filename>/etc/group</filename> "
+"verwenden."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48
+#: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpconv"
+msgstr "grpconv"
-#: useradd.8.xml:748(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:333
msgid ""
-"Run-part files to execute during user addition. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with useradd and "
-"<command>SUBJECT</command> with the <command>username</command>. "
-"<filename>useradd-pre.d</filename> will be executed prior to any user "
-"addition. <filename>useradd-post.d</filename> will execute after user "
-"addition. If a script exits non-zero then execution will terminate."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:752(filename)
-msgid "/etc/skel/"
-msgstr "/etc/skel/"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48
+#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:171
+#: login.defs.5.xml.out:337
+msgid "lastlog"
+msgstr "lastlog"
-#: useradd.8.xml:754(para)
-msgid "Directory containing default files."
-msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: lastlog.8.xml.out:43
+msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+msgstr "berichtet die letzte Anmeldung für alle oder einen bestimmten Benutzer"
-#: useradd.8.xml:802(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
-#: grpck.8.xml:278(replaceable) groupmod.8.xml:294(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:329(replaceable)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:213
+msgid "/var/log/lastlog"
+msgstr "/var/log/lastlog"
-#: useradd.8.xml:804(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:331(para)
-msgid "invalid argument to option"
-msgstr "ungültiges Argument für Option"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "login-name"
+msgstr "Anmeldename"
-#: useradd.8.xml:808(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable)
-#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:284(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:300(replaceable) groupadd.8.xml:335(replaceable)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "porttime"
+msgid "port"
+msgstr "porttime"
-#: useradd.8.xml:810(para)
-msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "last login time"
+msgstr "Anmeldename"
-#: useradd.8.xml:816(para) groupdel.8.xml:205(para)
-msgid "specified group doesn't exist"
-msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last "
+#| "login log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-"
+#| "name</emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login "
+#| "time</emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog "
+#| "entries to be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:"
+"filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> "
+"will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be "
+"printed, sorted by their order in <_:filename-6/>."
+msgstr ""
+"<command>lastlog</command> formatiert und gibt den Inhalt der Datei mit den "
+"letzten Anmeldungen, <filename>/var/log/lastlog</filename>, aus. Der "
+"<emphasis>Anmeldename</emphasis>, der <emphasis>Port</emphasis> und der "
+"<emphasis>Zeitpunkt der letzten Anmeldung</emphasis> werden angezeigt. "
+"Standardmäßig (keine Optionen) werden die Lastlog-Einträge in der "
+"Reihenfolge, wie sie sich in <filename>/etc/passwd</filename> befinden, "
+"ausgegeben."
-#: useradd.8.xml:820(replaceable) groupmod.8.xml:312(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:341(replaceable)
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+#: usermod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-b"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:822(para)
-msgid "username already in use"
-msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75
+msgid "--before"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:834(para)
-msgid "can't create home directory"
-msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>."
+msgstr ""
+"gibt nur Lastlog-Einträge aus, die älter als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
+"emphasis> sind"
-#: useradd.8.xml:838(replaceable)
-msgid "14"
-msgstr "14"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-C"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:840(para)
-msgid "can't update SELinux user mapping"
-msgstr "Die Zuordnung von SELinux-Benutzern kann nicht aktualisiert werden."
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "--clear"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
msgid ""
-"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr ""
+"Diese Option ist nur in Verbindung mit der Option <option>-d</option> (oder "
+"<option>--home</option>) zulässig."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:116
+msgid "--set"
msgstr ""
-"Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
-"zurück: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:119
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
-#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
-msgid "Creation, 1996"
-msgstr "ursprünglicher Autor, 1996"
-
-#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
-msgid "suauth"
-msgstr "suauth"
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr ""
+"Diese Option ist nur in Verbindung mit der Option <option>-d</option> (oder "
+"<option>--home</option>) zulässig."
-#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:340(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:127(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
-#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:290(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>."
+msgstr ""
+"gibt nur Lastlog-Einträge aus, die neuer als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
+"emphasis> sind"
-#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:128(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "File Formats and Conversions"
-msgstr "Dateiformate und konvertierung"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:141
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+msgstr "gibt nur die Lastlog-Einträge für die angegebenen Benutzer aus"
-#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "detailed su control file"
-msgstr "ausführliche Kontrolldatei für su"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:157
+msgid "** Never logged in**"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
-msgid "/etc/suauth"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged "
+#| "in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+msgid ""
+"If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be "
+"displayed instead of the port and time."
+msgstr ""
+"Wenn sich ein Benutzer noch nie angemeldet hat, wird die Meldung "
+"<emphasis>** Never logged in**</emphasis> anstatt von Port und Zeit "
+"angezeigt."
-#: suauth.5.xml:76(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:161
msgid ""
-"The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
-"command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
+"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
+"Other entries may exist for users that were deleted previously."
msgstr ""
-"Wenn der Befehl su aufgerufen wird, wird die Datei <filename>/etc/suauth</"
-"filename> ausgewertet. Dadurch kann das Verhalten des Befehls su verändert "
-"werden. Dies hängt von Folgendem ab:"
+"Es werden nur Einträge für auf dem System vorhandene Benutzer angezeigt, "
+"selbst wenn Einträge über gelöschte Benutzer noch vorhanden sind."
-#. .RS
-#: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, fuzzy, no-wrap
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:174
+msgid "ls -l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:176
+msgid "ls -s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:170
+#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " 1) the user su is targetting\n"
-#| " "
-msgid ""
-"\n"
-" 1) the user su is targeting\n"
-" "
+#| "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info "
+#| "on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse "
+#| "file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown "
+#| "by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if "
+#| "you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can "
+#| "display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+msgid ""
+"The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login "
+"of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on "
+"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>"
+"\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> "
+"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>"
+"\"."
msgstr ""
-"\n"
-" 1) auf welchen Benutzer su gerichtet ist\n"
-" "
+"Bei der Datei <filename>lastlog</filename> handelt es sich um eine "
+"Datenbank, die Informationen zur letzten Anmeldung der Benutzer enthält. Sie "
+"sollten sie nicht austauschen. Es handelt sich um eine Sparse-Datei, so dass "
+"die tatsächliche Größe auf dem Speichermedium gewöhnlich viel kleiner ist "
+"als von »<command>ls -l</command>« angezeigt wird (was eine sehr große Datei "
+"anzeigen kann, wenn sich Benutzer mit einer großen UID in <filename>passwd</"
+"filename> befinden). Die wirkliche Dateigröße lässt sich mit »<command>ls -"
+"s</command>« anzeigen."
-#. .fi
-#: suauth.5.xml:87(para)
-msgid ""
-"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:9 lastlog.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:339 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:18 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:18
+msgid "LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
-"2) dem Benutzer, der su ausführt (oder einer Gruppe, deren Mitglied er ist)"
-# SB: Shouldn't it be ":" at the end?
-#: suauth.5.xml:92(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:11
msgid ""
-"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
-"as comment lines and ignored;"
+"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
+"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
+"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
+"file for them."
msgstr ""
-"Die Datei ist folgendermaßen aufgebaut, wobei Zeilen, die mit einem # "
-"beginnen, als Kommentare behandelt und daher ignoriert werden:"
-#: suauth.5.xml:97(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 useradd.8.xml.out:17
+#: usermod.8.xml.out:17
msgid ""
-"\n"
-" to-id:from-id:ACTION\n"
-" "
+"No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no "
+"user ID limit for writing lastlog entries."
msgstr ""
-"\n"
-" Herkunfts-ID:Ziel-ID:AKTION\n"
-" "
-#: suauth.5.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:198
+msgid "Database times of previous user logins."
+msgstr "Datenbank mit Zeiten der letzten Anmeldung der Benutzer"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:206
msgid ""
-"Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
-"delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
-"a list of usernames delimited by \",\"."
+"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
+"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
+"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
+"processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
-"Hierbei kann to-id <emphasis>ALL</emphasis>, eine Aufzählung von "
-"Benutzernamen, die durch ein »,« getrennt werden, oder <emphasis>ALL EXCEPT</"
-"emphasis>, die von einer Aufzählung von Benutzernamen gefolgt werden, die "
-"durch ein »,« getrennt werden, sein."
+"Große Lücken in den UID-Zahlen haben zur Folge, dass das Lastlog-Programm "
+"längere Zeit ohne Bildschirmausgabe läuft. Wenn sich z.B. in der Datenbank "
+"von Lastlog kein Eintrag für Benutzer mit der UID zwischen 170 und 800 "
+"befindet, wird es scheinen, als ob lastlog stehen geblieben ist, während es "
+"die Einträge mit der UID 171 bis 799 verarbeitet."
-# SB: What is the meaning of the last sentence?
-#: suauth.5.xml:107(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
-#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:212
msgid ""
-"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
-"have primary group id of the relevant group, an entry in "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is necessary."
+"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with "
+"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
+"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
+"default and may require a specific option to handle them."
msgstr ""
-"from-id hat das gleiche Format wie to-id mit der Ausnahme, dass zusätzlich "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> zulässig ist. Auch <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-"emphasis> ist zulässig. Nach <emphasis>GROUP</emphasis> werden ein oder "
-"mehrere Gruppennamen aufgeführt, die durch »,« getrennt sind. Die Haupt-ID "
-"einer Gruppe reicht nicht aus, sondern ein Eintrag in "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> ist notwendig."
-#: suauth.5.xml:118(para)
-msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
-msgstr "Als Aktion können nur die folgenden Optionen angegeben werden."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: limits.5.xml.out:17
+msgid "Luca"
+msgstr "Luca"
-#: suauth.5.xml:124(emphasis)
-msgid "DENY"
-msgstr "DENY"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: limits.5.xml.out:18
+msgid "Berra"
+msgstr "Berra"
-#: suauth.5.xml:127(para)
-msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
-msgstr ""
-"Der Versuch, su auszuführen, wird abgebrochen, ehe nach einem Passwort "
-"gefragt wird."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: limits.5.xml.out:19 vipw.8.xml.out:19
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr "ursprünglicher Autor, 1997"
-#: suauth.5.xml:134(emphasis)
-msgid "NOPASS"
-msgstr "NOPASS"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50
+#: login.1.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: useradd.8.xml.out:24
+msgid "limits"
+msgstr "limits"
-#: suauth.5.xml:137(para)
-msgid ""
-"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
-msgstr ""
-"Der Versuch, su auszuführen, hat automatisch Erfolg. Ein Passwort wird nicht "
-"abgefragt."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: limits.5.xml.out:43
+msgid "resource limits definition"
+msgstr "Festlegung von Resourcenbeschränkungen"
-#: suauth.5.xml:145(emphasis)
-msgid "OWNPASS"
-msgstr "OWNPASS"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 su.1.xml.out:12
+msgid "/etc/limits"
+msgstr "/etc/limits"
-#: suauth.5.xml:148(para)
-msgid ""
-"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
-"password. They are told this."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: limits.5.xml.out:52
+msgid "config.h"
msgstr ""
-"Damit der Befehl su Erfolg hat, muss der Benutzer sein eigenes Passwort "
-"eingeben. Darauf wird er hingewiesen."
-#: suauth.5.xml:156(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
+#| "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</"
+#| "filename>) describes the resource limits you wish to impose. It should be "
+#| "owned by root and readable by root account only."
msgid ""
-"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
-"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
-"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
-"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
-"as fine control as he or she wishes."
+"The <_:emphasis-1/> file (<_:filename-2/> by default or LIMITS_FILE defined "
+"<_:filename-3/>) describes the resource limits you wish to impose. It should "
+"be owned by root and readable by root account only."
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass es sich um drei selbständige Felder handelt, die durch "
-"einen Doppelpunkt getrennt sind. Neben den Doppelpunkten darf sich kein "
-"Leerzeichen befinden. Beachten Sie zudem, dass die Datei von oben nach unten "
-"Zeile für Zeile durchgegangen wird. Die erste Regel, die zutreffend ist, "
-"wird angewendet, ohne dass die Datei weiter ausgewertet wird. Damit kann ein "
-"Systemadministrator eine strenge Kontrolle ausüben."
-
-#: suauth.5.xml:166(title)
-msgid "EXAMPLE"
-msgstr "BEISPIEL"
+"Die <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis>-Datei (standardmäßig <filename>/"
+"etc/limits</filename> oder die durch LIMITS_FILE in <filename>config.h</"
+"filename> festgelegte) bezeichnet die von Ihnen eingeführte Beschränkung von "
+"Ressourcen. Sie sollte Root gehören und nur von ihm lesbar sein."
-#: suauth.5.xml:167(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:57
msgid ""
-"\n"
-" # sample /etc/suauth file\n"
-" #\n"
-" # A couple of privileged usernames may\n"
-" # su to root with their own password.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Anyone else may not su to root unless in\n"
-" # group wheel. This is how BSD does things.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
-" # owned by the same person.\n"
-" # Access can be arranged between them\n"
-" # with no password.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
+"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
+"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
msgstr ""
-"\n"
-" # /etc/suauth-Beispielsdatei\n"
-" #\n"
-" # Einige besondere Benutzer dürfen su\n"
-" # auf Root mit ihrem eigenen Passwort ausführen.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Alle anderen Benutzer dürfen nicht su auf Root\n"
-" # ausführen, falls sie nicht in der Gruppe wheel\n"
-" # sind. Dies wird bei BSD so gehandhabt.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Die Konten terry und birddog gehören derselben\n"
-" # Person. Sie können ohne Passwort aufeinander\n"
-" # zugreifen.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
+"Standardmäßig bestehen für Root keine Einschränkungen. Tatsächlich gibt es "
+"keine Möglichkeit, mit diesem Verfahren Root-Konten (Konten mit der UID 0) "
+"Beschränkungen aufzuerlegen."
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:535(title)
-msgid "BUGS"
-msgstr "FEHLER"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:63
+msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+msgstr ""
+"Jede Zeile beschreibt eine Beschränkung für einen Benutzer in der Form:"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:66
+msgid "user LIMITS_STRING"
+msgstr "Benutzer BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:69
+msgid "or in the form:"
+msgstr "oder in der Form:"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:72
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "@Gruppe BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE"
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:76 limits.5.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "LIMITS_STRING"
+msgstr "Benutzer BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list "
+#| "of resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed "
+#| "by a numerical limit."
msgid ""
-"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
-"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
-"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+"The <_:emphasis-1/> is a string of a concatenated list of resource limits. "
+"Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
msgstr ""
-"Es gibt zahlreiche Fehlerquellen. Die Auswertung der Datei ist sehr "
-"empfindlich bei Syntaxfehlern, zusätzlichen Leerzeichen (außer am Anfang und "
-"Schluss einer Zeile) und dem besonderen Zeichen, das die verschiedenen "
-"Felder von einander trennt."
+"Die <emphasis>BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE</emphasis> ist eine Kette von "
+"Ressourcen-Beschränkungen. Jede Beschränkung besteht aus einer "
+"Buchstabenkennung, der eine zahlenmäßige Beschränkung folgt."
-#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
-msgid "DIAGNOSTICS"
-msgstr "DIAGNOSE"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:81
+msgid "The valid identifiers are:"
+msgstr "Gültige Kennungen sind:"
-#: suauth.5.xml:214(para)
-msgid ""
-"An error parsing the file is reported using "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:84
+msgid "A: max address space (KB)"
+msgstr "A: maximaler Adressraum (KB)"
+
+# SB: Uebersetzung von "core file"?
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:85
+msgid "C: max core file size (KB)"
+msgstr "C: maximale Größe der Speicherabbild-Datei"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:86
+msgid "D: max data size (KB)"
+msgstr "D: maximale Datengröße (KB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
+msgstr "F: maximale Dateigröße (KB)"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:90
+msgid "umask"
msgstr ""
-"Fehler beim Auswerten der Datei werden an "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> mit der Stufe ERR an das Gerät AUTH gemeldet."
-#: suauth.5.xml:223(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:88
+msgid "K: file creation mask, set by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1989"
-msgstr "ursprünglicher Autor, 1989"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:93
+msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
+msgstr ""
+"I: Maximaler Wert von nice (0 bis 39, was in 20 bis -19 übersetzt wird)"
-#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
-#: login.defs.5.xml:460(term)
-msgid "su"
-msgstr "su"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:95
+msgid "L: max number of logins for this user"
+msgstr "L: maximale Anzahl von Logins für diesen Benutzer"
-#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
-msgid "User Commands"
-msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:96
+msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
+msgstr "M: maximaler gesperrter Adressbereich im Speicher (KB)"
-#: su.1.xml:82(refpurpose)
-msgid "change user ID or become superuser"
-msgstr "ändert die Benutzer-ID oder wechselt zu Root"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:97
+msgid "N: max number of open files"
+msgstr "N: maximale Anzahl offener Dateien"
-#: su.1.xml:91(replaceable) sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:98
+msgid "O: max real time priority"
+msgstr "O: Maximale Echtzeit-Priorität "
-#: su.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
-#: login.1.xml:115(replaceable)
-msgid "username"
-msgstr "Benutzername"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188
+msgid "setpriority"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:96(replaceable)
-msgid "args"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:99
+msgid "P: process priority, set by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:104
+msgid "R: max resident set size (KB)"
+msgstr "R: maximale Resident Set Size (KB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:105
+msgid "S: max stack size (KB)"
+msgstr "S: maximale Größe des Stapelverarbeitungsspeichers (KB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:106
+msgid "T: max CPU time (MIN)"
+msgstr "T: maximale CPU-Zeit (Min)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:107
+msgid "U: max number of processes"
+msgstr "U: maximale Anzahl von Prozessen"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:111
+msgid "L2D2048N5"
msgstr ""
-#: su.1.xml:104(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:110
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-#| "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-#| "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument "
-#| "<option>-</option> may be used to provide an environment similar to what "
-#| "the user would expect had the user logged in directly."
+#| "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
+#| "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the "
+#| "following entries are equivalent:"
msgid ""
-"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-"command> defaults to becoming the superuser. The <option>-</option> option "
-"may be used to provide an environment similar to what the user would expect "
-"had the user logged in directly. The <option>-c</option> option may be used "
-"to treat the next argument as a command by most shells."
+"For example, <_:emphasis-1/> is a valid <_:emphasis-2/>. For reading "
+"convenience, the following entries are equivalent:"
msgstr ""
-"Der Befehl <command>su</command> dient dazu, während einer Sitzung ein "
-"anderer Benutzer zu werden. Wenn <command>su</command> ohne "
-"<option>username</option> aufgerufen wird, wechselt es standardmäßig zu "
-"Root. Zusätzlich kann das Argument <option>-</option> angegeben werden. "
-"Damit wird eine Umgebung zur Verfügung gestellt, die der entspricht, die der "
-"Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet."
+"Zum Beispiel ist <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> eine gültige "
+"<emphasis>BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE</emphasis>. Um das Lesen zu erleichtern, "
+"werden folgende Einträge gleich behandelt:"
-#: su.1.xml:114(para)
-msgid ""
-"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the "
-"<option>--</option> argument to stop option parsing. The <option>-</option> "
-"option is special: it is also recognized after <option>--</option>, but has "
-"to be placed before <option>username</option>."
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: limits.5.xml.out:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " username L2D2048N5\n"
+#| " username L2 D2048 N5\n"
+#| " "
+msgid "username L2D2048N5 username L2 D2048 N5"
msgstr ""
+"\n"
+" Benutzername L2D2048N5\n"
+" Benutzername L2 D2048 N5\n"
+" "
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/command
+#: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91
+#: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95
+#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:730
+msgid "username"
+msgstr "Benutzername"
-#: su.1.xml:122(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
+#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
+#| "<command>login</command> program."
msgid ""
-"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
-"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
-"logged to detect abuse of the system."
+"Be aware that after <_:emphasis-1/> the rest of the line is considered a "
+"limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will "
+"be rejected (not considered) by the <_:command-2/> program."
msgstr ""
-"Der Benutzer wird gegebenenfalls nach einem Passwort gefragt. Ungültige "
-"Passworteingaben werden eine Fehlermeldung erzeugen. Sowohl erfolgreiche als "
-"auch misslungene Versuche werden protokolliert, um Missbrauch des Systems zu "
-"entdecken."
+"Beachten Sie, dass nach <emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis> die "
+"übrige Zeile als Zeichenkette für Beschränkungen angesehen wird. Kommentare "
+"sind daher nicht zulässig. Eine ungültige Zeichenkette wird von "
+"<command>login</command> ignoriert."
-#: su.1.xml:127(para)
-msgid ""
-"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-"superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
-"<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:129
+msgid "*"
msgstr ""
-"Die aktuelle Umgebung wird an die neue Shell übergeben. Der Wert von <envar>"
-"$PATH</envar> wird für normale Benutzer auf <filename>/bin:/usr/bin</"
-"filename> gesetzt, für Root auf <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</"
-"filename>. Dieses Verhalten kann durch die Definition von <option>ENV_PATH</"
-"option> und <option>ENV_SUPATH</option> in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> geändert werden."
-# SB: Not quite sure what subsystem logins are.
-#: su.1.xml:136(para) login.1.xml:188(para)
-msgid ""
-"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
-"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
-"root of a new file system which the user is actually logged into."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:130
+msgid "default"
msgstr ""
-"Eine Subsystem-Anmeldung wird durch einen »*« als erstes Zeichen der Anmelde-"
-"Shell gekennzeichnet. Das angegebene Home-Verzeichnis wird als Wurzel für "
-"das Dateisystem verwendet, auf welchem der Benutzer tatsächlich angemeldet "
-"ist."
-#: su.1.xml:145(para)
-msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:131
+msgid "LIMITS_FILE"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>su</command> unterstützt werden, sind:"
-#: su.1.xml:149(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If "
+#| "you have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in "
+#| "your <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as "
+#| "the default entry."
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</"
-"replaceable>"
+"The default entry is denoted by username \"<_:emphasis-1/>\". If you have "
+"multiple <_:emphasis-2/> entries in your <_:emphasis-3/>, then the last one "
+"will be used as the default entry."
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>BEFEHL</"
-"replaceable>"
+"Standardwerte werden mit dem Benutzernamen »<emphasis>*</emphasis>« "
+"festgelegt. Falls Sie mehrfach <emphasis remap=\"I\">Standard</emphasis>-"
+"Werte in der <emphasis>BESCHRÄNKUNGSDATEI</emphasis> bestimmen, wird nur der "
+"letzte berücksichtigt."
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: limits.5.xml.out:136 limits.5.xml.out:148
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "@group"
+msgstr "Gruppe"
-#: su.1.xml:153(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" "
+#| "apply to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
msgid ""
-"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
-"option>."
+"The limits specified in the form \"<_:replaceable-1/>\" apply to the members "
+"of the specified <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"gibt einen Befehl an, der von der Shell mittels ihrer Option <option>-c</"
-"option> ausgeführt wird"
+"Beschränkungen, die in der Form »<replaceable>@group</replaceable>« "
+"festgelegt wurden, gelten für alle Mitglieder der angegebenen Gruppe "
+"<replaceable>group</replaceable>."
-#: su.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:141
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
-#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
-#| "TTY."
+#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
+#| "for this user will be considered."
msgid ""
-"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
+"this user will be considered."
msgstr ""
-"Der ausgeführte Befehl hat kein ihn steuerndes Terminal. Mit dieser Option "
-"können keine interaktiven Programme, die ein sie steuerndes TTY benötigen, "
-"ausgeführt werden."
+"Wenn mehr als eine Zeile mit Beschränkungen für einen Benutzer vorhanden "
+"ist, wird für ihn nur die erste Zeile berücksichtigt."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:146
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+#| "user."
+msgid ""
+"If no lines are specified for a user, the last <_:replaceable-1/> line "
+"matching a group whose the user is a member of will be considered, or the "
+"last line with default limits if no groups contain the user."
+msgstr ""
+"Wenn keine Zeile auf einen Benutzer zutrifft, wird auf ihn die letzte Zeile "
+"mit <replaceable>@group</replaceable> angewendet, die auf eine Gruppe "
+"verweist, deren Mitglied er ist. Wenn er auch nicht Mitglied einer der "
+"aufgeführten Gruppe ist, wird auf ihn die letzte Zeile, in der Standardwerte "
+"bestimmt sind, angewendet."
-#: su.1.xml:167(term)
-msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72
+#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67
+#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: su.1.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
+#| "emphasis>\" will do."
msgid ""
-"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
-"logged in directly."
+"To completely disable limits for a user, a single dash \"<_:emphasis-1/>\" "
+"will do."
msgstr ""
-"Eine Umgebung wird zur Verfügung gestellt, die der entspricht, die der "
-"Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet."
+"Mit einem Gedankenstrich »<emphasis>-</emphasis>« können Sie alle "
+"Beschränkungen für einen Benutzer zu entfernen."
-#: su.1.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:158
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
-#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
-#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
+#| "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</"
+#| "replaceable>\" can be used instead of the numerical value for this limit."
msgid ""
-"When <option>-</option> is used, it must be specified before any "
-"<option>username</option>. For portability it is recommended to use it as "
-"last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-"
-"l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<_:replaceable-1/>\" can be "
+"used instead of the numerical value for this limit."
msgstr ""
-"Wenn <option>-</option> verwendet wird, muss es als die letzte Option von "
-"<command>su</command> angegeben werden. Die übrigen Formen ((<option>-l</"
-"option> und <option>--login</option>) unterliegen nicht dieser Beschränkung."
+"Um für einen Benutzer eine bestimmte Beschränkung zu entfernen, müssen Sie "
+"für diese Beschränkung anstelle des numerischen Wertes einen Gedankenstrich "
+"»<replaceable>-</replaceable>« setzen."
-#: su.1.xml:190(para)
-msgid "The shell that will be invoked."
-msgstr "die Shell, die gestartet wird"
+# SB: Well, there is PAM with /etc/security/limits.conf
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:164
+msgid ""
+"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
+"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
+"this will have to do ;)"
+msgstr ""
+"Berücksichtigen Sie auch, dass alle Beschränkungen nur JE ANMELDUNG gelten. "
+"Sie sind nicht global und auch nicht dauerhaft. Vielleicht wird es einmal "
+"globale Beschränkungen geben, für jetzt muss dies aber reichen ;)"
-#: su.1.xml:198(para)
-msgid "The shell specified with --shell."
-msgstr "die Shell, die mit --shell angegeben wurde"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/limits"
+msgid "setrlimit"
+msgstr "/etc/limits"
-#: su.1.xml:201(para)
-msgid ""
-"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
-"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
+# SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's
+# (josef@ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.1.xml.out:74
+msgid "begin session on the system"
+msgstr "startet eine Sitzung auf dem System"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89 login.1.xml.out:96
+msgid "host"
+msgstr "Rechner"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-h <placeholder-1/>"
+msgid "-h <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-h <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:84
+msgid "ENV=VAR"
+msgstr "ENV=VAR"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:96
+#, fuzzy
+#| msgid "-r <placeholder-1/>"
+msgid "-r <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-r <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:105
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "login:"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:109
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "exec login"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>login</command> program is used to establish a new session "
+#| "with the system. It is normally invoked automatically by responding to "
+#| "the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's "
+#| "terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may "
+#| "not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+#| "<command>login</command> should be executed as <emphasis remap=\"B\">exec "
+#| "login</emphasis> which will cause the user to exit from the current shell "
+#| "(and thus will prevent the new logged in user to return to the session of "
+#| "the caller). Attempting to execute <command>login</command> from any "
+#| "shell but the login shell will produce an error message."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program is used to establish a new session with the "
+"system. It is normally invoked automatically by responding to the <_:"
+"emphasis-2/> prompt on the user's terminal. <_:command-3/> may be special to "
+"the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+"<_:command-4/> should be executed as <_:emphasis-5/> which will cause the "
+"user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in "
+"user to return to the session of the caller). Attempting to execute <_:"
+"command-6/> from any shell but the login shell will produce an error message."
msgstr ""
-"Falls <option>--preserve-environment</option> verwendet wird, die Shell, die "
-"durch die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> festgelegt wird."
+"Das Programm <command>login</command> wird verwendet, um eine neue Sitzung "
+"auf dem System zu starten. Es wird normalerweise automatisch als Antwort auf "
+"die <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis>-Eingabeaufforderung auf dem "
+"Terminal des Benutzers ausgeführt. <command>login</command> kann von der "
+"Shell besonders behandelt werden und kann nicht als Subprozess gestartet "
+"werden. Wenn <command>login</command> von einer Shell aufgerufen wird, "
+"sollte es als <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> ausgeführt werden, "
+"so dass die aktuelle Shell des Benutzers beendet wird (und somit verhindert "
+"wird, dass der neue Benutzer in die Sitzung des alten zurückkehren kann). "
+"Der Versuch, von einer Shell außer der Anmelde-Shell <command>login</"
+"command> auszuführen, wird eine Fehlermeldung erzeugen."
-# SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:208(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+#| "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of "
+#| "password failures are permitted before <command>login</command> exits and "
+#| "the communications link is severed."
msgid ""
-"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
-"target user."
+"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
+"failures are permitted before <_:command-1/> exits and the communications "
+"link is severed."
msgstr ""
-"die Shell, die in <filename>/etc/passwd</filename> für den Zielbenutzer "
-"angegeben ist"
+"Falls erforderlich, wird der Benutzer anschließend nach einem Passwort "
+"gefragt. Dieses wird während der Eingabe nicht angezeigt. Es sind nur eine "
+"kleine Anzahl von Anmeldeversuchen zulässig, ehe <command>login</command> "
+"abbricht und die Kommunikation getrennt wird."
-#: su.1.xml:214(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted "
+#| "for a new password before proceeding. You will be forced to provide your "
+#| "old password and the new password before continuing. Please refer to "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for more information."
msgid ""
-"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
-"method."
+"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
+"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
+"password and the new password before continuing. Please refer to <_:"
+"citerefentry-1/> for more information."
msgstr ""
-"<filename>/bin/sh</filename>, falls durch die obigen Methoden keine Shell "
-"gefunden werden kann"
+"Falls der Passwortverfall für Ihr Konto aktiviert wurde, kann es sein, dass "
+"Sie vor der weiteren Nutzung nach einem neuen Passwort gefragt werden. Sie "
+"müssen Ihr altes und neues Passwort angegeben, bevor Sie fortfahren können. "
+"In der Dokumentation zu <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> finden sich weitere "
+"Informationen."
-#: su.1.xml:191(para)
-msgid ""
-"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341
+msgid "/etc/motd"
+msgstr "/etc/motd"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgid ".hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:137
+msgid "You have new mail."
msgstr ""
-"Die aufgerufene Shell wird bestimmt durch (höchste Priorität zuerst): "
-"<placeholder-1/>"
-# SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
-#: su.1.xml:219(para)
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
-"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
-"etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
-"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
-"unless <command>su</command> is called by root."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:138
+msgid "You have mail."
msgstr ""
-"Falls der Zielbenutzer eine beschränkte Shell hat (d.h. das Feld für die "
-"Shell im Eintrag des Benutzers in <filename>/etc/passwd</filename> ist nicht "
-"in <filename>/etc/shells</filename>) aufgeführt), werden die Option "
-"<option>--shell</option> und die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> "
-"nicht beachtet, sofern <command>su</command> nicht von Root aufgerufen wird."
-#: su.1.xml:230(term)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:139
+msgid "No Mail."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+#| "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+#| "file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
+#| "<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
+#| "will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", "
+#| "\"<emphasis>You have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</"
+#| "emphasis>\" according to the condition of your mailbox."
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
+"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+"file, <_:filename-1/>, by creating a zero-length file <_:filename-2/> in "
+"your login directory. The mail message will be one of \"<_:emphasis-3/>\", "
+"\"<_:emphasis-4/>\", or \"<_:emphasis-5/>\" according to the condition of "
+"your mailbox."
+msgstr ""
+"Nach einer erfolgreichen Anmeldung werden Ihnen Systemmeldungen präsentiert, "
+"sowie das Vorhandensein von Mails angezeigt. Die Anzeige der systemweiten "
+"Nachrichtendatei <filename>/etc/motd</filename> kann abgeschaltet werden, "
+"indem im Anmeldeverzeichnis eine leere Datei <filename>.hushlogin</filename> "
+"angelegt wird. Je nach Zustand der Mailbox des Benutzers ist die "
+"Mailnachricht entweder »<emphasis>Sie haben neue Mails.</emphasis>«, "
+"»<emphasis>Sie haben Mails.</emphasis>« oder »<emphasis>Keine Mails.</"
+"emphasis>«."
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:126 su.1.xml.out:247
+msgid "$HOME"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
-#: su.1.xml:239(envar)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:133 su.1.xml.out:179 su.1.xml.out:199
+#: su.1.xml.out:247
+msgid "$SHELL"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#. (itstool) path: term/envar
+#: login.1.xml.out:146 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:215 su.1.xml.out:249
msgid "$PATH"
msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:241(para)
-msgid ""
-"reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
-"<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:248
+msgid "$LOGNAME"
msgstr ""
-"auf den Ausgangswert entsprechend der Optionen <option>ENV_PATH</option> "
-"oder <option>ENV_SUPATH</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"zurücksetzen (siehe unten);"
-#: su.1.xml:250(envar)
-msgid "$IFS"
-msgstr "$IFS"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:275
+msgid "$MAIL"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was "
-"set."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your user and group ID will be set according to their values in the "
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</"
+#| "envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</"
+#| "envar>, and <envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate "
+#| "fields in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be "
+#| "set according to entries in the GECOS field."
+msgid ""
+"Your user and group ID will be set according to their values in the <_:"
+"filename-1/> file. The value for <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, "
+"<_:envar-5/>, and <_:envar-6/> are set according to the appropriate fields "
+"in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set "
+"according to entries in the GECOS field."
msgstr ""
-"auf <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote> zurücksetzen, "
-"falls es verändert wurde"
+"Die Benutzer- und Gruppen-IDs werden gemäß den Werten in <filename>/etc/"
+"passwd</filename> gesetzt. Die Werte für <envar>$HOME</envar>, <envar>"
+"$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar> und <envar>"
+"$MAIL</envar> werden ebenfalls entsprechend den Feldern im Passworteintrag "
+"gesetzt. Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß den Werten "
+"im GECOS-Feld gesetzt werden."
-#: su.1.xml:235(para)
-msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
-msgstr "Erhält die aktuelle Umgebung mit Ausnahme von: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264
+msgid "$TERM"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:261(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353
+msgid "/etc/ttytype"
+msgstr "/etc/ttytype"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> "
+#| "will be initialized to the terminal type on your tty line, as specified "
+#| "in <filename>/etc/ttytype</filename>."
msgid ""
-"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
-"<command>su</command> is called by root)."
+"On some installations, the environmental variable <_:envar-1/> will be "
+"initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-"Falls der Zielbenutzer eine beschränkte Shell besitzt, hat diese Option "
-"keinen Effekt (sofern <command>su</command> nicht von Root aufgerufen wird)."
+"Bei einigen Installationen wird anfänglich die Umgebungsvariable <envar>"
+"$TERM</envar> entsprechend dem Terminaltyp Ihrer tty-Zeile, wie sie in "
+"<filename>/etc/ttytype</filename> angegeben ist, gesetzt."
-#: su.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:158
msgid ""
-"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
-"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
-"environment variables are reset."
+"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
+"Please see the appropriate manual section for more information on this "
+"function."
msgstr ""
-"Die Umgebungsvariablen <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>"
-"$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> und <envar>"
-"$IFS</envar> werden zurückgesetzt."
+"Ein Startskript für Ihren Befehlsinterpreter kann auch ausgeführt werden. "
+"Sehen Sie bitte in den entsprechenden Handbuchseiten für weitere "
+"Informationen darüber nach."
-#: su.1.xml:279(para)
+# SB: Not quite sure what subsystem logins are.
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:164 su.1.xml.out:112
msgid ""
-"If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
-"for the variables above."
+"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
+"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
+"root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
-"Falls nicht <option>--login</option> verwendet wurde, wird die Umgebung mit "
-"der Ausnahme der genannten Variablen kopiert."
+"Eine Subsystem-Anmeldung wird durch einen »*« als erstes Zeichen der Anmelde-"
+"Shell gekennzeichnet. Das angegebene Home-Verzeichnis wird als Wurzel für "
+"das Dateisystem verwendet, auf welchem der Benutzer tatsächlich angemeldet "
+"ist."
-#: su.1.xml:286(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
-"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
-"environment variables are copied if they were set."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401
+msgid "getty"
msgstr ""
-"Falls <option>--login</option> verwendet wurde, werden die Variablen <envar>"
-"$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> und <envar>"
-"$XAUTHORITY</envar> übernommen, wenn ihnen ein Wert zugewiesen wurde."
-#: su.1.xml:296(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
-"envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
-"the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, "
-"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</"
-"option> (see below)."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251
+msgid "init"
msgstr ""
-"Falls <option>--login</option> verwendet wurde, werden die "
-"Umgebungsvariablen <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar> und <envar>$MAIL</"
-"envar> auf die in <filename>/etc/login.defs</filename> definierten Optionen "
-"<option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option> "
-"und <option>MAIL_FILE</option> (siehe unten) gesetzt."
-#: su.1.xml:309(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
-"set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254
+msgid "exec"
msgstr ""
-"Wenn <option>--login</option> verwendet wird, können andere "
-"Umgebungsvariablen mit der Datei <option>ENVIRON_FILE</option> vergeben "
-"werden (siehe unten)."
-#: su.1.xml:317(para)
-msgid "Other environments might be set by PAM modules."
-msgstr "Andere Umgebungen können auch durch PAM-Module eingerichtet werden."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing "
+#| "users from the utmp file. It is the responsibility of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up "
+#| "apparent ownership of a terminal session. If you use <command>login</"
+#| "command> from the shell prompt without <command>exec</command>, the user "
+#| "you use will continue to appear to be logged in even after you log out of "
+#| "the \"subsession\"."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the "
+"utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:"
+"citerefentry-3/> to clean up apparent ownership of a terminal session. If "
+"you use <_:command-4/> from the shell prompt without <_:command-5/>, the "
+"user you use will continue to appear to be logged in even after you log out "
+"of the \"subsession\"."
+msgstr ""
+"Es liegt NICHT in der Verantwortung von <command>login</command>, Benutzer "
+"aus der utmp-Datei zu entfernen. Sowohl <citerefentry><refentrytitle>getty</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> als auch "
+"<citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry> sind dafür zuständig, die offenkundige Eigentümerstellung "
+"einer Terminalsitzung aufzuräumen. Falls Sie <command>login</command> von "
+"der Shell ohne <command>exec</command> verwenden, wird der Benutzer, den Sie "
+"verwenden, weiterhin als angemeldet erscheinen, obwohl Sie die "
+"»untergeordnete Sitzung« beendet haben."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:193
+msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
+msgstr "Keine Authentifizierung durchführen, Benutzer ist bereits angemeldet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory."
+msgstr ""
+"Hinweis: In diesem Fall muss <replaceable>Benutzername</replaceable> "
+"angegeben werden."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:207
+msgid "Name of the remote host for this login."
+msgstr "Name des entfernt stehenden Rechners für die Anmeldung"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:215
+msgid "Preserve environment."
+msgstr "behält die Umgebungseinstellungen bei"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:223
+msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
+msgstr "führt das Autologin-Protokoll für rlogin aus"
-#: su.1.xml:265(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
+#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
-"Note that the default behavior for the environment is the following: "
-"<placeholder-1/>"
+"The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used "
+"when <_:command-4/> is invoked by root."
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass Folgendes das Standardverhalten für die Umgebung ist: "
-"<placeholder-1/>"
+"Die Optionen <option>-r</option>, <option>-h</option> und <option>-f</"
+"option> können nur verwendet werden, wenn <command>login</command> von Root "
+"ausgeführt wird."
-#: su.1.xml:331(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
+#| "some of which may be in use at any particular site."
msgid ""
-"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of "
+"which may be in use at any particular site."
msgstr ""
"Diese Version von <command>su</command> hat viele Kompilierungsoptionen. "
"Deren Nützlichkeit hängt von den Anforderungen der jeweiligen Umgebung ab."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:242
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgstr ""
+"Der Ort der Konfigurationsdateien kann je nach Konfiguration des Systems "
+"unterschiedlich sein."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. "
+#| "If non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could "
+#| "use this to obtain the password of the next person coming to sit in front "
+#| "of the machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to "
+#| "initiate a trusted path and prevent this kind of attack."
+msgid ""
+"As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-"
+"trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this "
+"to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
+"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
+"trusted path and prevent this kind of attack."
+msgstr ""
+"Wie bei jedem anderen Programm kann auch das Erscheinungsbild von "
+"<command>login</command> vorgespiegelt werden. Falls unseriöse Benutzer "
+"physischen Zugriff auf den Rechner haben, kann dies von einem Angreifer "
+"verwendet werden, um das Passwort der Person zu erhalten, die sich als "
+"nächste vor den Rechner setzt. In Linux können Benutzer den SAK-Mechanismus "
+"verwenden, um einen vertrauenswürdigen Pfad zu erstellen und somit diesem "
+"Angriff zu entgehen."
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:346
+#: login.defs.5.xml.out:439 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
@@ -3866,26 +6870,37 @@ msgstr ""
"einer Liste der Gerätenamen, die mit »:« getrennt sind. Root kann sich nur "
"auf diesen Geräten anmelden."
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
msgstr ""
"Wenn es unkonfiguriert gelassen wird, kann sich Root auf jedem Gerät "
"anmelden."
-#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
msgstr "Das Gerät soll ohne vorangestelltes /dev/ angegeben werden."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE_GROUPS"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging "
+#| "in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is "
+#| "none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to "
+#| "gain permanent access to these groups, even when not logged in on the "
+#| "console."
msgid ""
"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
-"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
-"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
-"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:"
+"para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent "
+"access to these groups, even when not logged in on the console."
msgstr ""
"Liste von Gruppen, deren Mitglied der Benutzer wird, wenn der sich auf der "
"Konsole anmeldet, die mit dem Parameter CONSOLE festgelegt wird. "
@@ -3893,11 +6908,13 @@ msgstr ""
"Benutzer können dauerhaft Zugang zu den Gruppen erlangen, auch wenn sie "
"nicht auf der Konsole angemeldet sind."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "DEFAULT_HOME"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
"is no."
@@ -3905,69 +6922,128 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob ein Login erlaubt wird, wenn mit cd nicht in das Home-"
"Verzeichnis gewechselt werden kann. Standardmäßig wird dies nicht zugelassen."
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#: usermod.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:382
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+#| "(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her "
+#| "home directory."
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
-"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
-"directory."
+"If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/"
+">) directory if it is not possible to cd to her home directory."
msgstr ""
"Falls auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt, wird der Benutzer mit dem "
"Wurzelverzeichnis (<filename>/</filename>) angemeldet, wenn mit cd nicht in "
"sein Home-Verzeichnis gewechselt werden kann."
-#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_HZ</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:9
+msgid "ENV_HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "HZ="
+msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "HZ=100"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+#| "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+#| "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
-"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
-"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+"login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on "
+"Linux is <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
"Wenn vergeben, wird damit die Umgebungsvariable HZ definiert, wenn sich ein "
"Benutzer anmeldet. Dem Wert muss ein <replaceable>HZ=</replaceable> "
"vorangestellt werden. Ein üblicher Wert bei Linux ist <replaceable>HZ=100</"
"replaceable>."
-#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
+msgid "HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:453
+#: passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 su.1.xml.out:19
+msgid "sulogin"
+msgstr "sulogin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 su.1.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+#| "superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
msgid ""
-"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
-"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+"The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <_:command-2/>."
msgstr ""
"Die Umgebungsvariable <envar>HZ</envar> wird nur gesetzt, wenn sich der "
"Benutzer (der Administrator) mit <command>sulogin</command> anmeldet."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220
+#: su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "ENV_PATH"
+msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
-"Every line should be in the form name=value."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:13
+msgid "/bin:/usr/bin"
msgstr ""
-"Wenn diese Datei vorhanden ist, wird die Anmeldeumgebung aus ihr gelesen. "
-"Jede Zeile sollte die Form Name=Wert haben."
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
-msgstr ""
-"Zeilen, die mit einem # beginnen, werden als Kommentare behandelt und daher "
-"ignoriert."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "PATH="
+msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_PATH</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH=/bin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+#| "regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
+#| "example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
+#| "<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
+#| "bin:/usr/bin</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-"example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
-"<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>."
+"example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The "
+"default value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
"Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable PATH definiert, wenn sich ein "
"normaler Benutzer anmeldet. Der Wert ist eine Liste, deren Einträge durch "
@@ -3975,36 +7051,85 @@ msgstr ""
"replaceable>). Ihr kann ein <replaceable>PATH=</replaceable> vorangestellt "
"werden. Der Standardwert ist <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_SUPATH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:106 su.1.xml.out:14
+msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+#| "regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
+#| "example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
+#| "<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
+#| "bin:/usr/bin</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
-"<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can be "
-"preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
-"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+"<_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default "
+"value is <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+"Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable PATH definiert, wenn sich ein "
+"normaler Benutzer anmeldet. Der Wert ist eine Liste, deren Einträge durch "
+"Doppelpunkte getrennt sind (zum Beispiel <replaceable>/bin:/usr/bin</"
+"replaceable>). Ihr kann ein <replaceable>PATH=</replaceable> vorangestellt "
+"werden. Der Standardwert ist <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:457
+#: su.1.xml.out:278 su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_TZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
+msgid "TZ="
msgstr ""
-"Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable PATH definiert, wenn sich der "
-"Superuser anmeldet. Der Wert ist eine Liste, deren Einträge durch "
-"Doppelpunkte getrennt sind (zum Beispiel <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/"
-"usr/bin</replaceable>). Ihr kann ein <replaceable>PATH=</replaceable> "
-"vorangestellt werden. Der Standardwert ist <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/"
-"sbin:/usr/bin</replaceable>."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_TZ</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:21
+msgid "TZ=CST6CDT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/porttime"
+msgid "/etc/tzname"
+msgstr "/etc/porttime"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+#| "login. The value can be the name of a timezone preceded by "
+#| "<replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</"
+#| "replaceable>), or the full path to the file containing the timezone "
+#| "specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)."
msgid ""
"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
-"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
-"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
-"full path to the file containing the timezone specification (for example "
-"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/"
+"> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing "
+"the timezone specification (for example <_:filename-3/>)."
msgstr ""
"Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable TZ definiert, wenn sich ein "
"Benutzer anmeldet. Der Wert kann der Name der Zeitzone sein, dem "
@@ -4013,1680 +7138,2704 @@ msgstr ""
"Datei, welche die Konfiguration der Zeitzone enthält (zum Beispiel "
"<filename>/etc/tzname</filename>)."
-#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 su.1.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be "
+#| "read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
msgid ""
"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
-"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+"the default is to use <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
"Wenn ein vollständiger Pfadname angegeben wird, die Datei aber nicht "
"existiert oder nicht lesbar ist, wird <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable> "
"verwendet."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#: chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
-msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:288 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "ENVIRON_FILE"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-#: chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
-"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
-"will not be translated."
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
-"Diese Zeichenkette wird bei der Eingabeaufforderung des Passworts (Prompt) "
-"verwendet. Standardmäßig wird »Password: « oder eine Übersetzung davon "
-"benutzt. Wenn Sie diese Variable definieren, wird die Eingabeaufforderung "
-"nicht übersetzt."
+"Wenn diese Datei vorhanden ist, wird die Anmeldeumgebung aus ihr gelesen. "
+"Jede Zeile sollte die Form Name=Wert haben."
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-#: chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
-"by the user's name."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
msgstr ""
-"Wenn die Zeichenkette ein <replaceable>%s</replaceable> enthält, wird dies "
-"durch den Benutzernamen ersetzt."
+"Zeilen, die mit einem # beginnen, werden als Kommentare behandelt und daher "
+"ignoriert."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ERASECHAR"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "010"
+msgstr "10"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "0177"
msgstr ""
-"aktiviert die Prüfung und Anzeige des Status der Mailbox bei der Anmeldung"
-#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+#| "<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgid ""
-"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
-"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+"Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> "
+"= DEL)."
msgstr ""
-"Sie sollten dies abschalten, wenn schon die Startdateien der Shell die Mails "
-"prüfen (»mailx -e« oder ähnliches)."
+"Das Löschzeichen des Terminals (<replaceable>010</replaceable> = Rücktaste, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = Entf)."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:13
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
+msgstr ""
+"Wenn der Wert mit »0« beginnt, wird er als Oktalzahl gewertet, wenn er mit "
+"»0x« beginnt, als Hexadezimalzahl."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAIL_DELAY"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> and "
-"ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-"aktiviert das Setzen von Resourcenbeschränkungen aus <filename>/etc/limits</"
-"filename> und von ulimit, umask und niceness aus dem gecos-Feld des "
-"Benutzers von passwd"
+"Wartezeit in Sekunden, ehe nach einem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch ein "
+"neuer unternommen werden kann"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:351
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "FAILLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+#| "failure info."
+msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info."
msgstr ""
-"Wenn angegeben, wird jeder Aufruf von su in dieser Datei protokolliert."
+"aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu "
+"fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen in <filename>/var/log/faillog</filename>"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
-msgstr "<option>SU_NAME</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAKE_SHELL"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+#| "users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgid ""
-"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
-"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
-"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
-"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+"If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell "
+"specified in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-"Damit kann die Anzeige des Namens des Befehls festgelegt werden, wenn »su -« "
-"ausgeführt wird. Wenn beispielsweise dies auf »su« gesetzt wurde, zeigt »ps« "
-"den Befehl als »-su« an. Wenn es dagegen nicht vergeben wurde, wird »ps« den "
-"Namen der Shell anzeigen, die ausgeführt wird, also etwa »-sh«."
+"Falls angegeben, führt <command>login</command> diese Shell anstelle der in "
+"<filename>/etc/passwd</filename> angegebenen Shell des Benutzers aus."
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:353
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "FTMP_FILE"
+msgstr "DATEIEN"
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
-"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
-"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
-"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
-"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-"Falls <replaceable>yes</replaceable>, muss der Benutzer Mitglied der ersten "
-"Gruppe mit der GID 0 in <filename>/etc/group</filename> sein (auf den "
-"meisten Linux-Systemen heißt die <replaceable>root</replaceable>), um mit "
-"<command>su</command> zu einem Konto mit der UID 0 wechseln zu können. Falls "
-"die Gruppe nicht existiert oder keine Mitglieder hat, kann niemand mittels "
-"<command>su</command> zur UID 0 wechseln."
+"Falls angegeben, werden fehlgeschlagene Anmeldeversuche in dieser Datei im "
+"Format utmp protokolliert."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HUSHLOGIN_FILE"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
-"sulog file logging."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-"aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>su</command> in "
-"»syslog« neben der Protokollierung in der sulog-Datei"
+"Falls angegeben, kann diese Datei die übliche Informationsanzeige während "
+"des Anmeldevorgangs unterbinden. Wenn ein vollständiger Pfad angegeben wird, "
+"wird der Modus ohne Anmeldeinformationen verwendet, wenn der Name oder die "
+"Shell des Benutzers in der Datei enthalten sind. Wenn kein vollständiger "
+"Pfad angegeben wird, wird der Modus ohne Anmeldeinformationen aktiviert, "
+"wenn die Datei im Home-Verzeichnis des Benutzers existiert."
-#: su.1.xml:391(para)
-msgid ""
-"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
-"executed."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:355
+msgid "ISSUE_FILE"
msgstr ""
-"Wenn <command>su</command> erfolgreich ausgeführt wird, gibt es den "
-"Rückgabewert des mit ihm ausgeführten Befehls zurück."
-#: su.1.xml:395(para)
-msgid ""
-"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
-"the number of this signal plus 128."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-"Wenn dieser Befehl mit einem Signal beendet wurde, gibt <command>su</"
-"command> die Nummer des Signals plus 128 zurück."
+"Falls angegeben, wird diese Datei vor der Anmeldeaufforderung angezeigt."
-#: su.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
-"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "KILLCHAR"
msgstr ""
-"Wenn <command>su</command> den Befehl mit kill beenden musste (weil er der "
-"Aufforderung, sich zu beenden, nicht rechtzeitig nachgekommen ist), gibt es "
-"255 zurück."
-#: su.1.xml:411(para)
-msgid "success (<option>--help</option> only)"
-msgstr "Erfolg (nur bei <option>--help</option>)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "025"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:417(para)
-msgid "System or authentication failure"
-msgstr "System- oder Anmeldefehler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)."
+msgstr ""
+"Das KILL-Zeichen des Terminals (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-#: su.1.xml:421(replaceable)
-msgid "126"
-msgstr "126"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "LASTLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: su.1.xml:423(para)
-msgid "The requested command was not found"
-msgstr "Der angegebene Befehl konnte nicht gefunden werden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+msgstr ""
+"aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu Anmeldezeiten "
+"in <filename>/var/log/lastlog</filename>"
-#: su.1.xml:427(replaceable)
-msgid "127"
-msgstr "127"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_RETRIES"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:429(para)
-msgid "The requested command could not be executed"
-msgstr "Der angegebene Befehl konnte nicht ausgeführt werden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+msgstr ""
+"maximale Anzahl von Anmeldeversuchen, wenn ein falsches Passwort eingegeben "
+"wird"
-#: su.1.xml:404(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
-"executed command: <placeholder-1/>"
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-"Einige Rückgabewerte von <command>su</command> sind unabhängig von dem "
-"ausgeführten Befehl: <placeholder-1/>"
+"Dies wird höchstwahrscheinlich von PAM überschrieben, da standardmäßig das "
+"Modul pam_unix drei Versuche enthält. Dennoch stellt dies ein zusätzliches "
+"Sicherungssystem dar, falls Sie eine Anmeldemöglichkeit einsetzen, die nicht "
+"PAM_MAXTRIES beachtet."
-#: su.1.xml:438(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_TIMEOUT"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
-msgid "sg"
-msgstr "sg"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Max time in seconds for login."
+msgstr "Höchstdauer für einen Anmeldeversuch"
-#: sg.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "execute command as different group ID"
-msgstr "führt einen Befehl unter einer anderen Gruppen-ID aus"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_OK_LOGINS"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:74(arg)
-msgid "-c"
-msgstr "-c"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging of successful logins."
+msgstr "aktiviert die Protokollierung erfolgreicher Anmeldungen"
-#: sg.1.xml:73(arg)
-msgid "group <placeholder-1/> command"
-msgstr "Gruppe <placeholder-1/> Befehl"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: sg.1.xml:82(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
+msgstr ""
+"aktiviert die Anzeige unbekannter Benutzernamen, wenn fehlgeschlagene "
+"Anmeldeversuche aufgezeichnet werden"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14
msgid ""
-"The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
-"but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
-"sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> "
-"from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference "
-"between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some "
-"shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with "
-"a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This "
-"doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</"
-"command> command you are returned to your previous group ID."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>sg</command> funktioniert so ähnlich wie der Befehl "
-"<command>newgrp</command>, übernimmt aber auch einen Befehl. Dieser Befehl "
-"wird in der Shell <filename>/bin/sh</filename> ausgeführt. Bei den meisten "
-"Shells, in denen Sie <command>sg</command> ausführen, müssen Sie die "
-"Befehle, die aus mehrere Wörtern bestehen, in Anführungszeichen einfassen. "
-"Ein weiterer Unterschied zwischen <command>newgrp</command> und <command>sg</"
-"command> ist, dass einige Shells <command>newgrp</command> besonders "
-"behandeln: sie ersetzen sich mit einer neuen Instanz der Shell, die von "
-"<command>newgrp</command> erzeugt wurde. Dies geschieht nicht mit "
-"<command>sg</command>, daher werden Sie nach Beenden des Befehls "
-"<command>sg</command> zu Ihrer vorherigen Gruppen-ID zurückkehren."
+"Hinweis: Das Protokollieren unbekannter Benutzernamen kann ein "
+"Sicherheitsproblem darstellen, wenn ein Benutzer sein Passwort anstelle "
+"seines Anmeldenamens eingibt."
-#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:35 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:35 useradd.8.xml.out:35
+#: userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:35
+msgid "MAIL_CHECK_ENAB"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
msgstr ""
-"aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>sg</command> in "
-"»syslog«"
+"aktiviert die Prüfung und Anzeige des Status der Mailbox bei der Anmeldung"
-#: sg.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
-#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
-#: pwck.8.xml:85(replaceable) grpck.8.xml:75(replaceable)
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+"Sie sollten dies abschalten, wenn schon die Startdateien der Shell die Mails "
+"prüfen (»mailx -e« oder ähnliches)."
-#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "shadowed password file"
-msgstr "Shadow-Passwortdatei"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:116
+#: userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:209
+#: useradd.8.xml.out:235 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:325
+#: useradd.8.xml.out:375 useradd.8.xml.out:483 useradd.8.xml.out:561
+#: useradd.8.xml.out:573 useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:608
+#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:722 userdel.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:408
+#: usermod.8.xml.out:14
+msgid "/etc/default/useradd"
+msgstr "/etc/default/useradd"
-#: shadow.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when "
+#| "its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, "
+#| "a compile-time default is used."
msgid ""
-"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
-"information for the system's accounts and optional aging information."
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:"
+"filename-1/> determines whether the mail spool should be created."
msgstr ""
-"<filename>shadow</filename> ist eine Datei, welche die "
-"Passwortinformationen für die Konten des Systems und fakultativ "
-"Informationen zum Verfall der Passwörter enthält."
+"Das Verzeichnis des Mail-Spools. Diese Angabe wird benötigt, um die Mailbox "
+"zu bearbeiten, nachdem das entsprechende Benutzerkonto verändert oder "
+"gelöscht wurde. Falls nicht angegeben, wird ein Standard verwendet, der beim "
+"Kompilieren festgelegt wurde."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:19 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:280 su.1.xml.out:19 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:19 usermod.8.xml.out:29
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "MAIL_FILE"
+msgstr "DATEIEN"
-#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:21
+#: useradd.8.xml.out:21 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:21
msgid ""
-"This file must not be readable by regular users if password security is to "
-"be maintained."
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
msgstr ""
-"Um die Sicherheit der Passwörter zu gewährleisten, darf diese Datei nicht "
-"für normale Benutzer lesbar sein."
+"Legt den Ort der Mail-Spool-Dateien eines Benutzers relativ zu seinem Home-"
+"Verzeichnis fest."
-#: shadow.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 su.1.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28 userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables "
+#| "are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+#| "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail "
+#| "spool."
msgid ""
-"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
-"quote>), in the following order:"
+"The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:"
+"command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail "
+"spool."
msgstr ""
-"Jede Zeile dieser Datei enthält folgende neun Felder, die durch Doppelpunkt "
-"(<quote>:</quote>) getrennt werden:"
-
-#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
-msgid "login name"
-msgstr "Anmeldename"
+"Die Variablen <option>MAIL_DIR</option> und <option>MAIL_FILE</option> "
+"werden von <command>useradd</command>, <command>usermod</command> und "
+"<command>userdel</command> verwendet, um den Mail-Spool eines Benutzers zu "
+"erstellen, zu verschieben oder zu löschen."
-#: shadow.5.xml:90(para)
-msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:37 su.1.xml.out:37
+#: useradd.8.xml.out:37 userdel.8.xml.out:37 usermod.8.xml.out:37
+msgid "MAIL"
msgstr ""
-"Dabei muss es sich um eine gültigen Kontonamen handeln, der auf dem System "
-"existiert."
-#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
-msgid "encrypted password"
-msgstr "verschlüsseltes Passwort"
-
-#: shadow.5.xml:98(para)
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:34 su.1.xml.out:34
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+#| "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+#| "environment variable."
msgid ""
-"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
-"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
-"access at all if the password field is empty."
+"If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define "
+"the <_:envar-3/> environment variable."
msgstr ""
-"Dieses Feld kann leer bleiben. In diesem Fall kann sich der angegebene "
-"Benutzer ohne Passwort anmelden. Möglicherweise verweigern Anwendungen, "
-"welche die Datei <filename>/etc/shadow</filename> auswerten, dennoch den "
-"Zugang, wenn das Passwortfeld leer ist."
+"Falls <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> auf <replaceable>yes</replaceable> "
+"gesetzt ist, werden sie auch verwendet, um die Umgebungsvariable "
+"<envar>MAIL</envar> festzulegen."
-#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
-#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-#| "password field before the password was locked."
+#| msgid "FILE"
+msgid "MOTD_FILE"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-"password field before the password was locked."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-"Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, führt dazu, dass das "
-"Passwort gesperrt ist. Die übrigen Zeichen sind das Passwort vor der "
-"Sperrung."
+"Falls angegeben, eine Aufzählung von Dateien, welche die bei der Anmeldung "
+"anzuzeigenden »Nachrichten des Tages« enthält. Die Dateien werden mit einem "
+"»:« getrennt."
-#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "NOLOGINS_FILE"
msgstr ""
-"Sie sollten in <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> nachsehen, wenn Sie "
-"mehr über die Bedeutung dieser Zeichenkette wissen wollen."
-#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-"Wenn das Passwortfeld eine Zeichenkette enthält, die kein zulässiges "
-"Ergebnis von <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> ist, z.B. ! oder *, kann sich der Benutzer nicht "
-"mit einem Unix-Passwort anmelden; eine Anmeldung auf anderem Wege wird "
-"dadurch nicht verhindert."
+"Falls angegeben, der Name einer Datei, deren Existenz Anmeldungen außer von "
+"Root verhindert. Der Inhalt der Datei sollte die Gründe enthalten, weshalb "
+"Anmeldungen untersagt sind."
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
-msgid "date of last password change"
-msgstr "Datum, an dem das Passwort das letzte Mal geändert wurde"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 logoutd.8.xml.out:54
+#: logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 porttime.5.xml.out:87
+#: porttime.5.xml.out:109
+msgid "/etc/porttime"
+msgstr "/etc/porttime"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The date of the last password change, expressed as the number of days "
-#| "since Jan 1, 1970."
-msgid ""
-"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+#| "Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/"
+#| "porttime</filename>."
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>."
+msgstr ""
+"aktiviert die Auswertung der in <filename>/etc/porttime</filename> "
+"angegebenen Zeitbegrenzungen"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:22
+msgid "QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-"Das Datum, als das Passwort das letzte Mal geändert wurde, wird als Anzahl "
-"der Tage seit dem 1. Januar 1970 ausgedrückt."
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
-#| "her pasword the next time she will log in the system."
+#| "Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> "
+#| "and ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
msgid ""
-"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"password the next time she will log in the system."
+"Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, "
+"and niceness from the user's passwd gecos field."
msgstr ""
-"Dem Wert 0 kommt eine besondere Bedeutung zu: Der Benutzer sollte sein "
-"Passwort bei der nächsten Anmeldung ändern."
-
-#: shadow.5.xml:139(para)
-msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
-msgstr ""
-"Ein leeres Feld bedeutet, dass das Altern des Passworts abgeschaltet ist."
+"aktiviert das Setzen von Resourcenbeschränkungen aus <filename>/etc/limits</"
+"filename> und von ulimit, umask und niceness aus dem gecos-Feld des "
+"Benutzers von passwd"
-#: shadow.5.xml:146(emphasis)
-msgid "minimum password age"
-msgstr "Mindestalter des Passworts"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:13 login.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "TTYGROUP"
+msgstr "GRUPPE"
-#: shadow.5.xml:148(para)
-msgid ""
-"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
-"before she will be allowed to change her password again."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:14
+msgid "TTYPERM"
msgstr ""
-"Das Mindestalter des Passworts ist die Anzahl von Tagen, die ein Benutzer "
-"warten muss, bevor er sein Passwort wieder ändern darf."
-#: shadow.5.xml:153(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
-msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
+#| "The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+#| "<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+#| "<option>TTYPERM</option>."
+msgid ""
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> "
+"group, and the permissions will be set to <_:option-2/>."
msgstr ""
-"Eine leeres Feld oder der Wert 0 bedeuten, dass es kein Mindestalter eines "
-"Passworts gibt."
+"Die Rechte des Terminals: Das Anmelde-tty gehört der Gruppe "
+"<option>TTYGROUP</option> an, die Rechte werden auf <option>TTYPERM</option> "
+"gesetzt."
-#: shadow.5.xml:160(emphasis)
-msgid "maximum password age"
-msgstr "Höchstalter des Passworts"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19
+msgid "0600"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:162(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary "
+#| "group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgid ""
-"The maximum password age is the number of days after which the user will "
-"have to change her password."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-"Das Höchstalter des Passworts ist die Anzahl von Tagen, nach welcher der "
-"Benutzer sein Passwort ändern muss."
+"Standardmäßig ist der Eigentümer des Terminals die Hauptgruppe des "
+"Benutzers, die Rechte werden auf <replaceable>0600</replaceable> gesetzt."
-#: shadow.5.xml:166(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+#| "group identifier."
msgid ""
-"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
-"user should be asked to change her password the next time she will log in."
+"<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group "
+"identifier."
msgstr ""
-"Auch nach Ablauf dieser Anzahl von Tagen bleibt das Passwort gültig. Der "
-"Benutzer wird bei der nächsten Anmeldung aufgefordert, sein Passwort zu "
-"ändern."
+"<option>TTYGROUP</option> kann der Gruppenname oder die als Zahl "
+"ausgedrückte Gruppen-ID sein."
-#: shadow.5.xml:171(para)
-msgid ""
-"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
-"warning period, and no password inactivity period (see below)."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:26
+msgid "write"
msgstr ""
-"Ein leeres Feld bedeutet, dass es kein Höchstalter für das Passwort, keine "
-"Vorwarnung und keine Dauer der Untätigkeit (siehe unten) gibt."
-#: shadow.5.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:25
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+#| "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group "
+#| "number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and "
+#| "assign TTYPERM to either 622 or 600."
msgid ""
-"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
-"cannot change her password."
+"If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group "
+"which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to "
+"0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either "
+"622 or 600."
msgstr ""
-"Wenn das Höchstalter niedriger als das Mindestalter eines Passworts ist, "
-"kann ein Benutzer sein Passwort nicht ändern."
+"Wenn Sie ein <command>write</command>-Programm haben, das »setgid« für eine "
+"Gruppe besitzt, der das Terminal gehört, sollten Sie TTYGROUP die "
+"Gruppennummer und TTYPERM den Wert 0620 zuweisen. Oder Sie sollten TTYGROUP "
+"als Kommentar belassen und TTYPERM den Wert 622 oder 600 zuweisen."
-#: shadow.5.xml:184(emphasis)
-msgid "password warning period"
-msgstr "Passwortvorwarndauer"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "TTYTYPE_FILE"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:187(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
-"password age above) during which the user should be warned."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-"Die Anzahl von Tagen, während welcher der Benutzer vorgewarnt wird, bevor "
-"sein Passwort abläuft (siehe das Höchstalter des Passworts)."
+"Falls angegeben, eine Datei, welche einer tty-Zeile den Umgebungsparameter "
+"TERM zuweist. Jede Zeile hat das Format wie etwa »vt100 tty01«."
-#: shadow.5.xml:192(para)
-msgid ""
-"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ULIMIT"
msgstr ""
-"Ein leeres Feld oder der Wert 0 bedeutet, dass es keine Vorwarnung gibt."
-#: shadow.5.xml:200(emphasis)
-msgid "password inactivity period"
-msgstr "Dauer der fehlenden Verwendung des Passworts"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "limits"
+msgid "ulimit"
+msgstr "limits"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+msgid "Default <_:command-1/> value."
+msgstr "der Standardwert von <command>ulimit</command>"
-#: shadow.5.xml:203(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:12 useradd.8.xml.out:8
+msgid "UMASK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
-"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
-"should update her password during the next login)."
+"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
+"the mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+"Die Bit-Gruppe, welche die Rechte von erstellten Dateien bestimmt, wird "
+"anfänglich auf diesen Wert gesetzt. Falls nicht angegeben, wird sie auf 022 "
+"gesetzt."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:17
+msgid "HOME_MODE"
msgstr ""
-"Die Anzahl von Tagen, für die ein Benutzer sein Passwort, nachdem es "
-"abgelaufen ist (vergleiche oben das Höchstalter des Passworts), noch "
-"verwenden kann (und während des nächsten Logins ändern muss)."
-#: shadow.5.xml:209(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:14
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, "
-#| "no login is possible using the current user's password. The user should "
-#| "contact her administrator."
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
msgid ""
-"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
-"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home "
+"directory they create if <_:option-3/> is not set."
+msgstr ""
+"<command>useradd</command> und <command>newusers</command> verwenden diese "
+"Bit-Gruppe, um die Rechte des von ihnen erstellten Home-Verzeichnisses zu "
+"setzen."
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:23 newusers.8.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:23
+msgid "K"
msgstr ""
-"Nachdem das Passwort abgelaufen ist und auch die Dauer der Untätigkeit "
-"verstrichen ist, kann sich der Benutzer mit seinem Passwort nicht mehr "
-"anmelden. Er muss sich dann an den Administrator wenden."
-#: shadow.5.xml:214(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is also used by <command>login</command> to define users' initial "
+#| "umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
+#| "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit "
+#| "with the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
-"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+"It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that "
+"this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is "
+"set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier "
+"in <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"Ein leeres Feld bedeutet, dass es keine Höchstdauer zwischen Ablauf des "
-"Passworts und erneuter Anmeldung des Benutzers gibt."
+"Sie wird auch von <command>login</command> verwendet, um die anfängliche "
+"Umask eines Benutzers zu bestimmen. Beachten Sie, dass diese Bit-Gruppe "
+"durch die GECOS-Zeile des Benutzers (wenn <option>QUOTAS_ENAB</option> "
+"gesetzt wurde) oder die Festlegung eines Limits in "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry> mit der Kennung <emphasis>K</emphasis> überschrieben werden "
+"kann."
-#: shadow.5.xml:222(emphasis)
-msgid "account expiration date"
-msgstr "Datum des Verfalls des Kontos"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28
+msgid "pam_umask"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:225(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:27
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days "
-#| "since Jan 1, 1970."
+#| "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask "
+#| "value."
+msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value."
+msgstr ""
+"Sie wird ebenfalls von <command>pam_umask</command> als die Standard-Umask "
+"verwendet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
msgid ""
-"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
msgstr ""
-"Das Datum, an dem das Konto verfällt, wird als Anzahl der Tage seit dem 1. "
-"Januar 1970 ausgedrückt."
+"Erlaubt Benutzern, die nicht Root sind, die Umask-Gruppen-Bits auf ihre "
+"Umask-Bits zu setzen (Beispiel: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007), falls die UID "
+"mit der GID identisch ist sowie der Benutzername mit dem Gruppennamen "
+"übereinstimmt."
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:15 userdel.8.xml.out:15
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
-#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
-#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
-#| "password."
+#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
+#| "remove the user's group if it contains no more members, and "
+#| "<command>useradd</command> will create by default a group with the name "
+#| "of the user."
msgid ""
-"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
-"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+"If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if "
+"it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a "
+"group with the name of the user."
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass der Verfall eines Kontos sich von dem Ablaufen eines "
-"Passworts unterscheidet. Im ersteren Fall kann sich der Benutzer nicht mehr "
-"anmelden. Im letzteren Fall kann sich der Benutzer nur nicht mehr mit seinem "
-"(alten) Passwort anmelden."
+"Wenn der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird <command>userdel</"
+"command> die Gruppe des Benutzers entfernen, falls sie keine Mitglieder mehr "
+"hat, und <command>useradd</command> wird standardmäßig eine Gruppe mit dem "
+"Namen des Benutzers erstellen."
-#: shadow.5.xml:235(para)
-msgid "An empty field means that the account will never expire."
-msgstr "Ein leeres Feld bedeutet, dass das Konto nicht verfallen wird."
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74
+msgid "/var/run/utmp"
+msgstr "/var/run/utmp"
-#: shadow.5.xml:238(para)
-msgid ""
-"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
-"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
-msgstr ""
-"Der Wert 0 sollte nicht verwendet werden, weil er sowohl bedeuten kann, dass "
-"das Konto nicht verfällt als auch, dass das Konto bereits am 1. Januar 1970 "
-"verfallen ist."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76
+msgid "List of current login sessions."
+msgstr "Liste der aktuellen angemeldeten Sitzungen"
-#: shadow.5.xml:246(emphasis)
-msgid "reserved field"
-msgstr "reserviertes Feld"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:323
+msgid "/var/log/wtmp"
+msgstr "/var/log/wtmp"
-#: shadow.5.xml:248(para)
-msgid "This field is reserved for future use."
-msgstr "Dieses Feld ist für zukünftigen Gebrauch reserviert."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:325
+msgid "List of previous login sessions."
+msgstr "Liste der vorangegangenen angemeldeten Sitzungen"
-#: shadow.5.xml:270(filename)
-msgid "/etc/shadow-"
-msgstr "/etc/shadow-"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:343
+msgid "System message of the day file."
+msgstr "Datei mit der Systemmeldung des Tages"
-#: shadow.5.xml:272(para)
-msgid "Backup file for /etc/shadow."
-msgstr "Sicherungskopie von /etc/shadow"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:347
+msgid "/etc/nologin"
+msgstr "/etc/nologin"
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:181(para)
-msgid ""
-"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
-"all user and password management tools."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:349
+msgid "Prevent non-root users from logging in."
+msgstr "verhindert, dass sich Benutzer außer Root anmelden"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:355
+msgid "List of terminal types."
+msgstr "Liste der Terminaltypen"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:359
+msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:361
+msgid "Suppress printing of system messages."
+msgstr "unterdrückt die Ausgabe von Systemnachrichten"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:377
+msgid "mail"
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass diese Datei von Werkzeugen der Shadow-Werkzeugsammlung "
-"verwendet wird, aber nicht von allen sonstigen Programmen zur Benutzer- und "
-"Passwortverwaltung."
-#: shadow.5.xml:284(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "Library Calls"
-msgstr "Bibliotheksaufrufe"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424
+#, fuzzy
+#| msgid "chsh"
+msgid "sh"
+msgstr "chsh"
-#: shadow.3.xml:65(refname)
-msgid "getspnam"
-msgstr "getspnam"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520
+#: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197
+#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121
+#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:17 su.1.xml.out:11 su.1.xml.out:368 su.1.xml.out:372
+#: su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201
+msgid "su"
+msgstr "su"
-# SB: Übersetzung iO?
-#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
-msgid "encrypted password file routines"
-msgstr "Routinen für die Datei, die die verschlüsselten Passwörter enthält"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29
+#: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48
+#: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71
+msgid "nologin"
+msgstr "nologin"
-#: shadow.3.xml:70(title)
-msgid "SYNTAX"
-msgstr "SYNTAX"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:398
+msgid "securetty"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:72(emphasis)
-msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
-msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: login.access.5.xml.out:16 pwconv.8.xml.out:21 suauth.5.xml.out:15
+#: vipw.8.xml.out:17
+msgid "Marek"
+msgstr "Marek"
-#: shadow.3.xml:76(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspent();"
-msgstr "struct spwd *getspent();"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: login.access.5.xml.out:17 pwconv.8.xml.out:22 suauth.5.xml.out:16
+#: vipw.8.xml.out:18
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr "Michałkiewicz"
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspnam(char"
-msgstr "truct spwd *getspnam(char"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:34 login.access.5.xml.out:41
+#: login.access.5.xml.out:48 login.access.5.xml.out:54
+msgid "login.access"
+msgstr "login.access"
-#: shadow.3.xml:81(emphasis)
-msgid "*name"
-msgstr "*name"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.access.5.xml.out:42
+msgid "login access control table"
+msgstr "Tabelle für die Zugangskontrolle zur Anmeldung"
-#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
-#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid ");"
-msgstr ");"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
+#| "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will "
+#| "be either accepted or refused."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> file specifies (user, host) combinations and/or (user, "
+"tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
+msgstr ""
+"Die Datei <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> legt Kombinationen "
+"von (Benutzer, Rechner) und (Benutzer, tty) fest, für die eine Anmeldung "
+"erlaubt oder abgelehnt wird."
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
-msgid "void setspent();"
-msgstr "void setspent();"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> "
+#| "is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, "
+#| "or, in case of non-networked logins, the first entry that matches the "
+#| "(user, tty) combination. The permissions field of that table entry "
+#| "determines whether the login will be accepted or refused."
+msgid ""
+"When someone logs in, the <_:emphasis-1/> is scanned for the first entry "
+"that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked "
+"logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The "
+"permissions field of that table entry determines whether the login will be "
+"accepted or refused."
+msgstr ""
+"Wenn sich jemand anmeldet, wird <emphasis remap=\"I\">login.access</"
+"emphasis> nach dem ersten Eintrag durchsucht, auf den die Kombination von "
+"(Benutzer, Rechner) oder, bei lokalen Anmeldungen, von (Benutzer, tty) "
+"zutrifft. Das Feld für die Erlaubnis bestimmt, ob die Anmeldung zugelassen "
+"oder abgelehnt wird."
-#: shadow.3.xml:89(emphasis)
-msgid "void endspent();"
-msgstr "void endspent();"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:61
+msgid ""
+"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
+"\":\" character:"
+msgstr ""
+"Jede Zeile der Tabelle für die Zugangskontrolle enthält drei Felder, die "
+"jeweils durch einen Doppelpunkt »:« getrennt sind:"
-#: shadow.3.xml:93(emphasis)
-msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
-msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "permission denied"
+msgid "permission"
+msgstr "Berechtigung verweigert"
-#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid "*fp"
-msgstr "*fp"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "users"
+msgstr "Benutzer"
-#: shadow.3.xml:98(emphasis)
-msgid "struct spwd *sgetspent(char"
-msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "origins"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:99(emphasis)
-msgid "*cp"
-msgstr "*cp"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:66
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>:<_:emphasis-3/>"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:103(emphasis)
-msgid "int putspent(struct spwd"
-msgstr "int putspent(struct spwd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:71
+msgid "+"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "*p,"
-msgstr "*p,"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:74 login.access.5.xml.out:78 suauth.5.xml.out:78
+msgid "ALL"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "FILE"
-msgstr "DATEIEN"
+#. (itstool) path: para/literal
+#: login.access.5.xml.out:76 login.access.5.xml.out:77
+#: login.access.5.xml.out:80
+msgid "."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:109(emphasis)
-msgid "int lckpwdf();"
-msgstr "int lckpwdf();"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:79
+msgid "LOCAL"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:113(emphasis)
-msgid "int ulckpwdf();"
-msgstr "int ulckpwdf();"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) "
+#| "or \"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
+#| "should be a list of one or more login names, group names, or "
+#| "<emphasis>ALL</emphasis> (always matches). The third field should be a "
+#| "list of one or more tty names (for non-networked logins), host names, "
+#| "domain names (begin with \"<literal>.</literal>\"), host addresses, "
+#| "internet network numbers (end with \"<literal>.</literal>\"), "
+#| "<emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or <emphasis>LOCAL</emphasis> "
+#| "(matches any string that does not contain a \"<literal>.</literal>\" "
+#| "character). If you run NIS you can use @netgroupname in host or user "
+#| "patterns."
+msgid ""
+"The first field should be a \"<_:emphasis-1/>\" (access granted) or \"<_:"
+"emphasis-2/>\" (access denied) character. The second field should be a list "
+"of one or more login names, group names, or <_:emphasis-3/> (always "
+"matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-"
+"networked logins), host names, domain names (begin with \"<_:literal-4/>\"), "
+"host addresses, internet network numbers (end with \"<_:literal-5/>\"), <_:"
+"emphasis-6/> (always matches) or <_:emphasis-7/> (matches any string that "
+"does not contain a \"<_:literal-8/>\" character). If you run NIS you can use "
+"@netgroupname in host or user patterns."
+msgstr ""
+"Das erste Feld kann das Zeichen »<emphasis>+</emphasis>« (Zugriff erlaubt) "
+"oder »<emphasis>-</emphasis>« (Zugriff verweigert) sein. Das zweite Feld "
+"kann eine Liste von einem oder mehreren Anmeldenamen, Gruppennamen oder "
+"<emphasis>ALL<emphasis> (trifft immer zu) sein. Das dritte Feld kann eine "
+"Liste von einem oder mehreren tty-Namen (für lokale Anmeldungen), Rechner-"
+"Namen, Domain-Namen (beginnen mit einem »<literal>.</literal>«), Rechner-"
+"Adressen, Internet-Netzwerk-Nummern (enden mit einem »<literal>.</"
+"literal>«), <emphasis>ALL</emphasis> (trifft immer zu) oder <emphasis>LOCAL</"
+"emphasis> (trifft auf alle Zeichenketten zu, die keinen »<literal>.</"
+"literal>« enthalten). Falls Sie NIS einsetzen, können Sie in den Rechner- "
+"und Benutzerangaben auch @netgroupname verwenden."
-#: shadow.3.xml:119(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
-"shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
-"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:85
+msgid "EXCEPT"
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> verändert den Inhalt der Shadow-"
-"Passwort-Datei <filename>/etc/shadow</filename>. Der Aufbau der Datei "
-"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> ist:"
-#: shadow.3.xml:124(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
+#| "compact rules."
msgid ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
-"}\n"
-" "
+"The <_:emphasis-1/> operator makes it possible to write very compact rules."
msgstr ""
-"struct spwd {\n"
-" char *sp_namp; /* Anmeldename des Benutzers */\n"
-" char *sp_pwdp; /* verschlüsseltes Passwort */\n"
-" long int sp_lstchg; /* letzte Änderung des Passworts */\n"
-" long int sp_min; /* Tage, ehe Änderung erlaubt ist */\n"
-" long int sp_max; /* Tage, bis Änderung erfolgen muss */\n"
-" long int sp_warn; /* Tage für Warnung vor Verfall */\n"
-" long int sp_inact; /* Tage, ehe Konto inaktiv wird */\n"
-" long int sp_expire; /* Datum, an dem Konto abgeschaltet wird */\n"
-" unsigned long int sp_flag; /* reserviert für zukünftigen Gebrauch*/\n"
-"}\n"
-" "
+"Der Operator <emphasis>EXCEPT</emphasis> ermöglicht es, sehr kurze Regeln zu "
+"schreiben."
-#: shadow.3.xml:136(para)
-msgid "The meanings of each field are:"
-msgstr "Die Bedeutung dieser Felder ist:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:89
+msgid ""
+"The group file is searched only when a name does not match that of the "
+"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
+"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+msgstr ""
+"Die Gruppendatei wird nur durchsucht, wenn ein Name nicht mit dem des "
+"angemeldeten Benutzers übereinstimmt. Eine Übereinstimmung mit Gruppen wird "
+"nur festgestellt, wenn darin der Benutzer ausdrücklich aufgeführt ist. Das "
+"Programm beachtet also nicht den Wert der Hauptgruppe des Benutzers."
-# SB: Übersetzung von 'null-terminated'?
-#: shadow.3.xml:139(para)
-msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
-msgstr "sp_namp - Verweis auf Benutzername, der mit einer Null endet"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:110 porttime.5.xml.out:119 suauth.5.xml.out:199
+msgid "<_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:142(para)
-msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
-msgstr "sp_pwdp - Verweis auf Passwort, das mit einer Null endet"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.defs.5.xml.out:110
+msgid "shadow password suite configuration"
+msgstr "Konfiguration der Werkzeugsammlung für Shadow-Passwörter"
-#: shadow.3.xml:145(para)
-msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
+#| "configuration for the shadow password suite. This file is required. "
+#| "Absence of this file will not prevent system operation, but will probably "
+#| "result in undesirable operation."
+msgid ""
+"The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the "
+"shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not "
+"prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
msgstr ""
-"sp_lstchg - Anzahl der Tage gerechnet ab dem 1. Januar 1970, seitdem das "
-"Passwort das letzte Mal geändert wurde"
+"Die Datei <filename>/etc/login.defs</filename> legt die systemspezifische "
+"Konfiguration der Werkzeugsammlung für Shadow-Passwörter fest. Diese Datei "
+"muss vorhanden sein. Wenn sie fehlt, wird das System zwar laufen, es können "
+"aber unerwünschte Ergebnisse auftauchen."
-#: shadow.3.xml:148(para)
-msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
-msgstr "sp_min - Anzahl der Tage, ehe das Passwort nicht geändert werden darf"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:122
+msgid ""
+"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
+"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
+"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
+"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
+"the first non-white character of the line."
+msgstr ""
+"Diese Datei ist eine lesbare Textdatei. Jede Zeile der Datei beschreibt "
+"einen Konfigurationsparameter. Eine Zeile besteht aus einem "
+"Konfigurationsnamen und einem Wert, die durch ein Leerzeichen getrennt sind. "
+"Leer- und Kommentarzeilen werden nicht beachtet. Kommentare werden mit dem "
+"Rautezeichen »#« eingeleitet. Die Raute muss das erste nicht leere Zeichen "
+"der Zeile sein."
-#: shadow.3.xml:151(para)
-msgid "sp_max - days after which password must be changed"
-msgstr "sp_max - Anzahl der Tage, nach denen das Passwort geändert werden muss"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid "0"
+msgid "0x"
+msgstr "0"
-#: shadow.3.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and "
+#| "long numbers. A string is comprised of any printable characters. A "
+#| "boolean should be either the value <replaceable>yes</replaceable> or "
+#| "<replaceable>no</replaceable>. An undefined boolean parameter or one with "
+#| "a value other than these will be given a <replaceable>no</replaceable> "
+#| "value. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, "
+#| "octal values (precede the value with <replaceable>0</replaceable>) or "
+#| "hexadecimal values (precede the value with <replaceable>0x</"
+#| "replaceable>). The maximum value of the regular and long numeric "
+#| "parameters is machine-dependent."
msgid ""
-"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
-"password expiration"
+"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
+"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
+"be either the value <_:replaceable-1/> or <_:replaceable-2/>. An undefined "
+"boolean parameter or one with a value other than these will be given a <_:"
+"replaceable-3/> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal "
+"values, octal values (precede the value with <_:replaceable-4/>) or "
+"hexadecimal values (precede the value with <_:replaceable-5/>). The maximum "
+"value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-"sp_warn - Anzahl der Tage ehe das Passwort verfällt, an denen der Benutzer "
-"vor dem Verfall gewarnt wird"
+"Die Parameterwerte können aus vier Typen bestehen: Zeichenketten, Boolesch, "
+"Zahlen und lange Zahlen. Eine Zeichenkette kann aus jedem druckbaren Zeichen "
+"bestehen. Ein Boolesch sollte »yes« oder »no« sein. Einem anderen oder "
+"undefinierten Parameter für Boolesch wird der Wert »no« zugewiesen. Normale "
+"und lange Zahlen können aus Dezimalzahlen, Oktalzahlen (beginnen mit »0«) "
+"oder Hexadezimalzahlen (beginnen mit »0x«) bestehen. Die maximale Größe der "
+"Parameter normaler und langer Zahlen ist systemabhängig."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:145
+msgid "The following configuration items are provided:"
+msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten sind vorhanden:"
-#: shadow.3.xml:159(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 useradd.8.xml.out:343 useradd.8.xml.out:361
+#: useradd.8.xml.out:439 useradd.8.xml.out:6
+msgid "CREATE_HOME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
msgid ""
-"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
-"and disabled"
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-"sp_inact - Anzahl der Tage nach dem Verfall des Passworts, nach denen das "
-"Konto als inaktiv angesehen und abgeschaltet wird"
+"bestimmt, ob standardmäßig ein Home-Verzeichnis für neue Benutzer erstellt "
+"werden soll"
-#: shadow.3.xml:164(para)
-msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:12 useradd.8.xml.out:12
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
+"command line."
msgstr ""
-"sp_expire - Anzahl Tage gerechnet ab dem 1. Januar 1970, für die das Konto "
-"abgeschaltet ist"
+"Diese Einstellung trifft nicht auf Systembenutzer zu. Sie kann auf der "
+"Befehlszeile überschrieben werden."
-#: shadow.3.xml:167(para)
-msgid "sp_flag - reserved for future use"
-msgstr "sp_flag - für zukünftigen Gebrauch reserviert"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
-"return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
-"be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
-"pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
-"input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
-"the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
+"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
+"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
msgstr ""
-"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis> und <emphasis>sgetspent</emphasis> geben "
-"einen Verweis auf <emphasis>struct spwd</emphasis> zurück. "
-"<emphasis>getspent</emphasis> gibt den nächsten Eintrag der Datei zurück. "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis> gibt den nächsten Eintrag im angegebenen "
-"Datenstrom zurück, für den angenommen wird, dass es sich dabei um eine Datei "
-"im zulässigen Format handelt. <emphasis>sgetspent</emphasis> gibt einen "
-"Verweis auf einen <emphasis>struct spwd</emphasis> zurück, wobei die "
-"angegebene Zeichenkette als Eingabe verwendet wird. <emphasis>getspnam</"
-"emphasis> sucht ab der aktuellen Position in der Datei nach einem Eintrag, "
-"der mit <emphasis>name</emphasis> übereinstimmt."
-#: shadow.3.xml:188(para)
-msgid ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
-"to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "hmac"
msgstr ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> und <emphasis>endspent</emphasis> können "
-"verwendet werden, um den Zugriff auf die Shadow-Passwort-Datei zu beginnen "
-"oder zu beenden."
-#: shadow.3.xml:194(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:15
msgid ""
-"The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
-"should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
-"filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
-"using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
-"attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
-"the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
-"total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
-"locks are acquired 0 is returned."
+"Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible "
+"algorithms that are available in your system."
msgstr ""
-"Die Routinen <emphasis>lckpwdf</emphasis> und <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
-"sollten eingesetzt werden, da so sichergestellt werden kann, dass exlusiv "
-"auf die Datei <filename>/etc/shadow</filename> zugegriffen wird. "
-"<emphasis>lckpwdf</emphasis> versucht, eine Sperre durch <emphasis>pw_lock</"
-"emphasis> für bis zu 15 Sekunden zu erhalten. Dann versucht es, eine zweite "
-"Sperre durch <emphasis>spw_lock</emphasis> für den Rest der 15 Sekunden zu "
-"erhalten. Sollte einer der beiden Versuche nach insgesamt 15 Sekunden "
-"scheitern, gibt <emphasis>lckpwdf</emphasis> -1 zurück. Wurden beide Sperren "
-"erhalten, wird 0 zurückgegeben."
-#: shadow.3.xml:209(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
-"during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
-"return value return 0 for success and -1 for failure."
+"The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is "
+"used to create the mode."
msgstr ""
-"Wenn kein weiterer Eintrag vorhanden ist oder während der Verarbeitung ein "
-"Fehler auftritt, geben die Routinen NULL zurück. Routinen, die "
-"<emphasis>int</emphasis> als Rückgabewert haben, geben im Erfolgsfall 0 und "
-"beim Scheitern -1 zurück."
-#: shadow.3.xml:219(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
msgid ""
-"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
-"password file is restricted."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home "
+"directory they create."
+msgstr ""
+"<command>useradd</command> und <command>newusers</command> verwenden diese "
+"Bit-Gruppe, um die Rechte des von ihnen erstellten Home-Verzeichnisses zu "
+"setzen."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8
+msgid "NONEXISTENT"
msgstr ""
-"Diese Routinen können nur von Root verwendet werden, da der Zugriff auf die "
-"Shadow-Passwort-Datei beschränkt ist."
-#: shadow.3.xml:239(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"If a system account intentionally does not have a home directory that "
+"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
+"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
+"for this account."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
-#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:443(term)
-msgid "pwconv"
-msgstr "pwconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:452(term)
-msgid "pwunconv"
-msgstr "pwunconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr "Aktiviert zusätzliche Tests bei der Veränderung eines Passworts."
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:348(term)
-msgid "grpconv"
-msgstr "grpconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_ALWAYS_WARN"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:354(term)
-msgid "grpunconv"
-msgstr "grpunconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+"weist auf schwache Passwörter hin (aber lässt sie zu), falls Sie root sind"
-#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
-msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
-msgstr "konvertiert zu oder von Shadow-Passwörtern und -gruppen"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_CHANGE_TRIES"
+msgstr ""
-# SB: Translation ok?
-#: pwconv.8.xml:106(para)
-msgid ""
-"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
-"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>pwconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis>-"
-"Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>-Datei."
+"maximale Anzahl von Versuchen, ein Passwort zu ändern, wenn dies wegen zu "
+"geringer Stärke des gewählten Passworts abgelehnt wurde"
-#: pwconv.8.xml:111(para)
-msgid ""
-"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
-"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
-"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
-"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename>.)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:146 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MAX_DAYS"
msgstr ""
-"<command>pwconv</command> funktioniert nicht, wenn <option>USE_TCB</option> "
-"aktiviert ist. Um zu Tcb-Passwörtern zu konvertieren, sollten Sie zuerst mit "
-"<command>pwconv</command> zu Shadowed-Passwörtern konvertieren, wobei Sie in "
-"<filename>login.defs</filename> <option>USE_TCB</option> deaktivieren, und "
-"anschließend mit <command>tcb_convert</command> zu Tcb-Passwörtern "
-"konvertieren. Schließlich können Sie <option>USE_TCB</option> in "
-"<filename>login.defs</filename> reaktivieren."
-# SB: Translation ok?
-#: pwconv.8.xml:121(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>."
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>pwunconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">passwd</"
-"emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei und entfernt "
-"anschließend die<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei."
+"Die maximale Anzahl von Tagen, für die ein Passwort verwendet werden darf. "
+"Wenn das Passwort älter ist, wird ein Wechsel des Passworts erzwungen. Falls "
+"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
+"Beschränkung abgeschaltet ist)."
-#: pwconv.8.xml:127(para)
-msgid ""
-"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
-"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:145 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MIN_DAYS"
msgstr ""
-"<command>pwunconv</command> funktioniert nicht, wenn <option>USE_TCB</"
-"option> aktiviert ist. Sie sollten zuerst mit <command>tcb_unconvert</"
-"command> von tcb- zu shadowed-Passwörtern wechseln und anschließend vor der "
-"Verwendung von <command>pwunconv</command> <option>USE_TCB</option> in "
-"<filename>login.defs</filename> deaktivieren."
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+#| "will be assumed (which disables the restriction)."
msgid ""
-"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
-"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>grconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>-"
-"Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>-Datei."
+"Die Mindestanzahl von Tagen, bevor ein Wechsel des Passworts zugelassen "
+"wird. Ein vorheriger Versuch, das Passwort zu ändern, wird abgelehnt. Falls "
+"nicht angegeben, wird -1 angenommen (was zur Folge hat, dass diese "
+"Beschränkung abgeschaltet ist)."
-#: pwconv.8.xml:142(para)
-msgid ""
-"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:194 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:147 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_WARN_AGE"
msgstr ""
-"Der Befehl <command>grpunconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">group</emphasis>- "
-"und <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei und entfernt anschließend "
-"die <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei."
-#: pwconv.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
-"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
-"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-"Diese vier Programme funktionieren mit der normalen und der Shadow-"
-"Passwortdatei und den Gruppendateien: <filename>/etc/passwd</filename>, "
-"<filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> und "
-"<filename>/etc/gshadow</filename>."
+"Die Anzahl von Tagen, an denen der Benutzer vorgewarnt wird, bevor das "
+"Passwort verfällt. Eine Null bedeutet, dass eine Warnung nur am Tag des "
+"Verfalls ausgegeben wird. Ein negativer Wert bedeutet, dass keine Vorwarnung "
+"erfolgt. Falls nicht angegeben, wird keine Vorwarnung ausgegeben."
-#: pwconv.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.defs.5.xml.out:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+#| "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+#| "creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgid ""
-"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
-"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
-"entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. "
-"Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file "
-"are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in "
-"the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial "
-"conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
-"hand."
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of "
+"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
+"accounts."
+msgstr ""
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> und "
+"<option>PASS_WARN_AGE</option> werden nur bei der Erstellung eines Kontos "
+"verwendet. Spätere Änderungen dieser Werte berühren bestehende Konten nicht."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:13
+msgid "PASS_MAX_LEN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+msgid "PASS_MIN_LEN"
msgstr ""
-"Jedes dieser Programme erzeugt vor der Konvertierung die notwendigen "
-"Sperren. <command>pwconv</command> und <command>grpconv</command> sind "
-"vergleichbar. Zuerst werden die Einträge aus der Shadow-Datei entfernt, die "
-"nicht in der Hauptdatei enthalten sind. Anschließend werden die Einträge in "
-"der Shadow-Datei aktualisiert, die kein »x« als Passwort haben. Zuletzt "
-"werden die Passwörter in der Hauptdatei durch »x« ersetzt. Diese Programme "
-"können für eine erstmalige Konvertierung genutzt werden als auch, um die "
-"Shadow-Datei zu aktualisieren, falls die Hauptdatei von Hand bearbeitet "
-"wurde."
-#: pwconv.8.xml:167(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 passwd.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of significant characters in the password for crypt(). "
+#| "<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+#| "crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set "
+#| "to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
-"and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login."
-"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+"Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> "
+"is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored "
+"if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+"Anzahl der von crypt() berücksichtigten Zeichen des Passworts. Standardmäßig "
+"ist <option>PASS_MAX_LEN</option> 8. Diese Option wird ignoriert, wenn "
+"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt "
+"ist."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SULOG_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+"Wenn angegeben, wird jeder Aufruf von su in dieser Datei protokolliert."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SU_NAME"
msgstr ""
-"<command>pwconv</command> verwendet die Werte <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis> "
-"und <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> aus <filename>/etc/login."
-"defs</filename>, wenn neue Einträge zu <filename>/etc/shadow</filename> "
-"hinzugefügt werden."
-#: pwconv.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
-"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
-"Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left "
-"alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
-"information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it "
-"can."
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+"Damit kann die Anzeige des Namens des Befehls festgelegt werden, wenn »su -« "
+"ausgeführt wird. Wenn beispielsweise dies auf »su« gesetzt wurde, zeigt »ps« "
+"den Befehl als »-su« an. Wenn es dagegen nicht vergeben wurde, wird »ps« den "
+"Namen der Shell anzeigen, die ausgeführt wird, also etwa »-sh«."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:446 su.1.xml.out:9
+msgid "SU_WHEEL_ONLY"
msgstr ""
-"Ebenfalls sind die Befehle <command>pwunconv</command> und "
-"<command>grpunconv</command> ähnlich. Passwörter in der Hauptdatei werden "
-"durch die Shadow-Datei aktualisiert. Einträge, welche in der Hauptdatei, "
-"aber nicht in der Shadow-Datei vorhanden sind, bleiben unberührt. Zuletzt "
-"wird die Shadow-Datei gelöscht. Eine Information für den Verfall von "
-"Passwörtern geht durch <command>pwunconv</command> verloren. Es wird aber so "
-"viel wie möglich umgewandelt."
-#: pwconv.8.xml:188(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+#| "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+#| "<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+#| "<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+#| "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
msgid ""
-"The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
-"command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
-"commands are:"
+"If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid "
+"0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) "
+"to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist "
+"or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0."
msgstr ""
-"Die Optionen, die von den Befehlen <command>pwconv</command>, "
-"<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command> und "
-"<command>grpunconv</command> unterstützt werden, sind:"
+"Falls <replaceable>yes</replaceable>, muss der Benutzer Mitglied der ersten "
+"Gruppe mit der GID 0 in <filename>/etc/group</filename> sein (auf den "
+"meisten Linux-Systemen heißt die <replaceable>root</replaceable>), um mit "
+"<command>su</command> zu einem Konto mit der UID 0 wechseln zu können. Falls "
+"die Gruppe nicht existiert oder keine Mitglieder hat, kann niemand mittels "
+"<command>su</command> zur UID 0 wechseln."
-#: pwconv.8.xml:217(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:464 usermod.8.xml.out:484 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:440
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:746 userdel.8.xml.out:220
+#: usermod.8.xml.out:11 usermod.8.xml.out:582
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
-"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
-"Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct "
-"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-"Fehler in der Passwort- oder Gruppendatei (wie z.B. ungültige oder doppelte "
-"Einträge) können zu Endlosschleifen oder anderen seltsamen Fehlern führen. "
-"Sie sollten daher <command>pwck</command> und <command>grpck</command> "
-"ausführen, um solche Fehler zu entfernen, bevor Sie von oder zu Shadow-"
-"Passwörtern oder -gruppen umwandeln."
-#: pwconv.8.xml:228(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
-"command>:"
+"The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are "
+"respectively 100000, 600100000 and 65536."
msgstr ""
-"Die folgende Konfigurationsvariablen in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"beeinflussen das Verhalten von <command>grpconv</command> und "
-"<command>grpunconv</command>:"
+"Der Standardwert für <option>SYS_GID_MIN</option> ist 101, für "
+"<option>SYS_GID_MAX</option> <option>GID_MIN</option>-1."
-#: pwconv.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:426 usermod.8.xml.out:446 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+msgid ""
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of user IDs used for the creation of system users by "
+#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or "
+"<_:command-2/>."
msgstr ""
-"Die folgenden Konfigurationsvariablen in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> beeinflussen das Verhalten von <command>pwconv</command>:"
+"der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
+"command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung von "
+"Systembenutzern auswählen dürfen"
-#: pwconv.8.xml:263(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: pwck.8.xml:48(contrib) lastlog.8.xml:43(contrib) grpck.8.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1992"
-msgstr "ursprünglicher Autor, 1992"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:299 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:497 useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:374 newgrp.1.xml.out:8
+#: sg.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: pwck.8.xml:64(refentrytitle) pwck.8.xml:71(refname) pwck.8.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:434(term)
-msgid "pwck"
-msgstr "pwck"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newgrp.1.xml.out:10 sg.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity."
+msgstr ""
+"aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>sg</command> in "
+"»syslog«"
-#: pwck.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "verify integrity of password files"
-msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Passwortdateien"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "SYSLOG_SU_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: pwck.8.xml:81(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:423(term)
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition "
+#| "to sulog file logging."
+msgid ""
+"Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog "
+"file logging."
+msgstr ""
+"aktiviert das Protokollieren der Aktivitäten von <command>su</command> in "
+"»syslog« neben der Protokollierung in der sulog-Datei"
-#: pwck.8.xml:94(para)
-msgid ""
-"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
-"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
-"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
-"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
-"which have other uncorrectable errors."
-msgstr ""
-"Der Befehl <command>pwck</command> überprüft die Stimmigkeit der Benutzer- "
-"und Authentifizierungsdaten. Alle Einträge in <filename>/etc/passwd</"
-"filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> "
-"(oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>, falls <option>USE_TCB</"
-"option> aktiviert ist)</phrase> werden darauf überprüft, ob der Eintrag das "
-"richtige Format hat und gültige Daten enthält. Der Benutzer wird "
-"aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert sind oder andere "
-"unbehebbare Fehler enthalten."
-
-#: pwck.8.xml:106(para) grpck.8.xml:93(para)
-msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
-msgstr "Es wird überprüft, ob jeder Eintrag folgende Eigenschaften aufweist:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+msgid "TCB_AUTH_GROUP"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:109(para) grpck.8.xml:97(para)
-msgid "the correct number of fields"
-msgstr "die richtige Anzahl von Feldern"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "suauth"
+msgid "auth"
+msgstr "suauth"
-#: pwck.8.xml:112(para)
-msgid "a unique and valid user name"
-msgstr "einen eindeutigen und gültigen Benutzernamen"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+#| "group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+msgid ""
+"If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by "
+"the <_:replaceable-2/> group."
+msgstr ""
+"Falls <replaceable>yes</replaceable>, gehören neu erstellte tcb-shadow-"
+"Dateien der Gruppe <replaceable>auth</replaceable>."
-#: pwck.8.xml:115(para)
-msgid "a valid user and group identifier"
-msgstr "eine gültige Benutzer- und Gruppenkennung"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6
+msgid "TCB_SYMLINKS"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:118(para)
-msgid "a valid primary group"
-msgstr "eine gültige Hauptgruppe"
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:13 pwck.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13
+#: userdel.8.xml.out:13 usermod.8.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "if ( UID is less than 1000) {\n"
+#| " use /etc/tcb/user\n"
+#| "} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+#| " kilos = UID / 1000\n"
+#| " use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#| "} else {\n"
+#| " megas = UID / 1000000\n"
+#| " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+#| " use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#| "}\n"
+#| " "
+msgid ""
+"if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than "
+"1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/"
+"user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / "
+"megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/"
+"tcb/user to the above directory }"
+msgstr ""
+"\n"
+"falls ( UID kleiner als 1000) {\n"
+" verwende /etc/tcb/user\n"
+"} anderenfalls, falls ( UID kleiner als 1000000) {\n"
+" kilos = UID / 1000\n"
+" verwende /etc/tcb/:kilos/user\n"
+" erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n"
+"} anderenfalls {\n"
+" megas = UID / 1000000\n"
+" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+" verwende /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+" erstelle symbolischen Verweis /etc/tcb/user zu dem genannten Verzeichnis\n"
+"}\n"
+" "
-#: pwck.8.xml:121(para)
-msgid "a valid home directory"
-msgstr "ein gültiges Home-Verzeichnis"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory "
+#| "to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+#| "computed depending on the UID of the user, according to the following "
+#| "algorithm: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created "
+"will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed "
+"depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:"
+"programlisting-2/>"
+msgstr ""
+"Falls der Wert <replaceable>yes</replaceable> ist, wird der Ort des Tcb-"
+"Verzeichnisses des Benutzers nicht automatisch /etc/tcb/user sein, sondern "
+"nach dem folgenden Algorithmus aus der UID des Benutzers errechnet: "
+"<placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:124(para)
-msgid "a valid login shell"
-msgstr "eine gültige Anmelde-Shell"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 newusers.8.xml.out:299
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:303 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:502
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:17 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MAX"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:128(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
msgid ""
-"<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
-"is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> "
+"or <_:command-2/>."
msgstr ""
-"Eine Überprüfung von <filename>shadow</filename> findet statt, wenn ein "
-"zweiter Parameter angegeben wird oder auf dem System <filename>/etc/shadow</"
-"filename> existiert."
+"der Bereich von Benutzer-IDs, aus dem die Programme <command>useradd</"
+"command> oder <command>newusers</command> bei der Erstellung normaler "
+"Benutzer auswählen dürfen"
-#: pwck.8.xml:133(para)
-msgid "These checks are the following:"
-msgstr "Diese Tests umfassen Folgendes:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 userdel.8.xml.out:9
+msgid "USERDEL_CMD"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:138(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 userdel.8.xml.out:11
msgid ""
-"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
-"matching passwd entry"
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
msgstr ""
-"ob jedem Eintrag in passwd ein Eintrag in shadow entspricht und umgekehrt"
+"Falls angegeben, wird dieser Befehl ausgeführt, wenn ein Benutzer entfernt "
+"wird. Damit können At-, Cron- und Druckaufträge etc. des entfernten "
+"Benutzers (wird als erstes Argument übergeben) gelöscht werden."
-#: pwck.8.xml:144(para)
-msgid "passwords are specified in the shadowed file"
-msgstr "ob die Passwörter in der Shadow-Datei niedergelegt sind"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:16 userdel.8.xml.out:16
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr "Der Rückgabewert des Skripts wird nicht ausgewertet."
-#: pwck.8.xml:147(para)
-msgid "shadow entries have the correct number of fields"
-msgstr "ob die shadow-Einträge die richtige Anzahl von Feldern haben"
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:22 userdel.8.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#! /bin/sh\n"
+#| "\n"
+#| "# Check for the required argument.\n"
+#| "if [ $# != 1 ]; then\n"
+#| "\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+#| "\texit 1\n"
+#| "fi\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove cron jobs.\n"
+#| "crontab -r -u $1\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove at jobs.\n"
+#| "# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+#| "# even if it was shared by a different username.\n"
+#| "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+#| "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove print jobs.\n"
+#| "lprm $1\n"
+#| "\n"
+#| "# All done.\n"
+#| "exit 0\n"
+#| " "
+msgid ""
+"#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo "
+"\"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # "
+"Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # "
+"even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/"
+"atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # "
+"Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0"
+msgstr ""
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# Prüfen, ob das benötigte Argument angegeben wurde\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+"\techo \"Verwendungsweise: $0 Benutzername\"\n"
+"\texit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# cron-Aufträge entfernen\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# at-Aufträge entfernen.\n"
+"# Hinweis: Dies wird alle Aufträge entfernen, die der gleichen UID\n"
+"# gehören, selbst wenn sie von einem Benutzer mit einem anderen Namen\n"
+"# eingerichtet wurden.\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# Druck-Aufträge entfernen\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# Fertig\n"
+"exit 0\n"
+" "
-#: pwck.8.xml:150(para)
-msgid "shadow entries are unique in shadow"
-msgstr "ob die Shadow-Einträge in shadow eindeutig sind"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print "
+#| "jobs: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<_:programlisting-1/>"
+msgstr ""
+"Dies ist ein Beispielsskript, das die cron-, at- und Druckaufträge des "
+"Benutzers entfernt:<placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:153(para)
-msgid "the last password changes are not in the future"
-msgstr "dass das Datum der letzten Passwortänderung nicht in der Zukunft liegt"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:225
+msgid "CROSS REFERENCES"
+msgstr "QUERVERWEISE"
-#: pwck.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:226
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
-"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
-"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-"other errors are warning and the user is encouraged to run the "
-"<command>usermod</command> command to correct the error."
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
+"suite use which parameters."
+msgstr ""
+"Die folgenden Querverweise zeigen, welche Programme aus der Shadow-Passwort-"
+"Werkzeugsammlung welche Parameter verwenden."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:241
+msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:253 login.defs.5.xml.out:264 login.defs.5.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:388 login.defs.5.xml.out:404
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+#| "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:262
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:272
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:292
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73
+#: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167
+#: pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpunconv"
+msgstr "grpunconv"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:348
+msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:357
+msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
-"Fehler bei der Überprüfung der richtigen Anzahl der Felder und des "
-"eindeutigen Benutzernames sind schwerwiegend. Wenn ein Eintrag die falsche "
-"Anzahl von Feldern ausweist, wird der Benutzer aufgefordert, die gesamte "
-"Zeile zu löschen. Wenn dies der Benutzer ablehnt, werden alle weiteren Tests "
-"ausgelassen. Bei einem Eintrag mit einem mehrfach verwendeten Benutzernamen "
-"wird der Benutzer aufgefordert, diesen Eintrag zu löschen. Sollte er dies "
-"ablehnen, werden dennoch die übrigen Test ausgeführt. Bei allen anderen "
-"Fehlern wird eine Warnung abgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
-"Fehler mittels des Befehls <command>usermod</command> zu beheben."
-#: pwck.8.xml:168(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:361
msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
-"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
-"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
+"MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
+"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-"Die Befehle, welche die Datei <filename>/etc/passwd</filename> bearbeiten, "
-"können falsche oder doppelte Einträge nicht verändern. In solchen Fällen "
-"sollte <command>pwck</command> verwendet werden, um den betreffenden Eintrag "
-"zu entfernen."
-#: pwck.8.xml:178(para) grpck.8.xml:147(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:365
+msgid "ULIMIT UMASK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:345
msgid ""
-"The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY "
+"<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR "
+"<_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> "
+"USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-"Die Optionen <option>-r</option> und <option>-s</option> können nicht "
-"zusammen verwendet werden."
-#: pwck.8.xml:182(para)
-msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: login.defs.5.xml.out:372
+msgid "newgrp / sg"
+msgstr "newgrp / sg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:382
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+msgid ""
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>pwck</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:401
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+#| "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
msgid ""
-"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
-"user won't be displayed."
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"meldet nur Fehler. Warnungen, die keine Handlung des Benutzers erfordern, "
-"werden nicht angezeigt"
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-#: pwck.8.xml:212(term) grpck.8.xml:162(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:414
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:214(para)
-msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
-msgstr "führt den Befehl <command>pwck</command> im Modus Nur-Lesen aus"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">USE_TCB</phrase>"
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39
+#: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83
+#: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:215
+#: shadow.5.xml.out:277
+msgid "pwconv"
+msgstr "pwconv"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:428 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47
+#: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104
+#: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157
+#: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280
+msgid "pwunconv"
+msgstr "pwunconv"
-#: pwck.8.xml:232(term) grpck.8.xml:184(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:441
+msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:443
+msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:438
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
-"filename> by UID."
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH "
+"<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>"
msgstr ""
-"ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
-"shadow</filename> nach der UID"
-#: pwck.8.xml:238(para)
-msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:455
+msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:475
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB"
msgstr ""
-"Diese Option ist wirkungslos, wenn <option>USE_TCB</option> aktiviert ist."
-#: pwck.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:464
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
+#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
msgid ""
-"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
-"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
-"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"Standardmäßig bearbeitet <command>pwck</command> die Dateien <filename>/etc/"
-"passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. Der "
-"Benutzer kann andere Dateien mit den Parametern <replaceable>passwd</"
-"replaceable> und <replaceable>shadow</replaceable> auswählen."
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
-#: pwck.8.xml:254(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:485 login.defs.5.xml.out:495
+msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:482
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
-#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB "
+#| "<phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
msgid ""
-"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"Hinweis: Wenn <option>USE_TCB</option> aktiviert ist, können Sie keine "
-"andere <replaceable>shadow</replaceable>-Datei angeben. In zukünftigen "
-"Versionen kann dieser Parameter durch ein anderes TCB-Verzeichnis ersetzt "
-"werden."
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: pwck.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:492
#, fuzzy
-#| msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgid "<option>NONEXISTENT</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE</option> (Zeichenkette)"
+#| msgid ""
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: pwck.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:500 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42
+#: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85
+msgid "vipw"
+msgstr "vipw"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:192 suauth.5.xml.out:179
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:512
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+#| "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> "
+#| "is no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to "
+#| "the corresponding PAM configuration files instead."
msgid ""
-"If a system account intentionally does not have a home directory that "
-"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
-"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
-"for this account."
+"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+"suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:"
+"citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/"
+">. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
msgstr ""
+"Ein Großteil der Funktionen, die früher einmal durch die Shadow-Passwort-"
+"Werkzeugsammlung angeboten wurden, wird heute durch PAM zur Verfügung "
+"gestellt. Daher wird <filename>/etc/login.defs</filename> nicht länger von "
+"Programmen wie <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> ausgewertet und von "
+"Programmen wie <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> oder "
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> nur noch in geringem Umfang beachtet. Sie sollten daher für "
+"eine entsprechende Konfiguration in den Dateien von PAM nachsehen."
-#: pwck.8.xml:324(para)
-msgid "one or more bad password entries"
-msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:545
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_name"
+msgid "pam"
+msgstr "pw_Name"
-#: pwck.8.xml:330(para)
-msgid "can't open password files"
-msgstr "Die Passwortdatei kann nicht geöffnet werden."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:528
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:336(para)
-msgid "can't lock password files"
-msgstr "Die Passwortdatei kann nicht gesperret werden."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46
+#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55
+msgid "logoutd"
+msgstr "logoutd"
-#: pwck.8.xml:342(para)
-msgid "can't update password files"
-msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: logoutd.8.xml.out:41
+msgid "enforce login time restrictions"
+msgstr "richtet Beschränkung von Anmeldezeiten ein"
-#: pwck.8.xml:348(para)
-msgid "can't sort password files"
-msgstr "Die Passwortdatei kann nicht sortieren werden."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: logoutd.8.xml.out:56
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/group"
+msgid "/etc/rc"
+msgstr "/etc/group"
-#: pwck.8.xml:306(para)
-msgid ""
-"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+# SB: /etc/rc is not in Debian. Probably doesn't matter, since logoutd is not in Debian either.
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: logoutd.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
+#| "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</"
+#| "command> should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The "
+#| "<filename>/var/run/utmp</filename> file is scanned periodically and each "
+#| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named "
+#| "port at the current time. Any login session which is violating the "
+#| "restrictions in <filename>/etc/porttime</filename> is terminated."
+msgid ""
+"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:"
+"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:"
+"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to "
+"see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
+"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is "
+"terminated."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>pwck</command> gibt beim Beenden folgende Werte zurück: "
-"<placeholder-1/>"
+"<command>logoutd</command> setzt die Anmeldezeiten und Portbeschränkungen "
+"aus <filename>/etc/porttime</filename> um. <command>logoutd</command> sollte "
+"aus <filename>/etc/rc</filename> gestartet werden. Die Datei <filename>/var/"
+"run/utmp</filename> wird regelmäßig abgerufen, wobei jeder Benutzername "
+"darauf überprüft wird, ob er für den jeweiligen Port zur jeweiligen Zeit "
+"zugelassen ist. Alle angemeldeten Sitzungen, die gegen die Beschränkungen in "
+"<filename>/etc/porttime</filename> verstoßen, werden beendet."
-#: pwck.8.xml:357(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111
+msgid "File containing port access."
+msgstr "Datei, die den Port-Zugriff enthält."
-#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
-msgid "porttime"
-msgstr "porttime"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newgrp.1.xml.out:42
+msgid "log in to a new group"
+msgstr "als neue Gruppe anmelden"
-#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "port access time file"
-msgstr "Datei für zeitlich begrenzten Zugang zu Ports"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group "
+#| "ID during a login session. If the optional <option>-</option> flag is "
+#| "given, the user's environment will be reinitialized as though the user "
+#| "had logged in, otherwise the current environment, including current "
+#| "working directory, remains unchanged."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a "
+"login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's "
+"environment will be reinitialized as though the user had logged in, "
+"otherwise the current environment, including current working directory, "
+"remains unchanged."
+msgstr ""
+"Mit dem Befehl <command>newgrp</command> kann während einer angemeldeten "
+"Sitzung die aktuelle Gruppen-ID geändert werden. Wenn zusätzlich der "
+"Schalter <option>-</option> angegeben wird, wird die Benutzerumgebung neu "
+"gestartet, so als ob sich der Benutzer neu angemeldet hätte. Anderenfalls "
+"bleibt die aktuelle Umgebung einschließlich des aktuellen "
+"Arbeitsverzeichnisses unverändert."
-#: porttime.5.xml:70(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
-"user names, and permitted login times."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
+#| "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> "
+#| "if no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add "
+#| "the group to the user groupset. If not root, the user will be prompted "
+#| "for a password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
+#| "filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
+#| "user is not listed as a member and the group has a password. The user "
+#| "will be denied access if the group password is empty and the user is not "
+#| "listed as a member."
+msgid ""
+"<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to "
+"the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:"
+"command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, "
+"the user will be prompted for a password if she does not have a password (in "
+"<_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or "
+"in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not "
+"listed as a member and the group has a password. The user will be denied "
+"access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> enthält eine Liste von tty-"
-"Geräten, Benutzernamen und zulässigen Anmeldezeiten."
+"<command>newgrp</command> wechselt von der aktuellen echten Gruppen-ID zu "
+"der angegeben Gruppe oder, falls kein Gruppenname angegeben wird, zu der "
+"Standardgruppe, wie sie in <filename>/etc/passwd</filename> festgelegt ist. "
+"Zudem versucht <command>newgrp</command>, die Gruppe der Gruppensammlung des "
+"Benutzers hinzuzufügen. Wenn der Benutzer nicht Root ist und die Gruppe ein "
+"Passwort hat und der Benutzer nicht Mitglied der Gruppe ist oder kein "
+"Passwort hat (in <filename>/etc/shadow</filename>, falls er einen Eintrag in "
+"der Shadow-Passwort-Datei hat, anderenfalls in <filename>/etc/passwd</"
+"filename>), wird er nach einem Passwort gefragt."
-#: porttime.5.xml:75(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
+#| "then the list of members and the password of this group will be taken "
+#| "from this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> "
+#| "is considered."
msgid ""
-"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
-"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
-"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
-"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
-"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
-"permitted access times."
+"If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of "
+"members and the password of this group will be taken from this file, "
+"otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered."
msgstr ""
-"Jeder Eintrag besteht aus drei Feldern, die durch Doppelpunkte getrennt "
-"sind. Das erste Feld enthält eine Liste von tty-Geräten, die durch Kommata "
-"getrennt sind, oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser Eintrag auf alle "
-"tty-Geräte zutrifft. Das zweite Feld enthält eine Liste von Benutzernamen, "
-"die durch Kommata getrennt sind, oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser "
-"Eintrag auf alle Benutzernamen zutrifft. Das dritte Feld ist eine Liste von "
-"Anmeldezeiten, die durch Kommata getrennt sind."
+"Wenn sich in <filename>/etc/gshadow</filename> ein Eintrag für diese Gruppe "
+"befindet, wird die Mitgliederliste und das Passwort der Gruppe dieser Datei "
+"entnommen. Anderenfalls wird der Eintrag in <filename>/etc/group</filename> "
+"ausgewertet."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newusers.8.xml.out:57
+msgid "update and create new users in batch"
+msgstr "erstellt oder aktualisiert mehrere neue Benutzer am Stück"
-#: porttime.5.xml:84(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
+#| "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information "
+#| "to update a set of existing users or to create new users. Each line is in "
+#| "the same format as the standard password file (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>) with the exceptions explained below:"
msgid ""
-"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
-"abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
-"emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</"
-"emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times "
-"separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used "
-"to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to "
-"indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+"The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input "
+"by default) and uses this information to update a set of existing users or "
+"to create new users. Each line is in the same format as the standard "
+"password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:"
msgstr ""
-"Jeder Zeiteintrag kann aus einem oder mehreren Wochentagen bestehen, die mit "
-"<emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</emphasis>, "
-"<emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis> "
-"und <emphasis>Sa</emphasis> abgekürzt werden. Danach folgt die Angabe von "
-"zwei Uhrzeiten, die durch einen Bindestrich getrennt sind. Mit der Abkürzung "
-"<emphasis>Wk</emphasis> wird Montag bis Freitag bezeichnet. Mit "
-"<emphasis>Al</emphasis> wird jeder Tag gewählt. Falls keine Tage angegeben "
-"werden, wird <emphasis>Al</emphasis> angenommen."
+"Der Befehl <command>newusers</command> verwendet eine <replaceable>Datei</"
+"replaceable> (oder standardmäßig die Standardeingabe) und aktualisiert damit "
+"eine Gruppe bestehender Benutzer oder erstellt damit neue Benutzer. Jede "
+"Zeile hat dasselbe Format wie die übliche Passwortdatei (vergleiche "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>) mit den unten aufgeführten Ausnahmen:"
-#: porttime.5.xml:98(title)
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "BEISPIELE"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:82
+msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
+msgstr "pw_Name:pw_Passwort:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_Verz:pw_shell"
-#: porttime.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:87
+msgid "pw_name"
+msgstr "pw_Name"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:90
+msgid "This is the name of the user."
+msgstr "Dies ist der Name des Benutzers."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
+#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
+#| "user will be created."
msgid ""
-"The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
+"created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's "
+"information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
-"Der folgende Eintrag erlaubt dem Benutzer <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> Zugriff auf jeden Port während Werktagen von 9 bis 17 Uhr."
+"Es kann sich dabei um den Namen eines neuen oder eines existierenden "
+"Benutzer (oder eines, der zuvor mit <command>newusers</command> erstellt "
+"wurde) handeln. Für den Fall, dass der Benutzer bereits vorhanden ist, "
+"werden seine Daten verändert, anderenfalls wird ein neuer Benutzer erstellt."
-#: porttime.5.xml:105(para)
-msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
-msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:104
+msgid "pw_passwd"
+msgstr "pw_Passwort"
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:107
msgid ""
-"The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
-"emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
-"at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> "
-"file is an ordered list of access times. Any other user would match the "
-"second entry which does not permit access at any time."
+"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
+"password."
msgstr ""
-"Die folgenden Einträge erlauben nur den Benutzern <emphasis>root</emphasis> "
-"und <emphasis>oper</emphasis> jederzeit Zugriff auf <filename>/dev/console</"
-"filename>. Hier ist auch ersichtlich, dass <filename>/etc/porttime</"
-"filename> eine geordnete Liste der Zugriffszeiten ist. Jeder andere Benutzer "
-"fällt unter den zweiten Eintrag, welcher Zugriff zu keiner Zeit erlaubt."
+"Dieses Feld wird verschlüsselt und als neuer Wert für das verschlüsselte "
+"Passwort verwendet."
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:115
+msgid "pw_uid"
+msgstr "pw_uid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:118
+msgid "This field is used to define the UID of the user."
+msgstr "Mit diesem Feld wird die UID des Benutzers bestimmt."
-#: porttime.5.xml:116(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
+#| "by <command>newusers</command>."
msgid ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"Wenn dieses Feld leer ist, wird von <command>newusers</command> automatisch "
+"eine neue (noch freie) UID gewählt."
-#: porttime.5.xml:121(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:125
+msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
+msgstr "Wenn dieses Feld eine Zahl enthält, wird sie als UID verwendet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
msgid ""
-"The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
-"any port during non-working hours."
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
+"created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be "
+"used."
msgstr ""
-"Der folgende Eintrag erlaubt dem Benutzer <emphasis>games</emphasis> Zugriff "
-"auf jeden Port außerhalb von Arbeitszeiten."
+"Wenn dieses Feld den Namen eines existierenden Benutzers enthält (oder eines "
+"Benutzers, der zuvor mit <command>newusers</command> erstellt wurde), wird "
+"die UID des angegebenen Benutzers verwendet."
-#: porttime.5.xml:126(para)
-msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:135
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
+msgstr ""
+"Falls die UID eines bestehenden Benutzers verändert wird, muss der "
+"Eigentümer der Dateien des Benutzers per Hand angepasst werden."
-#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
-msgid "/etc/porttime"
-msgstr "/etc/porttime"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:143
+msgid "pw_gid"
+msgstr "pw_gid"
-#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
-msgid "File containing port access."
-msgstr "Datei, die den Port-Zugriff enthält."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:146
+msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
+msgstr "Mit diesem Feld wird die ID der Hauptgruppe des Benutzers definiert."
-#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:149
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+#| "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be "
+#| "used as the primary group ID for the user."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+"before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary "
+"group ID for the user."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Wenn dieses Feld den Namen einer existierenden Gruppe enthält (oder einer "
+"Gruppe, die zuvor mit <command>newusers</command> erstellt wurde), wird die "
+"GID dieser Gruppe als ID der Hauptgruppe des Benutzers verwendet."
-#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "the password file"
-msgstr "die Passwortdatei"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:155
+msgid ""
+"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
+"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
+"with this GID, and the name of the user."
+msgstr ""
+"Wenn dieses Feld eine Zahl enthält, wird sie als ID der Hauptgruppe des "
+"Benutzers verwendet. Falls eine Gruppe mit dieser GID nicht existiert, wird "
+"eine neue Gruppe mit dieser GID unter dem Namen des Benutzers erstellt."
-#: passwd.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+#| "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</"
+#| "command> to be used as the primary group ID for the user and as the GID "
+#| "for the new group."
msgid ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
-"with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+"user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as "
+"the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
msgstr ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> enthält einen Eintrag pro Benutzerkonto, "
-"wobei jeder Eintrag sieben Felder besitzt, die durch Doppelpunkt (<quote>:</"
-"quote>) getrennt sind. Diese Felder sind:"
+"Wenn dieses Feld leer ist, wird eine neue Gruppe unter dem Namen des "
+"Benutzers erstellt und von <command>newusers</command> automatisch eine neue "
+"GID gewählt, die als ID der Hauptgruppe des Benutzers und als GID für die "
+"neue Gruppe dient."
-#: passwd.5.xml:81(para)
-msgid "optional encrypted password"
-msgstr "optional verschlüsseltes Passwort"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of a group which does not exist (and was "
+#| "not created before by <command>newusers</command>), a new group will be "
+#| "created with the specified name and a GID will be automatically defined "
+#| "by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the "
+#| "user and GID for the new group."
+msgid ""
+"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
+"created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the "
+"specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to "
+"be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
+msgstr ""
+"Wenn dieses Feld den Namen einer Gruppe enthält, die nicht vorhanden ist "
+"(und nicht zuvor von <command>newusers</command> erstellt wurde), wird eine "
+"neue Gruppe unter dem angegebenen Namen erstellt und von <command>newusers</"
+"command> automatisch eine neue GID gewählt, die als ID der Hauptgruppe des "
+"Benutzers und als GID für die neue Gruppe dient."
-#: passwd.5.xml:84(para)
-msgid "numerical user ID"
-msgstr "numerische Benutzer-ID"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:179
+msgid "pw_gecos"
+msgstr "pw_gecos"
-#: passwd.5.xml:87(para)
-msgid "numerical group ID"
-msgstr "numerische Gruppen-ID"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:182
+msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
+msgstr "Dieses Feld wird in das GECOS-Feld des Benutzers kopiert."
-#: passwd.5.xml:90(para)
-msgid "user name or comment field"
-msgstr "Benutzername oder Kommentarfeld"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:189
+msgid "pw_dir"
+msgstr "pw_Verz"
-#: passwd.5.xml:93(para)
-msgid "user home directory"
-msgstr "Home-Verzeichnis des Benutzers"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:192
+msgid "This field is used to define the home directory of the user."
+msgstr "Mit diesem Feld wird das Home-Verzeichnis des Benutzers definiert."
-# SB: Übersetzung von "command interpreter"?
-#: passwd.5.xml:96(para)
-msgid "optional user command interpreter"
-msgstr "optional Befehlsinterpreter des Benutzers"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:199
+msgid "newusers does not create parent directories"
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:195
msgid ""
-"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
-"then the encrypted password is actually stored in the "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
-"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
-"user account is invalid."
+"If this field does not specify an existing directory, the specified "
+"directory is created, with ownership set to the user being created or "
+"updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's "
+"home directory. The newusers command will fail to create the home directory "
+"if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr "
+"informing the user of the failure. The newusers command will not halt or "
+"return a failure to the calling shell if it fails to create the home "
+"directory, it will continue to process the batch of new users specified."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:208
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
-#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
-#| "permit any access at all if the password field is empty."
+#| "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+#| "command> does not move or copy the content of the old directory to the "
+#| "new location. This should be done manually."
msgid ""
-"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
-"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
-"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
-"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+"If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does "
+"not move or copy the content of the old directory to the new location. This "
+"should be done manually."
msgstr ""
-"Dieses Feld kann leer bleiben. In diesem Fall kann sich der angegebene "
-"Benutzer ohne Passwort anmelden. Möglicherweise verweigern Anwendungen, "
-"welche die Datei <filename>/etc/shadow</filename> auswerten, dennoch den "
-"Zugang, wenn das Passwortfeld leer ist."
+"Wenn das Home-Verzeichnis eines vorhandenen Benutzers geändert wird, "
+"verschiebt oder kopiert <command>newusers</command> nicht den Inhalt des "
+"alten Verzeichnisses in das neue. Dies muss von Hand erledigt werden."
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:218
+msgid "pw_shell"
+msgstr "pw_shell"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:221
+msgid ""
+"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
+"field."
+msgstr ""
+"Mit diesem Feld wird die Shell des Benutzers definiert. Diese Eingabe wird "
+"nicht überprüft."
-#: passwd.5.xml:118(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:229
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
-#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-#| "password field before the password was locked."
+#| "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
+#| "specified users, and then write these changes to the user or group "
+#| "databases. If an error occurs (except in the final writes to the "
+#| "databases), no changes are committed to the databases."
msgid ""
-"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
-"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
-"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
-"locked."
+"<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and "
+"then write these changes to the user or group databases. If an error occurs "
+"(except in the final writes to the databases), no changes are committed to "
+"the databases."
msgstr ""
-"Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, führt dazu, dass das "
-"Passwort gesperrt ist. Die übrigen Zeichen sind das Passwort vor der "
-"Sperrung."
+"Zuerst erstellt und ändert <command>newusers</command> die angegebenen "
+"Benutzer und schreibt die Änderungen in die Benutzer- oder Gruppendatenbank. "
+"Falls ein Fehler auftritt (außer beim Schreiben in die Datenbanken), werden "
+"in den Datenbanken keine Änderungen vorgenommen."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:235
+msgid ""
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
+msgstr ""
+"Im ersten Durchlauf werden Benutzer mit einem gesperrten Passwort erstellt; "
+"Passwörter von bereits vorhandenen Benutzern werden in diesem Stadium nicht "
+"verändert. Im zweiten Durchlauf werden die Passwörter mit PAM aktualisiert. "
+"Sofern dabei ein Fehler auftritt, wird dieser angezeigt, die Aktualisierung "
+"der übrigen Passwörter aber fortgesetzt."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:243
+msgid ""
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are updated at a single time."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl ist für den Einsatz in einer Umgebung mit zahlreichen Systemen "
+"vorgesehen, in der viele Konten gleichzeitig aktualisiert werden müssen."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:260 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:92
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:423
+msgid "Create a system account."
+msgstr "erstellt ein Systemkonto"
-#: passwd.5.xml:138(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:426
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The comment field is used by various system utilities, such as "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
-"utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. The use of an "
-"ampersand here will be replaced by the capitalised login name when the field "
-"is used or displayed by such system utilities."
+#| "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+#| "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined "
+#| "in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+#| "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+#| "the creation of groups)."
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, "
+"and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> "
+"range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> "
+"(and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)."
msgstr ""
-"Das Kommentarfeld wird von verschiedenen Systemprogrammen wie z.B. "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> ausgewertet."
+"Systembenutzer werden ohne Hinterlegung des Alters ihres Passworts in "
+"<filename>/etc/shadow</filename> erstellt. Ihre numerische Kennung wird aus "
+"der Spanne <option>SYS_UID_MIN</option> bis <option>SYS_UID_MAX</option> "
+"anstelle von <option>UID_MIN</option> bis <option>UID_MAX</option> gewählt "
+"(gleiches gilt für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
-#: passwd.5.xml:147(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:348
msgid ""
-"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
-"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
-"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
-"Das Feld für das Home-Verzeichnis gibt den Namen für das anfängliche "
-"Arbeitsverzeichnis an. Das Programm <command>login</command> benutzt diese "
-"Information, um den Wert der Umgebungsvariable <envar>$HOME</envar> zu "
-"setzen."
+"Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter "
+"enthält."
-# SB: Übersetzung von "command language interpreter"?
-#: passwd.5.xml:153(para)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:428
+msgid "/etc/pam.d/newusers"
+msgstr "/etc/pam.d/newusers"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:434 useradd.8.xml.out:740 userdel.8.xml.out:214
+#: usermod.8.xml.out:576
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:742 userdel.8.xml.out:216
+#: usermod.8.xml.out:578
+msgid "Per user subordinate group IDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:442 useradd.8.xml.out:748 userdel.8.xml.out:222
+#: usermod.8.xml.out:584
+msgid "Per user subordinate user IDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:334
+#: usermod.8.xml.out:622
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:864 userdel.8.xml.out:337
+#: usermod.8.xml.out:625
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: newusers.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:332
+#: usermod.8.xml.out:620
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: nologin.8.xml.out:30
+msgid "politely refuse a login"
+msgstr "lehnt höflich eine Anmeldung ab"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>nologin</command> command displays a message that an account "
+#| "is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement "
+#| "shell field for accounts that have been disabled."
msgid ""
-"The command interpreter field provides the name of the user's command "
-"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
-"<command>login</command> program uses this information to set the value of "
-"the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it "
-"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+"The <_:command-1/> command displays a message that an account is not "
+"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field "
+"for accounts that have been disabled."
msgstr ""
-"Das Feld für den Befehlsinterpreter enthält den Namen des Befehlssprachen-"
-"Interpreters des Benutzers oder den Namen des Programms, das zuerst "
-"ausgeführt werden soll. Das Programm <command>login</command> benutzt diese "
-"Information, um den Wert der Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> zu "
-"setzen. Falls dieses Feld leer ist, wird ihm standardmäßig der Wert "
-"<filename>/bin/sh</filename> zugewiesen."
+"Der Befehl <command>nologin</command> zeigt die Meldung an, dass ein Konto "
+"nicht verfügbar ist, und gibt einen Wert von ungleich Null zurück. Dies ist "
+"als Einsatz für das Shell-Feld bei abgeschalteten Konten vorgesehen."
-#: passwd.5.xml:174(para)
-msgid "optional encrypted password file"
-msgstr "optionale Datei für verschlüsseltes Passwort"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:46
+msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:178(filename)
-msgid "/etc/passwd-"
-msgstr "/etc/passwd-"
+#. (itstool) path: para/command
+#: nologin.8.xml.out:52
+msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND"
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:180(para)
-msgid "Backup file for /etc/passwd."
-msgstr "Sicherungskopie von /etc/passwd"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:51
+msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: nologin.8.xml.out:69
+msgid "HISTORY"
+msgstr "GESCHICHTE"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4."
+msgstr "Der Befehl <command>nologin</command> tauchte erstmals in BSD 4.4 auf."
-#: passwd.5.xml:192(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.1.xml.out:48
msgid "change user password"
msgstr "ändert das Passwort eines Benutzers"
-#: passwd.1.xml:89(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>passwd</command> command changes passwords for user "
+#| "accounts. A normal user may only change the password for their own "
+#| "account, while the superuser may change the password for any account. "
+#| "<command>passwd</command> also changes the account or associated password "
+#| "validity period."
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
-"normal user may only change the password for their own account, while the "
-"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
-"also changes the account or associated password validity period."
+"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal "
+"user may only change the password for their own account, while the superuser "
+"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the "
+"account or associated password validity period."
msgstr ""
"Der Befehl <command>passwd</command> ändert die Passwörter von "
"Benutzerkonten. Ein normaler Benutzer kann nur das Passwort seines Kontos "
@@ -5694,11 +9843,13 @@ msgstr ""
"Mit <command>passwd</command> können auch die Informationen über das Konto "
"und die Gültigkeitsdauer des Passworts verändert werden."
-#: passwd.1.xml:98(title)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:74
msgid "Password Changes"
msgstr "Verändern des Passworts"
-#: passwd.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:75
msgid ""
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -5711,18 +9862,26 @@ msgstr ""
"das richtige Passwort einzugeben. Der Superuser kann diesen Schritt "
"überspringen, um so vergessene Passwörter zu ändern."
-#: passwd.1.xml:107(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After the password has been entered, password aging information is "
+#| "checked to see if the user is permitted to change the password at this "
+#| "time. If not, <command>passwd</command> refuses to change the password "
+#| "and exits."
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
-"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
+"<_:command-1/> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
"Nachdem das Passwort eingegeben wurde, werden Informationen über die "
"Gültigkeitsdauer des Passworts abgefragt, um festzustellen, ob der Benutzer "
"das Passwort zu dieser Zeit verändern darf. Wenn nicht, lehnt "
"<command>passwd</command> die Änderung des Passworts ab und beendet sich."
-#: passwd.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:90
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
"is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -5732,7 +9891,8 @@ msgstr ""
"Beide Eingaben werden miteinander verglichen. Sie müssen übereinstimmen, "
"damit das Passwort geändert wird."
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:96
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -5743,40 +9903,63 @@ msgstr ""
"bestehen sollten und ein oder mehrere Zeichen aus folgenden Mengen enthalten "
"sollten:"
-#: passwd.1.xml:128(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:104
msgid "lower case alphabetics"
msgstr "Kleinbuchstaben"
-#: passwd.1.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:107
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr "Ziffern 0 bis 9"
-#: passwd.1.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:110
msgid "punctuation marks"
msgstr "Satzzeichen"
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:114
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
+#| "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is "
+#| "not suitably complex."
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
-"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
-"suitably complex."
+"characters. <_:command-1/> will reject any password which is not suitably "
+"complex."
msgstr ""
"Seien Sie vorsichtig, dass Sie nicht die standardmäßigen Lösch- und Kill-"
"Zeichen des Systems eingeben. <command>passwd</command> weist Passwörter "
"zurück, die nicht hinreichend komplex sind."
-#: passwd.1.xml:147(title)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:123
msgid "Hints for user passwords"
msgstr "Hinweise zu Benutzerpasswörtern"
-#: passwd.1.xml:148(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.1.xml.out:127
+msgid "UNIX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
+#| "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
+#| "emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. "
+#| "More recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>). The size of the key space depends upon the randomness of the "
+#| "password which is selected."
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
-"emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More "
-"recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). "
-"The size of the key space depends upon the randomness of the password which "
-"is selected."
+"algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System "
+"encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are "
+"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon "
+"the randomness of the password which is selected."
msgstr ""
"Die Sicherheit eines Passworts hängt von der Stärke des "
"Verschlüsselungsalgorithmus und von der Größe des Schlüsselraums ab. Die "
@@ -5785,7 +9968,8 @@ msgstr ""
"zu empfehlen (vergleiche <option>ENCRYPT_METHOD</option>). Die Größe des "
"Schlüsselraums hängt von der Zufälligkeit des gewählten Passworts ab."
-#: passwd.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:133
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -5800,7 +9984,8 @@ msgstr ""
"Ihre Adresse sein. All das kann dazu verwendet werden, das Passwort zu "
"erraten, und stellt daher eine Gefahr für die Sicherheit Ihres Systems dar."
-#: passwd.1.xml:166(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
@@ -5812,29 +9997,21 @@ msgstr ""
"Ratschläge, wie Sie ein sicheres Passwort wählen, finden Sie unter http://de."
"wikipedia.org/wiki/Passwort#Wahl_von_sicheren_Passw.C3.B6rtern."
-#: passwd.1.xml:175(para)
-msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
-msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>passwd</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-
-#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-
-#: passwd.1.xml:184(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show "
+#| "status for all users."
msgid ""
-"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
-"for all users."
+"This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for "
+"all users."
msgstr ""
"Diese Option kann nur in Verbindung mit <option>-S</option> verwendet werden "
"und führt dazu, dass der Status aller Benutzer angezeigt wird."
-#: passwd.1.xml:191(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-
-#: passwd.1.xml:195(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:171
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -5843,11 +10020,15 @@ msgstr ""
"Weg, um das Passwort eines Kontos zu deaktivieren. Dem Konto ist dann kein "
"Passwort zugeordnet."
-#: passwd.1.xml:203(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:180
+#, fuzzy
+#| msgid "expiry"
+msgid "--expire"
+msgstr "expiry"
-#: passwd.1.xml:207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:183
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change their password at the user's next login."
@@ -5856,32 +10037,41 @@ msgstr ""
"erreicht werden, dass ein Benutzer beim nächsten Login das Passwort ändern "
"muss."
-#: passwd.1.xml:220(term)
-msgid ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable>"
-
-#: passwd.1.xml:224(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is used to disable an account after the password has been "
+#| "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+#| "password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
+#| "longer sign on to the account."
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
-"password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
-"longer sign on to the account."
+"password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the "
+"account."
msgstr ""
"Mit dieser Option wird ein Konto deaktiviert, nachdem das Passwort für eine "
"bestimmte Anzahl von Tagen abgelaufen ist. Wenn ein Benutzerkonto ein "
"abgelaufenes Passwort für länger als <replaceable>INAKTIV</replaceable> Tage "
"hatte, kann sich der Benutzer nicht mehr auf diesem Konto anmelden."
-#: passwd.1.xml:233(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:263 useradd.8.xml.out:338
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-k"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:210
+msgid "--keep-tokens"
+msgstr ""
# FIXME: Übersetzung, die näher am Original ist (tokens). SB
-#: passwd.1.xml:237(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:213
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -5890,11 +10080,13 @@ msgstr ""
"Zeigt an, dass nur abgelaufene Passwörter geändert werden sollen. Der "
"Benutzer möchte seine gültigen Passwörter unverändert lassen."
-#: passwd.1.xml:245(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:229
+msgid "--lock"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:225
msgid ""
"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
@@ -5905,12 +10097,24 @@ msgstr ""
"verschlüsselten Wert übereinstimmen kann. Dies geschieht, indem ein »!« dem "
"Passwort vorangestellt wird."
-#: passwd.1.xml:255(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: passwd.1.xml.out:235
+msgid "usermod --expiredate 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:231
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that this does not disable the account. The user may still be able "
+#| "to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable "
+#| "the account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</"
+#| "command> (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
msgid ""
"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
-"account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> "
-"(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
+"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's "
+"expire date to Jan 2, 1970)."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass damit nicht das Konto deaktiviert wird. Der Benutzer kann "
"sich immer noch mit einer anderen Authentifizierungsmethode (etwa einem SSH-"
@@ -5918,46 +10122,53 @@ msgstr ""
"<command>usermod --expiredate 1</command> verwenden; dies setzt das "
"Verfallsdatum des Kontos auf den 2. Januar 1970."
-#: passwd.1.xml:262(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:238
msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
msgstr "Benutzer mit einem gesperrten Passwort können dieses nicht ändern."
-#: passwd.1.xml:269(term)
-msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_TAGE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "-q"
+msgstr "-q"
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:184(para)
-msgid ""
-"Set the minimum number of days between password changes to "
-"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
-"indicates that the user may change their password at any time."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "--quiet"
msgstr ""
-"Setzt die Anzahl von Tagen, die mindestens zwischen zwei Änderungen eines "
-"Passworts vergehen müssen, auf <replaceable>MIN_TAGE</replaceable>. Ein Wert "
-"von Null in diesem Feld bedeutet, dass der Benutzer sein Passwort jederzeit "
-"ändern darf."
-#: passwd.1.xml:291(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:261 vipw.8.xml.out:110
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "stiller Modus"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:268
+msgid "--repository"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;<replaceable>DEPOT</"
-"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:295(para)
-msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: passwd.1.xml.out:268 passwd.1.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "REPOSITORY"
+msgstr "EDITOR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:271
+#, fuzzy
+#| msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository"
msgstr "ändert das Passwort im Depot <replaceable>DEPOT</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:313(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "--status"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:293
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -5975,66 +10186,68 @@ msgstr ""
"sind das Mindestalter, das Höchstalter, die Dauer der Warnung und die Dauer "
"der Untätigkeit für das Passwort. Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt."
-#: passwd.1.xml:331(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:308 usermod.8.xml.out:394
+msgid "--unlock"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:335(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:311
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a "
+#| "password by changing the password back to its previous value (to the "
+#| "value before using the <option>-l</option> option)."
msgid ""
"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
"by changing the password back to its previous value (to the value before "
-"using the <option>-l</option> option)."
+"using the <_:option-1/> option)."
msgstr ""
"Entsperrt das bezeichnete Konto. Diese Option reaktiviert ein Konto wieder, "
"indem das Passwort auf seinen alten Wert zurückgesetzt wird, den es hatte, "
"bevor die Option <option>-l</option> verwendet wurde."
-#: passwd.1.xml:344(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_TAGE</replaceable>"
-
-#: passwd.1.xml:348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned that their "
+#| "password is about to expire."
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned that their password is "
-"about to expire."
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
"Legt die Anzahl der Tage fest, an denen der Benutzer eine Warnung erhält, "
"bevor sein Passwort ungültig wird. Die Option <replaceable>WARN_TAGE</"
"replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor "
"Verfall seines Passworts gewarnt wird."
-#: passwd.1.xml:357(term)
-msgid ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_TAGE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:334
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-x"
+msgstr "-"
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
+#| "changed."
msgid ""
-"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
+"Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:"
+"replaceable-1/>, the password is required to be changed."
msgstr ""
"Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Nach "
"<replaceable>MAX_TAGE</replaceable> Tagen muss das Passwort geändert werden."
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:205(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
-"validity."
-msgstr ""
-"Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>MAX_TAGE</"
-"replaceable> angegeben wird, wird der Passwortverfall entfernt."
-
-#: passwd.1.xml:378(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:354
msgid ""
"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -6043,7 +10256,8 @@ msgstr ""
"unterscheiden. Der Benutzer wird angehalten, ein möglichst komplexes, von "
"ihm aber gut zu verwendendes Passwort zu wählen."
-#: passwd.1.xml:383(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:359
msgid ""
"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
"and they are not logged into the NIS server."
@@ -6051,4914 +10265,5255 @@ msgstr ""
"Benutzer können unter Umständen ihr Passwort nicht ändern, wenn auf dem "
"System NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS-Server angemeldet sind."
-#: passwd.1.xml:388(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change "
+#| "their passwords."
msgid ""
-"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
-"passwords."
+"<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
msgstr ""
"<command>passwd</command> verwendet PAM, um einen Benutzer zu "
"authentifizieren und sein Passwort zu ändern."
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.1.xml.out:410
+msgid "/etc/pam.d/passwd"
+msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
-msgstr ""
-"Damit wird der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus, mit dem "
-"Passwörter verschlüsselt werden, bestimmt (soweit nicht in der Befehlszeile "
-"ein Algorithmus angegeben wird)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:438
+msgid "invalid combination of options"
+msgstr "ungültige Kombination von Optionen"
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:444
+msgid "unexpected failure, nothing done"
+msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:450
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
-#| "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
-#| "replaceable></phrase>."
-msgid ""
-"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
-"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
-"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>. MD5 and DES should not be used for new hashes, see "
-"<refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> for "
-"recommendations."
-msgstr ""
-"Ihm kann einer der folgenden Wert zugewiesen werden: <replaceable>DES</"
-"replaceable> (default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition="
-"\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
-"replaceable></phrase>."
+#| msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
+msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing"
+msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei <filename>passwd</filename> fehlt"
-#: passwd.1.xml:46(para) newusers.8.xml:46(para) login.defs.5.xml:46(para)
-#: gpasswd.1.xml:46(para) chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
-msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:456
+#, fuzzy
+#| msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+msgid "<_:filename-1/> file busy, try again"
msgstr ""
-"Hinweis: Dieser Parameter überschreibt die Variable <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
-"option>."
+"Datei <filename>passwd</filename> wird benutzt, bitte nochmal versuchen"
-#: passwd.1.xml:50(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:50(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:50(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:50(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:50(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:50(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
-#: chgpasswd.8.xml:62(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:471
msgid ""
-"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
-"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
-"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> "
+"<_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-"Hinweis: Damit wird lediglich die Erstellung von Gruppenpasswörtern "
-"beeinflusst. Benutzerpasswörter werden dagegen von PAM erstellt, so dass "
-"dieser Vorgang in PAM konfiguriert werden muss. Empfehlenswert ist, diese "
-"Variable mit der Konfiguration von PAM in Einklang zu bringen."
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.5.xml.out:41
+msgid "the password file"
+msgstr "die Passwortdatei"
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
-msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:49 shadow.5.xml.out:59
+msgid ":"
msgstr ""
-"Legt fest, ob Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden Algorithmus "
-"verschlüsselt werden. Falls diesem Wert <replaceable>yes</replaceable> "
-"zugewiesen ist, werden neue Passwörter mit dem auf MD5 beruhenden "
-"Algorithmus verschlüsselt, der zu dem in der aktuellen Veröffentlichung von "
-"FreeBSD eingesetzten Algorithmus kompatibel ist. Passwörter können dann "
-"beliebig lang sein, auch die Salt-Zeichenketten sind länger. Setzen Sie "
-"diesen Wert auf <replaceable>no</replaceable>, wenn Sie verschlüsselte "
-"Passwörter auf ein anderes System kopieren möchten, das den neuen "
-"Algorithmus nicht versteht. Der Standardwert ist <replaceable>no</"
-"replaceable>."
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para)
-#: gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
+#| "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields "
+#| "are:"
msgid ""
-"This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+"<_:filename-1/> contains one line for each user account, with seven fields "
+"delimited by colons (<_:quote-2/>). These fields are:"
msgstr ""
-"Dieser Variable geht die Variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> und eine "
-"Option auf der Befehlszeile, mit der der Verschlüsselungsalgorithmus "
-"bestimmt wird, vor."
+"<filename>/etc/passwd</filename> enthält einen Eintrag pro Benutzerkonto, "
+"wobei jeder Eintrag sieben Felder besitzt, die durch Doppelpunkt (<quote>:</"
+"quote>) getrennt sind. Diese Felder sind:"
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
-msgstr ""
-"Der Einsatz dieser Variable ist veraltet. Sie sollten "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> verwenden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:54 shadow.5.xml.out:64
+msgid "login name"
+msgstr "Anmeldename"
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:57
+msgid "optional encrypted password"
+msgstr "optional verschlüsseltes Passwort"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable additional checks upon password changes."
-msgstr "Aktiviert zusätzliche Tests bei der Veränderung eines Passworts."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:60
+msgid "numerical user ID"
+msgstr "numerische Benutzer-ID"
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:63
+msgid "numerical group ID"
+msgstr "numerische Gruppen-ID"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
-msgstr ""
-"weist auf schwache Passwörter hin (aber lässt sie zu), falls Sie root sind"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:66
+msgid "user name or comment field"
+msgstr "Benutzername oder Kommentarfeld"
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:69
+msgid "user home directory"
+msgstr "Home-Verzeichnis des Benutzers"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
-msgstr ""
-"maximale Anzahl von Versuchen, ein Passwort zu ändern, wenn dies wegen zu "
-"geringer Stärke des gewählten Passworts abgelehnt wurde"
+# SB: Übersetzung von "command interpreter"?
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:72
+msgid "optional user command interpreter"
+msgstr "optional Befehlsinterpreter des Benutzers"
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:78
+msgid "x"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:81
+msgid "must"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:76
msgid ""
-"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
-"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
-"<replaceable>yes</replaceable>."
+"If the <_:emphasis-1/> field is a lower-case <_:quote-2/>, then the "
+"encrypted password is actually stored in the <_:citerefentry-3/> file "
+"instead; there <_:emphasis-4/> be a corresponding line in the <_:filename-5/"
+"> file, or else the user account is invalid."
msgstr ""
-"Anzahl der von crypt() berücksichtigten Zeichen des Passworts. Standardmäßig "
-"ist <option>PASS_MAX_LEN</option> 8. Diese Option wird ignoriert, wenn "
-"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt "
-"ist."
-
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (Zahl)"
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:90
+msgid "any"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
+"The encrypted <_:emphasis-1/> field may be empty, in which case no password "
+"is required to authenticate as the specified login name. However, some "
+"applications which read the <_:filename-2/> file may decide not to permit <_:"
+"emphasis-3/> access at all if the <_:emphasis-4/> field is blank."
msgstr ""
-"Wenn <option>ENCRYPT_METHOD</option> auf <replaceable>SHA256</replaceable> "
-"oder <replaceable>SHA512</replaceable> gesetzt ist, legt dies die Anzahl der "
-"Runden von SHA fest, die standardmäßig vom Verschlüsselungsalgorithmus "
-"verwendet werden (falls die Anzahl der Runden nicht auf der Befehlszeile "
-"angegeben wird)."
+"Dieses Feld kann leer bleiben. In diesem Fall kann sich der angegebene "
+"Benutzer ohne Passwort anmelden. Möglicherweise verweigern Anwendungen, "
+"welche die Datei <filename>/etc/shadow</filename> auswerten, dennoch den "
+"Zugang, wenn das Passwortfeld leer ist."
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"A <_:emphasis-1/> field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the <_:"
+"emphasis-2/> field before the password was locked."
msgstr ""
-"Je mehr Runden Sie definieren, umso schwieriger ist es, das Passwort mit "
-"sturem Durchprobieren (brute force) zu knacken; umso mehr Rechenleistung "
-"wird jedoch auch für die Anmeldung eines Benutzers benötigt."
+"Ein Passwortfeld, das mit einem Ausrufezeichen beginnt, führt dazu, dass das "
+"Passwort gesperrt ist. Die übrigen Zeichen sind das Passwort vor der "
+"Sperrung."
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
-#: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
-#| "(5000)."
+#| "If the password field contains some string that is not a valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
+#| "to use a unix password to log in (but the user may log in the system by "
+#| "other means)."
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
-"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a "
+"unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
msgstr ""
-"Falls Sie nichts angeben, wird libc die Standardanzahl der Runden festlegen "
-"(5000)."
-
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
-msgstr "Die Werte müssen zwischen 1000-999.999.999 liegen."
+"Wenn das Passwortfeld eine Zeichenkette enthält, die kein zulässiges "
+"Ergebnis von <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> ist, z.B. ! oder *, kann sich der Benutzer nicht "
+"mit einem Unix-Passwort anmelden; eine Anmeldung auf anderem Wege wird "
+"dadurch nicht verhindert."
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para)
-#: gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:114
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
+"utilities, such as <_:citerefentry-1/>. The use of an ampersand here will be "
+"replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed "
+"by such system utilities."
msgstr ""
-"Falls nur der Wert für <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> oder "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> festgelegt wird, wird dieser Wert "
-"verwendet."
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para)
-#: gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The home directory field provides the name of the initial working "
+#| "directory. The <command>login</command> program uses this information to "
+#| "set the value of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
+"The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:"
+"envar-2/> environmental variable."
msgstr ""
-"Falls <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, wird der höhere Wert verwendet."
-
-#: passwd.1.xml:434(filename)
-msgid "/etc/pam.d/passwd"
-msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-
-#: passwd.1.xml:436(para)
-msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
-msgstr "PAM-Konfiguration für <command>passwd</command>"
-
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:319(para)
-msgid "permission denied"
-msgstr "Berechtigung verweigert"
-
-#: passwd.1.xml:462(para)
-msgid "invalid combination of options"
-msgstr "ungültige Kombination von Optionen"
-
-#: passwd.1.xml:468(para)
-msgid "unexpected failure, nothing done"
-msgstr "unerwarteter Fehler, nichts wurde verändert"
-
-#: passwd.1.xml:474(para)
-msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
-msgstr "unerwarteter Fehler, die Datei <filename>passwd</filename> fehlt"
+"Das Feld für das Home-Verzeichnis gibt den Namen für das anfängliche "
+"Arbeitsverzeichnis an. Das Programm <command>login</command> benutzt diese "
+"Information, um den Wert der Umgebungsvariable <envar>$HOME</envar> zu "
+"setzen."
-#: passwd.1.xml:480(para)
-msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190
+msgid "/bin/sh"
msgstr ""
-"Datei <filename>passwd</filename> wird benutzt, bitte nochmal versuchen"
-#: passwd.1.xml:444(para)
+# SB: Übersetzung von "command language interpreter"?
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The command interpreter field provides the name of the user's command "
+#| "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
+#| "<command>login</command> program uses this information to set the value "
+#| "of the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is "
+#| "empty, it defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The command interpreter field provides the name of the user's command "
+"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <_:"
+"command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/"
+"> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value "
+"<_:filename-3/>."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>passwd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
-"zurück: <placeholder-1/>"
-
-#: passwd.1.xml:495(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
-#: nologin.8.xml:59(command)
-msgid "nologin"
-msgstr "nologin"
+"Das Feld für den Befehlsinterpreter enthält den Namen des Befehlssprachen-"
+"Interpreters des Benutzers oder den Namen des Programms, das zuerst "
+"ausgeführt werden soll. Das Programm <command>login</command> benutzt diese "
+"Information, um den Wert der Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> zu "
+"setzen. Falls dieses Feld leer ist, wird ihm standardmäßig der Wert "
+"<filename>/bin/sh</filename> zugewiesen."
-#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
-msgid "politely refuse a login"
-msgstr "lehnt höflich eine Anmeldung ab"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:150
+msgid "optional encrypted password file"
+msgstr "optionale Datei für verschlüsseltes Passwort"
-#: nologin.8.xml:65(para)
-msgid ""
-"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
-"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
-"field for accounts that have been disabled."
-msgstr ""
-"Der Befehl <command>nologin</command> zeigt die Meldung an, dass ein Konto "
-"nicht verfügbar ist, und gibt einen Wert von ungleich Null zurück. Dies ist "
-"als Einsatz für das Shell-Feld bei abgeschalteten Konten vorgesehen."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.5.xml.out:154
+msgid "/etc/passwd-"
+msgstr "/etc/passwd-"
-#: nologin.8.xml:70(para)
-msgid ""
-"To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"Wie Sie alle Konten abschalten, erfahren Sie unter "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:156
+msgid "Backup file for /etc/passwd."
+msgstr "Sicherungskopie von /etc/passwd"
-#: nologin.8.xml:75(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:157 shadow.5.xml.out:249
msgid ""
-"If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged."
+"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
+"all user and password management tools."
msgstr ""
+"Beachten Sie, dass diese Datei von Werkzeugen der Shadow-Werkzeugsammlung "
+"verwendet wird, aber nicht von allen sonstigen Programmen zur Benutzer- und "
+"Passwortverwaltung."
-#: nologin.8.xml:82(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:173
+msgid "getent"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: nologin.8.xml:93(title)
-msgid "HISTORY"
-msgstr "GESCHICHTE"
-
-#: nologin.8.xml:94(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
-msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
-msgstr "Der Befehl <command>nologin</command> tauchte erstmals in BSD 4.4 auf."
-
-#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname)
-#: newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:404(term)
-msgid "newusers"
-msgstr "newusers"
-
-#: newusers.8.xml:81(refpurpose)
-msgid "update and create new users in batch"
-msgstr "erstellt oder aktualisiert mehrere neue Benutzer am Stück"
-#: newusers.8.xml:91(replaceable)
-msgid "file"
-msgstr "Datei"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:176
+msgid "getpwnam"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:168
msgid ""
-"The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
-"replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
-"update a set of existing users or to create new users. Each line is in the "
-"same format as the standard password file (see "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) with the exceptions explained below:"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>newusers</command> verwendet eine <replaceable>Datei</"
-"replaceable> (oder standardmäßig die Standardeingabe) und aktualisiert damit "
-"eine Gruppe bestehender Benutzer oder erstellt damit neue Benutzer. Jede "
-"Zeile hat dasselbe Format wie die übliche Passwortdatei (vergleiche "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) mit den unten aufgeführten Ausnahmen:"
-#: newusers.8.xml:106(para)
-msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
-msgstr "pw_Name:pw_Passwort:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_Verz:pw_shell"
-
-#: newusers.8.xml:111(emphasis)
-msgid "pw_name"
-msgstr "pw_Name"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:33 porttime.5.xml.out:40 porttime.5.xml.out:47
+msgid "porttime"
+msgstr "porttime"
-#: newusers.8.xml:114(para)
-msgid "This is the name of the user."
-msgstr "Dies ist der Name des Benutzers."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: porttime.5.xml.out:41
+msgid "port access time file"
+msgstr "Datei für zeitlich begrenzten Zugang zu Ports"
-#: newusers.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:46
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
-#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
-#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
-#| "user will be created."
+#| "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
+#| "user names, and permitted login times."
msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
-"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
-"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+"<_:emphasis-1/> contains a list of tty devices, user names, and permitted "
+"login times."
msgstr ""
-"Es kann sich dabei um den Namen eines neuen oder eines existierenden "
-"Benutzer (oder eines, der zuvor mit <command>newusers</command> erstellt "
-"wurde) handeln. Für den Fall, dass der Benutzer bereits vorhanden ist, "
-"werden seine Daten verändert, anderenfalls wird ein neuer Benutzer erstellt."
-
-#: newusers.8.xml:128(emphasis)
-msgid "pw_passwd"
-msgstr "pw_Passwort"
+"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> enthält eine Liste von tty-"
+"Geräten, Benutzernamen und zulässigen Anmeldezeiten."
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:51
msgid ""
-"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
-"password."
+"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
+"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
+"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
+"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
+"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
+"permitted access times."
msgstr ""
-"Dieses Feld wird verschlüsselt und als neuer Wert für das verschlüsselte "
-"Passwort verwendet."
-
-#: newusers.8.xml:139(emphasis)
-msgid "pw_uid"
-msgstr "pw_uid"
-
-#: newusers.8.xml:142(para)
-msgid "This field is used to define the UID of the user."
-msgstr "Mit diesem Feld wird die UID des Benutzers bestimmt."
+"Jeder Eintrag besteht aus drei Feldern, die durch Doppelpunkte getrennt "
+"sind. Das erste Feld enthält eine Liste von tty-Geräten, die durch Kommata "
+"getrennt sind, oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser Eintrag auf alle "
+"tty-Geräte zutrifft. Das zweite Feld enthält eine Liste von Benutzernamen, "
+"die durch Kommata getrennt sind, oder einen Stern, was bedeutet, dass dieser "
+"Eintrag auf alle Benutzernamen zutrifft. Das dritte Feld ist eine Liste von "
+"Anmeldezeiten, die durch Kommata getrennt sind."
-#: newusers.8.xml:145(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
-#| "by <command>newusers</command>."
-msgid ""
-"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
-"<command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Su"
msgstr ""
-"Wenn dieses Feld leer ist, wird von <command>newusers</command> automatisch "
-"eine neue (noch freie) UID gewählt."
-#: newusers.8.xml:149(para)
-msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
-msgstr "Wenn dieses Feld eine Zahl enthält, wird sie als UID verwendet."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Mo"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:153(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
-#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
-#| "specified user will be used."
-msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
-"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
-"user will be used."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "Tu"
msgstr ""
-"Wenn dieses Feld den Namen eines existierenden Benutzers enthält (oder eines "
-"Benutzers, der zuvor mit <command>newusers</command> erstellt wurde), wird "
-"die UID des angegebenen Benutzers verwendet."
-#: newusers.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
-"file should be fixed manually."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "We"
msgstr ""
-"Falls die UID eines bestehenden Benutzers verändert wird, muss der "
-"Eigentümer der Dateien des Benutzers per Hand angepasst werden."
-#: newusers.8.xml:167(emphasis)
-msgid "pw_gid"
-msgstr "pw_gid"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Th"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:170(para)
-msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
-msgstr "Mit diesem Feld wird die ID der Hauptgruppe des Benutzers definiert."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Fr"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:173(para)
-msgid ""
-"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
-"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
-"as the primary group ID for the user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:65
+msgid "Sa"
msgstr ""
-"Wenn dieses Feld den Namen einer existierenden Gruppe enthält (oder einer "
-"Gruppe, die zuvor mit <command>newusers</command> erstellt wurde), wird die "
-"GID dieser Gruppe als ID der Hauptgruppe des Benutzers verwendet."
-#: newusers.8.xml:179(para)
-msgid ""
-"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
-"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
-"with this GID, and the name of the user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:66
+msgid "Wk"
msgstr ""
-"Wenn dieses Feld eine Zahl enthält, wird sie als ID der Hauptgruppe des "
-"Benutzers verwendet. Falls eine Gruppe mit dieser GID nicht existiert, wird "
-"eine neue Gruppe mit dieser GID unter dem Namen des Benutzers erstellt."
-#: newusers.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
-"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
-"to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new "
-"group."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:67 porttime.5.xml.out:68
+msgid "Al"
msgstr ""
-"Wenn dieses Feld leer ist, wird eine neue Gruppe unter dem Namen des "
-"Benutzers erstellt und von <command>newusers</command> automatisch eine neue "
-"GID gewählt, die als ID der Hauptgruppe des Benutzers und als GID für die "
-"neue Gruppe dient."
-#: newusers.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+#| "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, "
+#| "<emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</"
+#| "emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed "
+#| "by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</"
+#| "emphasis> may be used to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</"
+#| "emphasis> may be used to indicate every day. If no days are given, "
+#| "<emphasis>Al</emphasis> is assumed."
msgid ""
-"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
-"created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
-"with the specified name and a GID will be automatically defined by "
-"<command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user "
-"and GID for the new group."
+"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+"abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/"
+">, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair "
+"of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used "
+"to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate "
+"every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed."
msgstr ""
-"Wenn dieses Feld den Namen einer Gruppe enthält, die nicht vorhanden ist "
-"(und nicht zuvor von <command>newusers</command> erstellt wurde), wird eine "
-"neue Gruppe unter dem angegebenen Namen erstellt und von <command>newusers</"
-"command> automatisch eine neue GID gewählt, die als ID der Hauptgruppe des "
-"Benutzers und als GID für die neue Gruppe dient."
-
-#: newusers.8.xml:203(emphasis)
-msgid "pw_gecos"
-msgstr "pw_gecos"
-
-#: newusers.8.xml:206(para)
-msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
-msgstr "Dieses Feld wird in das GECOS-Feld des Benutzers kopiert."
+"Jeder Zeiteintrag kann aus einem oder mehreren Wochentagen bestehen, die mit "
+"<emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</emphasis>, "
+"<emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis> "
+"und <emphasis>Sa</emphasis> abgekürzt werden. Danach folgt die Angabe von "
+"zwei Uhrzeiten, die durch einen Bindestrich getrennt sind. Mit der Abkürzung "
+"<emphasis>Wk</emphasis> wird Montag bis Freitag bezeichnet. Mit "
+"<emphasis>Al</emphasis> wird jeder Tag gewählt. Falls keine Tage angegeben "
+"werden, wird <emphasis>Al</emphasis> angenommen."
-#: newusers.8.xml:213(emphasis)
-msgid "pw_dir"
-msgstr "pw_Verz"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: porttime.5.xml.out:74
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
-#: newusers.8.xml:216(para)
-msgid "This field is used to define the home directory of the user."
-msgstr "Mit diesem Feld wird das Home-Verzeichnis des Benutzers definiert."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:77
+msgid "jfh"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:219(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+#| "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
msgid ""
-"If this field does not specify an existing directory, the specified "
-"directory is created, with ownership set to the user being created or "
-"updated and its primary group. Note that <emphasis>newusers does not create "
-"parent directories </emphasis> of the new user's home directory. The "
-"newusers command will fail to create the home directory if the parent "
-"directories do not exist, and will send a message to stderr informing the "
-"user of the failure. The newusers command will not halt or return a failure "
-"to the calling shell if it fails to create the home directory, it will "
-"continue to process the batch of new users specified."
+"The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port "
+"during weekdays from 9am to 5pm."
msgstr ""
+"Der folgende Eintrag erlaubt dem Benutzer <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+"emphasis> Zugriff auf jeden Port während Werktagen von 9 bis 17 Uhr."
-#: newusers.8.xml:232(para)
-msgid ""
-"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
-"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
-"location. This should be done manually."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:81
+msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
+msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:85
+msgid "oper"
msgstr ""
-"Wenn das Home-Verzeichnis eines vorhandenen Benutzers geändert wird, "
-"verschiebt oder kopiert <command>newusers</command> nicht den Inhalt des "
-"alten Verzeichnisses in das neue. Dies muss von Hand erledigt werden."
-#: newusers.8.xml:242(emphasis)
-msgid "pw_shell"
-msgstr "pw_shell"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: porttime.5.xml.out:86
+msgid "/dev/console"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
+#| "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</"
+#| "filename> at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</"
+#| "filename> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+#| "match the second entry which does not permit access at any time."
msgid ""
-"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
-"field."
+"The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:"
+"emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:"
+"filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+"match the second entry which does not permit access at any time."
msgstr ""
-"Mit diesem Feld wird die Shell des Benutzers definiert. Diese Eingabe wird "
-"nicht überprüft."
+"Die folgenden Einträge erlauben nur den Benutzern <emphasis>root</emphasis> "
+"und <emphasis>oper</emphasis> jederzeit Zugriff auf <filename>/dev/console</"
+"filename>. Hier ist auch ersichtlich, dass <filename>/etc/porttime</"
+"filename> eine geordnete Liste der Zugriffszeiten ist. Jeder andere Benutzer "
+"fällt unter den zweiten Eintrag, welcher Zugriff zu keiner Zeit erlaubt."
-#: newusers.8.xml:253(para)
-msgid ""
-"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
-"specified users, and then write these changes to the user or group "
-"databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), "
-"no changes are committed to the databases."
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: porttime.5.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " console:root,oper:Al0000-2400\n"
+#| " console:*:\n"
+#| " "
+msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:"
msgstr ""
-"Zuerst erstellt und ändert <command>newusers</command> die angegebenen "
-"Benutzer und schreibt die Änderungen in die Benutzer- oder Gruppendatenbank. "
-"Falls ein Fehler auftritt (außer beim Schreiben in die Datenbanken), werden "
-"in den Datenbanken keine Änderungen vorgenommen."
+"\n"
+" console:root,oper:Al0000-2400\n"
+" console:*:\n"
+" "
-#: newusers.8.xml:259(para)
-msgid ""
-"During this first pass, users are created with a locked password (and "
-"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
-"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
-"password are reported, but will not stop the other password updates."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:99
+msgid "games"
msgstr ""
-"Im ersten Durchlauf werden Benutzer mit einem gesperrten Passwort erstellt; "
-"Passwörter von bereits vorhandenen Benutzern werden in diesem Stadium nicht "
-"verändert. Im zweiten Durchlauf werden die Passwörter mit PAM aktualisiert. "
-"Sofern dabei ein Fehler auftritt, wird dieser angezeigt, die Aktualisierung "
-"der übrigen Passwörter aber fortgesetzt."
-#: newusers.8.xml:267(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> "
+#| "on any port during non-working hours."
msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are updated at a single time."
+"The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port "
+"during non-working hours."
msgstr ""
-"Dieser Befehl ist für den Einsatz in einer Umgebung mit zahlreichen Systemen "
-"vorgesehen, in der viele Konten gleichzeitig aktualisiert werden müssen."
+"Der folgende Eintrag erlaubt dem Benutzer <emphasis>games</emphasis> Zugriff "
+"auf jeden Port außerhalb von Arbeitszeiten."
-#: newusers.8.xml:275(para)
-msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
-msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>newusers</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:102
+msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-#: newusers.8.xml:292(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwck.8.xml.out:48
+msgid "verify integrity of password files"
+msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Passwortdateien"
-#: newusers.8.xml:294(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
-msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
-msgstr "Definiert die Methode, mit der die Passwörter verschlüsselt werden."
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:225
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/motd"
+msgid "/etc/tcb"
+msgstr "/etc/motd"
-#: newusers.8.xml:295(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
-msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
-"support these methods."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:74
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)"
msgstr ""
-"Die verfügbaren Methoden sind DES, MD5, NONE und SHA256 oder SHA512, soweit "
-"Ihre libc sie unterstützt."
-#: newusers.8.xml:317(para)
-msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
+#| "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
+#| "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The "
+#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which "
+#| "have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> "
+"and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid "
+"data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted "
+"or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-"Systembenutzer werden ohne Hinterlegung des Alters ihres Passworts in "
-"<filename>/etc/shadow</filename> erstellt. Ihre numerische Kennung wird aus "
-"der Spanne <option>SYS_UID_MIN</option> bis <option>SYS_UID_MAX</option> "
-"anstelle von <option>UID_MIN</option> bis <option>UID_MAX</option> gewählt "
-"(gleiches gilt für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
+"Der Befehl <command>grpwck</command> überprüft die Stimmigkeit der "
+"Informationen über die Gruppen. Alle Einträge in <filename>/etc/group</"
+"filename><phrase condition=\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> werden darauf überprüft, ob sie das richtige Format haben "
+"und gültige Daten enthalten. Bei einem Eintrag, der falsch formatiert ist "
+"oder andere unbehebbare Fehler enthält, wird der Benutzer aufgefordert, ihn "
+"zu löschen."
-#: newusers.8.xml:343(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:88
+msgid "a unique and valid user name"
+msgstr "einen eindeutigen und gültigen Benutzernamen"
-#: newusers.8.xml:345(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
-msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
-msgstr ""
-"Verwendet die angegebene Anzahl von Runden, um die Passwörter zu "
-"verschlüsseln."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:91
+msgid "a valid user and group identifier"
+msgstr "eine gültige Benutzer- und Gruppenkennung"
-#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
-msgid ""
-"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
-"for the crypt method (5000)."
-msgstr ""
-"Ein Wert von 0 bedeutet, dass das System die Standardanzahl der Runden "
-"(5000) für die Verschlüsselung verwenden wird."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:94
+msgid "a valid primary group"
+msgstr "eine gültige Hauptgruppe"
-#: newusers.8.xml:352(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
-msgstr "Der Mindestwert ist 1000, der Höchstwert 999.999.999."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:97
+msgid "a valid home directory"
+msgstr "ein gültiges Home-Verzeichnis"
-#: newusers.8.xml:356(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
-msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
-msgstr ""
-"Sie können diese Option nur mit den Verschlüsselungsmethoden SHA256 und "
-"SHA512 verwenden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:100
+msgid "a valid login shell"
+msgstr "eine gültige Anmelde-Shell"
-#: newusers.8.xml:360(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file "
+#| "parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on "
+#| "the system."
msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
-"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified "
+"or when <_:filename-2/> exists on the system."
msgstr ""
-"Standardmäßig wird die Anzahl der Runden mit den Variablen "
-"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS und SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> definiert."
+"Eine Überprüfung von <filename>shadow</filename> findet statt, wenn ein "
+"zweiter Parameter angegeben wird oder auf dem System <filename>/etc/shadow</"
+"filename> existiert."
-#: newusers.8.xml:372(para)
-msgid ""
-"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
-msgstr ""
-"Die Eingabedatei muss geschützt werden, da sie unverschlüsselte Passwörter "
-"enthält."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:109
+msgid "These checks are the following:"
+msgstr "Diese Tests umfassen Folgendes:"
-#: newusers.8.xml:376(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:114
msgid ""
-"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
-"system's password policy."
+"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
+"matching passwd entry"
msgstr ""
-"Sie sollten darauf achten, dass Passwörter und Verschlüsselungsmethode in "
-"Einklage mit der Passwortrichtlinie des Systems stehen."
-
-#: newusers.8.xml:452(filename)
-msgid "/etc/pam.d/newusers"
-msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-
-#: newusers.8.xml:454(para)
-msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
-msgstr "Konfiguration von PAM für <command>newusers</command>."
+"ob jedem Eintrag in passwd ein Eintrag in shadow entspricht und umgekehrt"
-#: newusers.8.xml:474(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:120
+msgid "passwords are specified in the shadowed file"
+msgstr "ob die Passwörter in der Shadow-Datei niedergelegt sind"
-#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
-#: newgrp.1.xml:71(command)
-msgid "newgrp"
-msgstr "newgrp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:123
+msgid "shadow entries have the correct number of fields"
+msgstr "ob die shadow-Einträge die richtige Anzahl von Feldern haben"
-#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "log in to a new group"
-msgstr "als neue Gruppe anmelden"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:126
+msgid "shadow entries are unique in shadow"
+msgstr "ob die Shadow-Einträge in shadow eindeutig sind"
-#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
-msgid "group"
-msgstr "Gruppe"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:129
+msgid "the last password changes are not in the future"
+msgstr "dass das Datum der letzten Passwortänderung nicht in der Zukunft liegt"
-#: newgrp.1.xml:78(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. "
+#| "If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+#| "other errors are warning and the user is encouraged to run the "
+#| "<command>usermod</command> command to correct the error."
msgid ""
-"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
-"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
-"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
-"in, otherwise the current environment, including current working directory, "
-"remains unchanged."
+"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
+"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+"other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/"
+"> command to correct the error."
msgstr ""
-"Mit dem Befehl <command>newgrp</command> kann während einer angemeldeten "
-"Sitzung die aktuelle Gruppen-ID geändert werden. Wenn zusätzlich der "
-"Schalter <option>-</option> angegeben wird, wird die Benutzerumgebung neu "
-"gestartet, so als ob sich der Benutzer neu angemeldet hätte. Anderenfalls "
-"bleibt die aktuelle Umgebung einschließlich des aktuellen "
-"Arbeitsverzeichnisses unverändert."
+"Fehler bei der Überprüfung der richtigen Anzahl der Felder und des "
+"eindeutigen Benutzernames sind schwerwiegend. Wenn ein Eintrag die falsche "
+"Anzahl von Feldern ausweist, wird der Benutzer aufgefordert, die gesamte "
+"Zeile zu löschen. Wenn dies der Benutzer ablehnt, werden alle weiteren Tests "
+"ausgelassen. Bei einem Eintrag mit einem mehrfach verwendeten Benutzernamen "
+"wird der Benutzer aufgefordert, diesen Eintrag zu löschen. Sollte er dies "
+"ablehnen, werden dennoch die übrigen Test ausgeführt. Bei allen anderen "
+"Fehlern wird eine Warnung abgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
+"Fehler mittels des Befehls <command>usermod</command> zu beheben."
-#: newgrp.1.xml:86(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file "
+#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</"
+#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
+#| "entry."
msgid ""
-"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
-"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
-"no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the "
-"group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a "
-"password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
-"filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
-"<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
-"user is not listed as a member and the group has a password. The user will "
-"be denied access if the group password is empty and the user is not listed "
-"as a member."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter "
+"corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those "
+"circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-"<command>newgrp</command> wechselt von der aktuellen echten Gruppen-ID zu "
-"der angegeben Gruppe oder, falls kein Gruppenname angegeben wird, zu der "
-"Standardgruppe, wie sie in <filename>/etc/passwd</filename> festgelegt ist. "
-"Zudem versucht <command>newgrp</command>, die Gruppe der Gruppensammlung des "
-"Benutzers hinzuzufügen. Wenn der Benutzer nicht Root ist und die Gruppe ein "
-"Passwort hat und der Benutzer nicht Mitglied der Gruppe ist oder kein "
-"Passwort hat (in <filename>/etc/shadow</filename>, falls er einen Eintrag in "
-"der Shadow-Passwort-Datei hat, anderenfalls in <filename>/etc/passwd</"
-"filename>), wird er nach einem Passwort gefragt."
+"Die Befehle, welche die Datei <filename>/etc/passwd</filename> bearbeiten, "
+"können falsche oder doppelte Einträge nicht verändern. In solchen Fällen "
+"sollte <command>pwck</command> verwendet werden, um den betreffenden Eintrag "
+"zu entfernen."
-#: newgrp.1.xml:100(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:181
msgid ""
-"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
-"then the list of members and the password of this group will be taken from "
-"this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is "
-"considered."
+"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
+"user won't be displayed."
msgstr ""
-"Wenn sich in <filename>/etc/gshadow</filename> ein Eintrag für diese Gruppe "
-"befindet, wird die Mitgliederliste und das Passwort der Gruppe dieser Datei "
-"entnommen. Anderenfalls wird der Eintrag in <filename>/etc/group</filename> "
-"ausgewertet."
-
-#: newgrp.1.xml:152(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-
-#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
-#: logoutd.8.xml:70(command)
-msgid "logoutd"
-msgstr "logoutd"
+"meldet nur Fehler. Warnungen, die keine Handlung des Benutzers erfordern, "
+"werden nicht angezeigt"
-#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "enforce login time restrictions"
-msgstr "richtet Beschränkung von Anmeldezeiten ein"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
+msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode."
+msgstr "führt den Befehl <command>pwck</command> im Modus Nur-Lesen aus"
-# SB: /etc/rc is not in Debian. Probably doesn't matter, since logoutd is not in Debian either.
-#: logoutd.8.xml:76(para)
-msgid ""
-"<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
-"specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
-"should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/"
-"utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked "
-"to see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
-"Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/"
-"porttime</filename> is terminated."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID."
msgstr ""
-"<command>logoutd</command> setzt die Anmeldezeiten und Portbeschränkungen "
-"aus <filename>/etc/porttime</filename> um. <command>logoutd</command> sollte "
-"aus <filename>/etc/rc</filename> gestartet werden. Die Datei <filename>/var/"
-"run/utmp</filename> wird regelmäßig abgerufen, wobei jeder Benutzername "
-"darauf überprüft wird, ob er für den jeweiligen Port zur jeweiligen Zeit "
-"zugelassen ist. Alle angemeldeten Sitzungen, die gegen die Beschränkungen in "
-"<filename>/etc/porttime</filename> verstoßen, werden beendet."
-
-#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
-msgid "/var/run/utmp"
-msgstr "/var/run/utmp"
-
-#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
-msgid "List of current login sessions."
-msgstr "Liste der aktuellen angemeldeten Sitzungen"
-
-#: login.defs.5.xml:126(refentrytitle) login.defs.5.xml:133(refname)
-msgid "login.defs"
-msgstr "login.defs"
+"ordnet die Einträge in <filename>/etc/passwd</filename> und <filename>/etc/"
+"shadow</filename> nach der UID"
-#: login.defs.5.xml:134(refpurpose)
-msgid "shadow password suite configuration"
-msgstr "Konfiguration der Werkzeugsammlung für Shadow-Passwörter"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled."
+msgstr ""
+"Diese Option ist wirkungslos, wenn <option>USE_TCB</option> aktiviert ist."
-#: login.defs.5.xml:139(para)
-msgid ""
-"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
-"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
-"of this file will not prevent system operation, but will probably result in "
-"undesirable operation."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:224
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>)"
msgstr ""
-"Die Datei <filename>/etc/login.defs</filename> legt die systemspezifische "
-"Konfiguration der Werkzeugsammlung für Shadow-Passwörter fest. Diese Datei "
-"muss vorhanden sein. Wenn sie fehlt, wird das System zwar laufen, es können "
-"aber unerwünschte Ergebnisse auftauchen."
-#: login.defs.5.xml:146(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+#| "\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The "
+#| "user may select alternate files with the <replaceable>passwd</"
+#| "replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
msgid ""
-"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
-"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
-"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
-"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
-"the first non-white character of the line."
+"By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:"
+"filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:"
+"replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters."
msgstr ""
-"Diese Datei ist eine lesbare Textdatei. Jede Zeile der Datei beschreibt "
-"einen Konfigurationsparameter. Eine Zeile besteht aus einem "
-"Konfigurationsnamen und einem Wert, die durch ein Leerzeichen getrennt sind. "
-"Leer- und Kommentarzeilen werden nicht beachtet. Kommentare werden mit dem "
-"Rautezeichen »#« eingeleitet. Die Raute muss das erste nicht leere Zeichen "
-"der Zeile sein."
+"Standardmäßig bearbeitet <command>pwck</command> die Dateien <filename>/etc/"
+"passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
+"\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. Der "
+"Benutzer kann andere Dateien mit den Parametern <replaceable>passwd</"
+"replaceable> und <replaceable>shadow</replaceable> auswählen."
-#: login.defs.5.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
+#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
msgid ""
-"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
-"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
-"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
-"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
-"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
-"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
-"and long numeric parameters is machine-dependent."
+"Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative "
+"<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be "
+"replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-"Die Parameterwerte können aus vier Typen bestehen: Zeichenketten, Boolesch, "
-"Zahlen und lange Zahlen. Eine Zeichenkette kann aus jedem druckbaren Zeichen "
-"bestehen. Ein Boolesch sollte »yes« oder »no« sein. Einem anderen oder "
-"undefinierten Parameter für Boolesch wird der Wert »no« zugewiesen. Normale "
-"und lange Zahlen können aus Dezimalzahlen, Oktalzahlen (beginnen mit »0«) "
-"oder Hexadezimalzahlen (beginnen mit »0x«) bestehen. Die maximale Größe der "
-"Parameter normaler und langer Zahlen ist systemabhängig."
+"Hinweis: Wenn <option>USE_TCB</option> aktiviert ist, können Sie keine "
+"andere <replaceable>shadow</replaceable>-Datei angeben. In zukünftigen "
+"Versionen kann dieser Parameter durch ein anderes TCB-Verzeichnis ersetzt "
+"werden."
-#: login.defs.5.xml:169(para)
-msgid "The following configuration items are provided:"
-msgstr "Die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten sind vorhanden:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:300
+msgid "one or more bad password entries"
+msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Passworteinträge"
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:306
+msgid "can't open password files"
+msgstr "Die Passwortdatei kann nicht geöffnet werden."
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
-msgstr ""
-"Falls <replaceable>yes</replaceable>, benötigt das Programm <command>chfn</"
-"command> eine Authentifizierung, bevor es Änderungen vornimmt, sofern es "
-"nicht von Root ausgeführt wird."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:312
+msgid "can't lock password files"
+msgstr "Die Passwortdatei kann nicht gesperret werden."
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
-msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:318
+msgid "can't update password files"
+msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
-"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
-"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
-"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
-"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
-"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
-"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
-"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
-"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
-msgstr ""
-"Der Parameter bestimmt, welcher Wert in dem <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis>-Feld von <filename>/etc/passwd</filename> von gewöhnlichen "
-"Benutzern mittels des Programms <command>chfn</command> geändert werden "
-"darf. Er kann aus jeder Kombination der Buchstaben <emphasis remap=\"I\">f</"
-"emphasis> ,<emphasis remap=\"I\">r</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">w</"
-"emphasis> und <emphasis remap=\"I\">h</emphasis> bestehen. Diese Buchstaben "
-"stehen für den vollständigen Namen, die Zimmernummer, die geschäftliche "
-"Telefonnummer und die private Telefonnummer. Zum Zweck der "
-"Abwärtskompatibilität entspricht <replaceable>yes</replaceable> "
-"<replaceable>rwh</replaceable> und <replaceable>no</replaceable> "
-"<replaceable>frwh</replaceable>. Falls nichts festgelegt wird, kann nur Root "
-"Änderungen vornehmen. Die größte Einschränkung erreicht man besser, indem "
-"<filename>chfn</filename> nicht mit SUID-Rechten ausgestattet wird."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:324
+msgid "can't sort password files"
+msgstr "Die Passwortdatei kann nicht sortieren werden."
-#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwconv.8.xml.out:50
+msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+msgstr "konvertiert zu oder von Shadow-Passwörtern und -gruppen"
-#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
+# SB: Translation ok?
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#| "\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an "
+#| "optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"an optionally existing <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"Falls <replaceable>yes</replaceable>, benötigt das Programm <command>chsh</"
-"command> eine Authentifizierung, bevor es Änderungen vornimmt, sofern es "
-"nicht von Root ausgeführt wird."
+"Der Befehl <command>pwconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
+"\">shadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis>-"
+"Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen <emphasis remap=\"I"
+"\">shadow</emphasis>-Datei."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
-msgstr "<option>ERASECHAR</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:250
+msgid "tcb_convert"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+#| "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use "
+#| "<command>pwconv</command> to convert to shadowed passwords by disabling "
+#| "<option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> and then "
+#| "convert to tcb password using <command>tcb_convert</command> (and re-"
+#| "enable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgid ""
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb "
+"passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed "
+"passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to "
+"tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:"
+"filename-8/>.)"
msgstr ""
-"Das Löschzeichen des Terminals (<replaceable>010</replaceable> = Rücktaste, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = Entf)."
+"<command>pwconv</command> funktioniert nicht, wenn <option>USE_TCB</option> "
+"aktiviert ist. Um zu Tcb-Passwörtern zu konvertieren, sollten Sie zuerst mit "
+"<command>pwconv</command> zu Shadowed-Passwörtern konvertieren, wobei Sie in "
+"<filename>login.defs</filename> <option>USE_TCB</option> deaktivieren, und "
+"anschließend mit <command>tcb_convert</command> zu Tcb-Passwörtern "
+"konvertieren. Schließlich können Sie <option>USE_TCB</option> in "
+"<filename>login.defs</filename> reaktivieren."
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para)
-#: login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118
msgid ""
-"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
-"hexadecimal value."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>."
msgstr ""
-"Wenn der Wert mit »0« beginnt, wird er als Oktalzahl gewertet, wenn er mit "
-"»0x« beginnt, als Hexadezimalzahl."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
-msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:253
+msgid "tcb_unconvert"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+#| "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords "
+#| "using <command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</"
+#| "option> in <filename>login.defs</filename> before using "
+#| "<command>pwunconv</command>."
msgid ""
-"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. You should first "
+"switch back from tcb to shadowed passwords using <_:command-3/>, and then "
+"disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>."
msgstr ""
-"Wartezeit in Sekunden, ehe nach einem fehlgeschlagenen Anmeldeversuch ein "
-"neuer unternommen werden kann"
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolesch)"
+"<command>pwunconv</command> funktioniert nicht, wenn <option>USE_TCB</"
+"option> aktiviert ist. Sie sollten zuerst mit <command>tcb_unconvert</"
+"command> von tcb- zu shadowed-Passwörtern wechseln und anschließend vor der "
+"Verwendung von <command>pwunconv</command> <option>USE_TCB</option> in "
+"<filename>login.defs</filename> deaktivieren."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:125
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and "
+#| "group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
-"failure info."
+"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
+"files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/"
+">."
msgstr ""
-"aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu "
-"fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen in <filename>/var/log/faillog</filename>"
+"Diese vier Programme funktionieren mit der normalen und der Shadow-"
+"Passwortdatei und den Gruppendateien: <filename>/etc/passwd</filename>, "
+"<filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> und "
+"<filename>/etc/gshadow</filename>."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
-msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
+#| "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. "
+#| "First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file "
+#| "are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password "
+#| "in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. "
+#| "Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs "
+#| "can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if "
+#| "the main file is edited by hand."
+msgid ""
+"Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> "
+"and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which "
+"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't "
+"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed "
+"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with "
+"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the "
+"shadowed file if the main file is edited by hand."
+msgstr ""
+"Jedes dieser Programme erzeugt vor der Konvertierung die notwendigen "
+"Sperren. <command>pwconv</command> und <command>grpconv</command> sind "
+"vergleichbar. Zuerst werden die Einträge aus der Shadow-Datei entfernt, die "
+"nicht in der Hauptdatei enthalten sind. Anschließend werden die Einträge in "
+"der Shadow-Datei aktualisiert, die kein »x« als Passwort haben. Zuletzt "
+"werden die Passwörter in der Hauptdatei durch »x« ersetzt. Diese Programme "
+"können für eine erstmalige Konvertierung genutzt werden als auch, um die "
+"Shadow-Datei zu aktualisieren, falls die Hauptdatei von Hand bearbeitet "
+"wurde."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:143
msgid ""
-"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
-"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+"<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and "
+"<_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:"
+"filename-6/>."
msgstr ""
-"Falls angegeben, führt <command>login</command> diese Shell anstelle der in "
-"<filename>/etc/passwd</filename> angegebenen Shell des Benutzers aus."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
+#| "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
+#| "Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are "
+#| "left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
+#| "information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what "
+#| "it can."
+msgid ""
+"Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the "
+"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the "
+"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed "
+"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. "
+"It will convert what it can."
+msgstr ""
+"Ebenfalls sind die Befehle <command>pwunconv</command> und "
+"<command>grpunconv</command> ähnlich. Passwörter in der Hauptdatei werden "
+"durch die Shadow-Datei aktualisiert. Einträge, welche in der Hauptdatei, "
+"aber nicht in der Shadow-Datei vorhanden sind, bleiben unberührt. Zuletzt "
+"wird die Shadow-Datei gelöscht. Eine Information für den Verfall von "
+"Passwörtern geht durch <command>pwunconv</command> verloren. Es wird aber so "
+"viel wie möglich umgewandelt."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
+#| "command> commands are:"
msgid ""
-"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+"The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/"
+">, and <_:command-4/> commands are:"
msgstr ""
-"Falls angegeben, werden fehlgeschlagene Anmeldeversuche in dieser Datei im "
-"Format utmp protokolliert."
+"Die Optionen, die von den Befehlen <command>vipw</command> und "
+"<command>vigr</command> unterstützt werden, sind:"
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:193
#, fuzzy
-#| msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgid "<option>HMAC_CRYPTO_ALGO</option> (string)"
-msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (Zeichenkette)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#| msgid ""
+#| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate "
+#| "entries) may cause these programs to loop forever or fail in other "
+#| "strange ways. Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</"
+#| "command> to correct any such errors before converting to or from shadow "
+#| "passwords or groups."
msgid ""
-"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
-"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
+"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
+"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
+"Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors "
+"before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
+"Fehler in der Passwort- oder Gruppendatei (wie z.B. ungültige oder doppelte "
+"Einträge) können zu Endlosschleifen oder anderen seltsamen Fehlern führen. "
+"Sie sollten daher <command>pwck</command> und <command>grpck</command> "
+"ausführen, um solche Fehler zu entfernen, bevor Sie von oder zu Shadow-"
+"Passwörtern oder -gruppen umwandeln."
-#: login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:204
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
msgid ""
-"Note: Check <refentrytitle>hmac</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> to "
-"see the possible algorithms that are available in your system."
+"The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior "
+"of <_:command-2/> and <_:command-3/>:"
msgstr ""
-"Sie sollten in <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> nachsehen, wenn Sie "
-"mehr über die Bedeutung dieser Zeichenkette wissen wollen."
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (Zeichenkette)"
+"Die folgenden Konfigurationsvariablen in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> beeinflussen das Verhalten von <command>pwconv</command>:"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
msgid ""
-"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
-"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
-"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
-"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
-"directory."
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of <_:command-2/>:"
msgstr ""
-"Falls angegeben, kann diese Datei die übliche Informationsanzeige während "
-"des Anmeldevorgangs unterbinden. Wenn ein vollständiger Pfad angegeben wird, "
-"wird der Modus ohne Anmeldeinformationen verwendet, wenn der Name oder die "
-"Shell des Benutzers in der Datei enthalten sind. Wenn kein vollständiger "
-"Pfad angegeben wird, wird der Modus ohne Anmeldeinformationen aktiviert, "
-"wenn die Datei im Home-Verzeichnis des Benutzers existiert."
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (Zeichenkette)"
+"Die folgenden Konfigurationsvariablen in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> beeinflussen das Verhalten von <command>pwconv</command>:"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwconv.8.xml.out:248
+msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>"
msgstr ""
-"Falls angegeben, wird diese Datei vor der Anmeldeaufforderung angezeigt."
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
-msgstr "<option>KILLCHAR</option> (Zahl)"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:239
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>."
msgstr ""
-"Das KILL-Zeichen des Terminals (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolesch)"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
-msgstr ""
-"aktiviert die Protokollierung und Anzeige der Informationen zu Anmeldezeiten "
-"in <filename>/var/log/lastlog</filename>"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: shadow.3.xml.out:35
+msgid "Library Calls"
+msgstr "Bibliotheksaufrufe"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:41 shadow.3.xml.out:160
+msgid "getspnam"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging of successful logins."
-msgstr "aktiviert die Protokollierung erfolgreicher Anmeldungen"
+# SB: Übersetzung iO?
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.3.xml.out:42
+msgid "encrypted password file routines"
+msgstr "Routinen für die Datei, die die verschlüsselten Passwörter enthält"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:46
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "SYNTAX"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
-msgstr ""
-"aktiviert die Anzeige unbekannter Benutzernamen, wenn fehlgeschlagene "
-"Anmeldeversuche aufgezeichnet werden"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:48
+msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
+msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid ""
-"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
-"password instead of her login name."
-msgstr ""
-"Hinweis: Das Protokollieren unbekannter Benutzernamen kann ein "
-"Sicherheitsproblem darstellen, wenn ein Benutzer sein Passwort anstelle "
-"seines Anmeldenamens eingibt."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:52
+msgid "struct spwd *getspent();"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:56
+msgid "struct spwd *getspnam(char"
+msgstr "truct spwd *getspnam(char"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
-msgstr ""
-"maximale Anzahl von Anmeldeversuchen, wenn ein falsches Passwort eingegeben "
-"wird"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57
+msgid "*name"
+msgstr "*name"
-#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
-msgid ""
-"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
-"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
-"in case you are using an authentication module that does not enforce "
-"PAM_MAXTRIES."
-msgstr ""
-"Dies wird höchstwahrscheinlich von PAM überschrieben, da standardmäßig das "
-"Modul pam_unix drei Versuche enthält. Dennoch stellt dies ein zusätzliches "
-"Sicherungssystem dar, falls Sie eine Anmeldemöglichkeit einsetzen, die nicht "
-"PAM_MAXTRIES beachtet."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57 shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:75
+#: shadow.3.xml.out:81
+msgid ");"
+msgstr ");"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:61
+msgid "void setspent();"
+msgstr "void setspent();"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Max time in seconds for login."
-msgstr "Höchstdauer für einen Anmeldeversuch"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:65
+msgid "void endspent();"
+msgstr "void endspent();"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:69
+msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
+msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
-"displayed upon login."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, eine Aufzählung von Dateien, welche die bei der Anmeldung "
-"anzuzeigenden »Nachrichten des Tages« enthält. Die Dateien werden mit einem "
-"»:« getrennt."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:81
+msgid "*fp"
+msgstr "*fp"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:74
+msgid "struct spwd *sgetspent(char"
+msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
-"contents of this file should be a message indicating why logins are "
-"inhibited."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, der Name einer Datei, deren Existenz Anmeldungen außer von "
-"Root verhindert. Der Inhalt der Datei sollte die Gründe enthalten, weshalb "
-"Anmeldungen untersagt sind."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:75
+msgid "*cp"
+msgstr "*cp"
-#: login.defs.5.xml:216(para)
-msgid ""
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
-"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
-msgstr ""
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> und "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> werden nur bei der Erstellung eines Kontos "
-"verwendet. Spätere Änderungen dieser Werte berühren bestehende Konten nicht."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:79
+msgid "int putspent(struct spwd"
+msgstr "int putspent(struct spwd"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolesch)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "*p,"
+msgstr "*p,"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/porttime</"
-"filename>."
-msgstr ""
-"aktiviert die Auswertung der in <filename>/etc/porttime</filename> "
-"angegebenen Zeitbegrenzungen"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "FILE"
+msgstr "DATEIEN"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYGROUP</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:85
+msgid "int lckpwdf();"
+msgstr "int lckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYPERM</option> (Zeichenkette)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:89
+msgid "int ulckpwdf();"
+msgstr "int ulckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
-msgid ""
-"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
-"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
-"<option>TTYPERM</option>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:98
+msgid "#include"
msgstr ""
-"Die Rechte des Terminals: Das Anmelde-tty gehört der Gruppe "
-"<option>TTYGROUP</option> an, die Rechte werden auf <option>TTYPERM</option> "
-"gesetzt."
-#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
+#| "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in "
+#| "the <emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
msgid ""
-"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
-"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
+"<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:"
+"filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:"
msgstr ""
-"Standardmäßig ist der Eigentümer des Terminals die Hauptgruppe des "
-"Benutzers, die Rechte werden auf <replaceable>0600</replaceable> gesetzt."
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> verändert den Inhalt der Shadow-"
+"Passwort-Datei <filename>/etc/shadow</filename>. Der Aufbau der Datei "
+"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> ist:"
-#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: shadow.3.xml.out:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "struct spwd {\n"
+#| " char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
+#| " char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
+#| " long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
+#| " long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
+#| " long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
+#| " long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
+#| " long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
+#| " long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
+#| " unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
+#| "}\n"
+#| " "
msgid ""
-"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
-"group identifier."
+"struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* "
+"encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long "
+"int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before "
+"change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long "
+"int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date "
+"when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future "
+"use */ }"
msgstr ""
-"<option>TTYGROUP</option> kann der Gruppenname oder die als Zahl "
-"ausgedrückte Gruppen-ID sein."
+"struct spwd {\n"
+" char *sp_namp; /* Anmeldename des Benutzers */\n"
+" char *sp_pwdp; /* verschlüsseltes Passwort */\n"
+" long int sp_lstchg; /* letzte Änderung des Passworts */\n"
+" long int sp_min; /* Tage, ehe Änderung erlaubt ist */\n"
+" long int sp_max; /* Tage, bis Änderung erfolgen muss */\n"
+" long int sp_warn; /* Tage für Warnung vor Verfall */\n"
+" long int sp_inact; /* Tage, ehe Konto inaktiv wird */\n"
+" long int sp_expire; /* Datum, an dem Konto abgeschaltet wird */\n"
+" unsigned long int sp_flag; /* reserviert für zukünftigen Gebrauch*/\n"
+"}\n"
+" "
-#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
-msgid ""
-"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
-"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
-"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
-"TTYPERM to either 622 or 600."
-msgstr ""
-"Wenn Sie ein <command>write</command>-Programm haben, das »setgid« für eine "
-"Gruppe besitzt, der das Terminal gehört, sollten Sie TTYGROUP die "
-"Gruppennummer und TTYPERM den Wert 0620 zuweisen. Oder Sie sollten TTYGROUP "
-"als Kommentar belassen und TTYPERM den Wert 622 oder 600 zuweisen."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:112
+msgid "The meanings of each field are:"
+msgstr "Die Bedeutung dieser Felder ist:"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (Zeichenkette)"
+# SB: Übersetzung von 'null-terminated'?
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:115
+msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
+msgstr "sp_namp - Verweis auf Benutzername, der mit einer Null endet"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
-"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
-msgstr ""
-"Falls angegeben, eine Datei, welche einer tty-Zeile den Umgebungsparameter "
-"TERM zuweist. Jede Zeile hat das Format wie etwa »vt100 tty01«."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:118
+msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
+msgstr "sp_pwdp - Verweis auf Passwort, das mit einer Null endet"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
-msgstr "<option>ULIMIT</option> (Zahl)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:121
+msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+msgstr ""
+"sp_lstchg - Anzahl der Tage gerechnet ab dem 1. Januar 1970, seitdem das "
+"Passwort das letzte Mal geändert wurde"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Default <command>ulimit</command> value."
-msgstr "der Standardwert von <command>ulimit</command>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:124
+msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
+msgstr "sp_min - Anzahl der Tage, ehe das Passwort nicht geändert werden darf"
-#: login.defs.5.xml:249(title)
-msgid "CROSS REFERENCES"
-msgstr "QUERVERWEISE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:127
+msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+msgstr "sp_max - Anzahl der Tage, nach denen das Passwort geändert werden muss"
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:130
msgid ""
-"The following cross references show which programs in the shadow password "
-"suite use which parameters."
+"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
+"password expiration"
msgstr ""
-"Die folgenden Querverweise zeigen, welche Programme aus der Shadow-Passwort-"
-"Werkzeugsammlung welche Parameter verwenden."
-
-#: login.defs.5.xml:257(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
-#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:455(phrase)
-#: login.defs.5.xml:527(phrase)
-msgid "USE_TCB"
-msgstr "USE_TCB"
-
-#: login.defs.5.xml:263(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
-msgid "chfn"
-msgstr "chfn"
+"sp_warn - Anzahl der Tage ehe das Passwort verfällt, an denen der Benutzer "
+"vor dem Verfall gewarnt wird"
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:135
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
+"and disabled"
msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
-
-#: login.defs.5.xml:273(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+"sp_inact - Anzahl der Tage nach dem Verfall des Passworts, nach denen das "
+"Konto als inaktiv angesehen und abgeschaltet wird"
-#: login.defs.5.xml:275(para) login.defs.5.xml:306(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:140
+msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"sp_expire - Anzahl Tage gerechnet ab dem 1. Januar 1970, für die das Konto "
+"abgeschaltet ist"
-#: login.defs.5.xml:283(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:143
+msgid "sp_flag - reserved for future use"
+msgstr "sp_flag - für zukünftigen Gebrauch reserviert"
-#: login.defs.5.xml:286(phrase)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152 shadow.3.xml.out:155
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspent"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:288(phrase)
-msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspname"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:294(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
-msgid "chsh"
-msgstr "chsh"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "fgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:296(para)
-msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "sgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:304(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:154 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "struct spwd *getspent();"
+msgid "struct spwd"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-#: login.defs.5.xml:314(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
-msgid "groupadd"
-msgstr "groupadd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid "*name"
+msgid "name"
+msgstr "*name"
-#: login.defs.5.xml:316(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
+#| "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
+#| "return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. "
+#| "<emphasis>getspent</emphasis> returns the next entry from the file, and "
+#| "<emphasis>fgetspent</emphasis> returns the next entry from the given "
+#| "stream, which is assumed to be a file of the proper format. "
+#| "<emphasis>sgetspent</emphasis> returns a pointer to a <emphasis>struct "
+#| "spwd</emphasis> using the provided string as input. <emphasis>getspnam</"
+#| "emphasis> searches from the current position in the file for an entry "
+#| "matching <emphasis>name</emphasis>."
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each "
+"return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next "
+"entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the "
+"given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:"
+"emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided "
+"string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the "
+"file for an entry matching <_:emphasis-11/>."
+msgstr ""
+"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
+"<emphasis>fgetspent</emphasis> und <emphasis>sgetspent</emphasis> geben "
+"einen Verweis auf <emphasis>struct spwd</emphasis> zurück. "
+"<emphasis>getspent</emphasis> gibt den nächsten Eintrag der Datei zurück. "
+"<emphasis>fgetspent</emphasis> gibt den nächsten Eintrag im angegebenen "
+"Datenstrom zurück, für den angenommen wird, dass es sich dabei um eine Datei "
+"im zulässigen Format handelt. <emphasis>sgetspent</emphasis> gibt einen "
+"Verweis auf einen <emphasis>struct spwd</emphasis> zurück, wobei die "
+"angegebene Zeichenkette als Eingabe verwendet wird. <emphasis>getspnam</"
+"emphasis> sucht ab der aktuellen Position in der Datei nach einem Eintrag, "
+"der mit <emphasis>name</emphasis> übereinstimmt."
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void setspent();"
+msgid "setspent"
+msgstr "void setspent();"
-#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:331(para)
-#: login.defs.5.xml:337(para) login.defs.5.xml:344(para)
-#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:356(para)
-msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void endspent();"
+msgid "endspent"
+msgstr "void endspent();"
-#: login.defs.5.xml:329(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be "
+#| "used to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, "
+"respectively, access to the shadow password file."
+msgstr ""
+"<emphasis>setspent</emphasis> und <emphasis>endspent</emphasis> können "
+"verwendet werden, um den Zugriff auf die Shadow-Passwort-Datei zu beginnen "
+"oder zu beenden."
-#: login.defs.5.xml:335(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171 shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:178
+#, fuzzy
+#| msgid "int lckpwdf();"
+msgid "lckpwdf"
+msgstr "int lckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:342(term) grpck.8.xml:57(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:64(refname) grpck.8.xml:70(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid "int ulckpwdf();"
+msgid "ulckpwdf"
+msgstr "int ulckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:361(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
-#: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
-msgid "lastlog"
-msgstr "lastlog"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:174
+msgid "pw_lock"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:363(para)
-msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:176
+msgid "spw_lock"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:367(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
-#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
-#: login.1.xml:118(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
+#| "routines should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire "
+#| "a lock using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It "
+#| "continues by attempting to acquire a second lock using "
+#| "<emphasis>spw_lock</emphasis> for the remainder of the initial 15 "
+#| "seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, "
+#| "<emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both locks are acquired 0 "
+#| "is returned."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure "
+"exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to "
+"acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by "
+"attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder "
+"of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 "
+"seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is "
+"returned."
+msgstr ""
+"Die Routinen <emphasis>lckpwdf</emphasis> und <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
+"sollten eingesetzt werden, da so sichergestellt werden kann, dass exlusiv "
+"auf die Datei <filename>/etc/shadow</filename> zugegriffen wird. "
+"<emphasis>lckpwdf</emphasis> versucht, eine Sperre durch <emphasis>pw_lock</"
+"emphasis> für bis zu 15 Sekunden zu erhalten. Dann versucht es, eine zweite "
+"Sperre durch <emphasis>spw_lock</emphasis> für den Rest der 15 Sekunden zu "
+"erhalten. Sollte einer der beiden Versuche nach insgesamt 15 Sekunden "
+"scheitern, gibt <emphasis>lckpwdf</emphasis> -1 zurück. Wurden beide Sperren "
+"erhalten, wird 0 zurückgegeben."
-#: login.defs.5.xml:369(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
-#| "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
-#| "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
-#| "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
-#| "USERGROUPS_ENAB"
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> "
-"LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> "
-"LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
-"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
-msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
-"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
-"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
-"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
-"phrase> USERGROUPS_ENAB"
-
-#: login.defs.5.xml:396(term)
-msgid "newgrp / sg"
-msgstr "newgrp / sg"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:184 suauth.5.xml.out:189
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSE"
-#: login.defs.5.xml:398(para)
-msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:187
+msgid "int"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:185
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
-#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+#| "Routines return NULL if no more entries are available or if an error "
+#| "occurs during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as "
+#| "the return value return 0 for success and -1 for failure."
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
+"during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value "
+"return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
-"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"Wenn kein weiterer Eintrag vorhanden ist oder während der Verarbeitung ein "
+"Fehler auftritt, geben die Routinen NULL zurück. Routinen, die "
+"<emphasis>int</emphasis> als Rückgabewert haben, geben im Erfolgsfall 0 und "
+"beim Scheitern -1 zurück."
-#: login.defs.5.xml:425(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:195
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
+"password file is restricted."
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"Diese Routinen können nur von Root verwendet werden, da der Zugriff auf die "
+"Shadow-Passwort-Datei beschränkt ist."
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: shadow.3.xml.out:217
+msgid "getpwent"
msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
-msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.5.xml.out:41
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "Shadow-Passwortdatei"
-#: login.defs.5.xml:462(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
+#| "information for the system's accounts and optional aging information."
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+"<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the "
+"system's accounts and optional aging information."
msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
-
-#: login.defs.5.xml:477(term)
-msgid "sulogin"
-msgstr "sulogin"
-
-#: login.defs.5.xml:479(para)
-msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
-msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+"<filename>shadow</filename> ist eine Datei, welche die "
+"Passwortinformationen für die Konten des Systems und fakultativ "
+"Informationen zum Verfall der Passwörter enthält."
-#: login.defs.5.xml:488(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:57
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
-#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#| "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
+#| "quote>), in the following order:"
msgid ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK "
-"<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/"
+">), in the following order:"
msgstr ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
-"USE_TCB</phrase>"
+"Jede Zeile dieser Datei enthält folgende neun Felder, die durch Doppelpunkt "
+"(<quote>:</quote>) getrennt werden:"
-#: login.defs.5.xml:506(para)
-msgid ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:66
+msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
msgstr ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"Dabei muss es sich um eine gültigen Kontonamen handeln, der auf dem System "
+"existiert."
-#: login.defs.5.xml:516(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:74
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
msgid ""
-"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition="
-"\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if "
+"the password field is empty."
msgstr ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"Dieses Feld kann leer bleiben. In diesem Fall kann sich der angegebene "
+"Benutzer ohne Passwort anmelden. Möglicherweise verweigern Anwendungen, "
+"welche die Datei <filename>/etc/shadow</filename> auswerten, dennoch den "
+"Zugang, wenn das Passwortfeld leer ist."
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:103
+msgid "date of last password change"
+msgstr "Datum, an dem das Passwort das letzte Mal geändert wurde"
-#: login.defs.5.xml:536(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date of the last password change, expressed as the number of days "
+#| "since Jan 1, 1970."
msgid ""
-"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
-"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
-"no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
-"corresponding PAM configuration files instead."
+"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-"Ein Großteil der Funktionen, die früher einmal durch die Shadow-Passwort-"
-"Werkzeugsammlung angeboten wurden, wird heute durch PAM zur Verfügung "
-"gestellt. Daher wird <filename>/etc/login.defs</filename> nicht länger von "
-"Programmen wie <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> ausgewertet und von "
-"Programmen wie <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> oder "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> nur noch in geringem Umfang beachtet. Sie sollten daher für "
-"eine entsprechende Konfiguration in den Dateien von PAM nachsehen."
+"Das Datum, als das Passwort das letzte Mal geändert wurde, wird als Anzahl "
+"der Tage seit dem 1. Januar 1970 ausgedrückt."
-#: login.defs.5.xml:552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
+#| "her pasword the next time she will log in the system."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
+"password the next time she will log in the system."
+msgstr ""
+"Dem Wert 0 kommt eine besondere Bedeutung zu: Der Benutzer sollte sein "
+"Passwort bei der nächsten Anmeldung ändern."
-#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
-msgid "login.access"
-msgstr "login.access"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:115
+msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+msgstr ""
+"Ein leeres Feld bedeutet, dass das Altern des Passworts abgeschaltet ist."
-#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
-msgid "login access control table"
-msgstr "Tabelle für die Zugangskontrolle zur Anmeldung"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:122
+msgid "minimum password age"
+msgstr "Mindestalter des Passworts"
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:124
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
-"host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
-"either accepted or refused."
+"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
+"before she will be allowed to change her password again."
msgstr ""
-"Die Datei <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> legt Kombinationen "
-"von (Benutzer, Rechner) und (Benutzer, tty) fest, für die eine Anmeldung "
-"erlaubt oder abgelehnt wird."
+"Das Mindestalter des Passworts ist die Anzahl von Tagen, die ein Benutzer "
+"warten muss, bevor er sein Passwort wieder ändern darf."
-#: login.access.5.xml:77(para)
-msgid ""
-"When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
-"scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
-"in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, "
-"tty) combination. The permissions field of that table entry determines "
-"whether the login will be accepted or refused."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
+msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
msgstr ""
-"Wenn sich jemand anmeldet, wird <emphasis remap=\"I\">login.access</"
-"emphasis> nach dem ersten Eintrag durchsucht, auf den die Kombination von "
-"(Benutzer, Rechner) oder, bei lokalen Anmeldungen, von (Benutzer, tty) "
-"zutrifft. Das Feld für die Erlaubnis bestimmt, ob die Anmeldung zugelassen "
-"oder abgelehnt wird."
+"Eine leeres Feld oder der Wert 0 bedeuten, dass es kein Mindestalter eines "
+"Passworts gibt."
-#: login.access.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
-"\":\" character:"
-msgstr ""
-"Jede Zeile der Tabelle für die Zugangskontrolle enthält drei Felder, die "
-"jeweils durch einen Doppelpunkt »:« getrennt sind:"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:136
+msgid "maximum password age"
+msgstr "Höchstalter des Passworts"
-#: login.access.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:138
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+"The maximum password age is the number of days after which the user will "
+"have to change her password."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">Erlaubnis</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Benutzer</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Herkunft</emphasis>"
+"Das Höchstalter des Passworts ist die Anzahl von Tagen, nach welcher der "
+"Benutzer sein Passwort ändern muss."
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:142
msgid ""
-"The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
-"\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
-"should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</"
-"emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more "
-"tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with "
-"\"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end "
-"with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or "
-"<emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a "
-"\"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use "
-"@netgroupname in host or user patterns."
+"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
+"user should be asked to change her password the next time she will log in."
msgstr ""
-"Das erste Feld kann das Zeichen »<emphasis>+</emphasis>« (Zugriff erlaubt) "
-"oder »<emphasis>-</emphasis>« (Zugriff verweigert) sein. Das zweite Feld "
-"kann eine Liste von einem oder mehreren Anmeldenamen, Gruppennamen oder "
-"<emphasis>ALL<emphasis> (trifft immer zu) sein. Das dritte Feld kann eine "
-"Liste von einem oder mehreren tty-Namen (für lokale Anmeldungen), Rechner-"
-"Namen, Domain-Namen (beginnen mit einem »<literal>.</literal>«), Rechner-"
-"Adressen, Internet-Netzwerk-Nummern (enden mit einem »<literal>.</"
-"literal>«), <emphasis>ALL</emphasis> (trifft immer zu) oder <emphasis>LOCAL</"
-"emphasis> (trifft auf alle Zeichenketten zu, die keinen »<literal>.</"
-"literal>« enthalten). Falls Sie NIS einsetzen, können Sie in den Rechner- "
-"und Benutzerangaben auch @netgroupname verwenden."
+"Auch nach Ablauf dieser Anzahl von Tagen bleibt das Passwort gültig. Der "
+"Benutzer wird bei der nächsten Anmeldung aufgefordert, sein Passwort zu "
+"ändern."
-#: login.access.5.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:147
msgid ""
-"The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
-"compact rules."
+"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
+"warning period, and no password inactivity period (see below)."
msgstr ""
-"Der Operator <emphasis>EXCEPT</emphasis> ermöglicht es, sehr kurze Regeln zu "
-"schreiben."
+"Ein leeres Feld bedeutet, dass es kein Höchstalter für das Passwort, keine "
+"Vorwarnung und keine Dauer der Untätigkeit (siehe unten) gibt."
-#: login.access.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:152
msgid ""
-"The group file is searched only when a name does not match that of the "
-"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
-"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
+"cannot change her password."
msgstr ""
-"Die Gruppendatei wird nur durchsucht, wenn ein Name nicht mit dem des "
-"angemeldeten Benutzers übereinstimmt. Eine Übereinstimmung mit Gruppen wird "
-"nur festgestellt, wenn darin der Benutzer ausdrücklich aufgeführt ist. Das "
-"Programm beachtet also nicht den Wert der Hauptgruppe des Benutzers."
-
-# SB: Translation of login.1 based on Josef Spillner's
-# (josef@ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: login.1.xml:98(refpurpose)
-msgid "begin session on the system"
-msgstr "startet eine Sitzung auf dem System"
-
-#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
-#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-p"
-msgstr "-p"
-
-#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
-#: login.1.xml:120(replaceable)
-msgid "host"
-msgstr "Rechner"
-
-#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
-msgid "-h <placeholder-1/>"
-msgstr "-h <placeholder-1/>"
-
-#: login.1.xml:108(replaceable)
-msgid "ENV=VAR"
-msgstr "ENV=VAR"
-
-#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
-msgid "-f"
-msgstr "-f"
+"Wenn das Höchstalter niedriger als das Mindestalter eines Passworts ist, "
+"kann ein Benutzer sein Passwort nicht ändern."
-#: login.1.xml:120(arg)
-msgid "-r <placeholder-1/>"
-msgstr "-r <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:160
+msgid "password warning period"
+msgstr "Passwortvorwarndauer"
-#: login.1.xml:126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:163
msgid ""
-"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
-"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
-"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
-"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
-"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
-"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
-"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
-"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
-"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
-"produce an error message."
+"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
+"password age above) during which the user should be warned."
msgstr ""
-"Das Programm <command>login</command> wird verwendet, um eine neue Sitzung "
-"auf dem System zu starten. Es wird normalerweise automatisch als Antwort auf "
-"die <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis>-Eingabeaufforderung auf dem "
-"Terminal des Benutzers ausgeführt. <command>login</command> kann von der "
-"Shell besonders behandelt werden und kann nicht als Subprozess gestartet "
-"werden. Wenn <command>login</command> von einer Shell aufgerufen wird, "
-"sollte es als <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> ausgeführt werden, "
-"so dass die aktuelle Shell des Benutzers beendet wird (und somit verhindert "
-"wird, dass der neue Benutzer in die Sitzung des alten zurückkehren kann). "
-"Der Versuch, von einer Shell außer der Anmelde-Shell <command>login</"
-"command> auszuführen, wird eine Fehlermeldung erzeugen."
+"Die Anzahl von Tagen, während welcher der Benutzer vorgewarnt wird, bevor "
+"sein Passwort abläuft (siehe das Höchstalter des Passworts)."
-#: login.1.xml:140(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:168
msgid ""
-"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
-"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
-"failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
-"communications link is severed."
+"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
msgstr ""
-"Falls erforderlich, wird der Benutzer anschließend nach einem Passwort "
-"gefragt. Dieses wird während der Eingabe nicht angezeigt. Es sind nur eine "
-"kleine Anzahl von Anmeldeversuchen zulässig, ehe <command>login</command> "
-"abbricht und die Kommunikation getrennt wird."
+"Ein leeres Feld oder der Wert 0 bedeutet, dass es keine Vorwarnung gibt."
-#: login.1.xml:147(para)
-msgid ""
-"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
-"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
-"password and the new password before continuing. Please refer to "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> for more information."
-msgstr ""
-"Falls der Passwortverfall für Ihr Konto aktiviert wurde, kann es sein, dass "
-"Sie vor der weiteren Nutzung nach einem neuen Passwort gefragt werden. Sie "
-"müssen Ihr altes und neues Passwort angegeben, bevor Sie fortfahren können. "
-"In der Dokumentation zu <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> finden sich weitere "
-"Informationen."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:176
+msgid "password inactivity period"
+msgstr "Dauer der fehlenden Verwendung des Passworts"
-#: login.1.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:179
msgid ""
-"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
-"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
-"file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
-"<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
-"will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
-"have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
-"the condition of your mailbox."
+"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
+"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
+"should update her password during the next login)."
msgstr ""
-"Nach einer erfolgreichen Anmeldung werden Ihnen Systemmeldungen präsentiert, "
-"sowie das Vorhandensein von Mails angezeigt. Die Anzeige der systemweiten "
-"Nachrichtendatei <filename>/etc/motd</filename> kann abgeschaltet werden, "
-"indem im Anmeldeverzeichnis eine leere Datei <filename>.hushlogin</filename> "
-"angelegt wird. Je nach Zustand der Mailbox des Benutzers ist die "
-"Mailnachricht entweder »<emphasis>Sie haben neue Mails.</emphasis>«, "
-"»<emphasis>Sie haben Mails.</emphasis>« oder »<emphasis>Keine Mails.</"
-"emphasis>«."
+"Die Anzahl von Tagen, für die ein Benutzer sein Passwort, nachdem es "
+"abgelaufen ist (vergleiche oben das Höchstalter des Passworts), noch "
+"verwenden kann (und während des nächsten Logins ändern muss)."
-#: login.1.xml:167(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, "
+#| "no login is possible using the current user's password. The user should "
+#| "contact her administrator."
msgid ""
-"Your user and group ID will be set according to their values in the "
-"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
-"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
-"<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
-"password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
-"entries in the GECOS field."
+"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
+"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
msgstr ""
-"Die Benutzer- und Gruppen-IDs werden gemäß den Werten in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> gesetzt. Die Werte für <envar>$HOME</envar>, <envar>"
-"$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar> und <envar>"
-"$MAIL</envar> werden ebenfalls entsprechend den Feldern im Passworteintrag "
-"gesetzt. Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß den Werten "
-"im GECOS-Feld gesetzt werden."
+"Nachdem das Passwort abgelaufen ist und auch die Dauer der Untätigkeit "
+"verstrichen ist, kann sich der Benutzer mit seinem Passwort nicht mehr "
+"anmelden. Er muss sich dann an den Administrator wenden."
-#: login.1.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:190
msgid ""
-"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
-"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
-"<filename>/etc/ttytype</filename>."
+"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
msgstr ""
-"Bei einigen Installationen wird anfänglich die Umgebungsvariable <envar>"
-"$TERM</envar> entsprechend dem Terminaltyp Ihrer tty-Zeile, wie sie in "
-"<filename>/etc/ttytype</filename> angegeben ist, gesetzt."
+"Ein leeres Feld bedeutet, dass es keine Höchstdauer zwischen Ablauf des "
+"Passworts und erneuter Anmeldung des Benutzers gibt."
-#: login.1.xml:182(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:198
+msgid "account expiration date"
+msgstr "Datum des Verfalls des Kontos"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days "
+#| "since Jan 1, 1970."
msgid ""
-"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
-"Please see the appropriate manual section for more information on this "
-"function."
+"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-"Ein Startskript für Ihren Befehlsinterpreter kann auch ausgeführt werden. "
-"Sehen Sie bitte in den entsprechenden Handbuchseiten für weitere "
-"Informationen darüber nach."
+"Das Datum, an dem das Konto verfällt, wird als Anzahl der Tage seit dem 1. "
+"Januar 1970 ausgedrückt."
-#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
+#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
+#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
+#| "password."
msgid ""
-"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
-"from the utmp file. It is the responsibility of "
-"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
-"ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
-"the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
-"continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
-"\"."
+"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
-"Es liegt NICHT in der Verantwortung von <command>login</command>, Benutzer "
-"aus der utmp-Datei zu entfernen. Sowohl <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> als auch "
-"<citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> sind dafür zuständig, die offenkundige Eigentümerstellung "
-"einer Terminalsitzung aufzuräumen. Falls Sie <command>login</command> von "
-"der Shell ohne <command>exec</command> verwenden, wird der Benutzer, den Sie "
-"verwenden, weiterhin als angemeldet erscheinen, obwohl Sie die "
-"»untergeordnete Sitzung« beendet haben."
+"Beachten Sie, dass der Verfall eines Kontos sich von dem Ablaufen eines "
+"Passworts unterscheidet. Im ersteren Fall kann sich der Benutzer nicht mehr "
+"anmelden. Im letzteren Fall kann sich der Benutzer nur nicht mehr mit seinem "
+"(alten) Passwort anmelden."
-#: login.1.xml:217(para)
-msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
-msgstr "Keine Authentifizierung durchführen, Benutzer ist bereits angemeldet."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:211
+msgid "An empty field means that the account will never expire."
+msgstr "Ein leeres Feld bedeutet, dass das Konto nicht verfallen wird."
-#: login.1.xml:220(para)
-msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:214
+msgid ""
+"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
+"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
msgstr ""
-"Hinweis: In diesem Fall muss <replaceable>Benutzername</replaceable> "
-"angegeben werden."
+"Der Wert 0 sollte nicht verwendet werden, weil er sowohl bedeuten kann, dass "
+"das Konto nicht verfällt als auch, dass das Konto bereits am 1. Januar 1970 "
+"verfallen ist."
-#: login.1.xml:228(option)
-msgid "-h"
-msgstr "-h"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:222
+msgid "reserved field"
+msgstr "reserviertes Feld"
-#: login.1.xml:231(para)
-msgid "Name of the remote host for this login."
-msgstr "Name des entfernt stehenden Rechners für die Anmeldung"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:224
+msgid "This field is reserved for future use."
+msgstr "Dieses Feld ist für zukünftigen Gebrauch reserviert."
-#: login.1.xml:239(para)
-msgid "Preserve environment."
-msgstr "behält die Umgebungseinstellungen bei"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: shadow.5.xml.out:246
+msgid "/etc/shadow-"
+msgstr "/etc/shadow-"
-#: login.1.xml:244(option)
-msgid "-r"
-msgstr "-r"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:248
+msgid "Backup file for /etc/shadow."
+msgstr "Sicherungskopie von /etc/shadow"
-#: login.1.xml:247(para)
-msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
-msgstr "führt das Autologin-Protokoll für rlogin aus"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: sg.1.xml.out:42
+msgid "execute command as different group ID"
+msgstr "führt einen Befehl unter einer anderen Gruppen-ID aus"
-#: login.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
-"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
-msgstr ""
-"Die Optionen <option>-r</option>, <option>-h</option> und <option>-f</"
-"option> können nur verwendet werden, wenn <command>login</command> von Root "
-"ausgeführt wird."
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: sg.1.xml.out:49
+#, fuzzy
+#| msgid "group <placeholder-1/> command"
+msgid "group <_:arg-1/> command"
+msgstr "Gruppe <placeholder-1/> Befehl"
-#: login.1.xml:261(para)
-msgid ""
-"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: sg.1.xml.out:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</"
+#| "command> but accepts a command. The command will be executed with the "
+#| "<filename>/bin/sh</filename> shell. With most shells you may run "
+#| "<command>sg</command> from, you need to enclose multi-word commands in "
+#| "quotes. Another difference between <command>newgrp</command> and "
+#| "<command>sg</command> is that some shells treat <command>newgrp</command> "
+#| "specially, replacing themselves with a new instance of a shell that "
+#| "<command>newgrp</command> creates. This doesn't happen with <command>sg</"
+#| "command>, so upon exit from a <command>sg</command> command you are "
+#| "returned to your previous group ID."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a "
+"command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With "
+"most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word "
+"commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:"
+"command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing "
+"themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This "
+"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> "
+"command you are returned to your previous group ID."
msgstr ""
-"Diese Version von <command>login</command> hat viele Optionen für die "
-"Kompilierung, wobei eventuell nicht alle Optionen auf allen Systemen "
-"verwendet werden."
+"Der Befehl <command>sg</command> funktioniert so ähnlich wie der Befehl "
+"<command>newgrp</command>, übernimmt aber auch einen Befehl. Dieser Befehl "
+"wird in der Shell <filename>/bin/sh</filename> ausgeführt. Bei den meisten "
+"Shells, in denen Sie <command>sg</command> ausführen, müssen Sie die "
+"Befehle, die aus mehrere Wörtern bestehen, in Anführungszeichen einfassen. "
+"Ein weiterer Unterschied zwischen <command>newgrp</command> und <command>sg</"
+"command> ist, dass einige Shells <command>newgrp</command> besonders "
+"behandeln: sie ersetzen sich mit einer neuen Instanz der Shell, die von "
+"<command>newgrp</command> erzeugt wurde. Dies geschieht nicht mit "
+"<command>sg</command>, daher werden Sie nach Beenden des Befehls "
+"<command>sg</command> zu Ihrer vorherigen Gruppen-ID zurückkehren."
-#: login.1.xml:266(para)
-msgid ""
-"The location of files is subject to differences in system configuration."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: su.1.xml.out:58
+msgid "change user ID or become superuser"
+msgstr "ändert die Benutzer-ID oder wechselt zu Root"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: su.1.xml.out:72
+msgid "args"
msgstr ""
-"Der Ort der Konfigurationsdateien kann je nach Konfiguration des Systems "
-"unterschiedlich sein."
-#: login.1.xml:282(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
+#| "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
+#| "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument "
+#| "<option>-</option> may be used to provide an environment similar to what "
+#| "the user would expect had the user logged in directly."
msgid ""
-"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
-"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
-"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
-"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
-"trusted path and prevent this kind of attack."
+"The <_:command-1/> command is used to become another user during a login "
+"session. Invoked without a <_:option-2/>, <_:command-3/> defaults to "
+"becoming the superuser. The <_:option-4/> option may be used to provide an "
+"environment similar to what the user would expect had the user logged in "
+"directly. The <_:option-5/> option may be used to treat the next argument as "
+"a command by most shells."
msgstr ""
-"Wie bei jedem anderen Programm kann auch das Erscheinungsbild von "
-"<command>login</command> vorgespiegelt werden. Falls unseriöse Benutzer "
-"physischen Zugriff auf den Rechner haben, kann dies von einem Angreifer "
-"verwendet werden, um das Passwort der Person zu erhalten, die sich als "
-"nächste vor den Rechner setzt. In Linux können Benutzer den SAK-Mechanismus "
-"verwenden, um einen vertrauenswürdigen Pfad zu erstellen und somit diesem "
-"Angriff zu entgehen."
-
-#: login.1.xml:347(filename)
-msgid "/var/log/wtmp"
-msgstr "/var/log/wtmp"
-
-#: login.1.xml:349(para)
-msgid "List of previous login sessions."
-msgstr "Liste der vorangegangenen angemeldeten Sitzungen"
-
-#: login.1.xml:365(filename)
-msgid "/etc/motd"
-msgstr "/etc/motd"
-
-#: login.1.xml:367(para)
-msgid "System message of the day file."
-msgstr "Datei mit der Systemmeldung des Tages"
-
-#: login.1.xml:371(filename)
-msgid "/etc/nologin"
-msgstr "/etc/nologin"
-
-#: login.1.xml:373(para)
-msgid "Prevent non-root users from logging in."
-msgstr "verhindert, dass sich Benutzer außer Root anmelden"
-
-#: login.1.xml:377(filename)
-msgid "/etc/ttytype"
-msgstr "/etc/ttytype"
-
-#: login.1.xml:379(para)
-msgid "List of terminal types."
-msgstr "Liste der Terminaltypen"
-
-#: login.1.xml:383(filename)
-msgid "$HOME/.hushlogin"
-msgstr "$HOME/.hushlogin"
-
-#: login.1.xml:385(para)
-msgid "Suppress printing of system messages."
-msgstr "unterdrückt die Ausgabe von Systemnachrichten"
-
-#: login.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: limits.5.xml:41(firstname)
-msgid "Luca"
-msgstr "Luca"
-
-#: limits.5.xml:42(surname)
-msgid "Berra"
-msgstr "Berra"
-
-#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
-msgid "limits"
-msgstr "limits"
+"Der Befehl <command>su</command> dient dazu, während einer Sitzung ein "
+"anderer Benutzer zu werden. Wenn <command>su</command> ohne "
+"<option>username</option> aufgerufen wird, wechselt es standardmäßig zu "
+"Root. Zusätzlich kann das Argument <option>-</option> angegeben werden. "
+"Damit wird eine Umgebung zur Verfügung gestellt, die der entspricht, die der "
+"Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet."
-#: limits.5.xml:67(refpurpose)
-msgid "resource limits definition"
-msgstr "Festlegung von Resourcenbeschränkungen"
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:92 su.1.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "--"
+msgstr "-"
-#: limits.5.xml:73(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:90
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
-"filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
-"describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root "
-"and readable by root account only."
+"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <_:"
+"option-1/> argument to stop option parsing. The <_:option-2/> option is "
+"special: it is also recognized after <_:option-3/>, but has to be placed "
+"before <_:option-4/>."
msgstr ""
-"Die <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis>-Datei (standardmäßig <filename>/"
-"etc/limits</filename> oder die durch LIMITS_FILE in <filename>config.h</"
-"filename> festgelegte) bezeichnet die von Ihnen eingeführte Beschränkung von "
-"Ressourcen. Sie sollte Root gehören und nur von ihm lesbar sein."
-#: limits.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:98
msgid ""
-"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
-"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
+"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
+"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
+"logged to detect abuse of the system."
msgstr ""
-"Standardmäßig bestehen für Root keine Einschränkungen. Tatsächlich gibt es "
-"keine Möglichkeit, mit diesem Verfahren Root-Konten (Konten mit der UID 0) "
-"Beschränkungen aufzuerlegen."
+"Der Benutzer wird gegebenenfalls nach einem Passwort gefragt. Ungültige "
+"Passworteingaben werden eine Fehlermeldung erzeugen. Sowohl erfolgreiche als "
+"auch misslungene Versuche werden protokolliert, um Missbrauch des Systems zu "
+"entdecken."
-#: limits.5.xml:87(para)
-msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
+#| "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
+#| "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
+#| "superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
+#| "<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"The current environment is passed to the new shell. The value of <_:envar-1/"
+"> is reset to <_:filename-2/> for normal users, or <_:filename-3/> for the "
+"superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> "
+"definitions in <_:filename-6/>."
msgstr ""
-"Jede Zeile beschreibt eine Beschränkung für einen Benutzer in der Form:"
-
-#: limits.5.xml:90(emphasis)
-msgid "user LIMITS_STRING"
-msgstr "Benutzer BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE"
-
-#: limits.5.xml:93(para)
-msgid "or in the form:"
-msgstr "oder in der Form:"
-
-#: limits.5.xml:96(emphasis)
-msgid "@group LIMITS_STRING"
-msgstr "@Gruppe BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE"
+"Die aktuelle Umgebung wird an die neue Shell übergeben. Der Wert von <envar>"
+"$PATH</envar> wird für normale Benutzer auf <filename>/bin:/usr/bin</"
+"filename> gesetzt, für Root auf <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</"
+"filename>. Dieses Verhalten kann durch die Definition von <option>ENV_PATH</"
+"option> und <option>ENV_SUPATH</option> in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> geändert werden."
-#: limits.5.xml:99(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
-"resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
-"numerical limit."
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "--command"
msgstr ""
-"Die <emphasis>BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE</emphasis> ist eine Kette von "
-"Ressourcen-Beschränkungen. Jede Beschränkung besteht aus einer "
-"Buchstabenkennung, der eine zahlenmäßige Beschränkung folgt."
-#: limits.5.xml:105(para)
-msgid "The valid identifiers are:"
-msgstr "Gültige Kennungen sind:"
-
-#: limits.5.xml:108(para)
-msgid "A: max address space (KB)"
-msgstr "A: maximaler Adressraum (KB)"
-
-# SB: Uebersetzung von "core file"?
-#: limits.5.xml:109(para)
-msgid "C: max core file size (KB)"
-msgstr "C: maximale Größe der Speicherabbild-Datei"
-
-#: limits.5.xml:110(para)
-msgid "D: max data size (KB)"
-msgstr "D: maximale Datengröße (KB)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:129
#, fuzzy
-#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
-msgid "F: maximum file size (KB)"
-msgstr "F: maximale Dateigröße (KB)"
-
-#: limits.5.xml:112(para)
+#| msgid ""
+#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
+#| "option>."
msgid ""
-"K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>."
msgstr ""
-"K: Maske für die Dateierstellung, wird von "
-"<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></"
-"citerefentry> gesetzt."
+"gibt einen Befehl an, der von der Shell mittels ihrer Option <option>-c</"
+"option> ausgeführt wird"
-#: limits.5.xml:117(para)
-msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
+msgid ""
+"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
-"I: Maximaler Wert von nice (0 bis 39, was in 20 bis -19 übersetzt wird)"
-
-#: limits.5.xml:119(para)
-msgid "L: max number of logins for this user"
-msgstr "L: maximale Anzahl von Logins für diesen Benutzer"
-
-#: limits.5.xml:120(para)
-msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
-msgstr "M: maximaler gesperrter Adressbereich im Speicher (KB)"
+"Der ausgeführte Befehl hat kein ihn steuerndes Terminal. Mit dieser Option "
+"können keine interaktiven Programme, die ein sie steuerndes TTY benötigen, "
+"ausgeführt werden."
-#: limits.5.xml:121(para)
-msgid "N: max number of open files"
-msgstr "N: maximale Anzahl offener Dateien"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263
+#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:215
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "--login"
+msgstr "login"
-#: limits.5.xml:122(para)
-msgid "O: max real time priority"
-msgstr "O: Maximale Echtzeit-Priorität "
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: su.1.xml.out:143 su.1.xml.out:206
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: limits.5.xml:123(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:147
msgid ""
-"P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
+"logged in directly."
msgstr ""
-"P: Prozesspriorität, wird von <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> gesetzt."
+"Eine Umgebung wird zur Verfügung gestellt, die der entspricht, die der "
+"Benutzer nach einer direkten Anmeldung erwartet."
-#: limits.5.xml:128(para)
-msgid "R: max resident set size (KB)"
-msgstr "R: maximale Resident Set Size (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
+#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
+#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
+msgid ""
+"When <_:option-1/> is used, it must be specified before any <_:option-2/>. "
+"For portability it is recommended to use it as last option, before any <_:"
+"option-3/>. The other forms (<_:option-4/> and <_:option-5/>) do not have "
+"this restriction."
+msgstr ""
+"Wenn <option>-</option> verwendet wird, muss es als die letzte Option von "
+"<command>su</command> angegeben werden. Die übrigen Formen ((<option>-l</"
+"option> und <option>--login</option>) unterliegen nicht dieser Beschränkung."
-#: limits.5.xml:129(para)
-msgid "S: max stack size (KB)"
-msgstr "S: maximale Größe des Stapelverarbeitungsspeichers (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:166
+msgid "The shell that will be invoked."
+msgstr "die Shell, die gestartet wird"
-#: limits.5.xml:130(para)
-msgid "T: max CPU time (MIN)"
-msgstr "T: maximale CPU-Zeit (Min)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:174
+msgid "The shell specified with --shell."
+msgstr "die Shell, die mit --shell angegeben wurde"
-#: limits.5.xml:131(para)
-msgid "U: max number of processes"
-msgstr "U: maximale Anzahl von Prozessen"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:178 su.1.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve environment."
+msgid "--preserve-environment"
+msgstr "behält die Umgebungseinstellungen bei"
-#: limits.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified "
+#| "by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
msgid ""
-"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
-"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
-"entries are equivalent:"
+"If <_:option-1/> is used, the shell specified by the <_:envar-2/> "
+"environment variable."
msgstr ""
-"Zum Beispiel ist <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> eine gültige "
-"<emphasis>BESCHRÄNKUNGSZEICHENKETTE</emphasis>. Um das Lesen zu erleichtern, "
-"werden folgende Einträge gleich behandelt:"
+"Falls <option>--preserve-environment</option> verwendet wird, die Shell, die "
+"durch die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> festgelegt wird."
-#: limits.5.xml:140(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
+# SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
+#| "target user."
+msgid "The shell indicated in the <_:filename-1/> entry for the target user."
msgstr ""
-"\n"
-" Benutzername L2D2048N5\n"
-" Benutzername L2 D2048 N5\n"
-" "
+"die Shell, die in <filename>/etc/passwd</filename> für den Zielbenutzer "
+"angegeben ist"
-#: limits.5.xml:145(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:190
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
-#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-#| "<command>login</command> program."
-msgid ""
-"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
-"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-"<command>login</command> program."
+#| "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
+#| "method."
+msgid "<_:filename-1/> if a shell could not be found by any above method."
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass nach <emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis> die "
-"übrige Zeile als Zeichenkette für Beschränkungen angesehen wird. Kommentare "
-"sind daher nicht zulässig. Eine ungültige Zeichenkette wird von "
-"<command>login</command> ignoriert."
+"<filename>/bin/sh</filename>, falls durch die obigen Methoden keine Shell "
+"gefunden werden kann"
-#: limits.5.xml:152(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/"
+#| ">"
msgid ""
-"The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
-"have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
-"<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
-"default entry."
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <_:variablelist-1/"
+">"
msgstr ""
-"Standardwerte werden mit dem Benutzernamen »<emphasis>*</emphasis>« "
-"festgelegt. Falls Sie mehrfach <emphasis remap=\"I\">Standard</emphasis>-"
-"Werte in der <emphasis>BESCHRÄNKUNGSDATEI</emphasis> bestimmen, wird nur der "
-"letzte berücksichtigt."
+"Die aufgerufene Shell wird bestimmt durch (höchste Priorität zuerst): "
+"<placeholder-1/>"
-#: limits.5.xml:159(para)
+# SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+#| "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in "
+#| "<filename>/etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> "
+#| "option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken "
+#| "into account, unless <command>su</command> is called by root."
msgid ""
-"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
-"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+"user's entry in <_:filename-1/> is not listed in <_:filename-2/>), then the "
+"<_:option-3/> option or the <_:envar-4/> environment variable won't be taken "
+"into account, unless <_:command-5/> is called by root."
msgstr ""
-"Beschränkungen, die in der Form »<replaceable>@group</replaceable>« "
-"festgelegt wurden, gelten für alle Mitglieder der angegebenen Gruppe "
-"<replaceable>group</replaceable>."
+"Falls der Zielbenutzer eine beschränkte Shell hat (d.h. das Feld für die "
+"Shell im Eintrag des Benutzers in <filename>/etc/passwd</filename> ist nicht "
+"in <filename>/etc/shells</filename>) aufgeführt), werden die Option "
+"<option>--shell</option> und die Umgebungsvariable <envar>$SHELL</envar> "
+"nicht beachtet, sofern <command>su</command> nicht von Root aufgerufen wird."
-#: limits.5.xml:165(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:217
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
-#| "for this user will be considered."
+#| "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
+#| "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
msgid ""
-"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
-"this user will be considered."
+"reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/"
+"> (see below);"
msgstr ""
-"Wenn mehr als eine Zeile mit Beschränkungen für einen Benutzer vorhanden "
-"ist, wird für ihn nur die erste Zeile berücksichtigt."
+"auf den Ausgangswert entsprechend der Optionen <option>ENV_PATH</option> "
+"oder <option>ENV_SUPATH</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"zurücksetzen (siehe unten);"
-#: limits.5.xml:170(para)
+#. (itstool) path: term/envar
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:226 su.1.xml.out:249
+msgid "$IFS"
+msgstr "$IFS"
+
+#. (itstool) path: para/quote
+#: su.1.xml.out:230
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
-#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-#| "user."
-msgid ""
-"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
-"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-"user."
+#| "reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it "
+#| "was set."
+msgid "&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;"
msgstr ""
-"Wenn keine Zeile auf einen Benutzer zutrifft, wird auf ihn die letzte Zeile "
-"mit <replaceable>@group</replaceable> angewendet, die auf eine Gruppe "
-"verweist, deren Mitglied er ist. Wenn er auch nicht Mitglied einer der "
-"aufgeführten Gruppe ist, wird auf ihn die letzte Zeile, in der Standardwerte "
-"bestimmt sind, angewendet."
+"auf <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote> zurücksetzen, "
+"falls es verändert wurde"
-#: limits.5.xml:177(para)
-msgid ""
-"To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
-"emphasis>\" will do."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:228
+msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set."
msgstr ""
-"Mit einem Gedankenstrich »<emphasis>-</emphasis>« können Sie alle "
-"Beschränkungen für einen Benutzer zu entfernen."
-#: limits.5.xml:182(para)
-msgid ""
-"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
-"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
-msgstr ""
-"Um für einen Benutzer eine bestimmte Beschränkung zu entfernen, müssen Sie "
-"für diese Beschränkung anstelle des numerischen Wertes einen Gedankenstrich "
-"»<replaceable>-</replaceable>« setzen."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
+msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>"
+msgstr "Erhält die aktuelle Umgebung mit Ausnahme von: <placeholder-1/>"
-# SB: Well, there is PAM with /etc/security/limits.conf
-#: limits.5.xml:188(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:237
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell, this option has no effect "
+#| "(unless <command>su</command> is called by root)."
msgid ""
-"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
-"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
-"this will have to do ;)"
+"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
+"<_:command-1/> is called by root)."
msgstr ""
-"Berücksichtigen Sie auch, dass alle Beschränkungen nur JE ANMELDUNG gelten. "
-"Sie sind nicht global und auch nicht dauerhaft. Vielleicht wird es einmal "
-"globale Beschränkungen geben, für jetzt muss dies aber reichen ;)"
+"Falls der Zielbenutzer eine beschränkte Shell besitzt, hat diese Option "
+"keinen Effekt (sofern <command>su</command> nicht von Root aufgerufen wird)."
-#: limits.5.xml:199(filename)
-msgid "/etc/limits"
-msgstr "/etc/limits"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:248
+msgid "$USER"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
+#| "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
+#| "environment variables are reset."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, "
+"and <_:envar-6/> environment variables are reset."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: lastlog.8.xml:67(refpurpose)
-msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
-msgstr "berichtet die letzte Anmeldung für alle oder einen bestimmten Benutzer"
+"Die Umgebungsvariablen <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>"
+"$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> und <envar>"
+"$IFS</envar> werden zurückgesetzt."
-#: lastlog.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:255
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, "
+#| "except for the variables above."
msgid ""
-"<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
-"log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
-"emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</"
-"emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to "
-"be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
+"If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the "
+"variables above."
msgstr ""
-"<command>lastlog</command> formatiert und gibt den Inhalt der Datei mit den "
-"letzten Anmeldungen, <filename>/var/log/lastlog</filename>, aus. Der "
-"<emphasis>Anmeldename</emphasis>, der <emphasis>Port</emphasis> und der "
-"<emphasis>Zeitpunkt der letzten Anmeldung</emphasis> werden angezeigt. "
-"Standardmäßig (keine Optionen) werden die Lastlog-Einträge in der "
-"Reihenfolge, wie sie sich in <filename>/etc/passwd</filename> befinden, "
-"ausgegeben."
+"Falls nicht <option>--login</option> verwendet wurde, wird die Umgebung mit "
+"der Ausnahme der genannten Variablen kopiert."
-#: lastlog.8.xml:93(para)
-msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:264
+msgid "$COLORTERM"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>lastlog</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-#: lastlog.8.xml:98(term)
-msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:265
+msgid "$DISPLAY"
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>TAGE</"
-"replaceable>"
-#: lastlog.8.xml:102(para)
-msgid ""
-"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:266
+msgid "$XAUTHORITY"
msgstr ""
-"gibt nur Lastlog-Einträge aus, die älter als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
-"emphasis> sind"
-
-#: lastlog.8.xml:108(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-#: lastlog.8.xml:112(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:262
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-#| "<option>--home</option>) option."
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
+#| "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</"
+#| "envar> environment variables are copied if they were set."
msgid ""
-"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
-"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and "
+"<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
-"Diese Option ist nur in Verbindung mit der Option <option>-d</option> (oder "
-"<option>--home</option>) zulässig."
-
-#: lastlog.8.xml:139(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+"Falls <option>--login</option> verwendet wurde, werden die Variablen <envar>"
+"$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> und <envar>"
+"$XAUTHORITY</envar> übernommen, wenn ihnen ein Wert zugewiesen wurde."
-#: lastlog.8.xml:143(para)
-msgid ""
-"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
-"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$TZ"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:150(term) faillog.8.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$HZ"
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>TAGE</"
-"replaceable>"
-#: lastlog.8.xml:154(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
+#| "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according "
+#| "to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</"
+#| "option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and "
+#| "<option>MAIL_FILE</option> (see below)."
msgid ""
-"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
-"emphasis>."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> "
+"environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:"
+"option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)."
msgstr ""
-"gibt nur Lastlog-Einträge aus, die neuer als <emphasis remap=\"I\">TAGE</"
-"emphasis> sind"
+"Falls <option>--login</option> verwendet wurde, werden die "
+"Umgebungsvariablen <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar> und <envar>$MAIL</"
+"envar> auf die in <filename>/etc/login.defs</filename> definierten Optionen "
+"<option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option> "
+"und <option>MAIL_FILE</option> (siehe unten) gesetzt."
-#: lastlog.8.xml:161(term) faillog.8.xml:202(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
+#| "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+"If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:"
+"option-2/> file (see below)."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
+"Wenn <option>--login</option> verwendet wird, können andere "
+"Umgebungsvariablen mit der Datei <option>ENVIRON_FILE</option> vergeben "
+"werden (siehe unten)."
-#: lastlog.8.xml:165(para)
-msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
-msgstr "gibt nur die Lastlog-Einträge für die angegebenen Benutzer aus"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:293
+msgid "Other environments might be set by PAM modules."
+msgstr "Andere Umgebungen können auch durch PAM-Module eingerichtet werden."
-#: lastlog.8.xml:168(para) faillog.8.xml:211(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:241
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that the default behavior for the environment is the following: "
+#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
-"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
-"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
-"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
-"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
-"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+"Note that the default behavior for the environment is the following: <_:"
+"variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Die Bestimmung der Benutzer erfolgt durch ihren Anmeldenamen, ihrer "
-"zahlenmäßigen Benutzer-ID oder einer <replaceable>MENGE</replaceable> von "
-"Benutzern. Diese <replaceable>MENGE</replaceable> kann mit Minimum- und "
-"Maximumwerten (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), nur mit einem "
-"Maximumwert (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>) oder nur einem "
-"Minimumwert (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>) bestimmt werden."
+"Beachten Sie, dass Folgendes das Standardverhalten für die Umgebung ist: "
+"<placeholder-1/>"
-#: lastlog.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:367
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command "
+#| "it executed."
msgid ""
-"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
-"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+"On success, <_:command-1/> returns the exit value of the command it executed."
msgstr ""
-"Wenn sich ein Benutzer noch nie angemeldet hat, wird die Meldung "
-"<emphasis>** Never logged in**</emphasis> anstatt von Port und Zeit "
-"angezeigt."
+"Wenn <command>su</command> erfolgreich ausgeführt wird, gibt es den "
+"Rückgabewert des mit ihm ausgeführten Befehls zurück."
-#: lastlog.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:371
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+#| "the number of this signal plus 128."
msgid ""
-"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
-"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+"If this command was terminated by a signal, <_:command-1/> returns the "
+"number of this signal plus 128."
msgstr ""
-"Es werden nur Einträge für auf dem System vorhandene Benutzer angezeigt, "
-"selbst wenn Einträge über gelöschte Benutzer noch vorhanden sind."
-
-#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:247(title)
-msgid "NOTE"
-msgstr "ANMERKUNGEN"
+"Wenn dieser Befehl mit einem Signal beendet wurde, gibt <command>su</"
+"command> die Nummer des Signals plus 128 zurück."
-#: lastlog.8.xml:194(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:375
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+#| "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
msgid ""
-"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
-"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
-"so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by "
-"\"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you "
-"have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display "
-"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <_:command-1/> returns 255."
msgstr ""
-"Bei der Datei <filename>lastlog</filename> handelt es sich um eine "
-"Datenbank, die Informationen zur letzten Anmeldung der Benutzer enthält. Sie "
-"sollten sie nicht austauschen. Es handelt sich um eine Sparse-Datei, so dass "
-"die tatsächliche Größe auf dem Speichermedium gewöhnlich viel kleiner ist "
-"als von »<command>ls -l</command>« angezeigt wird (was eine sehr große Datei "
-"anzeigen kann, wenn sich Benutzer mit einer großen UID in <filename>passwd</"
-"filename> befinden). Die wirkliche Dateigröße lässt sich mit »<command>ls -"
-"s</command>« anzeigen."
-
-#: lastlog.8.xml:220(filename) lastlog.8.xml:237(filename)
-msgid "/var/log/lastlog"
-msgstr "/var/log/lastlog"
+"Wenn <command>su</command> den Befehl mit kill beenden musste (weil er der "
+"Aufforderung, sich zu beenden, nicht rechtzeitig nachgekommen ist), gibt es "
+"255 zurück."
-#: lastlog.8.xml:222(para)
-msgid "Database times of previous user logins."
-msgstr "Datenbank mit Zeiten der letzten Anmeldung der Benutzer"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:387
+#, fuzzy
+#| msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgid "success (<_:option-1/> only)"
+msgstr "Erfolg (nur bei <option>--help</option>)"
-#: lastlog.8.xml:230(para)
-msgid ""
-"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
-"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
-"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
-"processes entries with UIDs 171-799)."
-msgstr ""
-"Große Lücken in den UID-Zahlen haben zur Folge, dass das Lastlog-Programm "
-"längere Zeit ohne Bildschirmausgabe läuft. Wenn sich z.B. in der Datenbank "
-"von Lastlog kein Eintrag für Benutzer mit der UID zwischen 170 und 800 "
-"befindet, wird es scheinen, als ob lastlog stehen geblieben ist, während es "
-"die Einträge mit der UID 171 bis 799 verarbeitet."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:393
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr "System- oder Anmeldefehler"
-#: lastlog.8.xml:236(para)
-msgid ""
-"Having high UIDs can create problems when handling the <placeholder-1/> with "
-"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
-"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
-"default and may require a specific option to handle them."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:397
+msgid "126"
+msgstr "126"
-#: gshadow.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 2005"
-msgstr "ursprünglicher Autor, 2005"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:399
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr "Der angegebene Befehl konnte nicht gefunden werden."
-#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
-msgid "gshadow"
-msgstr "gshadow"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:403
+msgid "127"
+msgstr "127"
-#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
-msgid "shadowed group file"
-msgstr "Shadow-Datei für Gruppen"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:405
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr "Der angegebene Befehl konnte nicht ausgeführt werden."
-#: gshadow.5.xml:59(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:380
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+#| "executed command: <placeholder-1/>"
msgid ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts."
+"Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed "
+"command: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
-"In <filename>/etc/gshadow</filename> befinden sich die Informationen für das "
-"Shadow-Gruppen-System."
+"Einige Rückgabewerte von <command>su</command> sind unabhängig von dem "
+"ausgeführten Befehl: <placeholder-1/>"
-#: gshadow.5.xml:69(para)
-msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
-msgstr ""
-"Die darin enthaltenen Zeilen haben folgende Felder, die durch Doppelpunkt "
-"getrennt sind:"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40
+msgid "suauth"
+msgstr "suauth"
-#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
-msgid "group name"
-msgstr "Gruppenname"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: suauth.5.xml.out:41
+msgid "detailed su control file"
+msgstr "ausführliche Kontrolldatei für su"
-#: gshadow.5.xml:77(para)
-msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
-msgstr ""
-"Es muss sich um einen gültigen, auf dem System vorhandenen Gruppennamen "
-"handeln."
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: suauth.5.xml.out:46 suauth.5.xml.out:53 suauth.5.xml.out:172
+msgid "/etc/suauth"
+msgstr "/etc/suauth"
-#: gshadow.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
+#| "command is called. It can change the behaviour of the su command, based "
+#| "upon:"
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
-"password to access the group (but group members do not need the password)."
+"The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It "
+"can change the behaviour of the su command, based upon:"
msgstr ""
-"Wenn das Passwortfeld eine Zeichenkette enthält, die kein zulässiges "
-"Ergebnis von <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> ist, z.B. ! oder *, können Benutzer nicht mit "
-"einem Unix-Passwort Zugang zu der Gruppe erhalten, wobei Gruppenmitglieder "
-"kein Passwort benötigen."
+"Wenn der Befehl su aufgerufen wird, wird die Datei <filename>/etc/suauth</"
+"filename> ausgewertet. Dadurch kann das Verhalten des Befehls su verändert "
+"werden. Dies hängt von Folgendem ab:"
-#: gshadow.5.xml:97(para)
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:59
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
-#| "to gain the permissions of this group (see "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>)."
-msgid ""
-"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
-"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+#| "\n"
+#| " 1) the user su is targetting\n"
+#| " "
+msgid "1) the user su is targeting"
msgstr ""
-"Das Passwort wird angefordert, wenn ein Benutzer, der nicht Mitglied der "
-"Gruppe ist, die Berechtigungen dieser Gruppe erhalten will (vergleiche "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>)."
+"\n"
+" 1) auf welchen Benutzer su gerichtet ist\n"
+" "
-#: gshadow.5.xml:103(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:63
msgid ""
-"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
-"group permissions."
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
msgstr ""
-"Dieses Feld kann leer bleiben. Dies hat zur Folge, dass nur "
-"Gruppenmitglieder von den Rechten der Gruppe Gebrauch machen können."
+"2) dem Benutzer, der su ausführt (oder einer Gruppe, deren Mitglied er ist)"
-#: gshadow.5.xml:113(para)
+# SB: Shouldn't it be ":" at the end?
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:68
msgid ""
-"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
-"filename>."
+"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
+"as comment lines and ignored;"
msgstr ""
-"Dieses Passwort geht den in <filename>/etc/group</filename> definierten "
-"Passwörtern vor."
-
-# SB: Gruppenverwalter ist besser als Administrator, weil so keine Verwechslung mit Systemadminstrator.
-#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
-msgid "administrators"
-msgstr "Gruppenverwalter"
+"Die Datei ist folgendermaßen aufgebaut, wobei Zeilen, die mit einem # "
+"beginnen, als Kommentare behandelt und daher ignoriert werden:"
-#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
-msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " to-id:from-id:ACTION\n"
+#| " "
+msgid "to-id:from-id:ACTION"
msgstr ""
-"Es muss sich dabei um eine durch Kommas getrennte Liste von Benutzernamen "
-"handeln."
+"\n"
+" Herkunfts-ID:Ziel-ID:AKTION\n"
+" "
-#: gshadow.5.xml:126(para)
-msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:79
+msgid "ALL EXCEPT"
msgstr ""
-"Gruppenverwalter können das Passwort und die Mitglieder der Gruppe ändern."
-#: gshadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of "
+#| "usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
+#| "followed by a list of usernames delimited by \",\"."
msgid ""
-"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+"Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames "
+"delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of "
+"usernames delimited by \",\"."
msgstr ""
-"Gruppenverwalter haben die gleichen Recht wie die Gruppenmitglieder (siehe "
-"unten)."
-
-#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
-msgid "members"
-msgstr "Mitglieder"
+"Hierbei kann to-id <emphasis>ALL</emphasis>, eine Aufzählung von "
+"Benutzernamen, die durch ein »,« getrennt werden, oder <emphasis>ALL EXCEPT</"
+"emphasis>, die von einer Aufzählung von Benutzernamen gefolgt werden, die "
+"durch ein »,« getrennt werden, sein."
-#: gshadow.5.xml:142(para)
-msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:85
+msgid "ALL EXCEPT GROUP"
msgstr ""
-"Mitglieder haben Zugang zu der Gruppe, ohne eine Passwort eingeben zu müssen."
-#: gshadow.5.xml:146(para)
+# SB: What is the meaning of the last sentence?
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
msgid ""
-"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+"from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> "
+"is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:"
+"emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not "
+"sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:"
+"citerefentry-4/> is necessary."
msgstr ""
-"Sie sollten die gleiche Benutzerliste wie in <filename>/etc/group</filename> "
-"verwenden."
+"from-id hat das gleiche Format wie to-id mit der Ausnahme, dass zusätzlich "
+"<emphasis>GROUP</emphasis> zulässig ist. Auch <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+"emphasis> ist zulässig. Nach <emphasis>GROUP</emphasis> werden ein oder "
+"mehrere Gruppennamen aufgeführt, die durch »,« getrennt sind. Die Haupt-ID "
+"einer Gruppe reicht nicht aus, sondern ein Eintrag in "
+"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> ist notwendig."
-#: gshadow.5.xml:175(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:94
+msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
+msgstr "Als Aktion können nur die folgenden Optionen angegeben werden."
-#: grpck.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "verify integrity of group files"
-msgstr "überprüft die Stimmigkeit der Gruppendateien"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:100
+msgid "DENY"
+msgstr "DENY"
-#: grpck.8.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
-"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user "
-"is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-"other uncorrectable errors."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:103
+msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>grpwck</command> überprüft die Stimmigkeit der "
-"Informationen über die Gruppen. Alle Einträge in <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> werden darauf überprüft, ob sie das richtige Format haben "
-"und gültige Daten enthalten. Bei einem Eintrag, der falsch formatiert ist "
-"oder andere unbehebbare Fehler enthält, wird der Benutzer aufgefordert, ihn "
-"zu löschen."
+"Der Versuch, su auszuführen, wird abgebrochen, ehe nach einem Passwort "
+"gefragt wird."
-#: grpck.8.xml:100(para)
-msgid "a unique and valid group name"
-msgstr "einen eindeutigen und gültigen Gruppennamen"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:110
+msgid "NOPASS"
+msgstr "NOPASS"
-#: grpck.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:113
msgid ""
-"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
-"group</filename> only)</phrase>"
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
msgstr ""
-"eine gültige Gruppenkennung <phrase condition=\"gshadow\"> (nur für "
-"<filename>/etc/group</filename>)</phrase>"
+"Der Versuch, su auszuführen, hat automatisch Erfolg. Ein Passwort wird nicht "
+"abgefragt."
-#: grpck.8.xml:110(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:121
+msgid "OWNPASS"
+msgstr "OWNPASS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:124
msgid ""
-"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
-"phrase>"
+"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
+"password. They are told this."
msgstr ""
-"eine gültige Liste der Mitglieder <phrase condition=\"gshadow\"> und "
-"Gruppenverwalter</phrase>"
+"Damit der Befehl su Erfolg hat, muss der Benutzer sein eigenes Passwort "
+"eingeben. Darauf wird er hingewiesen."
-#: grpck.8.xml:116(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:132
msgid ""
-"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
-"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
-"filename> checks)"
+"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
+"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
+"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
+"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
+"as fine control as he or she wishes."
msgstr ""
-"einen passenden Eintrag in der Datei <filename>/etc/gshadow</filename> "
-"(oder in <filename>/etc/group</filename> bei der Überprüfung von "
-"<filename>gshadow</filename>)"
+"Beachten Sie, dass es sich um drei selbständige Felder handelt, die durch "
+"einen Doppelpunkt getrennt sind. Neben den Doppelpunkten darf sich kein "
+"Leerzeichen befinden. Beachten Sie zudem, dass die Datei von oben nach unten "
+"Zeile für Zeile durchgegangen wird. Die erste Regel, die zutreffend ist, "
+"wird angewendet, ohne dass die Datei weiter ausgewertet wird. Damit kann ein "
+"Systemadministrator eine strenge Kontrolle ausüben."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: suauth.5.xml.out:142
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "BEISPIEL"
-#: grpck.8.xml:124(para)
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " # sample /etc/suauth file\n"
+#| " #\n"
+#| " # A couple of privileged usernames may\n"
+#| " # su to root with their own password.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " # Anyone else may not su to root unless in\n"
+#| " # group wheel. This is how BSD does things.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+#| " #\n"
+#| " # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
+#| " # owned by the same person.\n"
+#| " # Access can be arranged between them\n"
+#| " # with no password.\n"
+#| " #\n"
+#| " terry:birddog:NOPASS\n"
+#| " birddog:terry:NOPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " "
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
-"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
-"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
-"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
-"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
-"warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> "
-"command to correct the error."
+"# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to "
+"root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else "
+"may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # "
+"root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts "
+"# owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no "
+"password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #"
msgstr ""
-"Fehler bei der Überprüfung der richtigen Anzahl der Felder und des "
-"eindeutigen Benutzernamens sind schwerwiegend. Wenn ein Eintrag die falsche "
-"Anzahl von Feldern aufweist, wird der Benutzer aufgefordert, die gesamte "
-"Zeile zu löschen. Wenn er dies ablehnt, werden alle weiteren Tests "
-"ausgelassen. Bei einem Eintrag mit einem mehrfach verwendeten Benutzernamen "
-"wird der Benutzer aufgefordert, diesen Eintrag zu löschen. Sollte er dies "
-"ablehnen, werden dennoch die übrigen Tests ausgeführt. Bei allen anderen "
-"Fehlern wird eine Warnung ausgegeben und der Benutzer aufgefordert, den "
-"Fehler mittels des Befehls <command>groupmod</command> zu beheben."
+"\n"
+" # /etc/suauth-Beispielsdatei\n"
+" #\n"
+" # Einige besondere Benutzer dürfen su\n"
+" # auf Root mit ihrem eigenen Passwort ausführen.\n"
+" #\n"
+" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+" #\n"
+" # Alle anderen Benutzer dürfen nicht su auf Root\n"
+" # ausführen, falls sie nicht in der Gruppe wheel\n"
+" # sind. Dies wird bei BSD so gehandhabt.\n"
+" #\n"
+" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+" #\n"
+" # Die Konten terry und birddog gehören derselben\n"
+" # Person. Sie können ohne Passwort aufeinander\n"
+" # zugreifen.\n"
+" #\n"
+" terry:birddog:NOPASS\n"
+" birddog:terry:NOPASS\n"
+" #\n"
+" "
-#: grpck.8.xml:135(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:180
msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
-"<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
-"corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
-"those circumstances to remove the offending entries."
+"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
+"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
+"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
msgstr ""
-"Die Befehle, welche die <phrase condition=\"no_gshadow\">Datei <filename>/"
-"etc/group</filename></phrase><phrase condition=\"gshadow\">Dateien "
-"<filename>/etc/group</filename> und <filename>/etc/gshadow</filename></"
-"phrase> bearbeiten, können falsche oder doppelte Einträge nicht verändern. "
-"In solchen Fällen sollte <command>grpwck</command> verwendet werden, um die "
-"betreffenden Einträge zu entfernen."
+"Es gibt zahlreiche Fehlerquellen. Die Auswertung der Datei ist sehr "
+"empfindlich bei Syntaxfehlern, zusätzlichen Leerzeichen (außer am Anfang und "
+"Schluss einer Zeile) und dem besonderen Zeichen, das die verschiedenen "
+"Felder von einander trennt."
-#: grpck.8.xml:151(para)
-msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: suauth.5.xml.out:192
+msgid "syslogd"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>grpck</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An error parsing the file is reported using "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
msgid ""
-"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
-"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
-"without user intervention."
+"An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR "
+"on facility AUTH."
msgstr ""
-"Führt den Befehl <command>grpck</command> im Modus Nur-Lesen aus. Dies hat "
-"zur Folge, dass alle Fragen, ob Veränderungen vorgenommen werden sollen, mit "
-"<emphasis>no</emphasis> beantworteten werden, ohne dass der Benutzer "
-"einzugreifen braucht."
+"Fehler beim Auswerten der Datei werden an "
+"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry> mit der Stufe ERR an das Gerät AUTH gemeldet."
-#: grpck.8.xml:186(para)
-msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
-"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: useradd.8.xml.out:60
+msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
-"Ordnet die Einträge in <filename>/etc/group</filename><phrase condition="
-"\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> nach der GID."
+"erstellt einen neuen Benutzer oder aktualisiert die Standardwerte für neue "
+"Benutzer"
-#: grpck.8.xml:195(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--silence-warnings</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86
+#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:540 useradd.8.xml.out:542
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
-#: grpck.8.xml:197(para)
-msgid ""
-"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
-"inconsistency between group members listed in <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/ghadow</filename>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked without the <option>-D</option> option, the "
+#| "<command>useradd</command> command creates a new user account using the "
+#| "values specified on the command line plus the default values from the "
+#| "system. Depending on command line options, the <command>useradd</command> "
+#| "command will update system files and may also create the new user's home "
+#| "directory and copy initial files."
+msgid ""
+"When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command "
+"creates a new user account using the values specified on the command line "
+"plus the default values from the system. Depending on command line options, "
+"the <_:command-3/> command will update system files and may also create the "
+"new user's home directory and copy initial files."
msgstr ""
+"Wenn der Befehl <command>useradd</command> ohne die Option <option>-D</"
+"option> aufgerufen wird, wird ein neues Benutzerkonto mit den Werten "
+"erstellt, die auf der Befehlszeile angegeben wurden, und den Standardwerten "
+"des Systems. Je nach den Optionen auf der Befehlszeile aktualisiert der "
+"Befehl <command>useradd</command> Systemdateien, erstellt ein Home-"
+"Verzeichnis für den neuen Benutzer und kopiert Dateien."
-#: grpck.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-"
+#| "g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
-"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
-"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> parameters.</phrase>"
+"By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/"
+">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)."
msgstr ""
-"Standardmäßig arbeitet <command>grpck</command> mit <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\"> und <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. Der Benutzer kann andere Dateien mit <phrase condition="
-"\"no_gshadow\">dem Parameter <emphasis remap=\"I\">group</emphasis></"
-"phrase><phrase condition=\"gshadow\">den Parametern <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis></phrase> "
-"auswählen."
-
-#: grpck.8.xml:274(para)
-msgid "one or more bad group entries"
-msgstr "ein oder mehrere fehlerhafte Gruppeneinträge"
+"Standardmäßig wird auch eine Gruppe für den neuen Benutzer erstellt "
+"(vergleiche <option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option> "
+"und <option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
-#: grpck.8.xml:280(para)
-msgid "can't open group files"
-msgstr "Die Gruppendateien können nicht geöffnet werden."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+msgid "--base-dir"
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:286(para)
-msgid "can't lock group files"
-msgstr "Die Gruppendateien können nicht gesperrt werden."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:126
+#: useradd.8.xml.out:159 useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:555
+msgid "BASE_DIR"
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:292(para)
-msgid "can't update group files"
-msgstr "Die Gruppendateien können nicht aktualisiert werden."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112
+msgid "HOME_DIR"
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+#| "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name "
+#| "to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not "
+#| "used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/"
+"> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name "
+"to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:"
+"replaceable-5/> must exist."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>grpck</command> gibt beim Beenden folgende Werte zurück: "
-"<placeholder-1/>"
+"Das standardmäßige Wurzelverzeichnis des Systems, wenn nicht eines mit "
+"<option>-d</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</replaceable> festgelegt "
+"wurde. Der Name des Home-Verzeichnisses besteht aus der Verbindung von "
+"<replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable> und dem Kontonamen. Wenn die Option "
+"<option>-m</option> nicht verwendet wird, muss <replaceable>WURZEL_VERZ</"
+"replaceable> existieren."
-#: grpck.8.xml:301(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:560
+msgid "HOME"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-
-#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
-#: groups.1.xml:70(command)
-msgid "groups"
-msgstr "groups"
-
-#: groups.1.xml:65(refpurpose)
-msgid "display current group names"
-msgstr "zeigt die aktuell verwendeten Gruppennamen an"
-#: groups.1.xml:72(replaceable)
-msgid "user"
-msgstr "Benutzer"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid "home_ph"
+msgid "/home"
+msgstr "Tel_Privat"
-#: groups.1.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
+#| "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in "
+#| "<filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> "
+#| "by default."
msgid ""
-"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
-"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
-"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
-"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
-"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/"
+"> by default."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>groups</command> zeigt die momentan verwendeten "
-"Gruppennamen oder IDs an. Wenn einem Wert kein Eintrag in <filename>/etc/"
-"group</filename> entspricht, wird die Gruppennummer ausgegeben. Mit der "
-"Option <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> werden nur die Gruppen des "
-"bezeichneten <emphasis remap=\"I\">Benutzers</emphasis> angezeigt."
+"Falls diese Option nicht angegeben wird, verwendet <command>useradd</"
+"command> das Wurzelverzeichnis, das mit der Variable <option>HOME</option> "
+"in <filename>/etc/default/useradd</filename> festgelegt wurde, anderenfalls "
+"<filename>/home</filename>."
-# SB: Übersetzung von "concurrent group set"?
-#: groups.1.xml:91(para)
-msgid ""
-"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
-"from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
-"<command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his current "
-"real and effective group ID."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "--comment"
msgstr ""
-"Auf Systemen, die keine simultanen Gruppen unterstützen, werden die "
-"Informationen aus <filename>/etc/group</filename> ausgegeben. Wenn der "
-"Benutzer seine tatsächliche und effektive Gruppen-ID ändern will, muss er "
-"<command>newgrp</command> oder <command>sg</command> verwenden."
-#: groups.1.xml:113(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "COMMENT"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "modify a group definition on the system"
-msgstr "ändert die Eigenschaften einer Gruppe auf dem System"
-
-#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
-msgid "GROUP"
-msgstr "GRUPPE"
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:142
msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
-"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
-"entry in the group database."
+"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>groupmod</command> ändert die Eigenschaften der "
-"angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable>, indem die passenden Einträge "
-"in der Gruppendatenbank geändert werden."
+"Eine beliebige Zeichenkette. Dies ist für gewöhnlich eine kurze Beschreibung "
+"des Logins und wird im Moment im Feld für den vollständigen Namen des "
+"Benutzers gespeichert."
-#: groupmod.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:151
+msgid "--home-dir"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmod</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-#: groupmod.8.xml:96(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:154
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-#| "replaceable>"
+#| "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
+#| "the value for the user's login directory. The default is to append the "
+#| "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</"
+#| "replaceable> and use that as the login directory name. The directory "
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not "
+#| "be created if it is missing."
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the "
+"user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name "
+"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the "
+"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless "
+"the <_:option-5/> option is specified."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"Beim Anlegen des neuen Benutzers wird <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> "
+"als das Anmeldeverzeichnis des Benutzers verwendet. Um den Namen des "
+"Anmeldeverzeichnisses zu erhalten, wird standardmäßig der "
+"<replaceable>ANMELDE</replaceable>-Name an <replaceable>WURZEL_VERZ</"
+"replaceable> angehängt. Das Verzeichnis <replaceable>HOME_VERZ</replaceable> "
+"muss nicht vorhanden sein, sondern wird gegebenenfalls angelegt."
-#: groupmod.8.xml:100(para)
-msgid ""
-"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
-"list, rather than replacing it."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:169
+msgid "--defaults"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupadd.8.xml:114(term)
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:172
+msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+msgstr "Lesen Sie dazu unten den Abschnitt »Die Standardwerte verändern«."
-#: groupmod.8.xml:109(para)
-msgid ""
-"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:134
+msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
-"Die Gruppen-ID der angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable> wird zu "
-"<replaceable>GID</replaceable> geändert."
-#: groupmod.8.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date on which the user account will be disabled. The date is "
+#| "specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgid ""
-"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
-"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used."
+"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+"in the format <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
-"Der Wert von <replaceable>GID</replaceable> muss eine nicht negative, "
-"dezimale Zahl sein. Er muss eindeutig sein, außer wenn die Option <option>-"
-"o</option> verwendet wird."
+"Das Datum, an welchem das Benutzerkonto deaktiviert wird. Das Datum muss im "
+"Format <emphasis remap=\"I\">JJJJ-MM-TT</emphasis> angegeben werden."
-#: groupmod.8.xml:119(para)
-msgid ""
-"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
-"as their primary group."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:572 usermod.8.xml.out:407
+msgid "EXPIRE"
msgstr ""
-"Benutzer, welche die Gruppe als Hauptgruppe verwenden, werden aktualisiert, "
-"um die Gruppe als Hauptgruppe zu behalten."
-#: groupmod.8.xml:123(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:186
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
+#| "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
msgid ""
-"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
-"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified "
+"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no "
+"expiry) by default."
msgstr ""
-"Bei Dateien, welche die alte Gruppen-ID haben und weiterhin der Gruppe "
-"<replaceable>GROUP</replaceable> gehören sollen, muss die Gruppen-ID per "
-"Hand angepasst werden."
+"Falls nicht definiert, verwendet <command>useradd</command> das "
+"Standardverfallsdatum, das mit der Variable <option>EXPIRE</option> in "
+"<filename>/etc/default/useradd</filename> bestimmt wurde, anderenfalls eine "
+"leere Zeichenkette (kein Verfall)."
-#: groupmod.8.xml:129(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:199
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
+"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Die Werte von <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, "
-"<option>SYS_GID_MIN</option> und <option>SYS_GID_MAX</option> aus <filename>/"
-"etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
+"Die Anzahl von Tagen nach Ablaufen des Passworts bis das Konto dauerhaft "
+"deaktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort "
+"abläuft. Ein Wert von -1 schaltet diese Funktion ab."
-#: groupmod.8.xml:144(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default "
+#| "inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in "
+#| "<filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default."
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable>"
+"Falls nicht definiert, verwendet <command>useradd</command> die "
+"Standarddauer der Inaktivität, die mit der Variable <option>INACTIVE</"
+"option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> bestimmt wurde, "
+"anderenfalls -1."
-#: groupmod.8.xml:148(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:218
msgid ""
-"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
+"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-"Der Gruppenname wird vom Namen <replaceable>GRUPPE</replaceable> zu "
-"<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable> geändert."
+"Der Name oder die Nummer der anfänglichen Anmeldegruppe des Benutzers. Der "
+"Gruppenname muss existieren. Die Gruppenzahl muss auf eine bereits "
+"vorhandene Gruppe verweisen."
-#: groupmod.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
-"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:228
+msgid "-U/--user-group"
msgstr ""
-"Wenn sie mit der Option <option>-g</option> verwendet wird, kann mit ihr der "
-"Wert der Gruppen-<replaceable>GID</replaceable> auf einen nicht eindeutigen "
-"Wert gesetzt werden."
-#: groupmod.8.xml:216(term) groupadd.8.xml:233(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-U</option>, <option>--users</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-
-#: groupmod.8.xml:220(para) groupadd.8.xml:237(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
-msgid "A list of usernames to add as members of the group."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:599
+msgid "-N/--no-user-group"
msgstr ""
-"Gruppenverwalter können das Passwort und die Mitglieder der Gruppe ändern."
-#: groupmod.8.xml:284(para)
-msgid "E_SUCCESS: success"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:223
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend "
+#| "on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</"
+#| "replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the "
+#| "command line), a group will be created for the user, with the same name "
+#| "as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> "
+#| "(or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command "
+#| "line), useradd will set the primary group of the new user to the value "
+#| "specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or 100 by default."
+msgid ""
+"If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:"
+"option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:"
+"replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the "
+"command line), useradd will set the primary group of the new user to the "
+"value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 100 by "
+"default."
msgstr ""
+"Falls nicht definiert, hängt das Verhalten von <command>useradd</command> "
+"von der Variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> in <filename>/etc/login."
+"defs</filename> ab. Wenn diese Variable auf <replaceable>yes</replaceable> "
+"gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile <option>-U/--user-group</option> "
+"angegeben wurde), wird für den Benutzer eine Gruppe, die auf seinen Namen "
+"lautet, erstellt. Wenn die Variable auf <replaceable>no</replaceable> "
+"gesetzt ist (oder auf der Befehlszeile <option>-N/--no-user-group</option> "
+"angegeben wurde), legt useradd als Hauptgruppe des neuen Benutzers diejenige "
+"fest, die mit der Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/"
+"useradd</filename> definiert wurde, anderenfalls 100."
-#: groupmod.8.xml:290(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:195
+#: usermod.8.xml.out:312
#, fuzzy
-#| msgid "invalid command syntax"
-msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
-msgstr "unzulässige Syntax für diesen Befehl"
+#| msgid "-"
+msgid "-G"
+msgstr "-"
-#: groupmod.8.xml:296(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "invalid argument to option"
-msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
-msgstr "ungültiges Argument für Option"
+#| msgid "groups"
+msgid "--groups"
+msgstr "groups"
-#: groupmod.8.xml:302(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
-msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
+#| msgid "GROUP"
+msgid "GROUP1"
+msgstr "GRUPPE"
-#: groupmod.8.xml:308(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "specified group doesn't exist"
-msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
-msgstr "angegebene Gruppe ist nicht vorhanden"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUP2,..."
+msgstr "GRUPPE"
-#: groupmod.8.xml:314(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
-msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUPN"
+msgstr "GRUPPE"
-#: groupmod.8.xml:320(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "can't update group file"
-msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
-msgstr "Die Gruppendatei kann nicht aktualisieren werden."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:194
+msgid ""
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:"
+"emphasis-5/>]]]"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:324(replaceable)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:245
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "11"
-msgstr "1"
-
-#: groupmod.8.xml:326(para)
-msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
+#| msgid ""
+#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
+#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
+#| "given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to "
+#| "belong only to the initial group."
+msgid ""
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the "
+"initial group."
msgstr ""
+"Eine Liste der zusätzlichen Gruppen, denen der Benutzer ebenfalls angehört. "
+"Die Gruppen sind durch Kommata ohne Leerzeichen voneinander zu trennen. Die "
+"Gruppen unterliegen denselben Beschränkungen wie die Gruppe, die mit der "
+"Option <option>-g</option> bestimmt wurde. Standardmäßig ist der Benutzer "
+"nur Mitglied der Ausgangsgruppe."
-#: groupmod.8.xml:332(para)
-msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "--skel"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:336(replaceable)
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: groupmod.8.xml:338(para)
-msgid ""
-"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
-"PAM error message"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "SKEL_DIR"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:278(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied "
+#| "in the user's home directory, when the home directory is created by "
+#| "<command>useradd</command>."
msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by <_:"
+"command-1/>."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>groupmod</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
-"zurück: <placeholder-1/>"
-
-#: groupmod.8.xml:347(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupmems.8.xml:42(firstname)
-msgid "George"
-msgstr "George"
-
-#: groupmems.8.xml:43(surname)
-msgid "Kraft"
-msgstr "Kraft"
+"Das Gerüstverzeichnis, das die Dateien und Verzeichnisse enthält, die in das "
+"Home-Verzeichnis des Benutzers kopiert werden, wenn es von <command>useradd</"
+"command> erstellt wird."
-#: groupmems.8.xml:44(lineage)
-msgid "IV"
-msgstr "IV"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332
+msgid "--create-home"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 2000"
-msgstr "ursprünglicher Autor, 2000"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:271
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
+#| "home</option>) option is specified."
+msgid ""
+"This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is "
+"specified."
+msgstr ""
+"Diese Option ist nur zulässig, wenn auch die Option <option>-m</option> "
+"(oder <option>--create-home</option>) angegeben wird."
-#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "administer members of a user's primary group"
-msgstr "verwaltet die Mitglieder der Hauptgruppe eines Benutzers"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:277
+msgid "SKEL"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
-msgid "user_name"
-msgstr "Benutzer_Name"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:279
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/skel/"
+msgid "/etc/skel"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: groupmems.8.xml:76(arg)
-msgid "-a <placeholder-1/>"
-msgstr "-a <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:275
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
+#| "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+msgid ""
+"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:"
+"option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option nicht angegeben wird, wird das Gerüstverzeichnis durch die "
+"Variable <option>SKEL</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
+"festgelegt, anderenfalls ist dieses <filename>/etc/skel</filename>."
-#: groupmems.8.xml:77(arg)
-msgid "-d <placeholder-1/>"
-msgstr "-d <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:281
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr "Soweit möglich, werden die ACLs und erweiterten Attribute kopiert."
-#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
-msgid "group_name"
-msgstr "Gruppen_Name"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:291
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid ""
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:"
+"option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:"
+"replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account "
+"to turn off password aging, even though system account has no password at "
+"all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> "
+"<_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/"
+">=<_:replaceable-16/>"
+msgstr ""
+"Überschreibt die Standardwerte aus <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option> und andere). <placeholder-1/> Beispiel: "
+"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_TAGE</"
+"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> kann eingesetzt werden, wenn ein "
+"Systemkonto erstellt wird, um den Verfall des Passworts abzuschalten, selbst "
+"wenn das Systemkonto überhaupt kein Passwort besitzt. Die Option <option>-K</"
+"option> kann mehrmals verwendet werden, z.B.: <option>-K</option>&nbsp;"
+"<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;"
+"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:78(arg)
-msgid "-g <placeholder-1/>"
-msgstr "-g <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:312
+msgid "--no-log-init"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:314
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr "Fügt den Benutzer nicht zu den Datenbanken lastlog und faillog hinzu."
-# SB: 1. I don't understand "sake"? A typo? But of what? 2. I think we shouldn't have the notorious guest account here as an example.
-#: groupmems.8.xml:86(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:317
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
-"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
-"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
-"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-"Mit dem Befehl <command>groupmems</command> kann ein Benutzer die "
-"Mitgliederliste seiner eigenen Gruppe verwalten, ohne Root-Rechte zu "
-"benötigen. Das Werkzeug <command>groupmems</command> ist für Systeme "
-"gedacht, auf denen die Hauptgruppe eines Benutzers den gleichen Namen hat "
-"wie der Benutzer (z.B. fritz/fritz)."
+"Standardmäßig werden die Benutzereinträge in den Datenbanken lastlog und "
+"faillog zurückgesetzt, um zu vermeiden, dass der Eintrag eines früher "
+"gelöschten Benutzers verwendet wird."
-#: groupmems.8.xml:94(para)
-msgid ""
-"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
-"to alter the memberships of other groups."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:324
+msgid "LOG_INIT"
msgstr ""
-"Nur Root als Administrator kann mit <command>groupmems</command> die "
-"Mitgliederlisten anderer Gruppen bearbeiten."
-#: groupmems.8.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:322
msgid ""
-"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the "
+"variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not "
+"be added to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmems</command> unterstützt "
-"werden, sind:"
-#: groupmems.8.xml:107(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:335
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+#| "directories contained in the skeleton directory (which can be defined "
+#| "with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
+"the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>Benutzer_Name</"
-"replaceable>"
+"Erstellt das Home-Verzeichnis des Benutzers, wenn es nicht vorhanden ist. "
+"Die Dateien und Verzeichnisse im Gerüstverzeichnis, das mit der Option "
+"<option>-k</option> festgelegt werden kann, werden in das Home-Verzeichnis "
+"kopiert."
-#: groupmems.8.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:341
#, fuzzy
-#| msgid "Add an user to the group membership list."
-msgid "Add a user to the group membership list."
-msgstr "Fügt einen Benutzer der Mitgliederliste der Gruppe hinzu."
-
-#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para)
+#| msgid ""
+#| "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</"
+#| "option> is not enabled, no home directories are created."
msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
-"entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
-"created."
+"By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not "
+"enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-"Wenn die Datei <filename>/etc/gshadow</filename> vorhanden ist, die Gruppe "
-"darin aber keinen Eintrag hat, wird ein solcher erstellt."
+"Wenn diese Option nicht angegeben wird und <option>CREATE_HOME</option> "
+"nicht aktiviert wurde, wird standardmäßig kein Home-Verzeichnis erstellt."
-#: groupmems.8.xml:118(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:346
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
+"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
+"cannot be created or accessed."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
-"<replaceable>Benutzer_Name</replaceable>"
-
-#: groupmems.8.xml:120(para)
-msgid "Delete a user from the group membership list."
-msgstr "Löscht einen Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe."
-#: groupmems.8.xml:121(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
-"removed from the list of members and administrators of the group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:355
+msgid "--no-create-home"
msgstr ""
-"Wenn <filename>/etc/gshadow</filename> vorhanden ist, wird der Benutzer aus "
-"der Liste der Mitglieder und Gruppenverwalter entfernt."
-#: groupmems.8.xml:134(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:358
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting "
+#| "from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) "
+#| "is set to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
-"replaceable>"
+"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
+"<_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
-"<replaceable>Gruppen_Name</replaceable>"
+"Erstellt nicht das Home-Verzeichnis des Benutzers, selbst wenn die "
+"systemweite Option <option>CREATE_HOME</option> in <filename>/etc/login."
+"defs</filename> auf <replaceable>yes</replaceable> gesetzt ist."
-#: groupmems.8.xml:136(para)
-msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:368
+msgid "--no-user-group"
msgstr ""
-"Root kann eine Gruppen bestimmen, deren Mitgliederliste er bearbeiten will."
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:170(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-
-#: groupmems.8.xml:150(para)
-msgid "List the group membership list."
-msgstr "gibt die Mitgliederliste aus"
-
-#: groupmems.8.xml:154(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:371
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+#| "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+#| "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> "
+"variable in <_:filename-3/>."
+msgstr ""
+"Erstellt keine Gruppe mit dem gleichen Namen wie der Benutzer, aber fügt ihn "
+"der Gruppe hinzu, die mit der Option <option>-g</option> oder mit der "
+"Variable <option>GROUP</option> in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
+"angegeben wurde."
-#: groupmems.8.xml:156(para)
-msgid "Purge all users from the group membership list."
-msgstr "löscht alle Benutzer aus der Mitgliederliste der Gruppe"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:390
+msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+msgstr ""
+"Erlaubt das Erstellen eines Benutzerkontos mit einer schon vergebenen (nicht "
+"eindeutigen) UID."
-#: groupmems.8.xml:180(title)
-msgid "SETUP"
-msgstr "EINRICHTUNG"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:391
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
+#| "option."
+msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option."
+msgstr ""
+"Diese Option kann nur in Verbindung mit der Option <option>-u</option> "
+"verwendet werden."
-#: groupmems.8.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:435
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</"
-"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
-"emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
-"emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
-"utility to manage their own group membership list."
+"Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, "
+"regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You "
+"have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a "
+"system account to be created."
msgstr ""
-"Die ausführbare Datei <command>groupmems</command> sollte die Rechte "
-"<literal>2710</literal> haben und dem Benutzer <emphasis>root</emphasis> und "
-"der Gruppe <emphasis>groups</emphasis> gehören. Der Systemadministrator kann "
-"Benutzer der Gruppe <emphasis>groups</emphasis> hinzufügen, um ihnen zu "
-"ermöglichen, mit <command>groupmems</command> die Mitgliederliste ihrer "
-"eigenen Gruppe zu verwalten."
+"Beachten Sie, dass <command>useradd</command> für einen solchen Benutzer "
+"unabhängig von der Einstellung in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"(<option>CREATE_HOME</option>) kein Home-Verzeichnis erzeugen wird."
-#: groupmems.8.xml:190(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:479
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+#| "blank, which causes the system to select the default login shell "
+#| "specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or an empty string by default."
msgid ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
+"by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by "
+"default."
msgstr ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
-
-#: groupmems.8.xml:222(para)
-msgid "secure group account information"
-msgstr "verschlüsselte Informationen zu den Gruppenkonten"
-
-#: groupmems.8.xml:230(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "delete a group"
-msgstr "löscht eine Gruppe"
+"Der Name der Anmelde-Shell des Benutzers. Standardmäßig wird dieses Feld "
+"leer gelassen. Das System verwendet dann die Standard-Anmelde-Shell, die mit "
+"der Variable <option>SHELL</option> in <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename> definiert wird, anderenfalls bleibt das Feld leer."
-#: groupdel.8.xml:81(para)
-msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
-"named group must exist."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "--uid"
msgstr ""
-"Der Befehl <command>groupdel</command> bearbeitet die Kontodateien des "
-"Systems und löscht darin alle Einträge, die auf die <replaceable>Gruppe</"
-"replaceable> verweisen. Die bezeichnete Gruppe muss existieren."
-#: groupdel.8.xml:89(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "UID"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>groupdel</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:493
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+#| "<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
msgid ""
-"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
-"having the group as the primary one."
+"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other user."
msgstr ""
+"Der zahlenmäßige Wert der Benutzer-ID. Dieser Wert muss eindeutig sein, "
+"sofern nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Der Wert darf "
+"nicht negativ sein. Standardmäßig wird der kleinste Wert größer als oder "
+"gleich <option>UID_MIN</option> und größer als jeder andere Wert eines "
+"Benutzers verwendet."
-#: groupdel.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:508
+msgid "--user-group"
msgstr ""
-"Sie können nicht die Hauptgruppe eines Benutzers entfernen. Dazu müssten Sie "
-"zunächst den betreffenden Benutzer löschen."
-#: groupdel.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:511
msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this group."
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
msgstr ""
-"Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
-"keine Dateien, die der gelöschten Gruppe angehören, vorhanden sind."
+"erstellt eine Gruppe mit dem gleichen Name wie der Benutzer und fügt diesen "
+"der Gruppe hinzu"
-#: groupdel.8.xml:211(para)
-msgid "can't remove user's primary group"
-msgstr "Die Hauptgruppe eines Benutzers kann nicht entfernen werden."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Z"
+msgstr "-"
-#: groupdel.8.xml:187(para)
-msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+msgid "--selinux-user"
msgstr ""
-"Der Befehl <command>groupdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
-"zurück: <placeholder-1/>"
-
-#: groupdel.8.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "create a new group"
-msgstr "erstellt eine neue Gruppe"
-#: groupadd.8.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
-"the values specified on the command line plus the default values from the "
-"system. The new group will be entered into the system files as needed."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:525 usermod.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:497
+msgid "SEUSER"
msgstr ""
-"Der Befehl <command>groupadd</command> erstellt ein neues Gruppenkonto. "
-"Dabei verwendet er die Werte, die auf der Befehlszeile angegeben wurden, "
-"oder die Standardwerte des Systems. Soweit es notwendig ist, wird die neue "
-"Gruppe den Systemdateien hinzugefügt."
-#: groupadd.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:528
+msgid ""
+"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>groupadd</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
+"Der SELinux-Benutzer für den Benutzer nach seiner Anmeldung. Standardmäßig "
+"bleibt dieses Feld leer und es wird dem System überlassen, den SELinux-"
+"Benutzer zu bestimmen."
+
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: useradd.8.xml.out:538
+msgid "Changing the default values"
+msgstr "Die Standardwerte verändern"
-#: groupadd.8.xml:104(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: useradd.8.xml.out:539
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
+#| "command> will display the current default values. When invoked with "
+#| "<option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will "
+#| "update the default values for the specified options. Valid default-"
+#| "changing options are:"
msgid ""
-"This option causes the command to simply exit with success status if the "
-"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
-"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
-"g</option> is turned off)."
+"When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display "
+"the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other "
+"options, <_:command-4/> will update the default values for the specified "
+"options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-"Die Option führt dazu, dass der Befehl nur dann erfolgreich beendet wird, "
-"wenn die angegebene Gruppe existiert. Falls diese Option zusammen mit der "
-"Option <option>-g</option> verwendet wird und die angegebene GID schon "
-"vergeben ist, wird eine andere, eindeutige GID gewählt (d.h. <option>-g</"
-"option> wird nicht beachtet)."
+"Wenn <command>useradd</command> nur mit der Option <option>-D</option> "
+"aufgerufen wird, werden die aktuellen Standardwerte angezeigt. Wenn "
+"<command>useradd</command> neben der Option <option>-D</option> mit weiteren "
+"Optionen aufgerufen wird, werden deren Standardwerte entsprechend angepasst. "
+"Die gültigen Optionen, um Standardwerte zu ändern, sind:"
-#: groupadd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:552
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+#| "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
+#| "user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
+#| "when creating a new account."
msgid ""
-"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
+"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+"affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home "
+"directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new "
+"account."
msgstr ""
-"Der zahlenmäßige Wert der Gruppen-ID. Dieser Wert muss eindeutig sein, "
-"sofern nicht die Option <option>-o</option> verwendet wird. Der Wert darf "
-"nicht negativ sein. Standardmäßig wird der kleinste Wert größer als oder "
-"gleich <option>GID_MIN</option> und größer als jeder andere Wert einer "
-"Gruppe verwendet."
+"Das Wurzelverzeichnis des Home-Verzeichnisses eines neuen Benutzers. Der "
+"Benutzername wird an <replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable> angehängt, um "
+"den Namen des Home-Verzeichnisses zu erhalten, falls nicht die Option "
+"<option>-d</option> bei der Erstellung eines neuen Kontos verwendet wird."
-#: groupadd.8.xml:124(para)
-msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
-"description."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:571 useradd.8.xml.out:586
+#: useradd.8.xml.out:606 useradd.8.xml.out:620
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>."
+msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-"Vergleichen Sie auch die Option <option>-r</option> und die Ausführungen zu "
-"<option>GID_MAX</option>."
+"Diese Option verändert die Variable <option>HOME</option> in <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>."
-#: groupadd.8.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:570
+msgid "The date on which the user account is disabled."
+msgstr "das Datum, an dem das Benutzerkonto abgeschaltet wird"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:582
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
-"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+"The number of days after a password has expired before the account will be "
+"disabled."
msgstr ""
-"Überschreibt die Standardwerte von <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"(GID_MIN, GID_MAX und weitere). Diese Option kann mehrfach verwendet werden."
+"die Anzahl von Tagen nach dem Ablaufen des Passworts bis das Konto "
+"deaktiviert wird"
-#: groupadd.8.xml:146(para)
-msgid ""
-"Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:597
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-"
+#| "N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</"
+#| "option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/"
+#| "etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical "
+#| "group ID must have an existing entry."
+msgid ""
+"The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> "
+"is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in "
+"<_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
+"have an existing entry."
msgstr ""
-"Beispiel: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"Der Gruppenname oder die GID für die Anfangsgruppe eines neuen Benutzers "
+"(wenn <option>-N/--no-user-group</option> verwendet wird oder wenn in "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> die Variable <option>USERGROUPS_ENAB</"
+"option> auf <replaceable>no</replaceable> gesetzt ist). Die bezeichnete "
+"Gruppe und die GID müssen existieren."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:617
+msgid "The name of a new user's login shell."
+msgstr "der Name der Anmelde-Shell des neuen Benutzers"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: useradd.8.xml.out:632
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
-#: groupadd.8.xml:150(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:734
+msgid "/etc/skel/"
+msgstr "/etc/skel/"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:633
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
+#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other "
+#| "skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
+#| "or on the command line)."
msgid ""
-"Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+"The system administrator is responsible for placing the default user files "
+"in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified "
+"in <_:filename-2/> or on the command line)."
msgstr ""
-"Hinweis: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> funktioniert noch nicht."
+"Der Systemadministrator ist dafür verantwortlich, die standardmäßigen "
+"Benutzerdateien im Verzeichnis <filename>/etc/skel/</filename> (oder in "
+"einem anderen Gerüstverzeichnis, das in <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename> oder über die Befehlszeile definiert wurde), anzulegen."
-#: groupadd.8.xml:161(para)
-msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:642
+msgid ""
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-"Diese Option erlaubt es, eine Gruppe mit einer nicht eindeutigen GID zu "
-"erstellen."
-
-#: groupadd.8.xml:192(para)
-msgid "Create a system group."
-msgstr "erstellt eine neue Systemgruppe"
+"Sie dürfen einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies "
+"muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden."
-#: groupadd.8.xml:195(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly, if the username already exists in an external user database "
+#| "such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user "
+#| "account creation request."
msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
-"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
-"<option>GID_MAX</option>."
+"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
+"as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request."
msgstr ""
-"Die zahlenmäßige Kennung einer neuen Systemgruppe wird aus der Spanne von "
-"<option>SYS_GID_MIN</option> bis <option>SYS_GID_MAX</option> gewählt, "
-"welche in <filename>login.defs</filename> festgelegt wird, anstelle von "
-"<option>GID_MIN</option> bis <option>GID_MAX</option>."
+"Ebenso wird <command>useradd</command> ablehnen, ein neues Benutzerkonto zu "
+"erstellen, wenn der Benutzername schon in einer externen Benutzerdatenbank "
+"wie z.B. NIS oder LDAP vorhanden ist."
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:653
msgid ""
-"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-"Gruppennamen müssen mit einem Kleinbuchstaben oder einem Unterstrich "
-"beginnen. Nachfolgend dürfen sie Kleinbuchstaben, Zahlen, Unterstriche und "
-"Gedankenstriche enthalten. Das letzte Zeichen darf auch ein Dollarzeichen "
-"sein. Als regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Benutzernamen müssen mit einem Kleinbuchstaben oder einem Unterstrich "
+"beginnen. Sie dürfen nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Unterstriche oder "
+"Gedankenstriche enthalten. Sie können mit einem Dollarzeichen enden. Als "
+"regulärer Ausdruck: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:659
+msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgstr "Benutzernamen dürfen nur bis zu 32 Zeichen lang sein."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:724
+msgid "Default values for account creation."
+msgstr "Standardwerte für die Erstellung eines Kontos"
-#: groupadd.8.xml:297(para)
-msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/default/useradd"
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*"
+msgstr "/etc/default/useradd"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*"
msgstr ""
-"Gruppennamen dürfen nur bis zu &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; Zeichen lang sein."
-#: groupadd.8.xml:300(para)
-msgid ""
-"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:728 userdel.8.xml.out:208
+msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>"
msgstr ""
-"Sie können einen Benutzer nicht einer NIS- oder LDAP-Gruppe hinzufügen. Dies "
-"müssen Sie auf dem entsprechenden Server durchführen."
-#: groupadd.8.xml:304(para)
-msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
-"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "ACTION"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+msgid "SUBJECT"
msgstr ""
-"Falls der Gruppenname bereits in einer externen Datenbank (wie etwa NIS oder "
-"LDAP) vergeben ist, wird <command>groupadd</command> die Gruppe nicht "
-"erstellen."
-#: groupadd.8.xml:337(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
#, fuzzy
-#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgid "GID is already used (when called without <option>-o</option>)"
-msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-pre.d"
+msgstr "useradd"
-#: groupadd.8.xml:343(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "group name is already used"
-msgstr "Gruppenname wird schon verwendet"
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-post.d"
+msgstr "useradd"
-#: groupadd.8.xml:313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:730
msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:"
+"command-3/>. <_:filename-4/> will be executed prior to any user addition. <_:"
+"filename-5/> will execute after user addition. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>groupadd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
-"zurück: <placeholder-1/>"
-
-#: groupadd.8.xml:358(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
-msgid "Rafal"
-msgstr "Rafal"
-#: gpasswd.1.xml:45(surname)
-msgid "Maszkowski"
-msgstr "Maszkowski"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:736
+msgid "Directory containing default files."
+msgstr "Verzeichnis, das die Standarddateien enthält"
-#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/>"
-msgstr "verwaltet <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:774 userdel.8.xml.out:242
+msgid "can't update password file"
+msgstr "Die Passwortdatei kann nicht aktualisieren werden."
-#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
-msgstr "verwaltet <placeholder-1/> und <placeholder-2/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:792
+#, fuzzy
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)"
+msgstr "UID ist schon vergeben (und kein <option>-o</option>)"
-#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
-msgid "option"
-msgstr "Option"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:804
+msgid "username already in use"
+msgstr "Benutzername ist schon vergeben"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:816
+msgid "can't create home directory"
+msgstr "Home-Verzeichnis kann nicht erstellt werden."
-#: gpasswd.1.xml:95(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:820
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:822
+msgid "can't update SELinux user mapping"
+msgstr "Die Zuordnung von SELinux-Benutzern kann nicht aktualisiert werden."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:831 usermod.8.xml.out:592
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
-"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
-"\">administrators,</phrase> members and a password."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> "
+"<_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>gpasswd</command> dient zur Verwaltung von <filename>/"
-"etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> und <filename>/etc/"
-"gshadow</filename></phrase>. Jede Gruppe kann <phrase condition=\"gshadow"
-"\">Gruppenverwalter,</phrase> Mitglieder und ein Passwort haben."
-#: gpasswd.1.xml:103(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: userdel.8.xml.out:47
+msgid "delete a user account and related files"
+msgstr "löscht ein Benutzerkonto und die dazugehörigen Dateien"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
+#| "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
msgid ""
-"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
-"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
-"have all rights of group administrators and members."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must "
+"exist."
msgstr ""
-"Der Systemadministrator kann mit der Option <option>-A</option> "
-"Gruppenverwalter bestimmen. Mit der Option <option>-M</option> legt er die "
-"Mitglieder fest. Er besitzt alle Rechte, die Gruppenverwalter und Mitglieder "
-"haben können."
+"Der Befehl <command>userdel</command> bearbeitet die Kontodateien des "
+"Systems und löscht darin alle Einträge, die auf den <emphasis remap=\"I"
+"\">ANMELDENAMEN</emphasis> verweisen. Der bezeichnete Benutzer muss "
+"existieren."
-#: gpasswd.1.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+#| "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
+#| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
+#| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. "
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
+#| "exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
+#| "removed, even if it is still the primary group of another user."
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
-"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
-"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
-"of the <replaceable>group</replaceable>."
+"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home "
+"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory "
+"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is "
+"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the "
+"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it "
+"is still the primary group of another user."
msgstr ""
-"Wenn ein <phrase condition=\"gshadow\">Gruppenverwalter</phrase><phrase "
-"condition=\"no_gshadow\">Systemadministrator</phrase> <command>gpasswd</"
-"command> nur mit dem Gruppennamen aufruft, wird er aufgefordert, für die "
-"<replaceable>Gruppe</replaceable> ein neues Passwort zu vergeben."
+"Diese Option erzwingt, dass der Benutzer entfernt wird, selbst wenn er noch "
+"angemeldet ist. Sie führt auch dazu, dass <command>userdel</command> das "
+"Home-Verzeichnis und den Mailspool des Benutzers entfernt, sogar wenn ein "
+"anderer Benutzer dasselbe Home-Verzeichnis hat oder der Mailspool nicht dem "
+"angegebenen Benutzer gehört. Falls in <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> auf <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> "
+"gesetzt ist und eine Gruppe mit dem gleichen Namen wie der gelöschte "
+"Benutzer vorhanden ist, wird auch diese Gruppe entfernt, selbst wenn sie die "
+"Hauptgruppe anderer Benutzer ist."
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
+#| "system in an inconsistent state."
msgid ""
-"If a password is set the members can still use "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+"<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an "
+"inconsistent state."
msgstr ""
-"Wenn ein Passwort vergeben wurde, können Mitglieder der Gruppe dennoch ohne "
-"Passwort <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry> ausführen. Alle anderen Benutzer benötigen dazu "
-"das Passwort."
+"<emphasis>Hinweis:</emphasis> Diese Option ist gefährlich und kann dazu "
+"führen, dass Ihr System nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert."
-#: gpasswd.1.xml:123(title)
-msgid "Notes about group passwords"
-msgstr "Hinweise zu Gruppenpasswörtern"
+#. (itstool) path: term/option
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "--remove"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:124(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:109
msgid ""
-"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
-"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
-"permitting co-operation between different users."
+"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
+"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
-"Gruppenpasswörter beinhalten ein Sicherheitsrisiko, da mehrere Personen das "
-"Passwort kennen. Dennoch können sie sinnvoll sein, um die Zusammenarbeit "
-"zwischen Benutzern zu erleichtern."
+"Die Dateien im Home-Verzeichnis des Benutzers werden zusammen mit dem Home-"
+"Verzeichnis und dem Mailspool entfernt. Dateien, die sich nicht unterhalb "
+"des Home-Verzeichnisses befinden, müssen per Hand gesucht und gelöscht "
+"werden."
-#: gpasswd.1.xml:135(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in "
+#| "the <filename>login.defs</filename> file."
msgid ""
-"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined."
+"The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/"
+"> file."
msgstr ""
-"Außer die Optionen <option>-A</option> und <option>-M</option> können die "
-"übrigen Optionen nicht zusammen verwendet werden."
+"Der Mailspool wird durch die Variable <option>MAIL_DIR</option> in der Datei "
+"<filename>login.defs</filename> definiert."
-#: gpasswd.1.xml:139(para)
-msgid "The options cannot be combined."
-msgstr "Die Optionen können nicht zusammen verwendet werden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:155
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+"entfernt die Zuordnung von SELinux-Benutzern aus den Anmeldeinformationen "
+"des Benutzers"
-#: gpasswd.1.xml:142(para)
-msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>gpasswd</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-#: gpasswd.1.xml:147(term)
-msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*"
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>Benutzer</"
-"replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:151(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-pre.d"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-post.d"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:210
msgid ""
-"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with "
+"the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. "
+"<_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"Fügt den <replaceable>Benutzer</replaceable> der bezeichneten "
-"<replaceable>Gruppe</replaceable> zu."
-#: gpasswd.1.xml:160(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:254
+msgid "specified user doesn't exist"
+msgstr "Der angegebene Benutzer ist nicht vorhanden."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:260
+msgid "user currently logged in"
+msgstr "Benutzer ist im Moment angemeldet."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:272
+msgid "can't remove home directory"
+msgstr "Das Home-Verzeichnis kann nicht gelöscht werden."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:281
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if "
+#| "there are running processes which belong to this account. In that case, "
+#| "you may have to kill those processes or lock the user's password or "
+#| "account and remove the account later. The <option>-f</option> option can "
+#| "force the deletion of this account."
+msgid ""
+"<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running "
+"processes which belong to this account. In that case, you may have to kill "
+"those processes or lock the user's password or account and remove the "
+"account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this "
+"account."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>Benutzer</"
-"replaceable>"
+"<command>userdel</command> löscht ein Benutzerkonto nicht, wenn Prozesse "
+"laufen, die diesem Konto gehören. In diesem Fall müssen Sie entweder diese "
+"Prozesse beenden oder das Passwort oder Konto des Benutzers sperren und das "
+"Konto später entfernen. Die Option <option>-f</option> erzwingt das Löschen "
+"eines Kontos."
-#: gpasswd.1.xml:164(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:288
msgid ""
-"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
-"<replaceable>group</replaceable>."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
msgstr ""
-"entfernt den <replaceable>Benutzer</replaceable> aus der bezeichneten "
-"<replaceable>Gruppe</replaceable>"
+"Sie sollten von Hand alle Systemdateien überprüfen, um sicherzustellen, dass "
+"keine Dateien vorhanden sind, die dem gelöschten Benutzer gehören."
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:292
msgid ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
+"performed on the NIS server."
msgstr ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_VERZ</"
-"replaceable>"
+"Sie sollten keine NIS-Attribute auf einem NIS-Client löschen. Dies muss auf "
+"dem NIS-Server durchgeführt werden."
-#: gpasswd.1.xml:195(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:295
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+#| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
+#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
+#| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
+#| "primary group for another user, and will just warn without deleting the "
+#| "group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of "
+#| "this group."
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:"
+"command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
+"inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check "
+"that this group is not used as a primary group for another user, and will "
+"just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can "
+"force the deletion of this group."
+msgstr ""
+"Falls in <filename>/etc/login.defs</filename> <option>USERGROUPS_ENAB</"
+"option> auf <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> gesetzt ist, wird "
+"<command>userdel</command> die Gruppe mit dem gleichen Namen wie der "
+"Benutzer entfernen. Um Unstimmigkeiten in der Passwort- und Gruppendatenbank "
+"zu vermeiden, überprüft <command>userdel</command>, ob diese Gruppe die "
+"Hauptgruppe für andere Benutzer ist. Gegebenenfalls wird eine Warnung "
+"angezeigt und die betreffende Gruppe nicht entfernt. Mit der Option <option>-"
+"f</option> kann das Löschen dieser Gruppe erzwungen werden."
-#: gpasswd.1.xml:199(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:308
msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
-"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
-"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, "
+"<_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-"Entfernt das Passwort der bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable>. "
-"Das Gruppenpasswort wird leer sein. Damit können nur noch Gruppenmitglieder "
-"mit <command>newgrp</command> zu der bezeichneten <replaceable>Gruppe</"
-"replaceable> wechseln."
-#: gpasswd.1.xml:211(term)
-msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
-msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: usermod.8.xml.out:48
+msgid "modify a user account"
+msgstr "verändert ein Benutzerkonto"
-#: gpasswd.1.xml:215(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
-"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
-"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the "
+"changes that are specified on the command line."
msgstr ""
-"Schränkt den Zugang zur bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable> ein. "
-"Das Gruppenpasswort wird auf »!« gesetzt. Damit können nur noch "
-"Gruppenmitglieder mit einem Passwort mit <command>newgrp</command> zu der "
-"bezeichneten <replaceable>Gruppe</replaceable> wechseln."
+"Der Befehl <command>usermod</command> verändert die Kontodateien des "
+"Systems, so dass sie die Änderungen enthalten, die in der Befehlszeile "
+"eingegeben wurden."
-#: gpasswd.1.xml:227(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>user</replaceable>,..."
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <_:option-1/> "
+"option."
msgstr ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>Benutzer</replaceable>, ..."
+"Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
+"<option>-G</option> verwendet werden."
-#: gpasswd.1.xml:231(para)
-msgid "Set the list of administrative users."
-msgstr "Liste der Gruppenverwalter bestimmen"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "--badnames"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:239(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>,..."
+"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+"modified using the <_:citerefentry-1/> utility."
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>Benutzer</"
-"replaceable>, ..."
+"Der neue Wert des Kommentarfelds in der Passwortdatei des Benutzers. Er wird "
+"normalerweise mit dem Werkzeug <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verändert."
-#: gpasswd.1.xml:243(para)
-msgid "Set the list of group members."
-msgstr "Liste der Mitglieder der Gruppe bestimmen"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid "home_ph"
+msgid "--home"
+msgstr "Tel_Privat"
-#: gpasswd.1.xml:253(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:115
+msgid "The user's new login directory."
+msgstr "das neue Home-Verzeichnis des Benutzers"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
+#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
+#| "if it does not already exist."
msgid ""
-"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
-"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
-"server."
+"If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home "
+"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
+"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
+"home directory will not be created."
msgstr ""
-"Dieses Werkzeug bearbeitet nur <phrase condition=\"gshadow\">die Dateien "
-"<filename>/etc/group</filename> und <filename>/etc/gshadow</filename> </"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">die Datei <filename>/etc/group</"
-"filename></phrase>. Sie können daher keine NIS- oder LDAP-Gruppen "
-"bearbeiten. Dies muss auf dem entsprechenden Server durchgeführt werden."
+"Wenn die Option <option>-m</option> verwendet wurde, wird der Inhalt des "
+"aktuellen Home-Verzeichnisses in das neue Home-Verzeichnis verschoben. Falls "
+"dieses nicht existiert, wird es angelegt."
-#: gpasswd.1.xml:298(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
+#| "expiration of the account."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+"An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the "
+"account."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
-#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
-msgid "faillog"
-msgstr "faillog"
+"Wenn das Argument <replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable> leer bleibt, "
+"wird der Verfall des Kontos deaktiviert."
-#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "display faillog records or set login failure limits"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:140 usermod.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A "
+#| "<filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+msgid ""
+"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be "
+"created if there were none."
msgstr ""
-"zeigt Aufzeichnungen der fehlgeschlagenen Anmeldungen an oder richtet "
-"Beschränkungen für fehlgeschlagene Anmeldungen ein"
+"Diese Option benötigt die Datei <filename>/etc/shadow</filename>. Falls die "
+"Datei <filename>/etc/shadow</filename> leer sein sollte, wird ein Eintrag "
+"erstellt."
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:152
msgid ""
-"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
-"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
-"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
-"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
-"failure."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled."
msgstr ""
-"<command>faillog</command> zeigt den Inhalt der Datenbank der "
-"fehlgeschlagenen Anmeldungen (<filename>/var/log/faillog</filename>) an. Es "
-"kann auch die Zählung und Beschränkung der Fehlversuche verwalten. Wenn "
-"<command>faillog</command> ohne Optionen ausgeführt wird, wird nur die Liste "
-"der fehlgeschlagenen Anmeldungen aller Benutzer angezeigt, deren Anmeldung "
-"jemals gescheitert ist."
+"Die Anzahl von Tagen, nach denen ein Passwort abgelaufen ist, bis das Konto "
+"deaktiviert wird."
-#: faillog.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:156
+msgid ""
+"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
+"value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>faillog</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
+"Ein Wert von 0 deaktiviert das Konto, sobald das Passwort abläuft. Ein Wert "
+"von -1 schaltet diese Funktion ab."
-#: faillog.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:173
msgid ""
-"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
-"<filename>faillog</filename> database."
+"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+"must exist."
msgstr ""
-"zeigt (oder bearbeitet) die faillog-Einträge aller Benutzer, die einen "
-"Eintrag in der Datenbank <filename>faillog</filename> haben"
+"Der Name oder die Zahl der anfänglichen Anmeldegruppe eines neuen Benutzers. "
+"Der Gruppenname muss existieren."
-#: faillog.8.xml:102(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:177
msgid ""
-"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-"Die Spanne der Benutzer kann mit der Option <option>-u</option> eingegrenzt "
-"werden."
+"Jede Datei im Home-Verzeichnis des Benutzers, die der alten Hauptgruppe des "
+"Benutzers gehörte, wird dieser neuen Gruppe gehören."
-#: faillog.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:181
msgid ""
-"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
-"display of the faillog entries even if they are empty."
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
msgstr ""
-"Im Anzeigemodus ist dies auf vorhandene Benutzer beschränkt, erzwingt aber "
-"die Anzeige der Faillog-Einträge, auch wenn diese leer sind."
+"Die Gruppenzugehörigkeit von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des "
+"Benutzers muss per Hand angepasst werden."
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:185
msgid ""
-"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
-"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
-"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
-"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Mit den Optionen <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</"
-"option> und <option>-t</option> werden die Benutzereinträge selbst dann "
-"geändert, wenn der Benutzer auf dem System nicht vorhanden ist. Dies kann "
-"sinnvoll sein, wenn die Einträge von gelöschten Benutzer zurückgesetzt "
-"werden sollen oder vorsorglich eine Richtlinie für eine Anzahl von Benutzern "
-"eingerichtet werden soll."
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
+#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
+#| "given with the <option>-g</option> option."
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option."
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEK</"
-"replaceable>"
+"Eine Liste zusätzlicher Gruppen, denen der Benutzer ebenfalls angehört. Die "
+"Gruppen sind durch Kommata ohne Leerzeichen von einander zu trennen. Die "
+"Gruppen unterliegen denselben Beschränkungen wie die Gruppe, die mit der "
+"Option <option>-g</option> bestimmt wurde."
-#: faillog.8.xml:132(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the "
+#| "user will be removed from the group. This behaviour can be changed via "
+#| "the <option>-a</option> option, which appends the user to the current "
+#| "supplementary group list."
msgid ""
-"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
+"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:"
+"option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group "
+"list."
msgstr ""
-"sperrt nach einer fehlgeschlagenen Anmeldung das Konto für <replaceable>SEK</"
-"replaceable> Sekunden"
+"Wenn der Benutzer aktuell Mitglied einer Gruppe ist, die nicht angegeben "
+"ist, wird er aus dieser Gruppe entfernt. Dieses Verhalten kann mit der "
+"Option <option>-a</option> abgeschaltet werden. Damit wird der Benutzer nur "
+"den angegebenen Gruppen hinzugefügt, ohne aus den übrigen gelöscht zu werden."
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid "LOGIN"
+msgid "NEW_LOGIN"
+msgstr "ANMELDENAME"
-#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:218
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is "
+#| "changed. In particular, the user's home directory or mail spool should "
+#| "probably be renamed manually to reflect the new login name."
msgid ""
-"Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
-"option."
+"The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home "
+"directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the "
+"new login name."
msgstr ""
-"Für diese Option muss ein Schreibzugriff auf <filename>/var/log/faillog</"
-"filename> bestehen."
+"Der Benutzername wird von <replaceable>ANMELDENAME</replaceable> zu "
+"<replaceable>NEUER_ANMELDENAME</replaceable> verändert. Andere Veränderungen "
+"werden nicht vorgenommen. Daher sollte wahrscheinlich der Name des Home-"
+"Verzeichnisses des Benutzers per Hand geändert werden, um dem neuen "
+"Anmeldenamen Rechnung zu tragen."
-#: faillog.8.xml:143(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:229 usermod.8.xml.out:400
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-L"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted "
+#| "password, effectively disabling the password. You can't use this option "
+#| "with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
+"effectively disabling the password. You can't use this option with <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+"Sperrt das Passwort eines Benutzers. Dadurch wird ein »!« vor das "
+"verschlüsselte Passwort gesetzt, wodurch im Ergebnis das Passwort "
+"abgeschaltet wird. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</option> "
+"oder <option>-U</option> verwenden."
-#: faillog.8.xml:147(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), "
+#| "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+#| "<replaceable>1</replaceable>."
msgid ""
-"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
-"<replaceable>MAX</replaceable>."
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"setzt den Zähler der fehlgeschlagene Anmeldungen, nach denen das Konto "
-"abgeschaltet wird, auf <replaceable>MAX</replaceable>"
+"Hinweis: Wenn Sie das Konto sperren wollen (und nicht nur den Zugang mit "
+"einem Passwort), müssen Sie auch das <replaceable>VERFALLSDATUM</"
+"replaceable> auf <replaceable>1</replaceable> setzen."
-#: faillog.8.xml:151(para)
-msgid ""
-"Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
-"placing a limit on the number of failed logins."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:248
+msgid "--move-home"
msgstr ""
-"Wenn <replaceable>MAX</replaceable> den Wert 0 hat, besteht keine "
-"Beschränkung für die Anzahl fehlgeschlagener Anmeldeversuche."
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:251
msgid ""
-"The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
-"to prevent a denial of services attack against the system."
+"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
+"current home directory does not exist the new home directory will not be "
+"created."
msgstr ""
-"Für <emphasis>root</emphasis> sollte der Wert der maximalen Anmeldeversuche "
-"immer 0 betragen, um eine durch einen Angriff ausgelöste Dienstverweigerung "
-"(denial of service) zu verhindern."
-
-#: faillog.8.xml:168(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-
-#: faillog.8.xml:170(para)
-msgid "Reset the counters of login failures."
-msgstr "setzt die Zählerstände der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche zurück"
-#: faillog.8.xml:195(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
+#| "option."
msgid ""
-"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:"
+"option-2/>) option."
msgstr ""
-"zeigt die Einträge der fehlgeschlagenen Anmeldungen an, die aktueller als "
-"<replaceable>TAGE</replaceable> sind"
+"Diese Option kann nur in Verbindung mit der Option <option>-u</option> "
+"verwendet werden."
-#: faillog.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files "
+#| "and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes "
+#| "might be needed afterwards."
msgid ""
-"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-"options) only for the specified user(s)."
+"<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the "
+"modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed "
+"afterwards."
msgstr ""
-"zeigt die Aufzeichnungen der fehlgeschlagenen Anmeldungen nur der "
-"angegebenen Benutzer an oder bearbeitet (wenn mit den Optionen <option>-l</"
-"option>, <option>-m</option> oder <option>-r</option> verwendet) nur deren "
-"Zählerstände und Beschränkungen"
+"<command>usermod</command> versucht, den Eigentümer der Dateien anzupassen "
+"und die Rechte, ACL und erweiterten Attribute zu übernehmen, aber "
+"Anpassungen per Hand können dennoch notwendig sein."
-#: faillog.8.xml:224(para)
+# SB: What is that suppossed to mean? I can assign the UID 1000 twice?
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to "
+#| "change the user ID to a non-unique value."
msgid ""
-"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
-"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
-"record of the specified user(s)."
+"When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the "
+"user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-"Wenn keine der Optionen <option>-l</option>, <option>-m</option> oder "
-"<option>-r</option> verwendet wird, zeigt <command>faillog</command> die "
-"Aufzeichnung der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche der angegebenen Benutzer "
-"an."
+"Wenn es mit der Option <option>-u</option> verwendet wird, kann mit dieser "
+"Option der Wert der Benutzer-ID auf einen nicht eindeutigen Wert gesetzt "
+"werden."
-#: faillog.8.xml:233(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:293
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</"
+#| "filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ "
+#| "from the password database configured in your PAM configuration."
msgid ""
-"<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
-"since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
-"since their last failure, you must explicitly request the user with the "
-"<option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
-"option> flag."
+"The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> "
+"file. This might differ from the password database configured in your PAM "
+"configuration."
msgstr ""
-"<command>faillog</command> zeigt nur die Benutzer an, die sich seit der "
-"letzten fehlgeschlagenen Anmeldung nicht erfolgreich anmelden konnten. Um "
-"die übrigen Benutzer anzuzeigen, müssen Sie diese explizit mit der Option "
-"<option>-u</option> benennen oder sich alle Benutzer mit der Option <option>-"
-"a</option> anzeigen lassen."
-
-#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename)
-msgid "/var/log/faillog"
-msgstr "/var/log/faillog"
+"Das Passwort wird in die lokale Datei <filename>/etc/passwd</filename> oder "
+"<filename>/etc/shadow</filename> geschrieben. Dies könnte von der Passwort-"
+"Datenbank abweichen, die Sie für PAM konfiguriert haben."
-#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para)
-msgid "Failure logging file."
-msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:310
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
+msgid ""
+"Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the <_:"
+"option-1/> option."
+msgstr ""
+"Fügt den Benutzer weiteren Gruppen hinzu. Kann nur zusammen mit der Option "
+"<option>-G</option> verwendet werden."
-#: faillog.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:350
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Der Pfad der neuen Anmelde-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
+"gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell."
-#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "login failure logging file"
-msgstr "Datei mit fehlgeschlagenen Anmeldungen"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:361
+msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgstr "der neue numerische Wert der UID des Benutzers"
-#: faillog.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
+#| "The value must be non-negative."
msgid ""
-"<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account."
+"This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The "
+"value must be non-negative."
msgstr ""
-"In <filename>/var/log/faillog</filename> wird der Zählerstand von "
-"fehlgeschlagenen Anmeldungen und die Beschränkungen für jedes Konto "
-"niedergelegt."
+"Dieser Wert muss eindeutig sein, sofern nicht die Option <option>-o</option> "
+"verwendet wird. Der Wert darf nicht negativ sein."
-#: faillog.5.xml:74(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:369
msgid ""
-"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
-"record contains the count of login failures since the last successful login; "
-"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
-"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
-"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
-"a failure."
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
msgstr ""
-"Einträge in dieser Datei haben eine festgelegte Länge und sind der "
-"zahlenmäßigen UID nach angeordnet. Jeder Eintrag besteht aus der Anzahl der "
-"fehlgeschlagenen Anmeldungen seit der letzten erfolgreichen Anmeldung, der "
-"maximalen Anzahl von Fehlschlägen, ehe das Konto abgeschaltet wird, dem "
-"Gerät, auf dem die letzte fehlgeschlagene Anmeldung erfolgte, das Datum der "
-"letzten fehlgeschlagenen Anmeldung und die Dauer in Sekunden, für die das "
-"Konto nach einem Fehlschlag gesperrt ist."
-
-#: faillog.5.xml:84(para)
-msgid "The structure of the file is:"
-msgstr "Die Datei ist so aufgebaut:"
+"Für die Mailbox des Benutzers und alle Dateien, die ihm gehören und sich in "
+"seinem Home-Verzeichnis befinden, wird die ID des Eigentümers automatisch "
+"angepasst."
-#: faillog.5.xml:85(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:374
msgid ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
msgstr ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
-
-#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
-#: chage.1.xml:42(contrib)
-msgid "Creation, 1990"
-msgstr "ursprünglicher Autor, 1990"
-
-#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
-#: expiry.1.xml:74(command)
-msgid "expiry"
-msgstr "expiry"
-
-#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
-msgid "check and enforce password expiration policy"
-msgstr "überprüft die Regeln für den Verfall des Passworts und setzt diese um"
+"Der Eigentümer von Dateien außerhalb des Home-Verzeichnisses des Benutzers "
+"muss per Hand angepasst werden."
-#: expiry.1.xml:83(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:378
msgid ""
-"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
-"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
-"required. It is callable as a normal user command."
+"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Mit der Option <option>-c</option> überprüft der Befehl <command>expiry</"
-"command> den aktuellen Status des Verfalls des Passworts. Mit der Option "
-"<option>-f</option> werden die notwendigen Veränderungen umgesetzt. Er kann "
-"von normalen Benutzern aufgerufen werden."
-#: expiry.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:397
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+#| "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-"
+#| "L</option>."
+msgid ""
+"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+"password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>expiry</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-
-#: expiry.1.xml:97(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
-
-#: expiry.1.xml:99(para)
-msgid "Check the password expiration of the current user."
-msgstr "überprüft den Verfall des Passworts des aktuellen Benutzers"
+"Gibt das Passwort eines Benutzers frei. Dies entfernt das »!« vor dem "
+"verschlüsselten Passwort. Sie können diese Option nicht mit <option>-p</"
+"option> oder <option>-U</option> verwenden."
-#: expiry.1.xml:105(para)
-msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:406
+msgid "99999"
msgstr ""
-"erzwingt den Wechsel des Passworts des aktuellen Benutzers, falls dieses "
-"abgelaufen ist"
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:402
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a "
+#| "password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> "
+#| "(for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the "
+#| "<option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename>)."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/"
+">, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Hinweis: Falls Sie das Benutzerkonto freigeben wollen (und nicht nur den "
+"Zugang mit einem Passwort), sollten Sie auch das <replaceable>VERFALLSDATUM</"
+"replaceable> bearbeiten (zum Beispiel auf <replaceable>99999</replaceable> "
+"oder den Wert von <option>EXPIRE</option> aus <filename>/etc/default/"
+"useradd</filename> setzen)."
-# SB: Translation of chsh.1 based on Josef Spillner's
-# (josef@ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change login shell"
-msgstr "ändert die Anmelde-Shell"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-v"
+msgstr "-"
-#: chsh.1.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
-"only change the login shell for her own account; the superuser may change "
-"the login shell for any account."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--add-subuids"
msgstr ""
-"Der Befehl <command>chsh</command> ändert die Anmelde-Shell eines Benutzers. "
-"Er legt den Befehl fest, der bei der Anmeldung ausgeführt wird. Ein normaler "
-"Benutzer kann nur die Anmelde-Shell seines eigenen Kontos ändern, während "
-"Root dies für alle Konten darf."
-#: chsh.1.xml:96(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "FIRST"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "LAST"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>chsh</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: usermod.8.xml.out:413 usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:451
+#: usermod.8.xml.out:469
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The path of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
-msgid ""
-"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
-"Der Pfad der neuen Anmelde-Shell des Benutzers. Falls dieses Feld leer "
-"gelassen wird, verwendet das System die Standard-Anmelde-Shell."
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: chsh.1.xml:130(para)
-msgid ""
-"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
-"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
-"login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line "
-"blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair "
-"of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:417
+msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-"Wenn die Option <option>-s</option> nicht ausgewählt ist, wird "
-"<command>chsh</command> im interaktiven Modus betrieben. Dabei wird der "
-"Benutzer mit der aktuellen Anmelde-Shell zur Eingabe einer neuen "
-"aufgefordert. Durch Eingabe eines Wertes wird die Shell geändert, während "
-"sie bei einer leeren Zeile beibehalten wird. Die aktuelle Shell wird "
-"zwischen einem Paar von <emphasis>[ ]</emphasis> angezeigt."
-#: chsh.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:420 usermod.8.xml.out:458
msgid ""
-"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
-"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
-"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
-"login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
-"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
-"discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
-"the user from ever changing her login shell back to its original value."
+"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
+"users account."
msgstr ""
-"Die einzige Beschränkung für die Anmelde-Shell ist, dass der Name des "
-"Befehls in der Datei <filename>/etc/shells</filename> enthalten sein muss. "
-"Root darf allerdings jeden beliebigen Befehl vergeben. Bei Konten, denen "
-"eine beschränkte Anmelde-Shell zugewiesen ist, ist es nicht möglich, die "
-"Anmelde-Shell zu ändern. Daher ist es nicht ratsam, <filename>/bin/rsh</"
-"filename> in <filename>/etc/shells</filename> einzutragen, da ein Benutzer "
-"nicht zu seiner ursprünglichen Anmelde-Shell zurückwechseln kann, falls er "
-"versehentlich eine beschränkte Shell als Anmelde-Shell auswählt."
-#: chsh.1.xml:176(filename)
-msgid "/etc/shells"
-msgstr "/etc/shells"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:423 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:461
+#: usermod.8.xml.out:481
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or "
+"<_:option-3/> from /etc/login.defs."
+msgstr ""
+"Die Werte von <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
+"<option>SYS_UID_MIN</option> und <option>SYS_UID_MAX</option> aus <filename>/"
+"etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
-#: chsh.1.xml:178(para)
-msgid "List of valid login shells."
-msgstr "Liste der möglichen Anmelde-Shells"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:432
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-V"
+msgstr "-"
-#: chsh.1.xml:192(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--del-subuids"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "update passwords in batch mode"
-msgstr "aktualisiert Passwörter im Batch-Modus"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:435
+msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:83(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:438
msgid ""
-"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a "
-"group of existing users. Each line is of the format:"
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid "
+"range is added."
msgstr ""
-"Der Befehl <command>chpasswd</command> liest eine Liste von Benutzername-"
-"Passwort-Paaren von der Standardeingabe. Damit werden Benutzerdaten "
-"aktualisiert. Jede Zeile muss folgendes Format haben:"
-#: chpasswd.8.xml:88(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:452 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--add-subgids"
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-"\">Passwort</emphasis>"
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
-msgid ""
-"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
-"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
-"present."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:455
+msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-"Das Passwort muss standardmäßig im Klartext angegeben werden und von "
-"<command>chpasswd</command> verschlüsselt. Soweit vorhanden, wird auch das "
-"Alter des Passworts aktualisiert."
-#: chpasswd.8.xml:97(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:470 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--del-subgids"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:473
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-#| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten "
-#| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
-#| "options."
-msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
-"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-"Der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus kann systemweit mit den "
-"Variablen <option>ENCRYPT_METHOD</option> oder <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
-"option> in <filename>/etc/login.defs</filename> definiert werden. Dieser "
-"kann mit den Optionen <option>-e</option>, <option>-m</option> oder <option>-"
-"c</option> überschrieben werden."
+"entfernt die Zuordnung von SELinux-Benutzern aus den Anmeldeinformationen "
+"des Benutzers"
-#: chpasswd.8.xml:105(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:476
msgid ""
-"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
-"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid "
+"range is added."
msgstr ""
-"Standardmäßig werden die Passwörter von PAM verschlüsselt. Sie können aber "
-"eine andere Verschlüsselungsmethode mit den Optionen <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option> oder <option>-c</option> festlegen (dies wird jedoch "
-"nicht angeraten)."
-#: chpasswd.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:493
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr "der neue SELinux-Benutzer für den Anmeldenamen des Benutzers"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:496
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
-#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
-#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
-#| "errors occured for any user."
+#| "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+#| "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
msgid ""
-"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
-"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
-"any user."
+"A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:"
+"replaceable-2/> (if any)."
msgstr ""
-"<phrase condition=\"pam\">PAM wird nicht zur Verschlüsselung der Passwörter "
-"verwendet:</phrase><command>chpasswd</command> aktualisiert zunächst alle "
-"Passwörter im Arbeitsspeicher und schreibt dann die Änderungen auf das "
-"Speichermedium, falls keine Fehler aufgetreten sind."
+"Wenn <replaceable>SEBENUTZER</replaceable> leer ist, wird die Zuordnung von "
+"SELinux-Benutzern (sofern vorhanden) aus den Anmeldeinformationen des "
+"Benutzers entfernt"
-#: chpasswd.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:508
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
+#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
+#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
+#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
msgid ""
-"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
-"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
-"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
-"an error code on exit."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> "
+"checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the "
+"user is logged in."
msgstr ""
-"Wenn PAM zur Verschlüsselung der Passwörter (und ihrer Aktualisierung in der "
-"Systemdatenbank) verwendet wird, wird <command>chpasswd</command> die "
-"Aktualisierung der Passwörter auch dann fortsetzen, wenn ein Passwort nicht "
-"geändert werden kann, und beim Beenden eine Fehlermeldung zurückgeben."
+"Wenn Sie mit diesem Befehl die numerische UID, den Namen oder das Home-"
+"Verzeichnis eines Benutzers verändern wollen, müssen Sie sicherstellen, dass "
+"dieser Benutzer keine Prozesse laufen lässt. Bei Linux stellt dies "
+"<command>usermod</command> sicher, auf anderen Architekturen überprüft es "
+"nur, ob der Benutzer laut utmp eingeloggt ist."
-#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are created at a single time."
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:516
+msgid "crontab"
msgstr ""
-"Dieser Befehl ist für den Einsatz in großen Umgebungen vorgesehen, in der "
-"viele Konten gleichzeitig erstellt werden müssen."
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:517
+msgid "at"
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>chpasswd</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
-#: chpasswd.8.xml:137(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+#| "<command>at</command> jobs manually."
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METHOD</replaceable>"
+"You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs "
+"manually."
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METHODE</replaceable>"
+"Sie müssen den Eigentümer von <command>crontab</command>-Dateien oder "
+"<command>at</command>-Aufträgen per Hand ändern."
-#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
-msgstr "Die verfügbaren Methoden sind DES, MD5 und NONE."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:519
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+msgstr ""
+"Sie müssen alle Änderung in Bezug auf NIS auf dem NIS-Server vornehmen."
-#: chpasswd.8.xml:149(para)
-msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
-msgstr "Standardmäßig verschlüsselt PAM die Passwörter."
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: vipw.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:57 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:86
+msgid "vigr"
+msgstr "vigr"
-#: chpasswd.8.xml:152(para)
-msgid ""
-"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
-"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
-"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: vipw.8.xml.out:44
+msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr ""
-"Standardmäßig (wenn keine der Optionen <option>-c</option>, <option>-m</"
-"option> oder <option>-e</option> angegeben wird) wird die "
-"Verschlüsselungsmethode durch die Variablen <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
-"oder <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"bestimmt."
+"bearbeitet die Passwort-, Gruppen-, Shadow-Passwort- oder Shadow-Gruppen-"
+"Datei"
-#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid "VISUAL"
+msgid "$VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
-#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
-msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgstr "Passwörter werden verschlüsselt angegeben."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "$EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
-#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "vipw"
+msgid "vi"
+msgstr "vipw"
-#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
-msgid ""
-"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
-"encrypted."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits "
+#| "the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will "
+#| "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> "
+#| "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will "
+#| "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an "
+#| "editor, the programs will first try the environment variable <envar>"
+#| "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, "
+#| "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/"
+"> and <_:filename-4/>, respectively. With the <_:option-5/> flag, they will "
+"edit the shadow versions of those files, <_:filename-6/> and <_:filename-7/"
+">, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file "
+"corruption. When looking for an editor, the programs will first try the "
+"environment variable <_:envar-8/>, then the environment variable <_:envar-9/"
+">, and finally the default editor, <_:citerefentry-10/>."
msgstr ""
-"werwendet zur Verschlüsselung MD5 anstelle von DES, wenn die Passwörter "
-"unverschlüsselt angegeben werden"
+"Die Befehle <command>vipw</command> und <command>vigr</command> bearbeiten "
+"die Dateien <filename>/etc/passwd</filename> beziehungsweise <filename>/etc/"
+"group</filename>. Mit der Option <option>-s</option> bearbeiten Sie die "
+"Shadow-Versionen beider Dateien, <filename>/etc/shadow</filename> und "
+"<filename>/etc/gshadow</filename>. Die Programme werden die geeigneten "
+"Sperren setzen, um eine Beschädigung der Dateien zu verhindern. Wenn ein "
+"Editor benötigt wird, wird zuerst die Umgebungsvariable <envar>$VISUAL</"
+"envar> ausgewertet, danach die Umgebungsvariable <envar>$EDITOR</envar>. "
+"Zuletzt wird der Standard-Editor <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> verwendet."
-#: chpasswd.8.xml:200(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
-"replaceable>"
+"The options which apply to the <_:command-1/> and <_:command-2/> commands "
+"are:"
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>RUNDEN</"
-"replaceable>"
+"Die Optionen, die vom Befehl <command>passwd</command> unterstützt werden, "
+"sind:"
-#: chpasswd.8.xml:219(para)
-msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
-msgstr ""
-"Standardmäßig wird die Anzahl der Runden von den Variablen "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> und <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> <filename>/etc/login.defs</filename> bestimmt."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:92
+msgid "Edit group database."
+msgstr "bearbeitet die Gruppendatenbank"
-#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para)
-msgid ""
-"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
-"files by other users."
-msgstr ""
-"Achten Sie darauf, dass die Rechte und Umask korrekt vergeben sind, um zu "
-"verhindern, dass andere Benutzer unverschlüsselte Dateien lesen können."
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--passwd"
+msgstr "passwd"
-#: chpasswd.8.xml:276(filename)
-msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
-msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:104
+msgid "Edit passwd database."
+msgstr "bearbeitet die Passwd-Datenbank"
-#: chpasswd.8.xml:278(para)
-msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
-msgstr "PAM-Konfiguration für <command>chpasswd</command>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "shadow"
+msgid "--shadow"
+msgstr "shadow"
-#: chpasswd.8.xml:286(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:128
+msgid "Edit shadow or gshadow database."
+msgstr "bearbeitet die Shadow- oder Gshadow-Datenbank"
-#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
-msgid "Creation, 2006"
-msgstr "ursprünglicher Autor, 2006"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:134
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr "bestimmt, welche Tcb-Shadow-Datei des Benutzers bearbeitet werden soll"
-#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "update group passwords in batch mode"
-msgstr "aktualisiert Gruppenpasswörter im Batch-Modus"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: vipw.8.xml.out:153
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
-#: chgpasswd.8.xml:79(para)
-msgid ""
-"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
-"of existing groups. Each line is of the format:"
-msgstr ""
-"Der Befehl <command>chgpasswd</command> liest eine Liste von Gruppenname-"
-"Passwort-Paaren von der Standardeingabe. Damit werden Gruppendaten "
-"aktualisiert. Jede Zeile muss folgendes Format haben:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: vipw.8.xml.out:156 vipw.8.xml.out:164
+msgid "VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
-#: chgpasswd.8.xml:84(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
-msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">Gruppenname</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Passwort</"
-"emphasis>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:158
+msgid "Editor to be used."
+msgstr "der verwendete Editor"
-#: chgpasswd.8.xml:88(para)
-msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chgpasswd</command>."
-msgstr ""
-"Das Passwort wird standardmäßig im Klartext angegeben. Die "
-"Standardalgorithmus zur Verschlüsselung ist DES."
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:162
+msgid "EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:164
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-#| "option>, or <option>-c</option> options."
-msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-"option>, or <option>-c</option> options."
-msgstr ""
-"Der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus wird systemweit mit der "
-"Variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> bestimmt. Dies kann mit den Optionen <option>-e</option>, <option>-"
-"m</option> oder <option>-c</option> überschrieben werden."
+#| msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set."
+msgstr "der verwendete Editor, wenn <option>VISUAL</option> nicht gesetzt ist"
-#: chgpasswd.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:202
msgid ""
-"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>."
msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>chgpasswd</command> unterstützt "
-"werden, sind:"
-#: chgpasswd.8.xml:238(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-# SB: Translation of chfn.1 based on Josef Spillner's
-# (josef@ggzgamingzone.org) from 2003. Mention somewhere else as well?
-#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change real user name and information"
-msgstr ""
-"ändert den vollständigen Namen eines Benutzers und sonstige Informationen"
+#~ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: chfn.1.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
-"number, office phone number, and home phone number information for a user's "
-"account. This information is typically printed by "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
-"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
-"changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
-"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
-"option to change the undefined portions of the GECOS field."
-msgstr ""
-"Der Befehl <command>chfn</command> ändert den vollständigen Namen, die "
-"Bürozimmernummer sowie die berufliche und private Telefonnummer für ein "
-"Benutzerkonto. Diese Informationen werden typischerweise von "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> und ähnlichen Programmen verwendet. Ein normaler Benutzer darf "
-"nur die Felder seines eigenen Kontos ändern und muss dabei zudem die "
-"Einschränkungen in <filename>/etc/login.defs</filename> beachten. So ist es "
-"Benutzern standardmäßig nicht möglich, ihren vollständigen Namen zu ändern. "
-"Root kann die Felder aller Konten verändern. Außerdem darf nur Root mittels "
-"der Option <option>-o</option> die undefinierten Teile des GECOS-Feldes "
-"ändern."
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#: chfn.1.xml:99(para)
-msgid ""
-"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
-"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
-"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only "
-"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> "
-"field is used to store accounting information used by other applications."
-msgstr ""
-"Diese Felder dürfen keinen Doppelpunkt enthalten. Mit Ausnahme des Feldes "
-"<emphasis remap=\"I\">sonstiges</emphasis> sollten sie kein Komma oder "
-"Gleichheitszeichen enthalten. Außerdem wird abgeraten, andere Zeichen als US-"
-"ASCII zu verwenden, aber nur für die Telefonnummern ist dies zwingend. Das "
-"Feld <emphasis remap=\"I\">sonstiges</emphasis> wird von anderen Anwendungen "
-"verwendet, um dort Informationen über das Konto abzuspeichern."
+#~ msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: chfn.1.xml:112(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
-msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>chfn</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_VERZ</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:117(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>VOLLSTÄNDIGER_NAME</replaceable>"
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: chfn.1.xml:121(para)
-msgid "Change the user's full name."
-msgstr "verändert den vollständigen Namen des Benutzers"
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-#: chfn.1.xml:125(term)
-msgid ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>TEL_PRIV</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>,<citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: chfn.1.xml:129(para)
-msgid "Change the user's home phone number."
-msgstr "ändert die private Telefonnummer des Benutzers"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>usermod</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
-#: chfn.1.xml:133(term)
-msgid ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>SONSTIGES</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#~ msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-#: chfn.1.xml:137(para)
-msgid ""
-"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
-"accounting information used by other applications, and can be changed only "
-"by a superuser."
-msgstr ""
-"Verändert die sonstigen Informationen über den Benutzer in der GECOS-Zeile. "
-"In diesem Feld werden Kontoinformationen anderer Anwendungen gespeichert. Es "
-"kann nur vom Superuser verändert werden."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KOMMENTAR</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:145(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
-"<replaceable>ZIMMER_NUMMER</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:149(para)
-msgid "Change the user's room number."
-msgstr "ändert die Zimmernummer des Benutzers"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>VERFALLS_DATUM</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:165(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPPE</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:173(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>TEL_BERUF</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GRUPPE_1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE_2, ...</"
+#~ "emphasis>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPE_N</emphasis>]]]"
-#: chfn.1.xml:177(para)
-msgid "Change the user's office phone number."
-msgstr "verändert die berufliche Telefonnummer des Benutzers"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEUER_ANMELDENAME</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:181(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</"
-"command> prompts for the current user account."
-msgstr ""
-"Wenn keine Option ausgewählt wird, arbeitet <command>chfn</command> "
-"interaktiv. Dabei wird der Benutzer nach den aktuellen Werten für alle "
-"Felder befragt. Bei Eingabe eines neuen Wertes wird dieser verwendet, bei "
-"keiner Eingabe stattdessen der Originalwert beibehalten. Der aktuelle Wert "
-"wird zwischen einem Paar von <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> angezeigt. "
-"Ohne Optionen fragt <command>chfn</command> nach einem Benutzerkonto."
+#~ msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: chfn.1.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-#: chage.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "change user password expiry information"
-msgstr "ändert die Information zum Passwortverfall"
+#~ msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+#~ msgstr ""
+#~ "verschiebt den Inhalt des Home-Verzeichnisses eines Benutzers zu dem "
+#~ "neuen Ziel"
-#: chage.1.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
-"password changes and the date of the last password change. This information "
-"is used by the system to determine when a user must change their password."
-msgstr ""
-"Der Befehl <command>chage</command> verändert die Anzahl der Tage zwischen "
-"dem letzten Wechsel des Passworts und dem nächsten Wechsel. Mit dieser "
-"Information bestimmt das System, wann ein Benutzer sein Passwort verändern "
-"muss."
+#~ msgid ""
+#~ "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#~ "<option>--home</option>) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option ist nur in Verbindung mit der Option <option>-d</option> "
+#~ "(oder <option>--home</option>) zulässig."
-#: chage.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
-msgstr ""
-"Die Optionen, die vom Befehl <command>chage</command> unterstützt werden, "
-"sind:"
+#~ msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#~ msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: chage.1.xml:97(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
-"<replaceable>LETZTER_TAG</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>PASSWORT</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password, as returned by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "das verschlüsselte Passwort, wie es von "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry> zurückgegeben wird"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-# SB: So I could also do DD.MM.YYYY or MM.DD.YYYY? How does system know which format I chose?
-#: chage.1.xml:101(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-#| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-#| "format more commonly used in your area)."
-msgid ""
-"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-"format more commonly used in your area). If the <replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable> is set to <emphasis>0</emphasis> the user is forced to change "
-"his password on the next log on."
-msgstr ""
-"Legt die Anzahl der Tage, gerechnet ab dem 1. Januar 1970, fest, seit denen "
-"das Passwort das letzte Mal gewechselt wurde. Das Datum kann auch im Format "
-"JJJJ-MM-TT (oder in dem Format, das in Ihrer Region verbreitet ist) "
-"angegeben werden."
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
-#: chage.1.xml:112(term)
-msgid ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>VERFALLSDATUM</replaceable>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
-#: chage.1.xml:116(para)
-msgid ""
-"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
-"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
-"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
-"whose account is locked must contact the system administrator before being "
-"able to use the system again."
-msgstr ""
-"Setzt das Datum oder die Anzahl der Tage seit dem 1. Januar 1970, ab dem auf "
-"das Benutzerkonto nicht mehr zugegriffen werden kann. Das Datum kann auch im "
-"Format JJJJ-MM-TT (oder in dem Format, das in Ihrer Region verbreitet ist) "
-"angegeben werden. Ein Benutzer, dessen Konto gesperrt ist, muss sich mit dem "
-"Systemadministrator in Verbindung setzen, ehe er sich wieder am System "
-"anmelden kann."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
-#: chage.1.xml:124(para)
-msgid ""
-"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
-"days:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+#~| "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+#~| "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#~ msgid ""
+#~ "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
+#~ "<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
+#~ "login.defs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Werte von <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, "
+#~ "<option>SYS_GID_MIN</option> und <option>SYS_GID_MAX</option> aus "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
-#: chage.1.xml:128(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"\t chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)\n"
-"\t "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
-#: chage.1.xml:131(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
-"date."
-msgstr ""
-"Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>VERFALLSDATUM</"
-"replaceable> angegeben wird, wird das Verfallsdatum für das Konto entfernt."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;<replaceable>SE-"
+#~ "BENUTZER</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (Zahl)"
-#: chage.1.xml:145(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (Zahl)"
-#: chage.1.xml:147(para)
-msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (Zahl)"
-#: chage.1.xml:151(term)
-msgid ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (Zahl)"
-#: chage.1.xml:155(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
-"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
-"number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "
-"the system administrator before being able to use the system again."
-msgstr ""
-"Legt die Anzahl der Tage der Untätigkeit fest, nach denen ein Passwort "
-"abgelaufen ist, bevor das Konto gesperrt wird. Die Option "
-"<replaceable>INAKTIV</replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die "
-"das Konto inaktiv ist. Ein Benutzer, dessen Konto gesperrt ist, muss sich "
-"mit dem Systemadministrator in Verbindung setzen, ehe er sich wieder am "
-"System anmelden kann."
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (Zahl)"
-#: chage.1.xml:162(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
-msgstr ""
-"Wenn <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> als <replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable> angegeben wird, wird die Überwachung der fehlenden Verwendung "
-"des Kontos entfernt."
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (Zahl)"
-#: chage.1.xml:174(para)
-msgid "Show account aging information."
-msgstr "zeigt Informationen zur Kontoalterung an"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (Zahl)"
-#: chage.1.xml:180(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_TAGE</"
-"replaceable>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+#~| "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#~ msgid ""
+#~ "The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
+#~ "option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, "
+#~ "600100000 and 10000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Standardwert für <option>SYS_UID_MIN</option> ist 101, für "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option> <option>UID_MIN</option>-1."
-#: chage.1.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_TAGE</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolesch)"
-#: chage.1.xml:196(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
-"is less than the current day, the user will be required to change their "
-"password before being able to use their account. This occurrence can be "
-"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
-"provides the user with advance warning."
-msgstr ""
-"Bestimmt die maximale Anzahl von Tagen, die das Passwort gültig bleibt. Wenn "
-"<replaceable>MAX_TAGE</replaceable> plus <replaceable>LETZTER_TAG</"
-"replaceable> älter als das aktuelle Datum ist, muss der Benutzer sein "
-"Passwort ändern, ehe er sein Konto benutzen kann. Mit der Option <option>-W</"
-"option> werden die Benutzer vor dem drohenden Verfall ihres Passworts "
-"gewarnt."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:225(term)
-msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_TAGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>userdel</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
-#: chage.1.xml:229(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned their password is about to "
-"expire."
-msgstr ""
-"Legt die Anzahl der Tage fest, an denen der Benutzer eine Warnung erhält, "
-"bevor sein Passwort geändert werden muss. Die Option <replaceable>WARN_TAGE</"
-"replaceable> bezeichnet die Anzahl der Tage, für die ein Benutzer vor "
-"Verfall seines Passworts gewarnt wird."
+#~ msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#~ msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option"
-#: chage.1.xml:238(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
-msgstr ""
-"Wenn keine Option ausgewählt wird, arbeitet <command>chage</command> "
-"interaktiv. Dabei wird der Benutzer nach den aktuellen Werten für alle "
-"Felder befragt. Bei Eingabe eines neuen Wertes wird dieser verwendet, bei "
-"Eingabe einer Leerzeile stattdessen der Originalwert beibehalten. Der "
-"aktuelle Wert wird zwischen einem Paar von <emphasis remap=\"B\">[ ]</"
-"emphasis> angezeigt."
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-#: chage.1.xml:248(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
-"available."
-msgstr ""
-"Für das Programm <command>chage</command> ist es notwendig, dass eine Shadow-"
-"Passwort-Datei vorhanden ist."
+#~ msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#~ msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
-#: chage.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"The chage program will report only the information from the shadow password "
-"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
-"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
-"not be shown in the chage output."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (Zeichenkette)"
-#: chage.1.xml:258(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program will also not report any inconsistency "
-"between the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The "
-"<command>pwck</command> can be used to check for this kind of "
-"inconsistencies."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolesch)"
-#: chage.1.xml:264(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
-"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
-"user to determine when their password or account is due to expire."
-msgstr ""
-"Der Befehl <command>chage</command> kann nur von Root ausgeführt werden. "
-"Alle anderen Benutzer können nur die Option <option>-l</option> verwenden, "
-"um die Verfallsdaten für ihr Konto einzusehen."
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>userdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
+#~ "zurück: <placeholder-1/>"
-#: chage.1.xml:329(replaceable)
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:331(para)
-msgid "can't find the shadow password file"
-msgstr "Eine Shadow-Passwort-Datei kann nicht gefunden werden."
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>useradd</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
-#: chage.1.xml:307(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Der Befehl <command>chage</command> gibt beim Beenden folgende Werte zurück: "
-"<placeholder-1/>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WURZEL_VERZ</replaceable>"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: chage.1.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007, 2011."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_VERZ</"
+#~ "replaceable>"
-#~ msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+#~ msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#~ msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
+#~ "replaceable>"
#~ msgstr ""
-#~ "verschiebt den Inhalt des Home-Verzeichnisses eines Benutzers zu dem "
-#~ "neuen Ziel"
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GERÜST_VERZ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>SCHLÜSSEL</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>WERT</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#~ msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+#~ "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined "
+#~ "in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</"
+#~ "option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> "
+#~ "counterparts for the creation of groups)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Systembenutzer werden ohne Hinterlegung ihres Alters in <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename> erstellt. Ihre numerische Kennung wird aus der Spanne "
+#~ "<option>SYS_UID_MIN</option> bis <option>SYS_UID_MAX</option> anstelle "
+#~ "von <option>UID_MIN</option> bis <option>UID_MAX</option> gewählt "
+#~ "(gleiches gilt für die GID bei der Erstellung von Gruppen)."
+
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option verändert die Variable <option>EXPIRE</option> in <filename>/"
+#~ "etc/default/useradd</filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option verändert die Variable <option>INACTIVE</option> in "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option verändert die Variable <option>GROUP</option> in <filename>/"
+#~ "etc/default/useradd</filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Option verändert die Variable <option>SHELL</option> in <filename>/"
+#~ "etc/default/useradd</filename>."
+
+#~ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MAX</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Standardwert für <option>SYS_UID_MIN</option> ist 101, für "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option> <option>UID_MIN</option>-1."
+
+#~ msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UID_MAX</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UID_MIN</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+#~ "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Standardwert für <option>UID_MIN</option> ist 1000, für "
+#~ "<option>UID_MAX</option> 60.000."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>useradd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
+#~ "zurück: <placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
# SB: Bessere Übersetzung als 'Zielbenutzer'?
#~ msgid ""
@@ -10983,6 +15538,300 @@ msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007, 2011."
#~ "<command>su</command> von Argumenten für die Shell zu trennen."
#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMAND</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>BEFEHL</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#~ msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+
+#~ msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CONSOLE</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_PATH</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+#~ "superuser login. The value is a colon separated list of paths (for "
+#~ "example <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can "
+#~ "be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
+#~ "<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn gesetzt, wird damit die Umgebungsvariable PATH definiert, wenn sich "
+#~ "der Superuser anmeldet. Der Wert ist eine Liste, deren Einträge durch "
+#~ "Doppelpunkte getrennt sind (zum Beispiel <replaceable>/sbin:/bin:/usr/"
+#~ "sbin:/usr/bin</replaceable>). Ihr kann ein <replaceable>PATH=</"
+#~ "replaceable> vorangestellt werden. Der Standardwert ist "
+#~ "<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+
+#~ msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_TZ</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>SU_NAME</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+# SB: Translation ok?
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>pwunconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">passwd</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+#~ "emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei und entfernt "
+#~ "anschließend die<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>-Datei."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
+#~ "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>grconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "emphasis>-Datei und gegebenenfalls aus einer bereits vorhandenen "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>grpunconv</command> erstellt eine <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis>-Datei aus einer <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "emphasis>- und <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei und "
+#~ "entfernt anschließend die <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>-Datei."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
+#~ "emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to "
+#~ "<filename>/etc/shadow</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>pwconv</command> verwendet die Werte <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
+#~ "emphasis> und <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> aus "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename>, wenn neue Einträge zu <filename>/"
+#~ "etc/shadow</filename> hinzugefügt werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>pwconv</command>, "
+#~ "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command>, and "
+#~ "<command>grpunconv</command> commands are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die von den Befehlen <command>pwconv</command>, "
+#~ "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command> und "
+#~ "<command>grpunconv</command> unterstützt werden, sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename> changes the behavior of <command>grpconv</command> and "
+#~ "<command>grpunconv</command>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die folgende Konfigurationsvariablen in <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename> beeinflussen das Verhalten von <command>grpconv</command> und "
+#~ "<command>grpunconv</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users "
+#~ "and authentication information. It checks that all entries in <filename>/"
+#~ "etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
+#~ "condition=\"tcb\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when "
+#~ "<option>USE_TCB</option> is enabled)</phrase> have the proper format and "
+#~ "contain valid data. The user is prompted to delete entries that are "
+#~ "improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>pwck</command> überprüft die Stimmigkeit der "
+#~ "Benutzer- und Authentifizierungsdaten. Alle Einträge in <filename>/etc/"
+#~ "passwd</filename> und <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+#~ "\"tcb\"> (oder die Dateien in <filename>/etc/tcb</filename>, falls "
+#~ "<option>USE_TCB</option> aktiviert ist)</phrase> werden darauf überprüft, "
+#~ "ob der Eintrag das richtige Format hat und gültige Daten enthält. Der "
+#~ "Benutzer wird aufgefordert, Einträge zu löschen, die falsch formatiert "
+#~ "sind oder andere unbehebbare Fehler enthalten."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>pwck</command> unterstützt werden, "
+#~ "sind:"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
#~ "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
#~ "required to authenticate as the specified login name. However, some "
#~ "applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may "
@@ -11014,6 +15863,186 @@ msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007, 2011."
#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
+#~ "The comment field is used by various system utilities, such as "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Kommentarfeld wird von verschiedenen Systemprogrammen wie z.B. "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry> ausgewertet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#~ msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#~ msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_TAGE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DEPOT</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#~ msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_TAGE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_TAGE</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
+#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihm kann einer der folgenden Wert zugewiesen werden: <replaceable>DES</"
+#~ "replaceable> (default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition="
+#~ "\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+
+#~ msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>passwd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
+#~ "zurück: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wie Sie alle Konten abschalten, erfahren Sie unter "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
#~ "If this field does not specify an existing directory, the specified "
#~ "directory is created, with ownership set to the user being created or "
#~ "updated and its primary group."
@@ -11022,14 +16051,1083 @@ msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007, 2011."
#~ "ist, wird es erstellt. Dieses gehört dem Benutzer, der gerade erstellt "
#~ "und aktualisiert wird, und dessen Hauptgruppe."
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>newusers</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+
+#~ msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
+#~ msgstr "Konfiguration von PAM für <command>newusers</command>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program "
+#~ "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#~ "superuser."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls <replaceable>yes</replaceable>, benötigt das Programm "
+#~ "<command>chsh</command> eine Authentifizierung, bevor es Änderungen "
+#~ "vornimmt, sofern es nicht von Root ausgeführt wird."
+
+#~ msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>ERASECHAR</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>KILLCHAR</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolesch)"
+
+#~ msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYGROUP</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYPERM</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (Zeichenkette)"
+
+#~ msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>ULIMIT</option> (Zahl)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+#~ "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING "
+#~ "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE "
+#~ "SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> "
+#~ "SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+#~ "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING "
+#~ "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE "
+#~ "SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> "
+#~ "SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+
+#~ msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#~ msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
+#~ "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">Erlaubnis</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">Benutzer</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">Herkunft</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This version of <command>login</command> has many compilation options, "
+#~ "only some of which may be in use at any particular site."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Version von <command>login</command> hat viele Optionen für die "
+#~ "Kompilierung, wobei eventuell nicht alle Optionen auf allen Systemen "
+#~ "verwendet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "K: Maske für die Dateierstellung, wird von "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry> gesetzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "P: Prozesspriorität, wird von <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> gesetzt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>lastlog</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>TAGE</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>TAGE</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>MENGE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
+#~ "group</filename> only)</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "eine gültige Gruppenkennung <phrase condition=\"gshadow\"> (nur für "
+#~ "<filename>/etc/group</filename>)</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and "
+#~ "administrators</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "eine gültige Liste der Mitglieder <phrase condition=\"gshadow\"> und "
+#~ "Gruppenverwalter</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#~ "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
+#~ "<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
+#~ "corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used "
+#~ "in those circumstances to remove the offending entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Befehle, welche die <phrase condition=\"no_gshadow\">Datei <filename>/"
+#~ "etc/group</filename></phrase><phrase condition=\"gshadow\">Dateien "
+#~ "<filename>/etc/group</filename> und <filename>/etc/gshadow</filename></"
+#~ "phrase> bearbeiten, können falsche oder doppelte Einträge nicht "
+#~ "verändern. In solchen Fällen sollte <command>grpwck</command> verwendet "
+#~ "werden, um die betreffenden Einträge zu entfernen."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>grpck</command> unterstützt werden, "
+#~ "sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+#~ "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ordnet die Einträge in <filename>/etc/group</filename><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">und <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> nach der GID."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+#~ "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#~ "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
+#~ "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardmäßig arbeitet <command>grpck</command> mit <filename>/etc/"
+#~ "group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> und <filename>/etc/"
+#~ "gshadow</filename></phrase>. Der Benutzer kann andere Dateien mit <phrase "
+#~ "condition=\"no_gshadow\">dem Parameter <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "emphasis></phrase><phrase condition=\"gshadow\">den Parametern <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">group</emphasis> und <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis></"
+#~ "phrase> auswählen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>grpck</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
+#~ "zurück: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmod</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+#~ "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Werte von <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, "
+#~ "<option>SYS_GID_MIN</option> und <option>SYS_GID_MAX</option> aus "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> werden nicht geprüft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEUE_GRUPPE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>groupmod</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
+#~ "zurück: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupmems</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>Benutzer_Name</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>Benutzer_Name</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>group_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>Gruppen_Name</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupdel</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>groupdel</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
+#~ "zurück: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>groupadd</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+#~ "description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vergleichen Sie auch die Option <option>-r</option> und die Ausführungen "
+#~ "zu <option>GID_MAX</option>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beispiel: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gruppennamen dürfen nur bis zu &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; Zeichen lang sein."
+
#~ msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
#~ msgstr "GID nicht eindeutig (wenn <option>-o</option> nicht angegeben wird)"
#~ msgid "group name not unique"
#~ msgstr "Gruppenname nicht eindeutig"
-#~ msgid "-M"
-#~ msgstr "-M"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>groupadd</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
+#~ "zurück: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/"
+#~ "etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/"
+#~ "gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>gpasswd</command> dient zur Verwaltung von <filename>/"
+#~ "etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> und <filename>/etc/"
+#~ "gshadow</filename></phrase>. Jede Gruppe kann <phrase condition=\"gshadow"
+#~ "\">Gruppenverwalter,</phrase> Mitglieder und ein Passwort haben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a "
+#~ "group administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+#~ "administrator</phrase> with a group name only prompts for the new "
+#~ "password of the <replaceable>group</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn ein <phrase condition=\"gshadow\">Gruppenverwalter</phrase><phrase "
+#~ "condition=\"no_gshadow\">Systemadministrator</phrase> <command>gpasswd</"
+#~ "command> nur mit dem Gruppennamen aufruft, wird er aufgefordert, für die "
+#~ "<replaceable>Gruppe</replaceable> ein neues Passwort zu vergeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>gpasswd</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>Benutzer</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>Benutzer</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_VERZ</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+
+#~ msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#~ msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user</replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>Benutzer</replaceable>, ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>Benutzer</replaceable>, ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>faillog</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEK</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>expiry</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>chsh</command> unterstützt werden, "
+#~ "sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">Benutzername</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">Passwort</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#~| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#~| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten "
+#~| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+#~| "option> options."
+#~ msgid ""
+#~ "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#~ "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#~ "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten "
+#~ "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
+#~ "options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der standardmäßige Verschlüsselungsalgorithmus kann systemweit mit den "
+#~ "Variablen <option>ENCRYPT_METHOD</option> oder <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
+#~ "option> in <filename>/etc/login.defs</filename> definiert werden. Dieser "
+#~ "kann mit den Optionen <option>-e</option>, <option>-m</option> oder "
+#~ "<option>-c</option> überschrieben werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>chpasswd</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>METHOD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>METHODE</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>RUNDEN</replaceable>"
+
+#~ msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
+#~ msgstr "PAM-Konfiguration für <command>chpasswd</command>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">Gruppenname</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">Passwort</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>chgpasswd</command> unterstützt "
+#~ "werden, sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>chfn</command> unterstützt werden, "
+#~ "sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>VOLLSTÄNDIGER_NAME</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>TEL_PRIV</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SONSTIGES</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ZIMMER_NUMMER</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>TEL_BERUF</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Optionen, die vom Befehl <command>chage</command> unterstützt werden, "
+#~ "sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>LETZTER_TAG</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>VERFALLSDATUM</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_TAGE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_TAGE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_TAGE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Befehl <command>chage</command> gibt beim Beenden folgende Werte "
+#~ "zurück: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007, 2011."
#~ msgid "Kłoczko"
#~ msgstr "Kłoczko"
@@ -11125,12 +17223,6 @@ msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007, 2011."
#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid "-q"
-#~ msgstr "-q"
-
-#~ msgid "-s"
-#~ msgstr "-s"
-
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -11151,26 +17243,11 @@ msgstr "Simon Brandmair (sbrandmair@gmx.net), 2005, 2007, 2011."
#~ msgid "new_users"
#~ msgstr "neue_benutzer"
-#~ msgid "full_name"
-#~ msgstr "Voller_Name"
-
#~ msgid "-f <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#~ msgid "room_no"
-#~ msgstr "Zimmer_Nr"
-
-#~ msgid "work_ph"
-#~ msgstr "Tel_dienstlich"
-
#~ msgid "-w <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-w <placeholder-1/>"
-#~ msgid "home_ph"
-#~ msgstr "Tel_Privat"
-
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "sonstiges"
-
#~ msgid "-o <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-o <placeholder-1/>"
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index 7b006fea..64ea7136 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-22 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-30 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <mengualjeanphi@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -34,3714 +34,6834 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
-#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
-msgid "Marek"
-msgstr "Marek"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:19 chsh.1.xml.out:18
+#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15
+#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16
+#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17
+#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:84 logoutd.8.xml.out:15
+#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:31 passwd.1.xml.out:22
+#: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22
+#: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22
+msgid "Julianne Frances"
+msgstr "Julianne Frances"
-#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
-#: login.access.5.xml:41(surname)
-msgid "Michałkiewicz"
-msgstr "Michałkiewicz"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:19
+#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17
+#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18
+#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:85 logoutd.8.xml.out:16
+#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23
+#: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23
+#: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33
+#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23
+msgid "Haugh"
+msgstr "Haugh"
-#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
-msgid "Creation, 1997"
-msgstr "Création, 1997"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21
+msgid "Creation, 1990"
+msgstr "Création, 1990"
-#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname)
-#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname)
-#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
-#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
-#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:51(firstname)
-#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
-#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname)
-#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
-#: login.defs.5.xml:113(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
-#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
-#: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:44(firstname)
-#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
-#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
-#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
-#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
-#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
-#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:20
+#: chpasswd.8.xml.out:24 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24
+#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:25
+#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24
+#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20
+#: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53
+#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:89 logoutd.8.xml.out:20
+#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:36 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39
+#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22
msgid "Thomas"
msgstr "Thomas"
-#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname)
-#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
-#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
-#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:52(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname)
-#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
-#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:46(surname)
-#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname)
-#: grpck.8.xml:45(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
-#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
-#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
-#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25
+#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:26
+#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25
+#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21
+#: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54
+#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:90 logoutd.8.xml.out:21
+#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28
+#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28
+#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22
+#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23
msgid "Kłoczko"
msgstr "Kłoczko"
-#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email)
-#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
-#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
-#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:53(email) porttime.5.xml:46(email)
-#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email)
-#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:115(email)
-#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
-#: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:46(email) groups.1.xml:46(email)
-#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
-#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
-#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
-#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
-#: chage.1.xml:47(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:22
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26
+#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:27
+#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26
+#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22
+#: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55
+#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:22
+#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29
+#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23
+#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41
+#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24
msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr "kloczek@pld.org.pl"
-#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
-#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
-#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
-#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:54(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib)
-#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
-#: login.defs.5.xml:116(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib)
-#: grpck.8.xml:47(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
-#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
-#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
-#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
-#: chage.1.xml:48(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:26
+#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23
+#: gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24
+#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23
+#: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:92
+#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:39
+#: passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23
+#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23
+#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30
+#: vipw.8.xml.out:25
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr "Responsable de shadow-utils, 2000 - 2007"
-#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname)
-#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname)
-#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
-#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
-#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:57(firstname)
-#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
-#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
-#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
-#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:119(firstname)
-#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
-#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname)
-#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:50(firstname)
-#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
-#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
-#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
-#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
-#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
-#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:30 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30
+#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:31
+#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30
+#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26
+#: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28
+#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:95
+#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:42
+#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:33 passwd.5.xml.out:26
+#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32
+#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43
+#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32
+#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28
msgid "Nicolas"
msgstr "Nicolas"
-#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname)
-#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
-#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname)
-#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:58(surname) porttime.5.xml:51(surname)
-#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
-#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
-#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:120(surname)
-#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
-#: grpck.8.xml:51(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
-#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
-#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
-#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
-#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:27
+#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31
+#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:32
+#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31
+#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27
+#: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29
+#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:96
+#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:43
+#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:27
+#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44
+#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33
+#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29
msgid "François"
msgstr "François"
-#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email)
-#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
-#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
-#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:59(email) porttime.5.xml:52(email)
-#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
-#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
-#: login.defs.5.xml:121(email) login.access.5.xml:53(email)
-#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email)
-#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:52(email) groups.1.xml:52(email)
-#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
-#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
-#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
-#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
-#: chage.1.xml:53(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:28
+#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32
+#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:33
+#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32
+#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28
+#: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30
+#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:97
+#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:44
+#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:28
+#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45
+#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34
+#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30
msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr "nicolas.francois@centraliens.net"
-#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
-#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
-#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
-#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:60(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
-#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
-#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
-#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:122(contrib)
-#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
-#: grpck.8.xml:53(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
-#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
-#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
-#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
-#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
-#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33
+#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:34
+#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33
+#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29
+#: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31
+#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:98
+#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:45
+#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:29
+#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35
+#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46
+#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35
+#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr "Responsable de shadow-utils, 2007 - maintenant"
-#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:524(term)
-msgid "vipw"
-msgstr "vipw"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59
+#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:215 chage.1.xml.out:225
+#: chage.1.xml.out:235 chage.1.xml.out:240 chage.1.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
-#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:282(replaceable)
-#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:65(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:58(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:209(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65
+#: chfn.1.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:170 expiry.1.xml.out:38
+#: faillog.8.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:335 groupadd.8.xml.out:338
+#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:207
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:328
+#: groupmod.8.xml.out:331 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:91
+#: grpck.8.xml.out:242 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165
+#: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383
+#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516
+#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530
+#: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35
+#: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136
+#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:455
+#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:430
+#: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179
+#: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121
+#: pwck.8.xml.out:292 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265
+#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119
+#: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131
+#: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421
+#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:772
+#: useradd.8.xml.out:833 useradd.8.xml.out:836 useradd.8.xml.out:839
+#: userdel.8.xml.out:240 userdel.8.xml.out:309 userdel.8.xml.out:312
+#: userdel.8.xml.out:315 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:597 usermod.8.xml.out:600
+#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:204
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:59(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "System Management Commands"
-msgstr "Commandes de gestion du système"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39
+#: gpasswd.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68
+#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:42 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52
+msgid "User Commands"
+msgstr "Commandes utilisateur"
-#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:67(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:129(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:36
+#: chpasswd.8.xml.out:40 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40
+#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:41
+#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40
+#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38
+#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:105
+#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52
+#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:43 passwd.5.xml.out:36
+#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42
+#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53
+#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42
+#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38
msgid "shadow-utils"
msgstr "shadow-utils"
-#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
-msgid "vigr"
-msgstr "vigr"
-
-#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
-msgstr "Éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:37
+#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41
+#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:42
+#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41
+#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37
+#: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39
+#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:106
+#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:53
+#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:37
+#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43
+#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54
+#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43
+#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39
+msgid "4.11.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chage.1.xml.out:42
+msgid "change user password expiry information"
+msgstr "Modifier les informations de validité d'un mot de passe"
-#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
-#: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
-#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable)
-#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:78(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
-#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable)
-#: grpck.8.xml:71(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
-#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
-#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48
+#: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48
+#: groupadd.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49
+#: grpck.8.xml.out:47 lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64
+#: passwd.1.xml.out:55 pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57
+#: pwconv.8.xml.out:63 pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64
+#: useradd.8.xml.out:66 useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52
+#: usermod.8.xml.out:55 vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59
msgid "options"
msgstr "options"
-#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title)
-#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title)
-#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
-#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:93(title)
-#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
-#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title)
-#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:138(title)
-#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
-#: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:82(title)
-#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
-#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
-#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
-#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
-#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:179
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68
+#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64
+#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:498
+msgid "LOGIN"
+msgstr "LOGIN"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:54
+#: chpasswd.8.xml.out:58 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58
+#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:70
+#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61
+#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58
+#: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48
+#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:114
+#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:73
+#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:64 passwd.5.xml.out:45
+#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81
+#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84
+#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
-#: vipw.8.xml:90(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
+#| "password changes and the date of the last password change. This "
+#| "information is used by the system to determine when a user must change "
+#| "their password."
msgid ""
-"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
-"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
-"respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
-"versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
-"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs "
-"will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the "
-"environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command changes the number of days between password "
+"changes and the date of the last password change. This information is used "
+"by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
-"<command>vipw</command> et <command>vigr</command> permettent de modifier "
-"les fichiers <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/group</"
-"filename>, respectivement. Avec l'option <option>-s</option>, ils permettent "
-"d'éditer les versions cachées de ces fichiers : <filename>/etc/shadow</"
-"filename> et <filename>/etc/gshadow</filename>, respectivement. Ces "
-"programmes placent les verrous nécessaires afin d'éviter toute corruption "
-"des fichiers. L'éditeur utilisé est choisi d'abord en fonction de la "
-"variable d'environnement <envar>$VISUAL</envar>, puis de la variable "
-"d'environnement <envar>$EDITOR</envar>. À défaut, l'éditeur, "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> est utilisé quand ces variables ne sont pas définies."
+"La commande <command>chage</command> modifie le nombre de jours entre les "
+"changements de mot de passe et la date du dernier changement. Ces "
+"informations sont utilisées par le système pour déterminer le moment où un "
+"utilisateur doit changer son mot de passe."
-#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title)
-#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title)
-#: pwck.8.xml:177(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:274(title)
-#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:146(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
-#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
-#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
-#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81
+#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:69
+#: groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 groupmod.8.xml.out:65
+#: grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186
+#: newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 pwck.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:102
+#: userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
-#: vipw.8.xml:108(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82
+#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68
+#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:70
+#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66
+#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251
+#: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121
+#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:"
+msgstr "Les options applicables à la commande <command>su</command> sont :"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94
+#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-d"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:74
+msgid "--lastday"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175
+msgid "LAST_DAY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127
+#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189
+#: chage.1.xml.out:201 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109
+#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:149
+#: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164
+#: chpasswd.8.xml.out:176 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:95
+#: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156
+#: faillog.8.xml.out:168 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136
+#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:90 groupadd.8.xml.out:143
+#: groupadd.8.xml.out:180 groupadd.8.xml.out:192 groupdel.8.xml.out:88
+#: groupdel.8.xml.out:100 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+#: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72
+#: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:175 grpck.8.xml.out:148
+#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:126
+#: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245
+#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:320
+#: passwd.1.xml.out:333 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177
+#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117
+#: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:262
+#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:446 useradd.8.xml.out:458
+#: useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:489 useradd.8.xml.out:524
+#: useradd.8.xml.out:548 useradd.8.xml.out:566 useradd.8.xml.out:578
+#: useradd.8.xml.out:593 useradd.8.xml.out:613 userdel.8.xml.out:122
+#: userdel.8.xml.out:134 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:148 usermod.8.xml.out:169
+#: usermod.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:317
+#: usermod.8.xml.out:329 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:357
+#: usermod.8.xml.out:489 vipw.8.xml.out:114
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:293
+#: groupdel.8.xml.out:167 groupmod.8.xml.out:258 grpck.8.xml.out:236
+#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:424 pwck.8.xml.out:286
+#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:766 userdel.8.xml.out:234
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+#| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+#| "format more commonly used in your area)."
msgid ""
-"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
-"command> commands are:"
+"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to "
+"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on."
msgstr ""
-"Les options applicables aux commandes <command>vipw</command> et "
-"<command>vigr</command> sont :"
+"Configurer le nombre du jour, à compter du 1er janvier 1970, où le mot de "
+"passe a été changé la dernière fois. La date peut aussi être exprimée dans "
+"le format AAAA-MM-JJ (ou le format utilisé plus communément dans votre "
+"région)."
-#: vipw.8.xml:114(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-E"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:116(para)
-msgid "Edit group database."
-msgstr "Éditer la base de données de groupes."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "--expiredate"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:280(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:197(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:304(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:156(term)
-#: groupmod.8.xml:138(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:106(term)
-#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
-#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
-#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:139(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:282(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:199(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:306(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:158(para)
-#: groupmod.8.xml:140(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:108(para)
-#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
-#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
-#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:137
+#: usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:405
+msgid "EXPIRE_DATE"
+msgstr ""
+
+# NOTE: s/date//
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:92
+msgid ""
+"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
+"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
+"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
+"whose account is locked must contact the system administrator before being "
+"able to use the system again."
+msgstr ""
+"Configurer la date, ou le nombre de jours à compter du 1er janvier 1970, à "
+"partir de laquelle le compte de l'utilisateur ne sera plus accessible. La "
+"date peut aussi être exprimée dans le format AAAA-MM-JJ (ou le format plus "
+"communément utilisé dans votre région). Un utilisateur dont le compte est "
+"bloqué doit contacter l'administrateur système pour pouvoir utiliser à "
+"nouveau le système."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:100
+msgid ""
+"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
+"days:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/programlisting
+#: chage.1.xml.out:104
+msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182
+#: passwd.1.xml.out:343 useradd.8.xml.out:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "-1"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
+#| "date."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account expiration date."
+msgstr ""
+"Une valeur de <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> pour "
+"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> aura pour effet de supprimer la "
+"date de fin de validité."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204
+#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190
+#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:256
+#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280
+#: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171
+#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:256 userdel.8.xml.out:99
+#: vipw.8.xml.out:96
+msgid "--help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146
+#: chfn.1.xml.out:141 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155
+#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79
+#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98
+#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:171
+#: gpasswd.1.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:76 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:209
+#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114
+#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:192 grpck.8.xml.out:132
+#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:160 grpck.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:115
+#: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286
+#: newusers.8.xml.out:319 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167
+#: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209
+#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:289
+#: passwd.1.xml.out:307 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179
+#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:256 useradd.8.xml.out:312
+#: useradd.8.xml.out:331 useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:367
+#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:419 useradd.8.xml.out:507
+#: userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105
+#: userdel.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88
+#: usermod.8.xml.out:228 usermod.8.xml.out:247 usermod.8.xml.out:268
+#: usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:393 vipw.8.xml.out:90
+#: vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:126
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:145 chgpasswd.8.xml.out:109
+#: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90
+#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:109
+#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173
+#: useradd.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Afficher un message d'aide et quitter."
-#: vipw.8.xml:126(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:197
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-i"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:128(para)
-msgid "Edit passwd database."
-msgstr "Éditer la base de données passwd."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121
+msgid "--iso8601"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:123
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:203(term) passwd.1.xml:281(term)
-msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-I"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "Mode silencieux."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 usermod.8.xml.out:149
+msgid "--inactive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140
+#: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:208 useradd.8.xml.out:579 useradd.8.xml.out:587
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "INACTIVE"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:330(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:464(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:220(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:329(term) lastlog.8.xml:127(term)
-#: grpck.8.xml:172(term) groupmod.8.xml:187(term) groupmems.8.xml:165(term)
-#: groupdel.8.xml:112(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
-#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:213(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of inactivity after a password has expired before "
+#| "the account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is "
+#| "the number of days of inactivity. A user whose account is locked must "
+#| "contact the system administrator before being able to use the system "
+#| "again."
msgid ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
+"account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of "
+"inactivity. A user whose account is locked must contact the system "
+"administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>RÉP_CHROOT</"
-"replaceable>"
+"Configurer le nombre de jours d'inactivité, après qu'un mot de passe ait "
+"dépassé la date de fin de validité, avant que le compte ne soit bloqué. La "
+"valeur <replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable> est le nombre de jours "
+"d'inactivité. Un utilisateur dont le compte est bloqué doit contacter "
+"l'administrateur système avant de pouvoir utiliser de nouveau le système."
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:334(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:468(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:224(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:333(para) lastlog.8.xml:131(para)
-#: grpck.8.xml:176(para) groupmod.8.xml:191(para) groupmems.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:116(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
-#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:217(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:138
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
-"directory."
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account's inactivity."
+msgstr ""
+"Une valeur de <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> pour "
+"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable> supprime la durée d'inactivité "
+"pour un compte."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:241 faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201
+#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222
+#: passwd.1.xml.out:315 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:312
+#: usermod.8.xml.out:215
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124
+msgid "--list"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:150
+msgid "Show account aging information."
+msgstr "Afficher les informations sur l'âge des comptes."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130
+#: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120
+#: faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:272 useradd.8.xml.out:332
+#: useradd.8.xml.out:440 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:248
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-m"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:246
+msgid "--mindays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:246
+#: passwd.1.xml.out:251
+msgid "MIN_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:249
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the minimum number of days between password changes to "
+#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
+#| "indicates that the user may change their password at any time."
+msgid ""
+"Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/"
+">. A value of zero for this field indicates that the user may change their "
+"password at any time."
+msgstr ""
+"Définir le nombre minimum de jours entre chaque changement de mot de passe à "
+"<replaceable>MIN_JOURS</replaceable>. Une valeur de zéro pour ce champ "
+"indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112
+#: gpasswd.1.xml.out:216 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:355
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-M"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:334
+msgid "--maxdays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183
+#: passwd.1.xml.out:334 passwd.1.xml.out:339 passwd.1.xml.out:344
+msgid "MAX_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:202 usermod.8.xml.out:470
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-W"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</"
+#| "replaceable> is less than the current day, the user will be required to "
+#| "change their password before being able to use their account. This "
+#| "occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</"
+#| "option> option, which provides the user with advance warning."
+msgid ""
+"Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:"
+"replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the "
+"user will be required to change their password before being able to use "
+"their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the "
+"<_:option-3/> option, which provides the user with advance warning."
+msgstr ""
+"Configurer le nombre maximum de jours pendant lesquels un mot de passe est "
+"valable. Quand <replaceable>JOURS_MAX</replaceable> plus "
+"<replaceable>DERNIER_JOUR</replaceable> est inférieur à la date actuelle, "
+"l'utilisateur est obligé de changer son mot de passe avant de pouvoir "
+"utiliser son compte. Cet événement peut être déclenché plus tôt grâce à "
+"l'option <option>-W</option> qui prévient l'utilisateur à l'avance par un "
+"message d'alerte."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:342
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
+#| "validity."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove "
+"checking a password's validity."
+msgstr ""
+"Une valeur de <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> pour "
+"<replaceable>JOURS_MAX</replaceable> supprime la vérification de validité."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-R"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+msgid "--root"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196
+#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136
+#: chgpasswd.8.xml.out:123 chgpasswd.8.xml.out:127 chgpasswd.8.xml.out:129
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171
+#: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157
+#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158
+#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:181
+#: groupadd.8.xml.out:185 groupadd.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164
+#: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149
+#: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104
+#: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:306
+#: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278
+#: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197
+#: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178
+#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:447
+#: useradd.8.xml.out:451 useradd.8.xml.out:453 userdel.8.xml.out:123
+#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:322 usermod.8.xml.out:324 vipw.8.xml.out:115
+#: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121
+msgid "CHROOT_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126
+#: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160
+#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:184 groupdel.8.xml.out:92
+#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152
+#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281
+#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:450
+#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:321 vipw.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and "
+#| "use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</"
+#| "replaceable> directory."
+msgid ""
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory."
msgstr ""
"Appliquer les changements dans le répertoire <replaceable>RÉP_CHROOT</"
"replaceable> et utiliser les fichiers de configuration du répertoire "
"<replaceable>RÉP_CHROOT</replaceable>."
-#: vipw.8.xml:150(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:202 passwd.1.xml.out:321
+msgid "--warndays"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:152(para)
-msgid "Edit shadow or gshadow database."
-msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:207 passwd.1.xml.out:321
+#: passwd.1.xml.out:326
+msgid "WARN_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned their password "
+#| "is about to expire."
+msgid ""
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned their password is about to expire."
+msgstr ""
+"Configurer le nombre de jours d'avertissement avant que le changement de mot "
+"de passe ne soit obligatoire. La valeur <replaceable>JOUORS_AVERTISSEMENT</"
+"replaceable> est le nombre de jours précédant l'expiration et durant "
+"lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
+"d'arriver en fin de validité."
-#: vipw.8.xml:156(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:219 chfn.1.xml.out:162 chsh.1.xml.out:111
+msgid "[ ]"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:158(para)
-msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
-msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks."
+msgstr ""
+"Si aucune de ces options n'est donnée, <command>chage</command> utilise un "
+"mode interactif, demandant confirmation à l'utilisateur pour les valeurs de "
+"tous les champs. Entrez la nouvelle valeur pour modifier la valeur du champ, "
+"ou laissez la ligne vide pour conserver la valeur actuelle. La valeur "
+"actuelle est affichée entre crochets."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:223 chsh.1.xml.out:116 groups.1.xml.out:66
+#: lastlog.8.xml.out:169
+msgid "NOTE"
+msgstr "NOTE"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:224
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to "
+#| "be available."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available."
+msgstr ""
+"Le programme <command>chage</command> nécessite l'utilisation d'un fichier "
+"de mots de passe cachés (« shadow password file »)."
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:538(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:683(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:263(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:383(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
-#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:219(title) groupmod.8.xml:235(title)
-#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:156(title)
-#: groupadd.8.xml:252(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:272(title)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:228
+msgid ""
+"The chage program will report only the information from the shadow password "
+"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
+"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
+"not be shown in the chage output."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chage.1.xml.out:237 grpck.8.xml.out:293 login.defs.5.xml.out:410
+#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53
+#: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191
+#: pwck.8.xml.out:222 pwck.8.xml.out:283 pwconv.8.xml.out:196
+#: pwconv.8.xml.out:247 shadow.5.xml.out:274
+msgid "pwck"
+msgstr "pwck"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:234
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between "
+"the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:"
+"command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:240
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, "
+#| "except for the <option>-l</option> option, which may be used by an "
+#| "unprivileged user to determine when their password or account is due to "
+#| "expire."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:"
+"option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine "
+"when their password or account is due to expire."
+msgstr ""
+"La commande <command>chage</command> est réservée à l'utilisateur root, sauf "
+"pour l'option <option>-l</option>, qui peut être utilisée par un utilisateur "
+"non privilégié pour lui permettre de savoir quand son mot de passe ou son "
+"compte arrivera en fin de validité."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:248 chfn.1.xml.out:169 chgpasswd.8.xml.out:174
+#: chpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:240
+#: groupadd.8.xml.out:228 groupdel.8.xml.out:132 groupmems.8.xml.out:175
+#: groupmod.8.xml.out:211 grpck.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:181
+#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:359
+#: passwd.1.xml.out:371 pwck.8.xml.out:239 pwconv.8.xml.out:203 sg.1.xml.out:74
+#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:665 userdel.8.xml.out:164
+#: usermod.8.xml.out:525 vipw.8.xml.out:141
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURATION"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:539(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:684(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:384(para)
-#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
-#: grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:236(para) groupmems.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:157(para) groupadd.8.xml:253(para) gpasswd.1.xml:265(para)
-#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:273(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chage.1.xml.out:251 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:172 chfn.1.xml.out:186
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:154 chgpasswd.8.xml.out:177
+#: chgpasswd.8.xml.out:204 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:199 chpasswd.8.xml.out:218 chpasswd.8.xml.out:246
+#: chsh.1.xml.out:133 chsh.1.xml.out:158 gpasswd.1.xml.out:243
+#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:220 groupadd.8.xml.out:231
+#: groupadd.8.xml.out:257 groupdel.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:178
+#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:238 grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:184
+#: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100
+#: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88
+#: newusers.8.xml.out:339 newusers.8.xml.out:362 newusers.8.xml.out:422
+#: passwd.1.xml.out:374 passwd.1.xml.out:404 pwck.8.xml.out:242
+#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:214
+#: pwconv.8.xml.out:229 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219
+#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:226
+#: useradd.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:381
+#: useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:438 useradd.8.xml.out:519
+#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:668 useradd.8.xml.out:752
+#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:167 userdel.8.xml.out:190
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:388 usermod.8.xml.out:528
+#: usermod.8.xml.out:558 vipw.8.xml.out:144
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175
+#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241
+#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:360
+#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315
+#: useradd.8.xml.out:666 userdel.8.xml.out:165 usermod.8.xml.out:526
+#: vipw.8.xml.out:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of this tool:"
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of this tool:"
msgstr ""
"Les variables de configuration suivantes dans <filename>/etc/login.defs</"
"filename> modifient le comportement de cet outil :"
-#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
-#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
-msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: phrase/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:235
+#: login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:503
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:215 pwck.8.xml.out:231 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 pwconv.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+msgid "USE_TCB"
+msgstr "USE_TCB"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:6 chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: newgrp.1.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 sg.1.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgid "<_:option-1/> (boolean)"
msgstr "<option>USE_TCB</option> (booléen)"
-#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
-#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
-#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:9 chfn.1.xml.out:11 chfn.1.xml.out:19 chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:12 chsh.1.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.1.xml.out:36 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:133 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:12 passwd.1.xml.out:16 pwck.8.xml.out:9 pwconv.8.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:15 su.1.xml.out:36 su.1.xml.out:12 su.1.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:227 useradd.8.xml.out:362 useradd.8.xml.out:36
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:9 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:36 usermod.8.xml.out:9
+#: vipw.8.xml.out:9
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:219
+msgid "tcb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:10 chage.1.xml.out:318 chage.1.xml.out:321
+#: chfn.1.xml.out:207 chfn.1.xml.out:210 chgpasswd.8.xml.out:19
+#: chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118
+#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:237
+#: gpasswd.1.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:291 gpasswd.1.xml.out:294
+#: groupadd.8.xml.out:353 groupmod.8.xml.out:343 grpck.8.xml.out:266
+#: grpck.8.xml.out:279 grpck.8.xml.out:286 grpck.8.xml.out:290
+#: grpck.8.xml.out:296 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153
+#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 login.1.xml.out:395
+#: login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:103
+#: login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 newgrp.1.xml.out:145
+#: newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:25 newusers.8.xml.out:452 newusers.8.xml.out:459
+#: newusers.8.xml.out:462 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.1.xml.out:454 passwd.1.xml.out:476
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.1.xml.out:483 passwd.5.xml.out:34
+#: passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 porttime.5.xml.out:34
+#: pwck.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:316 pwck.8.xml.out:335 pwck.8.xml.out:341
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:10 pwconv.8.xml.out:244
+#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271
+#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34
+#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:25 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:854 useradd.8.xml.out:861 useradd.8.xml.out:864
+#: userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:334
+#: userdel.8.xml.out:337 usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:618
+#: usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 vipw.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:207 vipw.8.xml.out:210 vipw.8.xml.out:213 vipw.8.xml.out:216
+#: vipw.8.xml.out:219 vipw.8.xml.out:222
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 vipw.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+#| "scheme will be used."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
-"scheme will be used."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme "
+"will be used."
msgstr ""
"Si <replaceable>yes</replaceable> (« oui »), le schéma de mot de passe "
"shadow de <citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum></citerefentry> sera utilisé."
-#: vipw.8.xml:177(title)
-msgid "ENVIRONMENT"
-msgstr "ENVIRONNEMENT"
-
-#: vipw.8.xml:180(option)
-msgid "VISUAL"
-msgstr "VISUAL"
-
-#: vipw.8.xml:182(para)
-msgid "Editor to be used."
-msgstr "L'éditeur à utiliser"
-
-#: vipw.8.xml:186(option)
-msgid "EDITOR"
-msgstr "EDITOR"
-
-#: vipw.8.xml:188(para)
-msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
-msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie."
-
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:556(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:713(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
-#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:281(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:163(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:419(title)
-#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
-#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:231(title)
-#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:247(title) groupmems.8.xml:211(title)
-#: groupdel.8.xml:168(title) groupadd.8.xml:266(title) gpasswd.1.xml:279(title)
-#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
-#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:284(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:260 chfn.1.xml.out:183 chgpasswd.8.xml.out:189
+#: chpasswd.8.xml.out:231 chsh.1.xml.out:143 expiry.1.xml.out:97
+#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:255
+#: groupadd.8.xml.out:242 groupdel.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:187
+#: groupmod.8.xml.out:223 groups.1.xml.out:76 grpck.8.xml.out:207
+#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:193 limits.5.xml.out:172
+#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:395 passwd.1.xml.out:389
+#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:257
+#: pwconv.8.xml.out:226 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231
+#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:695
+#: userdel.8.xml.out:181 usermod.8.xml.out:543 vipw.8.xml.out:171
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:728(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:284(filename) newusers.8.xml:434(filename)
-#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
-#: grpck.8.xml:234(filename) groups.1.xml:103(filename)
-#: groupmod.8.xml:250(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
-#: groupdel.8.xml:171(filename) groupadd.8.xml:269(filename)
-#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
-#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
-msgid "/etc/group"
-msgstr "/etc/group"
-
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:730(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: newusers.8.xml:436(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
-#: grpck.8.xml:236(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:252(para)
-#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:271(para)
-#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
-msgid "Group account information."
-msgstr "Informations sur les groupes."
-
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:565(filename)
-#: useradd.8.xml:734(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:440(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
-#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:240(filename)
-#: groupmod.8.xml:256(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
-#: groupdel.8.xml:177(filename) groupadd.8.xml:275(filename)
-#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:222(filename)
-msgid "/etc/gshadow"
-msgstr "/etc/gshadow"
-
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:567(para) useradd.8.xml:736(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:442(para) newgrp.1.xml:144(para)
-#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:242(para) groupmod.8.xml:258(para)
-#: groupdel.8.xml:179(para) groupadd.8.xml:277(para) gpasswd.1.xml:290(para)
-#: chgpasswd.8.xml:224(para)
-msgid "Secure group account information."
-msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
-
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:577(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:716(filename)
-#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:290(filename) passwd.5.xml:166(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:422(filename)
-#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
-#: grpck.8.xml:246(filename) groupmod.8.xml:268(filename)
-#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
-#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:288(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:13 chfn.1.xml.out:192
+#: chpasswd.8.xml.out:234 chsh.1.xml.out:146 expiry.1.xml.out:100
+#: groupmod.8.xml.out:244 grpck.8.xml.out:222 lastlog.8.xml.out:63
+#: login.1.xml.out:145 login.1.xml.out:12 login.1.xml.out:329
+#: login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:12 newgrp.1.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:70 newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:398
+#: passwd.1.xml.out:392 passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89
+#: passwd.5.xml.out:142 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:211
+#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:266 pwconv.8.xml.out:127
+#: shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197
+#: su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:698 userdel.8.xml.out:196
+#: usermod.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:564 vipw.8.xml.out:68
+#: vipw.8.xml.out:186
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:579(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:718(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:292(para) passwd.5.xml:168(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:424(para) newgrp.1.xml:126(para)
-#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:248(para) groupmod.8.xml:270(para)
-#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:291(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:194 chpasswd.8.xml.out:236
+#: chsh.1.xml.out:148 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:246
+#: grpck.8.xml.out:224 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:400 passwd.1.xml.out:394 passwd.5.xml.out:144
+#: pwck.8.xml.out:268 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347
+#: useradd.8.xml.out:700 userdel.8.xml.out:198 usermod.8.xml.out:566
+#: vipw.8.xml.out:188
msgid "User account information."
msgstr "Informations sur les comptes des utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:583(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:722(filename)
-#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:296(filename)
-#: passwd.5.xml:172(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:428(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
-#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:296(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:272 chpasswd.8.xml.out:240 expiry.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106
+#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:404 passwd.1.xml.out:398
+#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:106 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:272
+#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97
+#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78
+#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:428
+#: useradd.8.xml.out:704 userdel.8.xml.out:202 usermod.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:163
+#: usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:570 vipw.8.xml.out:71
+#: vipw.8.xml.out:192
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:585(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:724(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:298(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:430(para) newgrp.1.xml:132(para)
-#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:275 chpasswd.8.xml.out:242 expiry.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:406
+#: passwd.1.xml.out:400 pwck.8.xml.out:274 shadow.3.xml.out:207
+#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:706
+#: userdel.8.xml.out:204 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:194
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informations sécurisées sur les comptes utilisateurs."
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:604(title) userdel.8.xml:331(title)
-#: useradd.8.xml:848(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
-#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:356(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:191(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title)
-#: newusers.8.xml:473(title) newgrp.1.xml:151(title)
-#: login.defs.5.xml:551(title) login.access.5.xml:133(title)
-#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
-#: grpck.8.xml:300(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:346(title)
-#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:225(title)
-#: groupadd.8.xml:357(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
-#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
-#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:339(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:288 groupdel.8.xml.out:162
+#: groupmod.8.xml.out:253 grpck.8.xml.out:231 passwd.1.xml.out:419
+#: pwck.8.xml.out:281 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:761
+#: userdel.8.xml.out:229
+msgid "EXIT VALUES"
+msgstr "VALEURS DE RETOUR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:295 groupdel.8.xml.out:169
+#: grpck.8.xml.out:238 passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:768 userdel.8.xml.out:236
+msgid "success"
+msgstr "succès"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:295 passwd.1.xml.out:432
+msgid "permission denied"
+msgstr "permission refusée"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:173
+#: groupmod.8.xml.out:264 groups.1.xml.out:94 groups.1.xml.out:97
+#: groups.1.xml.out:100 grpck.8.xml.out:248 limits.5.xml.out:90
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191
+#: passwd.1.xml.out:436 pwck.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:778
+#: userdel.8.xml.out:246
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:301 groupadd.8.xml.out:301 groupdel.8.xml.out:175
+#: grpck.8.xml.out:244 pwck.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:780
+#: userdel.8.xml.out:248
+msgid "invalid command syntax"
+msgstr "erreur de syntaxe"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:305
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:307
+msgid "can't find the shadow password file"
+msgstr "impossible de trouver le fichier des mots de passe cachés"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:289 groupdel.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420
+#: pwck.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:762 userdel.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
+#| "<placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:"
+"variablelist-2/>"
+msgstr ""
+"La commande <command>pwck</command> retourne les valeurs suivantes en "
+"quittant : <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:315 chfn.1.xml.out:201 chgpasswd.8.xml.out:213
+#: chpasswd.8.xml.out:261 chsh.1.xml.out:167 expiry.1.xml.out:115
+#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:273
+#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:201 groupmems.8.xml.out:205
+#: groupmod.8.xml.out:322 groups.1.xml.out:88 grpck.8.xml.out:276
+#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374
+#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127
+#: newusers.8.xml.out:449 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:470
+#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:332
+#: pwconv.8.xml.out:238 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259
+#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:830
+#: userdel.8.xml.out:307 usermod.8.xml.out:591 vipw.8.xml.out:201
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
-#: vipw.8.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:318 chfn.1.xml.out:210 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:341
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:331
+#: grpck.8.xml.out:290 lastlog.8.xml.out:175 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399
+#: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539
+#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:455 passwd.1.xml.out:40
+#: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66
+#: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116
+#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:365 passwd.1.xml.out:412
+#: passwd.1.xml.out:421 passwd.1.xml.out:450 passwd.1.xml.out:456
+#: passwd.1.xml.out:476 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40
+#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:57 pwck.8.xml.out:227 pwck.8.xml.out:341
+#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:315
+#: usermod.8.xml.out:600 vipw.8.xml.out:216
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: phrase/emphasis
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chage.1.xml.out:321 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51
+#: grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:296 login.defs.5.xml.out:542
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194
+#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:105 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:232
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:85
+#: pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 shadow.3.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 shadow.3.xml.out:220
+#: shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:47
+#: vipw.8.xml.out:222
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:316 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:232
+#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62
+#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:158 chfn.1.xml.out:163 chfn.1.xml.out:11
+#: chfn.1.xml.out:14 chfn.1.xml.out:23 chsh.1.xml.out:170
+#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:204 groupmems.8.xml.out:208
+#: groupmod.8.xml.out:325 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:833
+#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:594
+msgid "chfn"
+msgstr "chfn"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chfn.1.xml.out:44
+msgid "change real user name and information"
+msgstr "Modifier le nom complet et les informations associées à un utilisateur"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117
+msgid "finger"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
-#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
-#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
-#: pwck.8.xml:46(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
-#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
-#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
-#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:108(firstname)
-#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname)
-#: grpck.8.xml:39(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
-#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
-#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
-#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
-#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
-#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
-msgid "Julianne Frances"
-msgstr "Julianne Frances"
-#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname)
-#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
-#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:47(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
-#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
-#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:109(surname)
-#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:40(surname)
-#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
-#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
-#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
-#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
-#: chage.1.xml:41(surname)
-msgid "Haugh"
-msgstr "Haugh"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:95
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:93
+#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:495
+#: useradd.8.xml.out:792 usermod.8.xml.out:269 usermod.8.xml.out:366
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-o"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
-#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib)
-#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
-#: login.defs.5.xml:110(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
-#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
-#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 1991"
-msgstr "Création, 1991"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
+#| "number, office phone number, and home phone number information for a "
+#| "user's account. This information is typically printed by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> and similar programs. A normal user may only "
+#| "change the fields for her own account, subject to the restrictions in "
+#| "<filename>/etc/login.defs</filename>. (The default configuration is to "
+#| "prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any "
+#| "field for any account. Additionally, only the superuser may use the "
+#| "<option>-o</option> option to change the undefined portions of the GECOS "
+#| "field."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office "
+"phone number, and home phone number information for a user's account. This "
+"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar "
+"programs. A normal user may only change the fields for her own account, "
+"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration "
+"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change "
+"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:"
+"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field."
+msgstr ""
+"La commande <command>chfn</command> modifie le nom complet d'un utilisateur, "
+"son numéro de bureau, son numéro de téléphone professionnel, son extension, "
+"et son numéro de téléphone personnel. Ces informations sont généralement "
+"affichées par <citerefentry><refentrytitle>finger</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> ou d'autres programmes "
+"similaires. Un utilisateur normal ne peut modifier que les informations "
+"associées à son propre compte, avec les restrictions précisées dans "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>. (Par défaut, les utilisateurs ne "
+"peuvent pas modifier leur nom complet). Le superutilisateur peut modifier "
+"n'importe quel champ pour n'importe quel compte. De plus, seul le "
+"superutilisateur peut utiliser l'option <option>-o</option> pour modifier "
+"les parties non précisées du champ GECOS."
-#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname)
-#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:514(term)
-msgid "usermod"
-msgstr "usermod"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80
+msgid "other"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "modify a user account"
-msgstr "Modifier un compte utilisateur"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap="
+#| "\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal "
+#| "sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this "
+#| "is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</"
+#| "emphasis> field is used to store accounting information used by other "
+#| "applications."
+msgid ""
+"These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> "
+"field, they should not contain any comma or equal sign. It is also "
+"recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for "
+"the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting "
+"information used by other applications."
+msgstr ""
+"Ces champs ne doivent contenir aucun « : ». À l'exception du champ <emphasis "
+"remap=\"I\">autre</emphasis>, ils ne doivent contenir aucune virgule ou "
+"signe égal. Il est également recommandé d'éviter les caractères non US-"
+"ASCII, mais cela n'est imposé que pour les numéros de téléphone. Le champ "
+"<emphasis remap=\"I\">autre</emphasis> est utilisé pour garder des "
+"informations de compte utilisées par d'autres applications."
-#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
-#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
-#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
-#: chage.1.xml:75(replaceable)
-msgid "LOGIN"
-msgstr "LOGIN"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79
+#: groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90
+#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:286
+#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:149
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
-#: usermod.8.xml:87(para)
-msgid ""
-"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
-"reflect the changes that are specified on the command line."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "--full-name"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "FULL_NAME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:97
+msgid "Change the user's full name."
+msgstr "Modifier le nom complet de l'utilisateur."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "--home-phone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "HOME_PHONE"
msgstr ""
-"La commande <command>usermod</command> modifie les fichiers d'administration "
-"des comptes du système selon les modifications qui ont été indiquées sur la "
-"ligne de commande."
-#: usermod.8.xml:95(para)
-msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:105
+msgid "Change the user's home phone number."
+msgstr "Modifier le numéro de téléphone personnel de l'utilisateur."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "--other"
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>usermod</command> sont :"
-#: usermod.8.xml:101(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "OTHER"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:105(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:113
msgid ""
-"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
-"option> option."
+"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
+"accounting information used by other applications, and can be changed only "
+"by a superuser."
+msgstr ""
+"Modifier les informations GECO de l'utilisateur. Ce champ est utilisé pour "
+"enregistrer les informations de l'utilisateur utilisées par d'autres "
+"applications et peut être changé seulement par un superutilisateur."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144
+#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 gpasswd.1.xml.out:172
+#: groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:124
+#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229
+#: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155
+#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:501
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "--room"
msgstr ""
-"Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
-"qu'avec l'option <option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:112(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "ROOM_NUMBER"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:125
+msgid "Change the user's room number."
+msgstr "Modifier le numéro de bureau de l'utilisateur."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:142 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:179
+#: faillog.8.xml.out:213 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:308 useradd.8.xml.out:393
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:273 usermod.8.xml.out:358
+#: vipw.8.xml.out:132
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#| msgid "-"
+msgid "-u"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:191(para)
-#: newusers.8.xml:284(para)
-msgid "Allow names that do not conform to standards."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150 passwd.1.xml.out:321 usermod.8.xml.out:452
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-w"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "--work-phone"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "WORK_PHONE"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
-"<replaceable>COMMENTAIRE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:126(para)
-msgid ""
-"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:153
+msgid "Change the user's office phone number."
+msgstr "Modifier le numéro de téléphone professionnel de l'utilisateur."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without "
+#| "options, <command>chfn</command> prompts for the current user account."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the "
+"current user account."
msgstr ""
-"La nouvelle valeur du champ de commentaire du fichier de mots de passe pour "
-"l'utilisateur. Il est normalement modifié en utilisant l'utilitaire "
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Si aucune option n'est sélectionnée, <command>chfn</command> opère de "
+"manière interactive, demandant à l'utilisateur d'entrer les valeurs "
+"actuelles de chacun des champs. Entrer une nouvelle valeur pour la modifier, "
+"ou de laisser une ligne blanche pour conserver la valeur actuelle. La valeur "
+"actuelle est indiquée entre crochets (<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis>). "
+"En l'absence d'option, <command>chfn</command> opère sur l'utilisateur "
+"actuel."
-#: usermod.8.xml:135(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:242
+msgid "CHFN_AUTH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program "
+#| "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#| "superuser."
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require "
+"authentication before making any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
-"replaceable>"
+"La valeur <replaceable>yes</replaceable> indique que le programme "
+"<command>chfn</command> nécessitera une authentification avant de procéder à "
+"tout changement, à moins qu'ils ne soient exécutés par le superutilisateur."
-#: usermod.8.xml:139(para)
-msgid "The user's new login directory."
-msgstr "Le nouveau répertoire personnel de l'utilisateur."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHFN_RESTRICT"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:6 chsh.1.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:6 login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:6 passwd.1.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 su.1.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgid "<_:option-1/> (string)"
+msgstr "<option>ENV_HZ</option> (chaîne de caractères)"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_gecos"
+msgid "gecos"
+msgstr "pw_gecos"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "-f"
+msgid "f"
+msgstr "-f"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "-r"
+msgid "r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid "-h"
+msgid "h"
+msgstr "-h"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:20
+msgid "rwh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:20 chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:18
+#: chpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:18 gpasswd.1.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:18 grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134
+#: login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:18
+#: passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:231
+#: useradd.8.xml.out:601
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+msgid "frwh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
-#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
-#| "if it does not already exist."
-msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
-"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
-"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
-"home directory will not be created."
+#| "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
+#| "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be "
+#| "changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It "
+#| "can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, "
+#| "<replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, "
+#| "<replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and "
+#| "Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</"
+#| "replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and "
+#| "<replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</"
+#| "replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. "
+#| "The most restrictive setting is better achieved by not installing "
+#| "<command>chfn</command> SUID."
+msgid ""
+"This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:"
+"filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> "
+"program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:"
+"replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room "
+"number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward "
+"compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:"
+"replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, "
+"only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is "
+"better achieved by not installing <_:command-12/> SUID."
msgstr ""
-"Si l'option <option>-m</option> est fournie, le contenu du répertoire "
-"personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera "
-"créé si nécessaire."
+"Ce paramètre précise quelles valeurs du champ <emphasis remap=\"I\">gecos</"
+"emphasis> du fichier <filename>passwd</filename> peuvent être modifiées par "
+"les utilisateurs ordinaires à l'aide du programme <command>chfn</command>. "
+"Il est constitué d'une combinaison de lettres parmi <replaceable>f</"
+"replaceable>, <replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable> et "
+"<replaceable>h</replaceable>, correspondant respectivement au nom complet, "
+"au numéro de bureau, au numéro de téléphone professionnel et au numéro de "
+"téléphone personnel. Pour des raisons de compatibilité avec des versions "
+"antérieures, <replaceable>yes</replaceable> est équivalent à "
+"<replaceable>rwh</replaceable> et <replaceable>no</replaceable> à "
+"<replaceable>frwh</replaceable>. S'il n'est pas précisé, seul le "
+"superutilisateur peut effectuer des modifications. Pour une configuration "
+"encore plus restrictive, il sera préférable de ne pas installer "
+"<command>chfn</command> avec l'indicateur SUID positionné."
-#: usermod.8.xml:152(term) useradd.8.xml:202(term) useradd.8.xml:584(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgid "LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will not be translated."
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
+"La chaîne de caractères utilisée pour l'invite de mot de passe. La valeur "
+"par défaut est d'utiliser \"Password: \" (« mot de passe : »), ou une "
+"traduction de cette chaîne. Si vous définissez cette variable, l'invite ne "
+"sera pas traduite."
-#: usermod.8.xml:156(para) useradd.8.xml:206(para)
-msgid ""
-"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
-"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 chsh.1.xml.out:16 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "%s"
msgstr ""
-"Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
-"dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:160(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:15 chsh.1.xml.out:15 login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be "
+#| "replaced by the user's name."
msgid ""
-"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
-"expiration of the account."
+"If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the "
+"user's name."
msgstr ""
-"Un paramètre <replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> vide désactivera "
-"l'expiration du compte."
+"Si la chaîne contient <replaceable>%s</replaceable>, ces caractères seront "
+"remplacés par le nom de l'utilisateur."
-#: usermod.8.xml:164(para) usermod.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
-"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:188 chgpasswd.8.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:248
+#: chsh.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:259 groupmod.8.xml.out:240
+#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:424
+#: passwd.1.xml.out:406 pwconv.8.xml.out:231 su.1.xml.out:359
+#: useradd.8.xml.out:754 userdel.8.xml.out:192 usermod.8.xml.out:560
+msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
-"Cette option nécessite un fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Une "
-"entrée <filename>/etc/shadow</filename> sera créée si il n'y en avait pas."
+"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
-#: usermod.8.xml:172(term) useradd.8.xml:219(term) useradd.8.xml:596(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:204 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49
+#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:108 chsh.1.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:338 groupdel.8.xml.out:207 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmod.8.xml.out:328 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:270
+#: useradd.8.xml.out:836 userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:597
+msgid "chsh"
+msgstr "chsh"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chfn.1.xml.out:207 chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:353
+#: groupmod.8.xml.out:343 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102
+#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:452
+#: passwd.1.xml.out:483 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:244 su.1.xml.out:418
+#: useradd.8.xml.out:854 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:618 vipw.8.xml.out:213
+msgid "login.defs"
+msgstr "login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 chsh.1.xml.out:168
+#: limits.5.xml.out:183
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>."
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chgpasswd.8.xml.out:23
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr "Création, 2006"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chgpasswd.8.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:46
+#: chgpasswd.8.xml.out:56 chgpasswd.8.xml.out:66 chgpasswd.8.xml.out:83
+#: login.defs.5.xml.out:249
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:267 chpasswd.8.xml.out:275 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:279 gpasswd.1.xml.out:282
+#: gpasswd.1.xml.out:285 gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:37
+#: groupadd.8.xml.out:344 groupadd.8.xml.out:347 groupadd.8.xml.out:350
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupadd.8.xml.out:359 groupadd.8.xml.out:362
+#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:185 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupdel.8.xml.out:216 groupdel.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:222
+#: groupdel.8.xml.out:225 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:220 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmems.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:35
+#: groupmod.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:337 groupmod.8.xml.out:340
+#: groupmod.8.xml.out:346 groupmod.8.xml.out:349 groupmod.8.xml.out:352
+#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:282 grpck.8.xml.out:293
+#: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249
+#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545
+#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:466
+#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:487
+#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191
+#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:338 pwck.8.xml.out:347
+#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:247
+#: pwconv.8.xml.out:250 pwconv.8.xml.out:253 shadow.5.xml.out:274
+#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286
+#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:845
+#: useradd.8.xml.out:848 useradd.8.xml.out:851 useradd.8.xml.out:857
+#: useradd.8.xml.out:868 useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324
+#: userdel.8.xml.out:327 userdel.8.xml.out:330 userdel.8.xml.out:341
+#: userdel.8.xml.out:344 usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:606
+#: usermod.8.xml.out:609 usermod.8.xml.out:612 usermod.8.xml.out:615
+#: usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:632 vipw.8.xml.out:36
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chgpasswd.8.xml.out:35 chpasswd.8.xml.out:39 faillog.8.xml.out:35
+#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39
+#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37
+#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:51 nologin.8.xml.out:24
+#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54
+#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37
+msgid "System Management Commands"
+msgstr "Commandes de gestion du système"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chgpasswd.8.xml.out:41
+msgid "update group passwords in batch mode"
+msgstr "Mettre à jour par lot des mots de passe des groupes"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "set of existing groups. Each line is of the format:"
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled."
+"The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs "
+"from standard input and uses this information to update a set of existing "
+"groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le "
-"compte est définitivement désactivé."
+"La commande <command>chgpasswd</command> lit une liste de paires de noms de "
+"groupes et de mots de passe depuis l'entrée standard et utilise ces "
+"informations pour mettre à jour un ensemble de groupes existants. Chaque "
+"ligne est au format suivant :"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:61 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110
+msgid "group_name"
+msgstr "nom_groupe"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 passwd.5.xml.out:77
+#: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95
+#: passwd.5.xml.out:98
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "password"
+msgstr "passwd"
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:64
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted "
+#| "by <command>chgpasswd</command>."
msgid ""
-"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-"Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin "
-"de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité."
+"Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair, et est chiffré par "
+"<command>chgpasswd</command>."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:75
+#: chpasswd.8.xml.out:132 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:27 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:27 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:129
+#: passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:21 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "ENCRYPT_METHOD"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139
+#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-e"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:193(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:611(term)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: arg/arg
+#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:129
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:268
+#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "-c"
+msgstr "-c"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-"
+#| "m</option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
-"replaceable>"
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:"
+"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUPE</"
-"replaceable>"
+"L'algorithme de chiffrement peut être défini pour le système avec la "
+"variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> de <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> et peut être surchargé avec les options <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option> ou <option>-c</option>."
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:74 chpasswd.8.xml.out:99
msgid ""
-"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"must exist."
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are created at a single time."
msgstr ""
-"Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
-"l'utilisateur. Le groupe doit exister."
+"Cette commande est destinée aux gros systèmes pour lesquels un nombre "
+"importants de comptes sont créés en une seule fois."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:268
+msgid "--crypt-method"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr "Utiliser la méthode précisée pour chiffrer les mots de passe."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:118
+msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
+msgstr "Les méthodes disponibles sont DES, MD5 et NONE."
-#: usermod.8.xml:201(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 newusers.8.xml.out:271
msgid ""
-"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
-"of the user will be owned by this new group."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
msgstr ""
-"Tout fichier du répertoire personnel de l'utilisateur appartenant au groupe "
-"primaire précédent de l'utilisateur appartiendra à ce nouveau groupe."
+"Les méthodes disponibles sont DES, MD5, NONE et SHA256 ou SHA512 si votre "
+"libc prend en charge ces méthodes."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:139
+#, fuzzy
+#| msgid "encrypted password"
+msgid "--encrypted"
+msgstr "mot de passe chiffré"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:103 chpasswd.8.xml.out:141
+msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+msgstr "Indiquer que les mots de passe fournis sont chiffrés."
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:155
+msgid "--md5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:157
msgid ""
-"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
-"fixed manually."
+"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
+"encrypted."
msgstr ""
-"Le groupe propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
-"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
+"Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de "
+"passe fournis ne sont pas chiffrés."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:96
+#: chsh.1.xml.out:107 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:160
+#: newusers.8.xml.out:319 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:208
+#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:614
+#: usermod.8.xml.out:347 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-s"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:209(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 newusers.8.xml.out:319
+msgid "--sha-rounds"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:180 newusers.8.xml.out:321
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr "Utiliser le nombre de rounds précisé pour chiffrer les mots de passe."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:324
msgid ""
-"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
+"La valeur 0 signifie que le système choisira la valeur par défaut du nombre "
+"de rounds pour la méthode de chiffrement (5 000)."
-#: usermod.8.xml:218(term) useradd.8.xml:265(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:187 newusers.8.xml.out:328
msgid ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUPE1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis remap="
-"\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
+"Une valeur minimale de 1 000 et une valeur maximale de 999 999 999 seront "
+"imposées."
-#: usermod.8.xml:222(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:191 newusers.8.xml.out:332
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez utiliser cette méthode qu'avec les méthodes de chiffrement "
+"SHA256 ou SHA512."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:336
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS "
+#| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option."
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Liste de groupes supplémentaires auxquels appartient également "
-"l'utilisateur. Chaque groupe est séparé du suivant par une virgule, sans "
-"espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles "
-"de l'option <option>-g</option>."
+"Par défaut, le nombre de rounds est défini par les variables "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS et SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS dans <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>."
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chgpasswd.8.xml.out:162 chpasswd.8.xml.out:207 faillog.8.xml.out:208
+#: gpasswd.1.xml.out:228 groupadd.8.xml.out:266 groupdel.8.xml.out:120
+#: lastlog.8.xml.out:205 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:347
+#: passwd.1.xml.out:353 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:641 userdel.8.xml.out:280 usermod.8.xml.out:507
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "AVERTISSEMENTS"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208
msgid ""
-"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
-"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
-"<option>-a</option> option, which appends the user to the current "
-"supplementary group list."
+"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
+"files by other users."
msgstr ""
-"Si l'utilisateur fait actuellement partie d'un groupe qui n'est pas listé, "
-"l'utilisateur sera supprimé du groupe. Ce comportement peut être modifié par "
-"l'option <option>-a</option>, qui permet d'ajouter l'utilisateur à la liste "
-"actuelle des groupes supplémentaires."
+"Pensez à configurer les permissions ou umask afin d'empêcher la lecture des "
+"fichiers non chiffrés par les d'autres utilisateurs."
-#: usermod.8.xml:238(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:167 newusers.8.xml.out:352
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
-"replaceable>"
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NOUVEAU_LOGIN</replaceable>"
+"Vous devez vous assurer que les mots de passe et la méthode de chiffrement "
+"respectent la politique de mot de passe du système."
-#: usermod.8.xml:242(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
msgid ""
-"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
-"particular, the user's home directory or mail spool should probably be "
-"renamed manually to reflect the new login name."
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
msgstr ""
-"Le nom de l'utilisateur passera de <replaceable>LOGIN</replaceable> à "
-"<replaceable>NOUVEAU_LOGIN</replaceable>. Rien d'autre ne sera modifié. En "
-"particulier, le nom du répertoire personnel et l'emplacement de la boîte aux "
-"lettres de l'utilisateur devrontprobablement être changés pour refléter le "
-"nouveau nom de connexion."
+"Définir les algorithmes de chiffrement par défaut du système pour coder les "
+"mots de passes (si aucun algorithme n'a été indiqué sur la ligne de "
+"commandes)."
-#: usermod.8.xml:252(term)
-msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:14 chpasswd.8.xml.out:14 gpasswd.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 passwd.1.xml.out:14
+msgid "DES"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
-"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
-"p</option> or <option>-U</option>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5"
msgstr ""
-"Verrouiller le mot de passe d'un utilisateur. Cette option ajoute un « ! » "
-"devant le mot de passe chiffré, ce qui désactive le mot de passe. Vous ne "
-"pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
-"option>."
-#: usermod.8.xml:262(para)
-msgid ""
-"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
-"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
-"<replaceable>1</replaceable>."
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:11 chpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:11 passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:11
+msgid "SHA256"
msgstr ""
-"Remarque : pour verrouiller le compte (et pas seulement l'accès au compte "
-"par un mot de passe), il est également nécessaire de placer "
-"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> à <replaceable>1</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:271(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:17 chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:17
+#: chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:17 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:17 passwd.1.xml.out:12
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:275(para)
-msgid ""
-"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
-"current home directory does not exist the new home directory will not be "
-"created."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:280(para)
-msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-"<option>--home</option>) option."
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62
+#: gshadow.5.xml.out:68 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109
+#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:842 usermod.8.xml.out:285
+#: usermod.8.xml.out:603
+msgid "crypt"
msgstr ""
-"Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option "
-"<option>-d</option> (ou <option>--home</option>)."
-#: usermod.8.xml:284(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:12
msgid ""
-"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
-"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
-"needed afterwards."
+"It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:"
+"replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, "
+"see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations."
msgstr ""
-"<command>usermod</command> essayera d'adapter les permissions des fichiers "
-"et de copier les modes, ACL et attributs étendus. Cependant, vous risquez de "
-"devoir procéder à des modifications vous-même."
-#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:404(term) groupmod.8.xml:155(term)
-#: groupadd.8.xml:157(term)
-msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:76
+#: chpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:23 chpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:23 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-#: usermod.8.xml:296(para)
-msgid ""
-"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
-"the user ID to a non-unique value."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:22 chpasswd.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 passwd.1.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#| "variable."
+msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable."
msgstr ""
-"En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
-"changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
+"Remarque : ce paramètre remplace la variable <option>MD5_CRYPT_ENAB</option>."
-#: usermod.8.xml:303(term) useradd.8.xml:416(term) groupmod.8.xml:166(term)
-#: groupadd.8.xml:167(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:26 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chpasswd.8.xml.out:38
+#: gpasswd.1.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:38
+#: login.defs.5.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:38
+#: newusers.8.xml.out:26 newusers.8.xml.out:29 newusers.8.xml.out:38
+#: passwd.1.xml.out:26 passwd.1.xml.out:29 passwd.1.xml.out:38
msgid ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
-"replaceable>"
+"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
+"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
+"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
msgstr ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
-"<replaceable>MOT_DE_PASSE</replaceable>"
+"Remarque : cela n'affecte que la création des mots de passe de groupe. La "
+"création de mot de passe des utilisateurs est effectuée par PAM en fonction "
+"de la configuration de PAM. Il est recommandé de définir cette variable en "
+"cohérence avec la configuration de PAM."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 groupmod.8.xml.out:6
+#: grpck.8.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:301
+#: login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 login.defs.5.xml.out:320
+#: login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 newusers.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:7
+#: groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:7 groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6
+#: groupmod.8.xml.out:6 grpck.8.xml.out:6 lastlog.8.xml.out:9 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7 newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:7 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:9 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:7 pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:6 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:7
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:7 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgid "<_:option-1/> (number)"
+msgstr "<option>UMASK</option> (nombre)"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chgpasswd.8.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:48
+#: gpasswd.1.xml.out:51 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:230
+#: gpasswd.1.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:258 groupadd.8.xml.out:10
+#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:10 groupdel.8.xml.out:147
+#: groupmems.8.xml.out:10 groupmems.8.xml.out:190 groupmod.8.xml.out:10
+#: groupmod.8.xml.out:226 groups.1.xml.out:58 groups.1.xml.out:69
+#: groups.1.xml.out:79 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94
+#: grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:163 grpck.8.xml.out:176
+#: grpck.8.xml.out:184 grpck.8.xml.out:10 grpck.8.xml.out:210
+#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135
+#: login.defs.5.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:13 newgrp.1.xml.out:80
+#: newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:10 newusers.8.xml.out:410
+#: pwck.8.xml.out:260 pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:10 sg.1.xml.out:101
+#: su.1.xml.out:13 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:184
+#: usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:546 vipw.8.xml.out:69
+#: vipw.8.xml.out:174
+msgid "/etc/group"
+msgstr "/etc/group"
-#: usermod.8.xml:307(para) groupmod.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:8
+#: groupdel.8.xml.out:8 groupmems.8.xml.out:8 groupmod.8.xml.out:8
+#: grpck.8.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+#| "entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+#| "name, same password, and same GID)."
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same "
+"password, and same GID)."
msgstr ""
-"Mot de passe chiffré, comme renvoyé par <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+"Nombre maximum de membres par entrée de groupe. Lorsque le maximum est "
+"atteint, une nouvelle entrée de groupe (ligne) est démarrée dans <filename>/"
+"etc/group</filename> (avec le même nom, même mot de passe, et même GID)."
-#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupadd.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:13 gpasswd.1.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:13
+#: groupdel.8.xml.out:13 groupmems.8.xml.out:13 groupmod.8.xml.out:13
+#: grpck.8.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 newusers.8.xml.out:13
+#: pwconv.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 userdel.8.xml.out:13
+#: usermod.8.xml.out:13
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
-"because the password (or encrypted password) will be visible by users "
-"listing the processes."
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Remarque :</emphasis> l'utilisation de cette option "
-"est déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être "
-"visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. "
+"La valeur par défaut est 0, ce qui signifie qu'il n'y a pas de limites pour "
+"le nombre de membres dans un groupe."
-#: usermod.8.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 groupadd.8.xml.out:19
+#: groupdel.8.xml.out:19 groupmems.8.xml.out:19 groupmod.8.xml.out:19
+#: grpck.8.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: pwconv.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:19
msgid ""
-"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
-"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
-"password database configured in your PAM configuration."
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
msgstr ""
-"Le mot de passe sera écrit dans le fichier <filename>/etc/passwd</filename> "
-"local ou le fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Cela peut être "
-"différent de la base de données de mots de passe définie dans la "
-"configuration de PAM."
+"Cette fonctionnalité (groupe découpé) permet de limiter la longueur des "
+"lignes dans le fichier de groupes. Ceci est utile pour s'assurer que les "
+"lignes pour les groupes NIS ne sont pas plus grandes que 1024 caractères."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:24 gpasswd.1.xml.out:24 groupadd.8.xml.out:24
+#: groupdel.8.xml.out:24 groupmems.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24
+#: grpck.8.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: pwconv.8.xml.out:24 useradd.8.xml.out:24 userdel.8.xml.out:24
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr ""
+"Si vous avez besoin de configurer cette limite, vous pouvez utiliser 25."
-#: usermod.8.xml:323(para) useradd.8.xml:430(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupadd.8.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:27
+#: groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27
+#: grpck.8.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:27 useradd.8.xml.out:27 userdel.8.xml.out:27
+#: usermod.8.xml.out:27
msgid ""
-"You should make sure the password respects the system's password policy."
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
msgstr ""
-"Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de "
-"mots de passe du système."
+"Remarque : les groupes découpés ne sont peut-être pas pris en charge par "
+"tous les outils (même dans la suite d'outils Shadow). Vous ne devriez pas "
+"utiliser cette variable, sauf si vous en avez vraiment besoin."
-#: usermod.8.xml:342(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:476(term)
-#: groupmod.8.xml:199(term) groupdel.8.xml:124(term) groupadd.8.xml:216(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
+#| "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+#| "set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted "
+#| "using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent "
+#| "releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer "
+#| "salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy "
+#| "encrypted passwords to other systems which don't understand the new "
+#| "algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>."
msgid ""
-"<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</"
-"replaceable>"
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-"
+"based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. "
+"It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:"
+"replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems "
+"which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
-"replaceable>"
+"Indiquer si un mot de passe doit être chiffré en utilisant l'algorithme basé "
+"sur MD5. Si configurée à <replaceable>yes</replaceable>, les nouveaux mots "
+"de passe seront chiffrés en utilisant l'algorithme basé sur MD5 compatible "
+"avec celui utilisé par les versions récentes de FreeBSD. Il gère des mots de "
+"passe de longueur illimitée et des chaînes de salage plus longues. "
+"Configurez-la à <replaceable>no</replaceable> pour copier les mots de passe "
+"chiffrés sur d'autres systèmes qui ne comprennent pas le nouvel algorithme. "
+"la valeur par défaut est <replaceable>no</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:480(para)
-#: groupmod.8.xml:203(para) groupdel.8.xml:128(para) groupadd.8.xml:220(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:20 chpasswd.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:20 newusers.8.xml.out:20 passwd.1.xml.out:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
+#| "variable or by any command line option used to configure the encryption "
+#| "algorithm."
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> "
-"directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-"
-"compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not "
-"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
+"This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command "
+"line option used to configure the encryption algorithm."
msgstr ""
+"Cette variable est écrasée par la variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
+"ou par toute option de la ligne de commande utilisée pour configurer "
+"l'algorithme de chiffrement."
-#: usermod.8.xml:359(term) useradd.8.xml:493(term) useradd.8.xml:631(term)
-#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
-msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>."
+msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>."
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;"
-"<replaceable>INTERPRÉTEUR</replaceable>"
+"Cette variable est obsolète. Vous devriez utiliser <option>ENCRYPT_METHOD</"
+"option>."
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:34
+#: chpasswd.8.xml.out:197 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:34 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.1.xml.out:34
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:7 chgpasswd.8.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:35
+#: chpasswd.8.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:30
+#: chpasswd.8.xml.out:35 gpasswd.1.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:30
+#: gpasswd.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:35 newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:30
+#: newusers.8.xml.out:35 passwd.1.xml.out:7 passwd.1.xml.out:30
+#: passwd.1.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:9 chpasswd.8.xml.out:9 gpasswd.1.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
+#| "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+#| "replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the "
+#| "number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when "
+#| "the number of rounds is not specified on the command line)."
msgid ""
-"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+"When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this "
+"defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default "
+"(when the number of rounds is not specified on the command line)."
msgstr ""
-"Nom du nouvel interpréteur de commandes initial (« login shell ») de "
-"l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
-"de commandes initial par défaut."
+"Quand <option>ENCRYPT_METHOD</option> est configurée à <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> ou <replaceable>SHA512</replaceable>, cela définit le nombre de "
+"rounds de SHA utilisés par l'algorithme de chiffrement par défaut (quand le "
+"nombre de rounds n'est pas précisé sur la ligne de commande)."
-#: usermod.8.xml:370(term) useradd.8.xml:507(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:16
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
-
-#: usermod.8.xml:374(para)
-msgid "The new numerical value of the user's ID."
-msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur."
+"Avec beaucoup de rounds, il est plus difficile de trouver le mot de passe "
+"avec une attaque par force brute. Veuillez remarquer que plus de ressources "
+"processeur seront nécessaires pour authentifier les utilisateurs."
-#: usermod.8.xml:377(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:21 chpasswd.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21 newusers.8.xml.out:21 passwd.1.xml.out:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
+#| "(5000)."
msgid ""
-"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative."
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
+"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
msgstr ""
-"Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</option> ne "
-"soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative."
+"Si non précisée, la libc utilisera le nombre de rounds par défaut (5000)."
-#: usermod.8.xml:382(para)
-msgid ""
-"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
-"in the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
msgstr ""
-"La boîte aux lettres et tous les fichiers possédés par l'utilisateur et qui "
-"sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant "
-"d'utilisateur automatiquement modifié."
+"Les valeurs doivent être comprises dans l'intervalle 1 000 - 999 999 999."
-#: usermod.8.xml:387(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:28 chpasswd.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 passwd.1.xml.out:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will "
+#| "be used."
msgid ""
-"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
-"manually."
+"If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this "
+"value will be used."
msgstr ""
-"Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
-"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
+"Si une seule des variables <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> ou "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> est configurée, alors cette valeur "
+"sera utilisée."
-#: usermod.8.xml:391(para)
-msgid ""
-"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chpasswd.8.xml.out:33 gpasswd.1.xml.out:33
+#: login.defs.5.xml.out:33 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
+msgid "If <_:option-1/> &gt; <_:option-2/>, the highest value will be used."
msgstr ""
+"Si <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, la valeur la plus élevée sera utilisée."
-#: usermod.8.xml:397(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:194 gpasswd.1.xml.out:260 groupadd.8.xml.out:247
+#: groupdel.8.xml.out:149 groupmems.8.xml.out:192 groupmod.8.xml.out:228
+#: groups.1.xml.out:81 grpck.8.xml.out:212 gshadow.5.xml.out:137
+#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:412 pwck.8.xml.out:262
+#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:186
+#: usermod.8.xml.out:548 vipw.8.xml.out:176
+msgid "Group account information."
+msgstr "Informations sur les groupes."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chgpasswd.8.xml.out:198 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:264 groupadd.8.xml.out:251
+#: groupdel.8.xml.out:153 groupmems.8.xml.out:87 groupmems.8.xml.out:88
+#: groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 groupmems.8.xml.out:104
+#: groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:196
+#: groupmod.8.xml.out:232 grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93
+#: grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185
+#: grpck.8.xml.out:216 gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141
+#: newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:416
+#: pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 useradd.8.xml.out:716
+#: usermod.8.xml.out:552 vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:180
+msgid "/etc/gshadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:200 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:253
+#: groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 grpck.8.xml.out:218
+#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:418
+#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:718 usermod.8.xml.out:554
+#: vipw.8.xml.out:182
+msgid "Secure group account information."
+msgstr "Informations sécurisées sur les groupes."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45
+#: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85
+#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:344 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupmod.8.xml.out:334 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280
+#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:321
+#: usermod.8.xml.out:606
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:36
+#: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61
+#: groupadd.8.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:290 groupdel.8.xml.out:216
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmod.8.xml.out:337 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:290 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:845 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:609
+msgid "groupadd"
+msgstr "groupadd"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chpasswd.8.xml.out:21 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:86
+#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:33
+#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1991"
+msgstr "Création, 1991"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50
+#: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89
+#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:254
+#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:473
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chpasswd.8.xml.out:45
+msgid "update passwords in batch mode"
+msgstr "Mettre à jour des mots de passe par lot"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "group of existing users. Each line is of the format:"
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from "
+"standard input and uses this information to update a group of existing "
+"users. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, ou "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"La commande <command>chpasswd</command> lit une liste de paires de noms "
+"d'utilisateurs et de mots de passe depuis l'entrée standard et utilise ces "
+"informations pour mettre à jour un groupe d'utilisateurs existants. Chaque "
+"ligne est au format suivant :"
-#: usermod.8.xml:406(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+msgid "user_name"
+msgstr "nom_utilisateur"
-#: usermod.8.xml:410(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are "
+#| "encrypted by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be "
+#| "updated, if present."
msgid ""
-"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
-"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
-"option>."
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present."
msgstr ""
-"Déverrouiller le mot de passe d'un utilisateur. Cela supprime le « ! » situé "
-"devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
-"avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
+"Par défaut, les mots de passe doivent être fournis en clair, et sont "
+"chiffrés par <command>chpasswd</command>. L'âge du mot de passe sera "
+"également mis à jour, s'il est présent."
-#: usermod.8.xml:415(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-"
+#| "m</option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
-"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
-"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be "
+"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options."
msgstr ""
-"Remarque : pour déverrouiller le compte (et pas seulement l'accès au compte "
-"via un mot de passe), vous devriez définir la valeur "
-"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> (par exemple à "
-"<replaceable>99999</replaceable> ou à la valeur <option>EXPIRE</option> dans "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"L'algorithme de chiffrement peut être défini pour le système avec la "
+"variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> de <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> et peut être surchargé avec les options <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option> ou <option>-c</option>."
-#: usermod.8.xml:426(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+#| "you can select a different encryption method with the <option>-e</"
+#| "option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:"
+"option-2/>, or <_:option-3/> options."
msgstr ""
-"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> <replaceable>PREMIER</"
-"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
+"Par défaut les mots de passe sont chiffrés par PAM, mais (même si cela est "
+"déconseillé) vous pouvez sélectionner une méthode de chiffrement différente "
+"avec les options <option>-e</option>, <option>-m</option> ou <option>-c</"
+"option>."
-#: usermod.8.xml:430(para)
-msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
-msgstr "Ajoute une plage d'UIDs subalternes au compte de l'utilisateur."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords,"
+msgstr "Par défaut, PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe."
-#: usermod.8.xml:433(para) usermod.8.xml:471(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
+#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
+#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
+#| "errors occurred for any user."
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
-"users account."
+"<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and "
+"then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
msgstr ""
-"Vous pouvez indiquer plusieurs fois cette option, pour ajouter plusieurs "
-"plages de comptes utilisateurs."
+"<phrase condition=\"pam\">Sauf quand PAM est utilisé pour chiffrer les mots "
+"de passe, </phrase><command>chpasswd</command> modifie d'abord tous les mots "
+"de passe en mémoire, puis propage toutes les modifications sur le disque si "
+"aucune erreur n'a eu lieu pour aucun utilisateur."
-#: usermod.8.xml:436(para) usermod.8.xml:456(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in "
+#| "the system database) then if a password cannot be updated "
+#| "<command>chpasswd</command> continues updating the passwords of the next "
+#| "users, and will return an error code on exit."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> "
+"continues updating the passwords of the next users, and will return an error "
+"code on exit."
msgstr ""
-"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de <option>SUB_UID_MIN</"
-"option>, <option>SUB_UID_MAX</option>, ou <option>SUB_UID_COUNT</option> du "
-"fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"Quand PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe (et pour mettre à jour "
+"les mots de passe dans la base de données du système), si aucun mot de passe "
+"ne peut être mis à jour, <command>chpasswd</command> continuera la mise à "
+"jour des mots de passe pour les utilisateurs suivants, et renverra un code "
+"d'erreur en sortie."
-#: usermod.8.xml:444(term)
-msgid ""
-"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+msgid "METHOD"
msgstr ""
-"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> <replaceable>PREMIER</"
-"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:448(para)
-msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
-msgstr "Supprime une plage d'Uids subalternes du compte de l'utilisateur."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:125
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr "Par défaut, PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe."
-#: usermod.8.xml:451(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+#| "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is "
+#| "defined by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
+#| "option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
-"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
-"happens before any subordinate uid range is added."
+"By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> "
+"options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/"
+"> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>."
+msgstr ""
+"Par défaut (si aucune des options <option>-c</option>, <option>-m</option> "
+"ou <option>-e</option> n'est précisée), la méthode de chiffrement est "
+"définie par les variables <option>ENCRYPT_METHOD</option> ou "
+"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> de <filename>/etc/login.defs</filename>."
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+msgid "ROUNDS"
msgstr ""
-"Vous pouvez indiquer cette option plusieurs fois pour supprimer plusieurs "
-"plages du compte d'un utilisateur. Si vous spécifiez à la fois <option>--del-"
-"subuids</option> et <option>--add-subuids</option>, la suppression de toutes "
-"les plages d'uids subalternes se fait avant tout ajout d'une plage d'uids "
-"subalternes."
-#: usermod.8.xml:464(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the number of rounds is defined by the "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+#| "option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"By default, the number of rounds is defined by the <_:option-1/> and <_:"
+"option-2/> variables in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> <replaceable>PREMIER</"
-"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
+"Par défaut, le nombre de rounds est défini par les variables "
+"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> et <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option> dans <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:468(para)
-msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
-msgstr "Ajoute une plage de gids subalternes au compte d'un utilisateur."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chpasswd.8.xml.out:252
+msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
+msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:430 passwd.1.xml.out:412
+#, fuzzy
+#| msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
+msgid "PAM configuration for <_:command-1/>."
+msgstr "Configuration de PAM pour <command>passwd</command>."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:14 groupadd.8.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 newusers.8.xml.out:56
+#: newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 newusers.8.xml.out:96
+#: newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 newusers.8.xml.out:151
+#: newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 newusers.8.xml.out:172
+#: newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 newusers.8.xml.out:252
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:13 newusers.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:857
+#: usermod.8.xml.out:12
+msgid "newusers"
+msgstr "newusers"
-#: usermod.8.xml:474(para) usermod.8.xml:494(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:269 grpck.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:481
+msgid "<_:citerefentry-1/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupdel.8.xml.out:222 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmod.8.xml.out:346 login.1.xml.out:30 login.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:462 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:466 su.1.xml.out:30 su.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:52
+#: useradd.8.xml.out:59 useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71
+#: useradd.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90
+#: useradd.8.xml.out:103 useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187
+#: useradd.8.xml.out:206 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:269
+#: useradd.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:541
+#: useradd.8.xml.out:543 useradd.8.xml.out:649 useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:30 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:763
+#: userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:18 userdel.8.xml.out:341
+#: usermod.8.xml.out:30 usermod.8.xml.out:12 usermod.8.xml.out:629
+msgid "useradd"
+msgstr "useradd"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:262 newusers.8.xml.out:450
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de <option>SUB_GID_MIN</"
-"option>, <option>SUB_GID_MAX</option>, ou <option>SUB_GID_COUNT</option> du "
-"fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:482(term)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chsh.1.xml.out:44
+msgid "change login shell"
+msgstr "Changer l'interpréteur de commandes initial"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+#| "determines the name of the user's initial login command. A normal user "
+#| "may only change the login shell for her own account; the superuser may "
+#| "change the login shell for any account."
msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"The <_:command-1/> command changes the user login shell. This determines the "
+"name of the user's initial login command. A normal user may only change the "
+"login shell for her own account; the superuser may change the login shell "
+"for any account."
msgstr ""
-"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> <replaceable>PREMIER</"
-"replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
+"La commande <command>chsh</command> modifie l'interpréteur de commandes "
+"initial (« login shell ») de l'utilisateur qui sera invoqué lors des "
+"connexions de l'utilisateur. Un utilisateur normal ne peut changer que "
+"l'interpréteur associé à son propre compte. Le superutilisateur peut changer "
+"l'interpréteur de commandes initial de n'importe quel compte."
-#: usermod.8.xml:486(para)
-msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
-msgstr "Supprime une plage de gids subalternes du compte de l'utilisateur."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:614 usermod.8.xml.out:347
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_shell"
+msgid "--shell"
+msgstr "pw_shell"
-#: usermod.8.xml:489(para)
-msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
-"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
-"happens before any subordinate gid range is added."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:482 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:621
+#: usermod.8.xml.out:347
+msgid "SHELL"
msgstr ""
-"Vous pouvez indiquer cette option plusieurs fois pour supprimer plusieurs "
-"plages du compte d'un utilisateur. Quand vous indiquez à la fois <option>--"
-"del-subgids</option> et <option>--add-subgids</option>, la uppression de "
-"touts les plages de gids subalternes se fera aant tout ajout d'une plage de "
-"gids subalternes."
-#: usermod.8.xml:502(term) useradd.8.xml:542(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:99
msgid ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UTILISATEUR_SELINUX</replaceable>"
+"Nom du nouvel interpréteur de commandes initial (« login shell ») de "
+"l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
+"de commandes initial par défaut."
-#: usermod.8.xml:506(para)
-msgid "The new SELinux user for the user's login."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</"
+#| "command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the "
+#| "current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave "
+#| "the line blank to use the current one. The current shell is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter "
+"the new value to change the shell, or leave the line blank to use the "
+"current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/"
+"> marks."
msgstr ""
-"Le nouvel utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur."
+"Quand l'option <option>-s</option> n'est pas sélectionnée, <command>chsh</"
+"command> opère de façon interactive, demandant à l'utilisateur quel doit "
+"être le nouvel interpréteur de commandes initial (« login shell »). "
+"L'utilisateur pourra entrer une nouvelle valeur pour modifier "
+"l'interpréteur, ou laisser la ligne blanche pour conserver l'interpréteur "
+"actuel. L'interpréteur actuel est indiqué entre crochets (<emphasis>[ ]</"
+"emphasis>)."
-#: usermod.8.xml:509(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chsh.1.xml.out:119 chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:152 su.1.xml.out:198
+msgid "/etc/shells"
+msgstr "/etc/shells"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chsh.1.xml.out:122
+msgid "/bin/rsh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name "
+#| "must be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is "
+#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a "
+#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, "
+#| "placing <filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> "
+#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would "
+#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original "
+#| "value."
msgid ""
-"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
-"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
+"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then "
+"any value may be added. An account with a restricted login shell may not "
+"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:"
+"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted "
+"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its "
+"original value."
msgstr ""
-"Un paramètre <replaceable>SEUSER</replaceable> vide éliminera l'association "
-"de l'utilisateur SELinux pour l'utilisateur <replaceable>LOGIN</replaceable> "
-"(si spécifiée)"
+"La seule restriction placée sur l'interpréteur de commandes initial (« login "
+"shell ») est que cette commande doit faire partie de <filename>/etc/shells</"
+"filename>, à moins qu'elle ne soit invoquée par le superutilisateur, qui "
+"peut ajouter n'importe quelle valeur. Un compte avec un interpréteur de "
+"commandes initial restreint ne peut pas changer son interpréteur. Pour cette "
+"raison, il est déconseillé de placer <filename>/bin/rsh</filename> dans "
+"<filename>/etc/shells</filename>, puisqu'une modification accidentelle vers "
+"un interpréteur restreint empêchera alors l'utilisateur de revenir ensuite à "
+"l'interpréteur précédent."
-#: usermod.8.xml:520(title) userdel.8.xml:304(title) useradd.8.xml:659(title)
-#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:371(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
-#: groupdel.8.xml:144(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:252(title)
-#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
-#: chgpasswd.8.xml:186(title)
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "AVERTISSEMENTS"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chsh.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHSH_AUTH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:154
+msgid "List of valid login shells."
+msgstr "Liste des interpréteurs de commandes initiaux valables."
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69
+msgid "expiry"
+msgstr "expiry"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: expiry.1.xml.out:45
+msgid "check and enforce password expiration policy"
+msgstr "Vérifier et sécuriser la durée de validité des mots de passe"
-#: usermod.8.xml:521(para)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:61
+msgid "option"
+msgstr "option"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: expiry.1.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
+#| "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
+#| "required. It is callable as a normal user command."
msgid ""
-"You must make certain that the named user is not executing any processes "
-"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-"user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
-"uses utmp to check if the user is logged in."
+"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password "
+"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable "
+"as a normal user command."
msgstr ""
-"Il est nécessaire de contrôler que l'identifiant indiqué n'a pas de "
-"processus en cours d'exécution si cette commande est utilisée pour modifier "
-"l'identifiant numérique de l'utilisateur, son identifiant (login) ou son "
-"répertoire personnel. <command>usermod</command> effectue ce contrôle sous "
-"Linux mais vérifie seulement les informations d'utmp sur les autres "
-"architectures pour vérifier si l'utilisateur est connecté."
+"Avec l'option <option>-c</option>, <command>expiry</command> vérifie la "
+"validité du mot de passe de l'utilisateur actuel, et force (avec l'option "
+"<option>-f</option>) des modifications si nécessaire. Il peut être appelé "
+"par un utilisateur normal."
-#: usermod.8.xml:528(para)
-msgid ""
-"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
-"<command>at</command> jobs manually."
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:73
+msgid "--check"
msgstr ""
-"Il est nécessaire de changer manuellement le propriétaire des fichiers "
-"<command>crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</"
-"command>."
-#: usermod.8.xml:532(para)
-msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:75
+msgid "Check the password expiration of the current user."
msgstr ""
-"Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur "
-"NIS."
+"Vérifier la durée de validité du mot de passe de l'utilisateur courant."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72
+#: userdel.8.xml.out:76
+msgid "--force"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:81
+msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+msgstr ""
+"Forcer le changement du mot de passe si l'utilisateur courant possède un mot "
+"de passe qui a expiré."
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50
+#: passwd.1.xml.out:24 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17
+#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34
+msgid "Creation, 1989"
+msgstr "Création, 1989"
-#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: lastlog.8.xml:33(term)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46
+#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:202 faillog.8.xml.out:210
+#: faillog.8.xml.out:237
+msgid "faillog"
+msgstr "faillog"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37
+#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:35
+#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>LASTLOG_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SUB_UID_MAX</option> (nombre)"
+#| msgid "File Formats and Conversions"
+msgid "File Formats and Configuration Files"
+msgstr "Formats et conversions de fichiers"
-#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: lastlog.8.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.5.xml.out:41
+msgid "login failure logging file"
+msgstr "journal des échecs de connexion"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57
+#: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150
+#: faillog.8.xml.out:222 login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "/var/log/faillog"
+msgstr "/var/log/faillog"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
+#| "and the limits for each account."
msgid ""
-"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
-"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
-"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
-"file for them."
+"<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each "
+"account."
msgstr ""
+"<filename>/var/log/faillog</filename> maintient un compte des échecs de "
+"connexion et les limites pour chaque compte."
-#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para)
-#: lastlog.8.xml:41(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:50
msgid ""
-"No <option>LASTLOG_UID_MAX</option> option present in the configuration "
-"means that there is no user ID limit for writing lastlog entries."
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
msgstr ""
+"Le fichier contient un nombre constant d'enregistrements, triés par "
+"identifiant d'utilisateur numérique. Chaque enregistrement contient le "
+"nombre d'échecs de connexion depuis la dernière connexion réussie, le nombre "
+"maximum d'échecs de connexion avant désactivation du compte, la ligne sur "
+"laquelle a eu lieu le dernier échec de connexion, la date du dernier échec "
+"de connexion et la durée (en seconde) pendant laquelle le compte sera "
+"verrouillé après un échec."
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
-msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:60
+msgid "The structure of the file is:"
+msgstr "La structure du fichier est la suivante :"
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para)
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: faillog.5.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "struct\tfaillog {\n"
+#| "\tshort fail_cnt;\n"
+#| "\tshort fail_max;\n"
+#| "\tchar fail_line[12];\n"
+#| "\ttime_t fail_time;\n"
+#| "\tlong fail_locktime;\n"
+#| "};"
+msgid ""
+"struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t "
+"fail_time; long fail_locktime; };"
msgstr ""
-"Répertoire d'attente des courriels (« mail spool directory »). Ce paramètre "
-"est nécessaire pour manipuler les boîtes à lettres lorsque le compte d'un "
-"utilisateur est modifié ou supprimé. S'il n'est pas spécifié, une valeur par "
-"défaut définie à la compilation est utilisée."
+"\n"
+"struct\tfaillog {\n"
+"\tshort fail_cnt; /* compteur des échecs */\n"
+"\tshort fail_max; /* nb max avant désactivation */\n"
+"\tchar fail_line[12]; /* ligne du dernier échec */\n"
+"\ttime_t fail_time; /* date du dernier échec */\n"
+"\tlong fail_locktime;};"
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term)
-#: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
-msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:224
+msgid "Failure logging file."
+msgstr "Journal des échecs de connexion."
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.8.xml.out:41
+msgid "display faillog records or set login failure limits"
+msgstr ""
+"Examiner le fichier faillog, et configurer les limites d'échecs de connexion"
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log "
+#| "database (<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the "
+#| "failure counters and limits. When <command>faillog</command> is run "
+#| "without arguments, it only displays the faillog records of the users who "
+#| "had a login failure."
msgid ""
-"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
-"directory."
+"<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:"
+"filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:"
+"command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records "
+"of the users who had a login failure."
msgstr ""
-"Définir l'emplacement des boîtes aux lettres des utilisateurs relativement à "
-"leur répertoire personnel."
+"<command>faillog</command> affiche le contenu du journal des échecs de "
+"connexion (<filename>/var/log/faillog</filename>). Il peut aussi configurer "
+"le décompte et les limitations de ces échecs. Exécuter <command>faillog</"
+"command> sans argument n'affiche que la liste des échecs des utilisateurs "
+"qui ont déjà eu un échec de connexion."
-#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para)
-#: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:214 gpasswd.1.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157
+#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-a"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:157
+msgid "--all"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
+#| "<filename>faillog</filename> database."
msgid ""
-"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
-"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
-"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:"
+"filename-1/> database."
msgstr ""
-"Les paramètres <option>MAIL_DIR</option> et <option>MAIL_FILE</option> sont "
-"utilisés par <command>useradd</command>, <command>usermod</command> et "
-"<command>userdel</command> pour créer, déplacer ou supprimer les boîtes aux "
-"lettres des utilisateurs."
+"Afficher (ou agir sur) les enregistrements d'erreurs de connexion pour tous "
+"les utilisateurs ayant une entrée dans la base de données <filename>faillog</"
+"filename>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option."
+msgstr ""
+"La liste des utilisateurs peut être limitée avec l'option <option>-u</"
+"option>."
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para)
-#: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:82
msgid ""
-"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
-"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
-"environment variable."
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
msgstr ""
-"Si <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> est réglé sur <replaceable>yes</"
-"replaceable>, ces variables servent également à définir la variable "
-"d'environnement <envar>MAIL</envar>."
+"En mode affichage, toujours limitée aux utilisateurs existants, mais "
+"l'affichage des entrées d'erreur de connexion est imposé même si elles sont "
+"vides."
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term)
-#: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term)
-#: chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-t"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para)
-#: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para)
-#: chgpasswd.8.xml:32(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+#| "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+#| "user does not exist on the system. This is useful to reset records of "
+#| "users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of "
+#| "users."
msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, "
+"the users' records are changed, even if the user does not exist on the "
+"system. This is useful to reset records of users that have been deleted or "
+"to set a policy in advance for a range of users."
msgstr ""
-"Nombre maximum de membres par entrée de groupe. Lorsque le maximum est "
-"atteint, une nouvelle entrée de groupe (ligne) est démarrée dans <filename>/"
-"etc/group</filename> (avec le même nom, même mot de passe, et même GID)."
+"Avec les options <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</"
+"option> ou <option>-t</option> les enregistrements des utilisateurs sont "
+"modifiés, même si l'utilisateur n'existe pas sur le système. C'est utile "
+"pour remettre à zéro les enregistrements des utilisateurs qui ont été "
+"supprimés ou pour mettre en place une politique préventive pour un ensemble "
+"d'utilisateurs."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:105
+msgid "--lock-secs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109
+#, fuzzy
+#| msgid "USE_TCB"
+msgid "SEC"
+msgstr "USE_TCB"
+
+# NOTE: s/to/during/
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:108
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed "
+#| "login."
+msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login."
+msgstr ""
+"Verrouiller le compte pendant <replaceable>SEC</replaceable> secondes après "
+"un échec de connexion."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for "
+#| "this option."
+msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option."
+msgstr ""
+"L'accès en écriture sur <filename>/var/log/faillog</filename> est nécessaire "
+"pour cette option."
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para)
-#: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
-#: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para)
-#: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para)
-#: chgpasswd.8.xml:37(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:120
+msgid "--maximum"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129
+msgid "MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
+#| "<replaceable>MAX</replaceable>."
msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:"
+"replaceable-1/>."
msgstr ""
-"La valeur par défaut est 0, ce qui signifie qu'il n'y a pas de limites pour "
-"le nombre de membres dans un groupe."
+"Configurer le nombre maximum d'échecs de connexion après lequel le compte "
+"sera désactivé à <replaceable>MAX</replaceable>."
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para)
-#: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para)
-#: chgpasswd.8.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of "
+#| "not placing a limit on the number of failed logins."
msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+"Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a "
+"limit on the number of failed logins."
msgstr ""
-"Cette fonctionnalité (groupe découpé) permet de limiter la longueur des "
-"lignes dans le fichier de groupes. Ceci est utile pour s'assurer que les "
-"lignes pour les groupes NIS ne sont pas plus grandes que 1024 caractères."
+"Sélectionner une valeur <replaceable>MAX</replaceable> de 0 a pour effet de "
+"ne placer aucune limite sur le nombre d'échecs de connexion."
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para)
-#: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para)
-#: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para)
-#: chgpasswd.8.xml:48(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:14
+#: porttime.5.xml.out:85 su.1.xml.out:14
+msgid "root"
msgstr ""
-"Si vous avez besoin de configurer cette limite, vous pouvez utiliser 25."
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para)
-#: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para)
-#: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para)
-#: chgpasswd.8.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</"
+#| "emphasis> to prevent a denial of services attack against the system."
msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+"The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent "
+"a denial of services attack against the system."
msgstr ""
-"Remarque : les groupes découpés ne sont peut-être pas pris en charge par "
-"tous les outils (même dans la suite d'outils Shadow). Vous ne devriez pas "
-"utiliser cette variable, sauf si vous en avez vraiment besoin."
+"Le compteur d'erreurs maximum doit toujours être 0 pour <emphasis>root</"
+"emphasis> afin d'éviter les attaques de type déni de service sur le système."
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SUB_GID_MIN</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:144
+msgid "--reset"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SUB_GID_MAX</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:146
+msgid "Reset the counters of login failures."
+msgstr "Remettre à zéro le compteur d'échecs de connexion."
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>SUB_GID_COUNT</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+msgid "--time"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</option> unused group "
-"IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to <option>SUB_GID_MAX</"
-"option> for each new user."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: faillog.8.xml.out:168 faillog.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:75
+#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:132
+msgid "DAYS"
msgstr ""
-"Si <filename>/etc/subuid</filename> existe, les commandes <command>useradd</"
-"command> et <command>newusers</command> affectent à <option>SUB_GID_COUNT</"
-"option> les GIDs non utilisés compris entre <option>SUB_GID_MIN</option> et "
-"<option>SUB_GID_MAX</option> pour chaque utilisateur (sauf si l'utilisateur "
-"a déjà indiqué des IDs de groupes subalternes)."
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
-msgid ""
-"The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-"Les valeurs par défaut pour <option>SUB_GID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_GID_MAX</option> et <option>SUB_GID_COUNT</option> sont "
-"respectivement 100000, 600100000 et 65536."
+"Afficher les entrées de faillog plus récentes que <replaceable>JOURS</"
+"replaceable>."
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SUB_UID_MIN</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "--user"
+msgstr "utilisateur"
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SUB_UID_MAX</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:179 faillog.8.xml.out:189 faillog.8.xml.out:190
+#: lastlog.8.xml.out:138 lastlog.8.xml.out:146 lastlog.8.xml.out:147
+msgid "RANGE"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>SUB_UID_COUNT</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:178 lastlog.8.xml.out:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+#| "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
+#| "options) only for the specified user(s)."
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</option> unused user "
-"IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to <option>SUB_UID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+"with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the "
+"specified user(s)."
msgstr ""
-"Si <filename>/etc/subuid</filename> existe, les commandes <command>useradd</"
-"command> et <command>newusers</command> affectent à <option>SUB_UID_COUNT</"
-"option> les UIDs non utilisés compris entre <option>SUB_UID_MIN</option> et "
-"<option>SUB_UID_MAX</option> pour chaque utilisateur (sauf si l'utilisateur "
-"a déjà indiqué des IDs de utilisateurs subalternes)."
+"Afficher l'entrée de faillog ou maintient le décompte et les limitations "
+"(suivant que l'option <option>-l</option>, <option>-m</option> ou <option>-"
+"r</option> est utilisée) seulement pour les utilisateurs indiqués."
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
-msgid ""
-"The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:192 lastlog.8.xml.out:148
+msgid "UID_MIN-UID_MAX"
msgstr ""
-"Les valeurs par défaut pour <option>SUB_UID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_UID_MAX</option>, <option>SUB_UID_COUNT</option>, sont "
-"respectivement 100000, 600100000 et 65536."
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
-msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149
+msgid "-UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150
+msgid "UID_MIN-"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:187 lastlog.8.xml.out:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+#| "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+#| "replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+#| "(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+#| "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</"
+#| "replaceable>)."
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:"
+"replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified "
+"with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:"
+"replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)."
+msgstr ""
+"Les utilisateurs peuvent être précisés par un nom de connexion, un "
+"identifiant numérique d'utilisateur ou un <replaceable>INTERVALLE</"
+"replaceable> d'utilisateurs. Cet <replaceable>INTERVALLE</replaceable> "
+"d'utilisateurs peut être précisé avec des valeurs minimale et maximale "
+"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), seulement une valeur maximale "
+"(<replaceable>-UID_MAX</replaceable>) ou une valeur minimale "
+"(<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
-#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
-#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
-#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
+#| "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
+#| "record of the specified user(s)."
msgid ""
-"\n"
-"if ( UID is less than 1000) {\n"
-" use /etc/tcb/user\n"
-"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"} else {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"}\n"
-" "
+"When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are "
+"used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)."
msgstr ""
-"\n"
-"si ( UID est inférieur à 1000) {\n"
-" utiliser /etc/tcb/user\n"
-"} sinon, et si ( UID est inférieur à 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" utiliser /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" faire un lien symbolique de /etc/tcb/user vers le répertoire précédent\n"
-"} sinon {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" utiliser /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" faire un lien symbolique de /etc/tcb/user vers le répertoire précédent\n"
-"}\n"
-" "
+"Quand aucune des options <option>-l</option>, <option>-m</option> ou "
+"<option>-r</option> n'est utilisée, <command>faillog</command> affiche "
+"l'enregistrement des échecs de connexion des utilisateurs précisés."
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
+#| "since the last failure. To print out a user who has had a successful "
+#| "login since their last failure, you must explicitly request the user with "
+#| "the <option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
+#| "option> flag."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
-"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
-"computed depending on the UID of the user, according to the following "
-"algorithm: <placeholder-1/>"
+"<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last "
+"failure. To print out a user who has had a successful login since their last "
+"failure, you must explicitly request the user with the <_:option-2/> flag, "
+"or print out all users with the <_:option-3/> flag."
msgstr ""
-"Si <replaceable>yes</replaceable> (« oui »), l'emplacement du répertoire tcb "
-"de l'utilisateur à créer ne sera pas automatiquement configuré à /etc/tcb/"
-"user, mais sera calculé en fonction de l'UID de l'utilisateur, à l'aide de "
-"l'algorithme suivant : <placeholder-1/>"
+"<command>faillog</command> n'affiche que les utilisateurs n'ayant pas eu de "
+"connexion réussie depuis leur dernier échec. Pour afficher un utilisateur "
+"ayant eu une connexion réussie depuis son dernier échec, vous devez "
+"explicitement demander cet utilisateur avec l'option <option>-u</option>, ou "
+"demander l'affichage de tous les utilisateurs avec l'option <option>-a</"
+"option>."
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:770(filename) su.1.xml:381(filename)
-#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:446(filename) login.access.5.xml:124(filename)
-#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:262(filename)
-#: groupadd.8.xml:281(filename) chsh.1.xml:182(filename)
-#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
-#: chfn.1.xml:210(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:234 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185
+#: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87
+#: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119
+#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230
+#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253
+#: login.1.xml.out:259 login.1.xml.out:11 login.1.xml.out:20
+#: login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:343 login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530
+#: newgrp.1.xml.out:133 newusers.8.xml.out:20 nologin.8.xml.out:60
+#: passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 passwd.5.xml.out:179
+#: porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 sg.1.xml.out:122
+#: su.1.xml.out:415 useradd.8.xml.out:20
+msgid "login"
+msgstr "login"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:772(para)
-#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:448(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
-#: groupmod.8.xml:264(para) groupadd.8.xml:283(para) chsh.1.xml:184(para)
-#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr ""
-"Configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: gpasswd.1.xml.out:20
+msgid "Rafal"
+msgstr "rafal"
-#: usermod.8.xml:589(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:758(filename) newusers.8.xml:458(filename)
-msgid "/etc/subgid"
-msgstr "/etc/subgid"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+msgid "Maszkowski"
+msgstr "Maszkowski"
-#: usermod.8.xml:591(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:760(para)
-#: newusers.8.xml:460(para)
-msgid "Per user subordinate group IDs."
-msgstr "IDs des groupes subalternes d'un utilisateur."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gpasswd.1.xml.out:22 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23
+#: suauth.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr "Création, 1996"
-#: usermod.8.xml:595(filename) userdel.8.xml:244(filename)
-#: useradd.8.xml:764(filename) newusers.8.xml:464(filename)
-msgid "/etc/subuid"
-msgstr "/etc/subuid"
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:47
+#, fuzzy
+#| msgid "administer <placeholder-1/>"
+msgid "administer <_:filename-1/>"
+msgstr "Administrer <placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:597(para) userdel.8.xml:246(para) useradd.8.xml:766(para)
-#: newusers.8.xml:466(para)
-msgid "Per user subordinate user IDs."
-msgstr "IDs de utilisateurs subalternes d'un utilisateur."
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:50
+#, fuzzy
+#| msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
+msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>"
+msgstr "Administrer <placeholder-1/> et <placeholder-2/>"
-#: usermod.8.xml:605(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129
+#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:176 gpasswd.1.xml.out:180
+#: gpasswd.1.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:196 gpasswd.1.xml.out:291
+#: groupadd.8.xml.out:54 grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:187
+#: grpck.8.xml.out:279 gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138
+#: newgrp.1.xml.out:48 newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:335
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134
+#: vipw.8.xml.out:207
+msgid "group"
+msgstr "groupe"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:73
+msgid ", and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
-#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:504(term)
-msgid "userdel"
-msgstr "userdel"
-#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
-msgid "delete a user account and related files"
-msgstr "supprimer un compte utilisateur et les fichiers associés"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "administrators,"
+msgstr "administrateurs"
-#: userdel.8.xml:85(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:71
msgid ""
-"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+"The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/"
+">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password."
msgstr ""
-"La commande <command>userdel</command> modifie les fichiers d'administration "
-"des comptes du système, en supprimant les entrées qui se réfèrent à "
-"<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. L'utilisateur nommé doit exister."
-#: userdel.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-A"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "System administrators can use the <option>-A</option> option to define "
+#| "group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define "
+#| "members. They have all rights of group administrators and members."
+msgid ""
+"System administrators can use the <_:option-1/> option to define group "
+"administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have "
+"all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-"Les options disponibles de la commande <command>userdel</command> sont :"
+"Les administrateurs système peuvent utiliser l'option <option>-A</option> "
+"pour définir un ou des administrateurs de groupe et l'option <option>-M</"
+"option> pour définir les membres. Ils ont tous les droits des "
+"administrateurs et membres du groupe."
-#: userdel.8.xml:99(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:100(term)
-#: expiry.1.xml:103(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:86
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a group administrator"
+msgstr "administrateurs"
-#: userdel.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a system administrator"
+msgstr "administrateurs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:84
msgid ""
-"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
-"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
-"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
-"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
-"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
-"it is still the primary group of another user."
+"<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only "
+"prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>."
msgstr ""
-"Cette option impose la suppression de l'utilisateur, même s'il est encore "
-"connecté. Elle force également <command>userdel</command> à supprimer son "
-"répertoire personnel et sa file d'attente des courriels, même si un autre "
-"utilisateur utilise le même répertoire personnel ou si l'utilisateur précisé "
-"n'est pas le propriétaire de la file d'attente des courriels. Si "
-"<emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> vaut <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> dans <filename>/etc/login.defs</filename> et si un groupe existe "
-"avec le même nom que l'utilisateur supprimé, alors ce groupe sera supprimé, "
-"même s'il s'agit du groupe primaire d'un autre utilisateur."
-#: userdel.8.xml:116(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:195
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:91
+#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34
+#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55
+#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125
+msgid "newgrp"
+msgstr "newgrp"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a password is set the members can still use "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply "
+#| "the password."
msgid ""
-"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
-"system in an inconsistent state."
+"If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a "
+"password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
-"<emphasis>Remarque :</emphasis> Cette option est dangereuse, elle peut "
-"laisser votre système dans un état incohérent."
+"Si un mot de passe est configuré, les membres peuvent toujours utiliser "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> sans mot de passe. Les non membres doivent fournir le mot de "
+"passe."
-#: userdel.8.xml:129(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: gpasswd.1.xml.out:99
+msgid "Notes about group passwords"
+msgstr "Notes sur les mots de passe de groupe"
-#: userdel.8.xml:133(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: gpasswd.1.xml.out:100
msgid ""
-"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
-"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
-"systems will have to be searched for and deleted manually."
+"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
+"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
+"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-"Les fichiers présents dans le répertoire personnel de l'utilisateur seront "
-"supprimés en même temps que le répertoire lui-même, ainsi que le répertoire "
-"d'attente des courriels. Vous devrez rechercher et éliminer vous-même les "
-"fichiers situés dans d'autres systèmes de fichiers."
+"Les mots de passe de groupe représentent naturellement un risque en matière "
+"de sécurité, puisque plusieurs personnes ont connaissance du mot de passe. "
+"Cependant, les groupes sont utiles pour permettre la coopération entre "
+"différents utilisateurs."
-#: userdel.8.xml:139(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
msgid ""
-"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
-"<filename>login.defs</filename> file."
+"Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot "
+"be combined."
msgstr ""
-"Le répertoire d'attente des courriels est défini par la variable "
-"<option>MAIL_DIR</option> dans <filename>login.defs</filename>."
+"À part les options <option>-A</option> et <option>-M</option>, les options "
+"ne peuvent pas être combinées."
-#: userdel.8.xml:175(term)
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
-msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:115
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr "Les options ne peuvent pas être combinées."
-#: userdel.8.xml:179(para)
-msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:83
+msgid "--add"
msgstr ""
-"Élimine toute association avec tout utilisateur SELinux pour la connexion de "
-"l'utilisateur."
-#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137
+#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216
+#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:60 groups.1.xml.out:61
+msgid "user"
+msgstr "utilisateur"
-#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
+msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"Si définie, la commande est exécutée lors de la suppression d'un "
-"utilisateur. Elle pourra supprimer toutes les tâches périodiques cron ou at, "
-"tous les travaux d'impression, etc. de l'utilisateur (qui sera fourni comme "
-"premier paramètre)."
-
-#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-msgid "The return code of the script is not taken into account."
-msgstr "Le code de retour du script n'est pas pris en compte."
+"Ajouter l'<replaceable>utilisateur</replaceable> à ce <replaceable>groupe</"
+"replaceable>."
-#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Check for the required argument.\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# Remove cron jobs.\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# Remove at jobs.\n"
-"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
-"# even if it was shared by a different username.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Remove print jobs.\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# All done.\n"
-"exit 0\n"
-" "
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:168
+msgid "--delete"
msgstr ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Check for the required argument.\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# Remove cron jobs.\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# Remove at jobs.\n"
-"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
-"# even if it was shared by a different username.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Remove print jobs.\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# All done.\n"
-"exit 0\n"
-" "
-#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-msgid ""
-"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
+msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"Voici un script exemple, qui supprime le fichier d'entrée de cron et d'at "
-"ainsi que les travaux d'impression en attente ;<placeholder-1/>"
+"Enlever l'<replaceable>utilisateur</replaceable> de ce <replaceable>groupe</"
+"replaceable>."
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Q"
+msgstr "-"
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
-"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
-"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:172
+msgid "--remove-password"
msgstr ""
-"Activer la mise en place de bits de masque de groupe (« umask group bits ») "
-"identiques à ceux du propriétaire (exemple : 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) "
-"pour les utilisateurs non privilégiés, si l'UID est identique au GID et que "
-"l'identifiant de connexion est identique au groupe principal."
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
-#: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:175
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+#| "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+#| "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
-"remove the user's group if it contains no more members, and "
-"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
-"the user."
+"Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password "
+"will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to "
+"join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"Si cette variable est configurée à <replaceable>yes</replaceable>, "
-"<command>userdel</command> supprimera le groupe de l'utilisateur s'il ne "
-"contient pas d'autres membres, et <command>useradd</command> créera par "
-"défaut un groupe portant le nom de l'utilisateur."
+"Enlever le mot de passe pour ce <replaceable>groupe</replaceable>. Le mot de "
+"passe du groupe sera vide. Seuls les membres du groupe seront autorisés à "
+"utiliser <command>newgrp</command> pour rejoindre ce <replaceable>groupe</"
+"replaceable>."
-#: userdel.8.xml:232(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:188
+msgid "--restrict"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:191
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
+#| "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+#| "group password is set to \"!\". Only group members with a password will "
+#| "be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/userdel-post.d/*</filename>"
+"Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is "
+"set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:"
+"command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
-"shadow</filename> par UID."
+"Restreindre l'accès à ce <replaceable>groupe</replaceable>. Le mot de passe "
+"du groupe est défini à « ! ». Seuls les membres du groupe seront autorisés à "
+"utiliser <command>newgrp</command> pour rejoindre ce <replaceable>groupe</"
+"replaceable>."
-#: userdel.8.xml:234(para)
-msgid ""
-"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with <command>userdel</command> "
-"and <command>SUBJECT</command> with the username. <filename>userdel-pre.d</"
-"filename> will be executed prior to any user deletion. <filename>userdel-"
-"post.d</filename> will execute after user deletion. If a script exits non-"
-"zero then execution will terminate."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "--administrators"
+msgstr "administrateurs"
-#: userdel.8.xml:253(title) useradd.8.xml:779(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:305(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:255(title)
-#: groupmod.8.xml:277(title) groupdel.8.xml:186(title)
-#: groupadd.8.xml:312(title) chage.1.xml:306(title)
-msgid "EXIT VALUES"
-msgstr "VALEURS DE RETOUR"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:215
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:784(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable)
-#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:260(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:282(replaceable) groupdel.8.xml:191(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:317(replaceable) chage.1.xml:311(replaceable)
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:207
+msgid "Set the list of administrative users."
+msgstr "Configurer la liste des administrateurs."
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:786(para) pwck.8.xml:312(para)
-#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:193(para)
-#: groupadd.8.xml:319(para) chage.1.xml:313(para)
-msgid "success"
-msgstr "succès"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+#, fuzzy
+#| msgid "members"
+msgid "--members"
+msgstr "membres"
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:790(replaceable)
-#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
-#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:266(replaceable)
-#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:317(replaceable)
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:219
+msgid "Set the list of group members."
+msgstr "Configurer la liste des membres du groupe."
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:792(para)
-msgid "can't update password file"
-msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:231
+msgid "and <_:filename-1/> files."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:796(replaceable)
-#: pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
-#: grpck.8.xml:272(replaceable) groupmod.8.xml:288(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:197(replaceable) groupadd.8.xml:323(replaceable)
-#: chage.1.xml:323(replaceable)
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:233
+#, fuzzy
+#| msgid "file"
+msgid "file."
+msgstr "fichier"
-#: userdel.8.xml:272(para) useradd.8.xml:798(para) pwck.8.xml:318(para)
-#: grpck.8.xml:268(para) groupdel.8.xml:199(para) groupadd.8.xml:325(para)
-#: chage.1.xml:325(para)
-msgid "invalid command syntax"
-msgstr "erreur de syntaxe"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#| "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+#| "phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+#| "change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+#| "server."
+msgid ""
+"This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> "
+"Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
+msgstr ""
+"Cet outil ne fonctionne que sur <phrase condition=\"no_gshadow\">le fichier</"
+"phrase><phrase condition=\"gshadow\">les fichiers</phrase> <filename>/etc/"
+"group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> et <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase>. Par conséquent vous ne pouvez modifier aucun groupe NIS "
+"ou LDAP. Cela doit être effectué sur le serveur correspondant."
-#: userdel.8.xml:276(replaceable) useradd.8.xml:814(replaceable)
-#: pwck.8.xml:346(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:306(replaceable) groupdel.8.xml:203(replaceable)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:347 groupdel.8.xml.out:34
+#: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57
+#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:164 groupmems.8.xml.out:220
+#: groupmod.8.xml.out:340 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:848
+#: userdel.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:612
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
-#: userdel.8.xml:278(para)
-msgid "specified user doesn't exist"
-msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:350 groupdel.8.xml.out:219
+#: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47
+#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:255
+#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:282 login.defs.5.xml.out:311
+#: useradd.8.xml.out:851 userdel.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:615
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
-#: userdel.8.xml:284(para)
-msgid "user currently logged in"
-msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:288 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40
+#: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:183
+#: grpck.8.xml.out:233 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:338 pwconv.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:241
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:826(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:318(replaceable) groupdel.8.xml:215(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:347(replaceable)
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:294 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:286
+#: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121
+#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:210
+msgid "gshadow"
+msgstr "gshadow"
-#: userdel.8.xml:290(para) useradd.8.xml:828(para) groupdel.8.xml:217(para)
-#: groupadd.8.xml:349(para)
-msgid "can't update group file"
-msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:292 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135
+msgid ", <_:citerefentry-1/>"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:294(replaceable) useradd.8.xml:832(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:330(replaceable)
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:274 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:296(para)
-msgid "can't remove home directory"
-msgstr "impossible de supprimer le répertoire personnel"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupadd.8.xml.out:44
+msgid "create a new group"
+msgstr "Créer un nouveau groupe"
-#: userdel.8.xml:254(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
+#| "the values specified on the command line plus the default values from the "
+#| "system. The new group will be entered into the system files as needed."
msgid ""
-"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The <_:command-1/> command creates a new group account using the values "
+"specified on the command line plus the default values from the system. The "
+"new group will be entered into the system files as needed."
msgstr ""
-"La commande <command>userdel</command> retourne les valeurs suivantes en "
-"quittant : <placeholder-1/>"
+"La commande <command>groupadd</command> crée un nouveau compte de groupe en "
+"utilisant les valeurs spécifiées sur la ligne de commande et les valeurs par "
+"défaut du système. Le nouveau groupe sera inséré dans les fichiers du "
+"système selon les besoins."
-#: userdel.8.xml:305(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:83 groupadd.8.xml.out:84 groupadd.8.xml.out:91
+#: groupadd.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:373
+#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:170 usermod.8.xml.out:202 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-g"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option causes the command to simply exit with success status if the "
+#| "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and "
+#| "the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. "
+#| "<option>-g</option> is turned off)."
msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
-"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
-"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
-"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
-"deletion of this account."
+"This option causes the command to simply exit with success status if the "
+"specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the "
+"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:"
+"option-2/> is turned off)."
msgstr ""
-"<command>userdel</command> ne permet pas la suppression d'un compte si des "
-"processus actifs lui appartiennent encore. Dans ce cas, il peut être "
-"nécessaire de tuer ces processus ou de simplement verrouiller le mot de "
-"passe ou le compte de l'utilisateur, afin de supprimer le compte plus tard. "
-"L'option <option>-f</option> permet de forcer la suppression du compte."
+"Avec cette option, la commande quittera juste avec un état de succès si le "
+"groupe indiqué existe déjà. Avec l'option <option>-g</option>, si "
+"l'identifiant de groupe indiqué existe déjà, un autre identifiant de groupe "
+"(non utilisé) sera choisi (c.-à-d. que <option>-g</option> est désactivée)."
-#: userdel.8.xml:312(para)
-msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this user."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:170
+msgid "--gid"
msgstr ""
-"Vous devez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par l'utilisateur ne "
-"subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
-#: userdel.8.xml:316(para)
-msgid ""
-"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
-"performed on the NIS server."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137
+#: newusers.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:433
+msgid "GID"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez supprimer aucun attribut NIS d'un client NIS. Cela doit être "
-"effectué sur le serveur NIS."
-#: userdel.8.xml:319(para)
-msgid ""
-"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
-"command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
-"inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
-"command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
-"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:97 groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:17
+#: groupadd.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:17 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:16
+msgid "GID_MIN"
msgstr ""
-"Si <option>USERGROUPS_ENAB</option> vaut <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> (« oui ») dans <filename>/etc/login.defs</filename>, "
-"<command>userdel</command> supprimera le groupe ayant le même nom que "
-"l'utilisateur. Afin d'éviter des incohérences entre les fichiers passwd et "
-"group, <command>userdel</command> vérifiera que le groupe n'est pas utilisé "
-"comme groupe primaire d'un autre utilisateur ; si c'est le cas un "
-"avertissement sera affiché et le groupe ne sera pas supprimé. L'option "
-"<option>-f</option> permet d'imposer la suppression du groupe."
-#: userdel.8.xml:332(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+#| "<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other group."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname)
-#: useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command)
-#: useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:486(term)
-msgid "useradd"
-msgstr "useradd"
+"La valeur numérique de l'identifiant du groupe (« group ID » ou GID). Cette "
+"valeur doit être unique, sauf si l'option <option>-o</option> est utilisée. "
+"La valeur ne doit pas être négative. Par défaut, le plus petit identifiant "
+"supérieur au <option>GID_MIN</option> et aux identifiants des groupes "
+"existants est utilisé."
-#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
-msgid "create a new user or update default new user information"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:18
+msgid "GID_MAX"
msgstr ""
-"créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut "
-"appliquées aux nouveaux utilisateurs"
-#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg)
-msgid "-D"
-msgstr "-D"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:100 useradd.8.xml.out:500
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+#| "description."
+msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description."
+msgstr ""
+"Voir aussi aussi l'option <option>-r</option> et la description de "
+"<option>UID_MAX</option>."
-#: useradd.8.xml:109(para)
-msgid ""
-"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
-"command> command creates a new user account using the values specified on "
-"the command line plus the default values from the system. Depending on "
-"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
-"system files and may also create the new user's home directory and copy "
-"initial files."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:123
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:303
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-K"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "--key"
msgstr ""
-"Quand elle est invoquée sans l'option <option>-D</option>, la commande "
-"<command>useradd</command> crée un nouveau compte utilisateur qui utilise "
-"les valeurs indiquées sur la ligne de commande et les valeurs par défaut du "
-"système. En fonction des options de la ligne de commande, la commande "
-"<command>useradd</command> fera la mise à jour des fichiers du système, elle "
-"pourra créer le répertoire personnel et copier les fichiers initiaux."
-#: useradd.8.xml:118(para)
-msgid ""
-"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
-"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "KEY"
msgstr ""
-"Par défaut, un groupe sera également créé pour le nouvel utilisateur (voir "
-"<option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, et "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)"
-#: useradd.8.xml:127(para)
-msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+#, fuzzy
+#| msgid "EXIT VALUES"
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALEURS DE RETOUR"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupadd.8.xml.out:113 useradd.8.xml.out:287
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:188(option) newusers.8.xml:281(option)
-msgid "--badname"
+# NOTE: missing <filename>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
+#| "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+msgid ""
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple "
+"<_:option-2/> options can be specified."
+msgstr ""
+"Surcharger les valeurs par défaut du fichier <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> (GID_MIN, GID_MAX et autres). L'option <option>-K</option> peut "
+"être indiquée plusieurs fois."
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:302
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "100"
+msgstr "10"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:303
+msgid "499"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:566(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable>"
+"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> "
+"<_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>"
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>RÉP_BASE</"
-"replaceable>"
+"Enlever l'<replaceable>utilisateur</replaceable> de ce <replaceable>groupe</"
+"replaceable>."
-#: useradd.8.xml:145(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:323 groupdel.8.xml.out:191
+#: groupmod.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:264
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable> is concatenated with the account name to define the home "
-"directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/"
+">=<_:replaceable-5/> doesn't work yet."
+msgstr ""
+"Remarque : <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387
+#: usermod.8.xml.out:269
+msgid "--non-unique"
msgstr ""
-"Répertoire de base par défaut du système si l'option <option>-d</"
-"option>&nbsp;<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> n'est pas spécifiée. "
-"<replaceable>RÉP_BASE</replaceable> est concaténé avec le nom du compte pour "
-"définir le répertoire personnel. Quand l'option <option>-m</option> n'est "
-"pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> doit exister."
-#: useradd.8.xml:152(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:137
+msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+msgstr ""
+"Cette option permet d'ajouter un groupe avec un identifiant (« GID ») déjà "
+"utilisé."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130
+#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88
+#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:280
+#: usermod.8.xml.out:400 vipw.8.xml.out:102
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--password"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "PASSWORD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:305 groupmod.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:254 gshadow.5.xml.out:63
+#: gshadow.5.xml.out:69 login.defs.5.xml.out:16 passwd.1.xml.out:442
+#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:170
+#: passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:304 shadow.3.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 shadow.5.xml.out:95
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:784 useradd.8.xml.out:842
+#: usermod.8.xml.out:285 usermod.8.xml.out:603
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:147 useradd.8.xml.out:402
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
msgid ""
-"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
-"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
+"The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is "
+"to disable the password."
+msgstr ""
+"Le mot de passe chiffré, comme renvoyé par "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le mot de passe."
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: groupadd.8.xml.out:153 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:408
+#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:289
+msgid "Note:"
msgstr ""
-"Si cette option n'est pas précisée, <command>useradd</command> utilisera le "
-"répertoire de base précisé par la variable <option>HOME</option> dans "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename> ou <filename>/home</filename> par "
-"défaut."
-#: useradd.8.xml:166(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:152 groupmod.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:407
+#: usermod.8.xml.out:288
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
+#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
+#| "listing the processes."
msgid ""
-"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
-"currently used as the field for the user's full name."
+"<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or "
+"encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-"Toute chaîne de texte. C'est généralement une description courte du compte, "
-"elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
-"l'utilisateur."
+"<emphasis role=\"bold\">Remarque :</emphasis> l'utilisation de cette option "
+"est déconseillée car le mot de passe (ou le mot de passe chiffré) peut être "
+"visible des utilisateurs qui affichent la liste des processus. "
-#: useradd.8.xml:174(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:412
+#: usermod.8.xml.out:299
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
+msgstr ""
+"Il est nécessaire de vérifier si le mot de passe respecte la politique de "
+"mots de passe du système."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:165 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:420
+msgid "--system"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-"<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:178(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:168
+msgid "Create a system group."
+msgstr "Créer un groupe système."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:7 groupadd.8.xml.out:15
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
+msgid "SYS_GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:16
+msgid "SYS_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:171
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-#| "the value for the user's login directory. The default is to append the "
-#| "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</"
-#| "replaceable> and use that as the login directory name. The directory "
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not "
-#| "be created if it is missing."
+#| "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
+#| "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined "
+#| "in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+#| "<option>GID_MAX</option>."
msgid ""
-"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-"the value for the user's login directory. The default is to append the "
-"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
-"and use that as the login directory name. If the directory "
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not exist, then it will be created "
-"unless the <option>-M</option> option is specified."
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-"
+"<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:"
+"option-5/>."
msgstr ""
-"Le nouvel utilisateur sera créé en utilisant <replaceable>RÉP_PERSO</"
-"replaceable> comme valeur de répertoire de connexion de l'utilisateur. Le "
-"comportement par défaut est de concaténer <replaceable>UTILISATEUR</"
-"replaceable> au répertoire <replaceable>RÉP_BASE</replaceable>, et de "
-"l'utiliser en tant que nom de répertoire de connexion. Il n'est pas "
-"nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
-"mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
+"Les identifiants numériques des nouveaux groupes systèmes sont choisis dans "
+"l'intervalle <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option>, "
+"défini dans <filename>login.defs</filename>, au lieu de <option>GID_MIN</"
+"option>-<option>GID_MAX</option>"
-#: useradd.8.xml:192(term)
-msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-P"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:196(para)
-msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+msgid "--prefix"
msgstr ""
-"Consultez ci-dessous la sous-section « Modifier les valeurs par défaut »."
-#: useradd.8.xml:210(para)
-msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
-"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupadd.8.xml.out:197 groupadd.8.xml.out:199
+#: groupdel.8.xml.out:101 groupdel.8.xml.out:105 groupdel.8.xml.out:107
+#: groupmod.8.xml.out:176 groupmod.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:182
+#: useradd.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:465
+#: userdel.8.xml.out:135 userdel.8.xml.out:139 userdel.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:334 usermod.8.xml.out:336
+msgid "PREFIX_DIR"
msgstr ""
-"Si non précisé, <command>useradd</command> utilisera la date d'expiration "
-"par défaut précisée par la variable <option>EXPIRE</option> dans <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename> ou une chaîne vide (pas d'expiration) par "
-"défaut."
-#: useradd.8.xml:223(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:196 groupdel.8.xml.out:104 groupmod.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:462 userdel.8.xml.out:138 usermod.8.xml.out:333
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
-"expired, and a value of -1 disables the feature."
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and "
+"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS "
+"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
+"files. No SELINUX support."
msgstr ""
-"Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le "
-"compte est définitivement désactivé. Une valeur de 0 désactive le compte dès "
-"que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
-"désactive cette fonctionnalité."
-#: useradd.8.xml:229(para)
-msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or -1 by default."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:193
+#: groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:379
+#: useradd.8.xml.out:508 useradd.8.xml.out:517 usermod.8.xml.out:236
+#: usermod.8.xml.out:394
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-U"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupmod.8.xml.out:193
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "--users"
+msgstr "utilisateur"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:213 groupmod.8.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgid "A list of usernames to add as members of the group."
msgstr ""
-"Si non précisé, <command>useradd</command> utilisera la période d'inactivité "
-"par défaut précisée par la variable <option>INACTIVE</option> dans "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename>, ou -1 par défaut."
+"Les administrateurs peuvent modifier le mot de passe ou les membres du "
+"groupe."
-#: useradd.8.xml:242(para)
-msgid ""
-"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
-"must exist. A group number must refer to an already existing group."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:368 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:517
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-N"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: groupadd.8.xml.out:219 groupmod.8.xml.out:202 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:448 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:225 useradd.8.xml.out:380
+#: useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:600 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:295
+msgid "USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-"Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
-"l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
-"référer à un groupe déjà existant."
-#: useradd.8.xml:247(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:216 groupmod.8.xml.out:199 useradd.8.xml.out:377
+#: useradd.8.xml.out:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
-"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
-"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
-"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
-"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
-"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
-"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
-"default."
+"The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> "
+"options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:"
+"filename-5/>."
msgstr ""
-"Si non précisé, le comportement de <command>useradd</command> dépendra de la "
+"Le comportement par défaut (si les options <option>-g</option>, <option>-N</"
+"option>, et <option>-U</option> ne sont pas précisées) est défini par la "
"variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> dans <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>. Si cette variable est configurée à <replaceable>yes</replaceable> "
-"(ou si <option>-U/--user-group</option> est précisée sur la ligne de "
-"commandes), un groupe sera créé pour l'utilisateur, avec le même nom que son "
-"identifiant. Si la variable est configurée à <replaceable>no</replaceable> "
-"(ou si <option>-N/--no-user-group</option> est précisé sur la ligne de "
-"commandes), useradd configurera le groupe primaire du nouvel utilisateur à "
-"la valeur précisée par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, ou 100 par défaut."
+"filename>."
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#| "<command>newusers</command>."
msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
-"the initial group."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/"
+">, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-"Liste de groupes supplémentaires auxquels appartient également "
-"l'utilisateur. Chaque groupe est séparé du suivant par une virgule, sans "
-"espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles "
-"de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
-"l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
+"Plage d'identifiants numériques de groupes que les commandes "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command> ou "
+"<command>newusers</command> peuvent utiliser pour la création des groupes "
+"normaux."
-#: useradd.8.xml:286(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
msgid ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
-"replaceable>"
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. "
+"60000)."
msgstr ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;"
-"<replaceable>RÉP_SQUELETTE</replaceable>"
+"La valeur par défaut pour <option>GID_MIN</option> (respectivement "
+"<option>GID_MAX</option>) est 1000 (respectivement 60000)."
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#| "<command>newusers</command>."
msgid ""
-"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
-"the user's home directory, when the home directory is created by "
-"<command>useradd</command>."
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, "
+"<_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-"Le répertoire squelette, qui contient les fichiers et répertoires qui seront "
-"copiés dans le répertoire personnel de l'utilisateur, quand le répertoire "
-"personnel est créé par <command>useradd</command>."
+"Plage d'identifiants numériques de groupes que les commandes "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command> ou "
+"<command>newusers</command> peuvent utiliser pour la création de groupes "
+"système."
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
msgid ""
-"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
-"home</option>) option is specified."
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:"
+"option-3/>-1)."
msgstr ""
-"Cette option n'est valable que si l'option <option>-m</option> (ou <option>--"
-"create-home</option>) est utilisée."
+"La valeur par défaut pour <option>SYS_GID_MIN</option> (respectivement "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) est 101 (respectivement <option>GID_MIN</"
+"option>-1)."
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:267
msgid ""
-"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
-"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-"Si cette option n'est pas précisée, le répertoire squelette est défini par "
-"la variable <option>SKEL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename> ou, par défaut, <filename>/etc/skel</filename>."
+"Les noms de groupe doivent commencer par une lettre minuscule ou un tiret "
+"bas (« underscore »), et seuls des lettres minuscules, des chiffres, des "
+"« underscore », ou des tirets peuvent suivre. Ils peuvent se terminer par un "
+"signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-"
+"z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:305(para)
-msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
-msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères."
-#: useradd.8.xml:311(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:276
msgid ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>CLÉ</"
-"replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
+"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
+"être effectué sur le serveur correspondant."
-#: useradd.8.xml:315(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:280
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the groupname already exists in an external group database such as NIS "
+#| "or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password aging, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request."
msgstr ""
-"Surcharge les valeurs par défaut de <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> et autres). <placeholder-1/> Par exemple : "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> peut être utilisé pour la "
-"création de comptes système pour désactiver la gestion de la durée de "
-"validité des mots de passe, même si les comptes système n'ont pas de mot de "
-"passe. Plusieurs options <option>-K</option> peuvent être précisées, comme "
-"par exemple : <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS "
+"ou LDAP, <command>groupadd</command> refusera de créer le groupe."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:462 useradd.8.xml.out:786
+msgid "invalid argument to option"
+msgstr "paramètre non valable pour l'option"
-#: useradd.8.xml:336(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:311 groupmod.8.xml.out:276 grpck.8.xml.out:260
+#: passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:790
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:338(para)
-msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
-msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:313
+#, fuzzy
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)"
+msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:341(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:317 groupmod.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:802
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:319
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "group name is already used"
+msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:325 groupdel.8.xml.out:193 useradd.8.xml.out:810
+#: userdel.8.xml.out:266
+msgid "can't update group file"
+msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:359 groupdel.8.xml.out:225 groupmems.8.xml.out:226
+#: groupmod.8.xml.out:349 login.1.xml.out:31 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:31 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:480
+#: su.1.xml.out:31 su.1.xml.out:16 useradd.8.xml.out:31 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:868 userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46
+#: userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71
+#: userdel.8.xml.out:82 userdel.8.xml.out:31 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:210 userdel.8.xml.out:231 userdel.8.xml.out:282
+#: userdel.8.xml.out:297 userdel.8.xml.out:299 usermod.8.xml.out:31
+#: usermod.8.xml.out:632
+msgid "userdel"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:362 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:229
+#: groupmod.8.xml.out:352 login.1.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:487 pwck.8.xml.out:140
+#: pwck.8.xml.out:347 su.1.xml.out:30 useradd.8.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:344
+#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53
+#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:261
+#: usermod.8.xml.out:512 usermod.8.xml.out:30
+msgid "usermod"
+msgstr "usermod"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:323
msgid ""
-"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>."
msgstr ""
-"Par défaut, les entrées de l'utilisateur dans les bases de données lastlog "
-"et faillog sont remises à zéro pour éviter de réutiliser les entrées d'un "
-"utilisateur précédemment supprimé."
-#: useradd.8.xml:349(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupdel.8.xml.out:42
+msgid "delete a group"
+msgstr "Supprimer un groupe"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51
+#: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102
+#: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:234 useradd.8.xml.out:374
+#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:607 usermod.8.xml.out:170
+msgid "GROUP"
+msgstr "GROUPE"
-#: useradd.8.xml:353(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupdel</command> command modifies the system account "
+#| "files, deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable>. The named group must exist."
msgid ""
-"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
-"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
-"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist."
msgstr ""
-"Créé le répertoire personnel de l'utilisateur s'il n'existe pas. Les "
-"fichiers et les répertoires contenus dans le répertoire squelette (qui peut "
-"être défini avec l'option <option>-k</option>) sera copié dans le répertoire "
-"personnel."
+"La commande <command>groupdel</command> modifie les fichiers "
+"d'administration des comptes du système, en supprimant les entrées qui se "
+"réfèrent à <replaceable>groupe</replaceable>. Le groupe indiqué doit exister."
-#: useradd.8.xml:359(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:75
msgid ""
-"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
-"is not enabled, no home directories are created."
+"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
+"having the group as the primary one."
msgstr ""
-"Par défaut, si cette option n'est pas précisée et si <option>CREATE_HOME</"
-"option> n'est pas activée, aucun répertoire personnel ne sera créé."
-#: useradd.8.xml:364(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:121
msgid ""
-"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
-"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
-"cannot be created or accessed."
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant. "
+"Vous devez supprimer l'utilisateur auparavant."
-#: useradd.8.xml:372(term)
-msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
-msgstr "<option>-M</option>, <option>--create-home</option>"
-
-#: useradd.8.xml:376(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:125
msgid ""
-"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
-"to <replaceable>yes</replaceable>."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
msgstr ""
-"Ne crée pas le répertoire personnel de l'utilisateur, même si la "
-"configuration globale au système contenue dans <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> (<option>CREATE_HOME</option>) est configurée à <replaceable>yes</"
-"replaceable>."
+"Vous devriez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par le groupe ne "
+"subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupdel.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:460
+#: pwck.8.xml.out:322 useradd.8.xml.out:796 userdel.8.xml.out:252
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:798
+msgid "specified group doesn't exist"
+msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
-#: useradd.8.xml:385(term)
-msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:187
+msgid "can't remove user's primary group"
+msgstr "impossible de supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant"
-#: useradd.8.xml:389(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:202 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260
msgid ""
-"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
-"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>."
msgstr ""
-"Ne crée pas de groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, mais "
-"ajoute l'utilisateur au groupe précisé par l'option <option>-g</option> ou "
-"par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>."
-#: useradd.8.xml:395(para) useradd.8.xml:533(para) groupmod.8.xml:223(para)
-#: groupadd.8.xml:240(para)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: groupmems.8.xml.out:18
+msgid "George"
+msgstr "George"
+
+#. (itstool) path: author/surname
+#: groupmems.8.xml.out:19
+msgid "Kraft"
+msgstr "Kraft"
+
+#. (itstool) path: author/lineage
+#: groupmems.8.xml.out:20
+msgid "IV"
+msgstr "IV"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: groupmems.8.xml.out:21
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr "Création, 2000"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50
+#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71
+#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:162
+#: login.defs.5.xml.out:305
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmems.8.xml.out:45
+msgid "administer members of a user's primary group"
+msgstr "Administrer les membres du groupe primaire d'un utilisateur"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid "-a <placeholder-1/>"
+msgid "-a <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid "-d <placeholder-1/>"
+msgid "-d <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-d <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid "-g <placeholder-1/>"
+msgid "-g <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-g <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer "
+#| "their own group membership list without the requirement of superuser "
+#| "privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that "
+#| "configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., "
+#| "guest / guest)."
msgid ""
-"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
-"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group "
+"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:"
+"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their "
+"own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-"Le comportement par défaut (si les options <option>-g</option>, <option>-N</"
-"option>, et <option>-U</option> ne sont pas précisées) est défini par la "
-"variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> dans <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+"La commande <command>groupmems</command> permet à un utilisateur "
+"d'administrer la liste des membres de son propre groupe sans avoir les "
+"privilèges du superutilisateur. L'utilitaire <command>groupmems</command> a "
+"été conçu pour les systèmes qui mettent les utilisateurs dans des groupes "
+"primaires du même nom qu'il doivent pouvoir gérer (par exemple guest/guest)."
-#: useradd.8.xml:408(para)
-msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</"
+#| "command> to alter the memberships of other groups."
+msgid ""
+"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the "
+"memberships of other groups."
msgstr ""
-"Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
-"dupliqué (non unique)."
+"Seul le superutilisateur, en tant qu'administrateur, peut utiliser "
+"<command>groupmems</command> pour modifier la liste des membres d'un autre "
+"groupe."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:85
+msgid "Add a user to the group membership list."
+msgstr "Ajouter un utilisateur à la liste des membres du groupe."
-#: useradd.8.xml:409(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
+#| "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
+#| "created."
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
-msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-u</option>."
+"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:"
+"filename-2/> file, a new entry will be created."
+msgstr ""
+"Si le fichier <filename>/etc/gshadow</filename> existe, et que le groupe n'y "
+"a pas d'entrée, une nouvelle entrée sera créée."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:96
+msgid "Delete a user from the group membership list."
+msgstr "Supprimer un utilisateur de la liste des membres du groupe."
-#: useradd.8.xml:420(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
+#| "removed from the list of members and administrators of the group."
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
+"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of "
+"members and administrators of the group."
msgstr ""
-"Le mot de passe chiffré, comme renvoyé par "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>. Le comportement par défaut est de désactiver le mot de passe."
+"Si le fichier <filename>/etc/gshadow</filename> existe, l'utilisateur sera "
+"retiré de la liste des membres et des administrateurs du groupe."
-#: useradd.8.xml:437(term) newusers.8.xml:310(term) groupadd.8.xml:188(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "--group"
+msgstr "groupe"
-#: useradd.8.xml:441(para) newusers.8.xml:314(para)
-msgid "Create a system account."
-msgstr "Créer un compte système."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:112
+msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+msgstr ""
+"Le superutilisateur peut préciser la liste des membres du groupe à modifier."
-#: useradd.8.xml:444(para)
-msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:126
+msgid "List the group membership list."
+msgstr "Afficher la liste des membres du groupe."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:130
+msgid "--purge"
msgstr ""
-"Les utilisateurs système seront créés sans information d'expiration dans "
-"<filename>/etc/shadow</filename>, et leur identifiant numérique est choisi "
-"dans l'intervalle <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option>, "
-"défini dans <filename>/etc/login.defs</filename>, au lieu de "
-"<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (et leurs équivalents "
-"<option>GID</option> pour la création des groupes)."
-#: useradd.8.xml:453(para)
-msgid ""
-"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
-"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
-"created."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:132
+msgid "Purge all users from the group membership list."
+msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: groupmems.8.xml.out:156
+msgid "SETUP"
+msgstr "CONFIGURATION"
+
+#. (itstool) path: para/literal
+#: groupmems.8.xml.out:159
+msgid "2710"
msgstr ""
-"Notez que <command>useradd</command> ne créera pas de répertoire personnel "
-"pour ces utilisateurs, indépendamment de la configuration par défaut dans "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). Vous "
-"devez préciser l'option <option>-m</option> si vous voulez qu'un répertoire "
-"personnel soit créé pour un compte système."
-#: useradd.8.xml:497(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: groupmems.8.xml.out:160 groupmems.8.xml.out:161 groups.1.xml.out:33
+#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56
+msgid "groups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmems</command> executable should be in mode "
+#| "<literal>2710</literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group "
+#| "<emphasis>groups</emphasis>. The system administrator can add users to "
+#| "group <emphasis>groups</emphasis> to allow or disallow them using the "
+#| "<command>groupmems</command> utility to manage their own group membership "
+#| "list."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:"
+"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add "
+"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:"
+"command-6/> utility to manage their own group membership list."
+msgstr ""
+"L'exécutable <command>groupmems</command> doit être installé en mode "
+"<literal>2710</literal> avec pour utilisateur <emphasis>root</emphasis> et "
+"pour groupe <emphasis>groups</emphasis>. L'administrateur système peut "
+"ajouter des utilisateurs au groupe <emphasis>groups</emphasis> pour leur "
+"permettre ou leur interdire d'utiliser <command>groupmems</command> pour "
+"gérer leur propre liste de membres du groupe."
+
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: groupmems.8.xml.out:166
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t$ groupadd -r groups\n"
+#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+#| "\t$ chown root.groups groupmems\n"
+#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+#| " "
msgid ""
-"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
-"by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>, or an empty string by default."
+"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root.groups groupmems $ "
+"groupmems -g groups -a gk4"
msgstr ""
-"Le nom de l'interpréteur de commandes initial de l'utilisateur (« login "
-"shell »). Le comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le "
-"système sélectionnera alors l'interpréteur par défaut indiqué par la "
-"variable <option>SHELL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>, ou une chaîne vide par défaut."
+"\n"
+"\t$ groupadd -r groups\n"
+"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+"\t$ chown root.groups groupmems\n"
+"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+" "
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:198
+msgid "secure group account information"
+msgstr "informations cachées sur les groupes"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:206
msgid ""
-"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>."
msgstr ""
-"La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur. Cette valeur doit "
-"être unique, sauf si l'option <option>-o</option> est utilisée. La valeur ne "
-"doit pas être négative. Le comportement par défaut est d'utiliser la plus "
-"petite valeur d'identifiant à la fois supérieure ou égale à <option>UID_MIN</"
-"option> et supérieure aux identifiants de tous les autres utilisateurs."
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmod.8.xml.out:42
+msgid "modify a group definition on the system"
+msgstr "Modifier la définition d'un groupe du système"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmod.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
+#| "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
+#| "entry in the group database."
msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
-"description."
+"The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:"
+"replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database."
msgstr ""
-"Voir aussi aussi l'option <option>-r</option> et la description de "
-"<option>UID_MAX</option>."
+"La commande <command>groupmod</command> modifie la définition du "
+"<replaceable>GROUPE</replaceable> spécifié en modifiant l'entrée "
+"correspondante de la base de données des groupes."
-#: useradd.8.xml:525(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:73 usermod.8.xml.out:78
+msgid "--append"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:529(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:76
msgid ""
-"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
-"group."
+"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
+"list, rather than replacing it."
msgstr ""
-"Crée un groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, et ajoute "
-"l'utilisateur à ce groupe."
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be "
+#| "changed to <replaceable>GID</replaceable>."
msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:"
+"replaceable-2/>."
msgstr ""
-"L'utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur. Le "
-"comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le système "
-"sélectionnera alors l'utilisateur SELinux par défaut."
+"L'identifiant numérique du groupe <replaceable>GROUPE</replaceable> sera "
+"modifié vers <emphasis remap=\"I\">GID</emphasis>."
-#: useradd.8.xml:556(title)
-msgid "Changing the default values"
-msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative "
+#| "decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</"
+#| "option> option is used."
+msgid ""
+"The value of <_:replaceable-1/> must be a non-negative decimal integer. This "
+"value must be unique, unless the <_:option-2/> option is used."
+msgstr ""
+"La valeur de <replaceable>GID</replaceable> doit être un nombre décimal "
+"positif. Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</"
+"option> ne soit utilisée."
-#: useradd.8.xml:557(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:95
msgid ""
-"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
-"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
-"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
-"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
+"as their primary group."
msgstr ""
-"Quand il est invoqué avec seulement l'option <option>-D</option>, "
-"<command>useradd</command> affichera les valeurs actuelles par défaut. Quand "
-"il est invoqué avec l'option <option>-D</option> et d'autres options, "
-"<command>useradd</command> mettra à jour les valeurs par défaut des options "
-"précisées. Les options valables sont :"
+"Les utilisateurs qui utilisent ce groupe comme groupe primaire seront mis à "
+"jour pour garder le groupe comme groupe primaire."
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
+#| "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed "
+#| "manually."
msgid ""
-"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
-"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
-"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
-"when creating a new account."
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:"
+"replaceable-1/>, must have their group ID changed manually."
msgstr ""
-"Préfixe du chemin des répertoires personnels pour les nouveaux utilisateurs. "
-"Le nom de l'utilisateur sera attaché à la fin de <replaceable>RÉP_PERSO</"
-"replaceable> pour créer le nom du nouveau répertoire personnel si l'option "
-"<option>-d</option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau "
-"compte."
+"Vous devrez modifier vous-même l'identifiant de groupe des fichiers ayant "
+"l'ancien identifiant de groupe qui doivent continuer à appartenir au "
+"<replaceable>GROUPE</replaceable>."
-#: useradd.8.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, "
+"<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>."
msgstr ""
-"Cette option configure la variable <option>HOME</option> dans <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, ou "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: useradd.8.xml:588(para)
-msgid "The date on which the user account is disabled."
-msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-n"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:589(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121
+msgid "--new-name"
msgstr ""
-"Cette option configure la variable <option>EXPIRE</option> dans <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:121 groupmod.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "NEW_GROUP"
+msgstr "GROUPE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
-"The number of days after a password has expired before the account will be "
-"disabled."
+"The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/> name."
msgstr ""
-"Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
-"compte ne soit désactivé."
+"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
+"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
+#| "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
msgid ""
-"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:"
+"replaceable-2/> to a non-unique value."
msgstr ""
-"Cette option configure la variable <option>INACTIVE</option> dans <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>."
+"En combinaison avec l'option <option>-g</option>, cette option permet de "
+"changer l'identifiant du groupe (<replaceable>GID</replaceable>) vers une "
+"valeur déjà utilisée."
-#: useradd.8.xml:615(para)
-msgid ""
-"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
-"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
-"have an existing entry."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:146 usermod.8.xml.out:283
+msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"Le nom ou l'identifiant du groupe pour le groupe principal d'un nouvel "
-"utilisateur (quand l'option <option>-N/--no-user-group</option> est utilisée "
-"ou quand la variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> est configurée à "
-"<replaceable>no</replaceable> dans <filename>/etc/login.defs</filename>). Le "
-"nom du groupe doit exister, et un identifiant de groupe numérique doit avoir "
-"une entrée existante."
-#: useradd.8.xml:624(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:260
+msgid "E_SUCCESS: success"
msgstr ""
-"Cette option configure la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:635(para)
-msgid "The name of a new user's login shell."
-msgstr "Le nom de l'interpréteur de commandes du nouvel utilisateur."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command syntax"
+msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
+msgstr "erreur de syntaxe"
-#: useradd.8.xml:638(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid argument to option"
+msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
+msgstr "paramètre non valable pour l'option"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:278
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
+msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:284
+#, fuzzy
+#| msgid "specified group doesn't exist"
+msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
+msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
+msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:296
+#, fuzzy
+#| msgid "can't update group file"
+msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
+msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:300
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "11"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:302
+msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
msgstr ""
-"Cette option configure la variable <option>SHELL</option> dans <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:650(title)
-msgid "NOTES"
-msgstr "NOTES"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:814 userdel.8.xml.out:270
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: useradd.8.xml:651(para)
-msgid ""
-"The system administrator is responsible for placing the default user files "
-"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
-"directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the "
-"command line)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:308
+msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
msgstr ""
-"L'administrateur système doit se charger de placer les fichiers par défaut "
-"dans le répertoire <filename>/etc/skel</filename> (ou tout autre répertoire "
-"de modèles indiqué dans <filename>/etc/default/useradd</filename> ou sur la "
-"ligne de commande)."
-#: useradd.8.xml:660(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:312
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "13"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:314
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
+"PAM error message"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
-"être effectué sur le serveur correspondant."
-#: useradd.8.xml:665(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groups.1.xml.out:41
+msgid "display current group names"
+msgstr "Afficher la liste des groupes auxquels appartient l'utilisateur"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groups</command> command displays the current group names or "
+#| "ID values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/"
+#| "etc/group</filename>, the value will be displayed as the numerical group "
+#| "value. The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will "
+#| "display the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
msgid ""
-"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
-"creation request."
+"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If "
+"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value "
+"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> "
+"parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"De la même façon, si le nom de l'utilisateur existe dans une base de données "
-"externe, telle que NIS ou LDAP, <command>useradd</command> refusera de créer "
-"le compte d'utilisateur."
+"La commande <command>groups</command> affiche la liste des noms de groupe "
+"(ou leur identifiant numérique) de l'utilisateur courant. Si une valeur n'a "
+"pas d'entrée correspondante dans <filename>/etc/group</filename>, "
+"l'identifiant numérique du groupe est affiché. Le paramètre optionnel "
+"<emphasis remap=\"I\">utilisateur</emphasis> permet d'afficher la liste des "
+"groupes pour cet utilisateur."
-#: useradd.8.xml:671(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groups.1.xml.out:70 login.defs.5.xml.out:11 newgrp.1.xml.out:11
+#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47
+#: sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67
+#: sg.1.xml.out:68 sg.1.xml.out:11 su.1.xml.out:421
+msgid "sg"
+msgstr "sg"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Systems which do not support concurrent group sets will have the "
+#| "information from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must "
+#| "use <command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his "
+#| "current real and effective group ID."
msgid ""
-"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
+"from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:"
+"command-3/> to change his current real and effective group ID."
msgstr ""
-"Les noms d'utilisateur doivent commencer par une lettre minuscule ou un "
-"tiret bas (« underscore »), et seuls des lettres minuscules, des chiffres, "
-"des « underscore », ou des tirets peuvent suivre. Ils peuvent se terminer "
-"par un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-"
-"z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Sur les systèmes qui ne gèrent pas l'appartenance à plusieurs groupes, "
+"seules les informations contenues dans <filename>/etc/group</filename> sont "
+"affichées. L'utilisateur doit utiliser <command>newgrp</command> ou "
+"<command>sg</command> pour modifier l'identifiant de groupe réel et effectif."
-#: useradd.8.xml:677(para)
-msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
-msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:94
+msgid "getgid"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "getgroups"
+msgstr "groups"
-#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:100
+msgid "getuid"
msgstr ""
-"Indiquer si un répertoire personnel doit être créé par défaut pour les "
-"nouveaux utilisateurs."
-#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:89 su.1.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>."
msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
-"command line."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"Ce réglage ne s'applique pas pour les utilisateurs système, et peut être "
-"annulé sur la ligne de commande."
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: groupadd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr "Création, 1992"
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: groupadd.8.xml:33(term)
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MIN</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: grpck.8.xml.out:41
+msgid "verify integrity of group files"
+msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers d'administration des groupes"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: groupadd.8.xml:35(para)
-msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:184
+msgid "and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-"Plage d'identifiants numériques de groupes que les commandes "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command> ou "
-"<command>newusers</command> peuvent utiliser pour la création des groupes "
-"normaux."
-#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: groupadd.8.xml:40(para)
-msgid ""
-"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
+#| "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
+#| "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The "
+#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which "
+#| "have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. "
+"It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-"La valeur par défaut pour <option>GID_MIN</option> (respectivement "
-"<option>GID_MAX</option>) est 1000 (respectivement 60000)."
+"La commande <command>grpck</command> vérifie l'intégrité des informations "
+"sur les groupes du système. Toutes les entrées de <filename>/etc/group</"
+"filename> <phrase condition=\"gshadow\"> et <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> sont vérifiées afin de s'assurer qu'elles ont le bon "
+"format et qu'elles contiennent des données valables dans chaque champ. Une "
+"confirmation de l'utilisateur sera demandée pour détruire les entrées mal "
+"formatées ou ayant d'autres erreurs non récupérables."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82
+msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
+msgstr "Voici les vérifications effectuées :"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85
+msgid "the correct number of fields"
+msgstr "nombre correct de champs ;"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:76
+msgid "a unique and valid group name"
+msgstr "unicité et validité des noms de groupe ;"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:81
+msgid "(<_:filename-1/> only)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid "a valid user and group identifier"
+msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>"
+msgstr "validité des identifiants d'utilisateur et de groupe ;"
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:88
#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (nombre)"
+#| msgid "administrators"
+msgid "and administrators"
+msgstr "administrateurs"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:86
+msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
+#| "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
+#| "filename> checks)"
msgid ""
-"The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</"
-"option> is used to create the mode."
+"a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:"
+"filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)"
msgstr ""
+"correspondance d'entrée dans le fichier <filename>/etc/gshadow</filename> "
+"(respectivement <filename>/etc/group</filename> pour les vérifications de "
+"<filename>gshadow</filename>)."
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:100
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
+#| "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. "
+#| "If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is "
+#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+#| "other errors are warnings and the user is encouraged to run the "
+#| "<command>groupmod</command> command to correct the error."
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set "
-"the mode of the home directory they create."
+"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
+"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
+"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
+"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
+"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
+"warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to "
+"correct the error."
msgstr ""
-"<command>useradd</command> et <command>newusers</command> utilisent ce "
-"masque pour définir les permissions d'accès des répertoires personnels "
-"qu'ils créent."
+"Une erreur dans le nombre de champs ou la non unicité d'un nom de groupe "
+"sera fatale. Si le nombre de champs n'est pas correct, il sera demandé à "
+"l'utilisateur de supprimer la ligne. Si l'utilisateur ne répond pas par "
+"l'affirmative, les vérifications suivantes ne seront pas effectuées. Il sera "
+"également demandé de supprimer les entrées correspondant aux noms de groupe "
+"redondants, mais dans ce cas, les autres vérifications seront effectuées. "
+"Toutes les autres erreurs ne sont que des avertissements et l'utilisateur "
+"est encouragé à utiliser <command>groupmod</command> pour les corriger."
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:67 newusers.8.xml.out:75
+msgid "file"
+msgstr "fichier"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:114
+msgid "and <_:filename-1/> files"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file "
+#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</"
+#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
+#| "entry."
msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> "
+"are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should "
+"be used in those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
-"Nombre maximum de jours de validité d'un mot de passe. Après cette durée, "
-"une modification du mot de passe est obligatoire. S'il n'est pas précisé, la "
-"valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève toute restriction)."
+"Les commandes qui opèrent sur le fichier <filename>/etc/passwd</filename> ne "
+"peuvent pas modifier les entrées corrompues ou redondantes. <command>pwck</"
+"command> doit être utilisé dans ce cas pour retirer ces entrées."
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:123 pwck.8.xml.out:154
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be "
+#| "combined."
+msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined."
+msgstr ""
+"Les options <option>-r</option> et <option>-s</option> ne peuvent pas être "
+"combinées."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:138 pwck.8.xml.out:188
+msgid "--read-only"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:140
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-#| "will be assumed (which disables the restriction)."
+#| "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This "
+#| "causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</"
+#| "emphasis> without user intervention."
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all "
+"questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user "
+"intervention."
msgstr ""
-"Nombre minimum de jours autorisé avant la modification d'un mot de passe. "
-"Toute tentative de modification du mot de passe avant cette durée est "
-"rejetée. S'il n'est pas précisé, la valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève "
-"toute restriction)."
+"Exécute la commande <command>grpck</command> en mode lecture seule. Cela "
+"signifie qu'à toutes les questions concernant des modifications il sera "
+"répondu <emphasis>no</emphasis> sans l'intervention de l'utilisateur."
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:160 pwck.8.xml.out:208
+msgid "--sort"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:162
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID."
msgstr ""
-"Nombre de jours durant lesquels l'utilisateur recevra un avertissement avant "
-"que son mot de passe n'arrive en fin de validité. Une valeur négative "
-"signifie qu'aucun avertissement n'est donné. S'il n'est pas précisé, aucun "
-"avertissement n'est donné."
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: groupadd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: grpck.8.xml.out:171 lastlog.8.xml.out:116 passwd.1.xml.out:161
+#: passwd.1.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-S"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:171
+msgid "--silence-warnings"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: groupadd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: grpck.8.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/gshadow"
+msgid "/etc/ghadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: groupadd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:173
msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
+"inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:"
+"filename-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:188
+msgid "parameter."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:189
+msgid "and <_:emphasis-1/> parameters."
msgstr ""
-"Plage d'identifiants numériques de groupes que les commandes "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command> ou "
-"<command>newusers</command> peuvent utiliser pour la création de groupes "
-"système."
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: groupadd.8.xml:38(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:182
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+"By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The "
+"user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:"
+"phrase-6/>"
msgstr ""
-"La valeur par défaut pour <option>SYS_GID_MIN</option> (respectivement "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) est 101 (respectivement <option>GID_MIN</"
-"option>-1)."
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:250
+msgid "one or more bad group entries"
+msgstr "une entrée de groupe ou plus est incorrecte"
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:256
+msgid "can't open group files"
+msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers group"
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
-"command> or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:262
+msgid "can't lock group files"
+msgstr "impossible de verrouiller les fichiers group"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:268
+msgid "can't update group files"
+msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers group"
+
+#. (itstool) path: phrase/citerefentry
+#: grpck.8.xml.out:285
+msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>,"
msgstr ""
-"Plage d'identifiants numériques d'utilisateurs que les commandes "
-"<command>useradd</command> ou <command>newusers</command> peuvent utiliser "
-"pour la création d'utilisateurs système."
-#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:277
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, "
+"<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-"La valeur par défaut pour <option>SYS_UID_MIN</option> (respectivement "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) est 101 (respectivement <option>UID_MIN</"
-"option>-1)."
-#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
-msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gshadow.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr "Création, 2005"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: gshadow.5.xml.out:30
+msgid "shadowed group file"
+msgstr "informations cachées sur les groupes"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+#| "group accounts."
+msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts."
+msgstr ""
+"<filename>/etc/gshadow</filename> contient les informations cachées sur les "
+"groupes."
-#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:52
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
-"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+"This file must not be readable by regular users if password security is to "
+"be maintained."
msgstr ""
-"Si <replaceable>yes</replaceable>, le fichier shadow de tcb nouvellement "
-"créé appartiendra au groupe <replaceable>auth</replaceable>."
+"Ce fichier ne doit pas être accessible en lecture par les utilisateurs "
+"normaux afin de maintenir la sécurité des mots de passe, en particuliers "
+"pour prévenir les attaques par dictionnaires."
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>UID_MAX</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:45
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
+"Chaque ligne de ce fichier contient les champs suivants, séparés par des "
+"deux-points (« : ») :"
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:51
+msgid "group name"
+msgstr "nom du groupe"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:53
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+msgstr "Ce doit être un nom de groupe valable, qui existe sur le système."
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>UID_MIN</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:59 shadow.5.xml.out:72
+msgid "encrypted password"
+msgstr "mot de passe chiffré"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
-"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+"Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
-"Plage d'identifiants numériques d'utilisateurs que les commandes "
-"<command>useradd</command> ou <command>newusers</command> peuvent utiliser "
-"pour la création d'utilisateurs normaux."
+"Consultez <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> pour plus d'informations sur le traitement de "
+"cette chaîne."
-#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the password field contains some string that is not a valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to "
+#| "use a unix password to access the group (but group members do not need "
+#| "the password)."
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
+msgstr ""
+"Si le champ du mot de passe contient une chaîne qui ne peut pas être un "
+"résultat valable de <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, par exemple si elle "
+"contient les caractères « ! » ou « * », les utilisateurs ne pourront pas "
+"utiliser le mot de passe UNIX pour accéder au groupe (mais les membres du "
+"groupe n'ont pas besoin de mot de passe)."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password is used when a user who is not a member of the group wants "
+#| "to gain the permissions of this group (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>)."
msgid ""
-"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)."
msgstr ""
-"La valeur par défaut de <option>UID_MIN</option> (respectivement "
-"<option>UID_MAX</option>) est 1000 (respectivement 60000)."
+"Le mot de passe est utilisé quand un utilisateur non membre du groupe veut "
+"obtenir les permissions de ce groupe (consultez "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>)."
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "<option>UMASK</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:79
+msgid ""
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
+msgstr ""
+"Ce champ peut être vide. Dans ce cas seuls les membres du groupe peuvent "
+"obtenir les permissions du groupe."
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81
msgid ""
-"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
-"the mask will be initialized to 022."
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
msgstr ""
-"Valeur d'initialisation du masque de permissions. S'il n'est pas précisé, le "
-"masque des permissions sera initialisé à 022."
+"Un champ de mot de passe qui commence avec un point d'exclamation indique "
+"que le mot de passe est bloqué. Les caractères restants sur la ligne "
+"représentent le champ de mot de passe avant que le mot de passe n'ait été "
+"bloqué."
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:89
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
-msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
-"set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> "
-"is not set."
+#| "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"<command>useradd</command> et <command>newusers</command> utilisent ce "
-"masque pour définir les permissions d'accès des répertoires personnels "
-"qu'ils créent."
+"Ce mot de passe remplace tout mot de passe indiqué dans <filename>/etc/"
+"group</filename>."
-#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: login.1.xml:43(para)
-msgid ""
-"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
-"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
-"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:97
+msgid "administrators"
+msgstr "administrateurs"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:99 gshadow.5.xml.out:115
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr "Ce champ doit être une liste d'utilisateurs, séparés par des virgules."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:102
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
msgstr ""
-"Il est également utilisé par <command>login</command> pour définir l'umask "
-"initial de l'utilisateur. Veuillez noter que cet umask peut être redéfini "
-"par les GECOS de l'utilisateur (si <option>QUOTAS_ENAB</option> est activé) "
-"ou en précisant une limite avec l'identifiant <emphasis>K</emphasis> dans "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Les administrateurs peuvent modifier le mot de passe ou les membres du "
+"groupe."
-#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: login.1.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
msgstr ""
-"Il est également utilisé par <command>pam_umask</command> en tant que valeur "
-"d'umask par défaut."
+"Les administrateurs peuvent aussi avoir les mêmes permissions que les "
+"membres (voir ci-dessous)."
-#: useradd.8.xml:740(filename)
-msgid "/etc/default/useradd"
-msgstr "/etc/default/useradd"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:113
+msgid "members"
+msgstr "membres"
-#: useradd.8.xml:742(para)
-msgid "Default values for account creation."
-msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:118
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Les membres peuvent accéder au groupe sans qu'un mot de passe ne leur soit "
+"demandé."
-#: useradd.8.xml:746(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:122
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
-msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/useradd-post.d/*</filename>"
+#| "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
-"shadow</filename> par UID."
+"Vous devez utiliser la même liste d'utilisateurs que dans <filename>/etc/"
+"group</filename>."
-#: useradd.8.xml:748(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48
+#: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpconv"
+msgstr "grpconv"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:333
msgid ""
-"Run-part files to execute during user addition. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with useradd and "
-"<command>SUBJECT</command> with the <command>username</command>. "
-"<filename>useradd-pre.d</filename> will be executed prior to any user "
-"addition. <filename>useradd-post.d</filename> will execute after user "
-"addition. If a script exits non-zero then execution will terminate."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:752(filename)
-msgid "/etc/skel/"
-msgstr "/etc/skel/"
-
-#: useradd.8.xml:754(para)
-msgid "Directory containing default files."
-msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48
+#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:171
+#: login.defs.5.xml.out:337
+msgid "lastlog"
+msgstr "lastlog"
-#: useradd.8.xml:802(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
-#: grpck.8.xml:278(replaceable) groupmod.8.xml:294(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:329(replaceable)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: lastlog.8.xml.out:43
+msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+msgstr ""
+"signaler les connexions les plus récentes de tous les utilisateurs ou d'un "
+"utilisateur donné"
-#: useradd.8.xml:804(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:331(para)
-msgid "invalid argument to option"
-msgstr "paramètre non valable pour l'option"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:213
+msgid "/var/log/lastlog"
+msgstr "/var/log/lastlog"
-#: useradd.8.xml:808(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable)
-#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:284(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:300(replaceable) groupadd.8.xml:335(replaceable)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "login-name"
+msgstr "nom de connexion de l'utilisateur (« login »)"
-#: useradd.8.xml:810(para)
-msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "porttime"
+msgid "port"
+msgstr "porttime"
-#: useradd.8.xml:816(para) groupdel.8.xml:205(para)
-msgid "specified group doesn't exist"
-msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "last login time"
+msgstr "nom de connexion de l'utilisateur (« login »)"
-#: useradd.8.xml:820(replaceable) groupmod.8.xml:312(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:341(replaceable)
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last "
+#| "login log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-"
+#| "name</emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login "
+#| "time</emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog "
+#| "entries to be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:"
+"filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> "
+"will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be "
+"printed, sorted by their order in <_:filename-6/>."
+msgstr ""
+"<command>lastlog</command> affiche le contenu du journal des dernières "
+"connexions (<filename>/var/log/lastlog</filename>). Les champs "
+"<emphasis>Utilisateur</emphasis>, <emphasis>Port</emphasis>, date de "
+"<emphasis>Dernière</emphasis> connexion sont affichés. Par défaut (aucune "
+"option de spécifiée), les entrées de lastlog sont affichées triées par ordre "
+"d'apparition dans <filename>/etc/passwd</filename>."
-#: useradd.8.xml:822(para)
-msgid "username already in use"
-msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+#: usermod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-b"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:834(para)
-msgid "can't create home directory"
-msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75
+msgid "--before"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:838(replaceable)
-msgid "14"
-msgstr "14"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>."
+msgstr ""
+"N'afficher que les entrées du fichier lastlog plus anciennes que <emphasis "
+"remap=\"I\">JOURS</emphasis>."
-#: useradd.8.xml:840(para)
-msgid "can't update SELinux user mapping"
-msgstr "Ne peut pas mettre à jour l'association à un utilisateur SELinux"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-C"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:780(para)
-msgid ""
-"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "--clear"
msgstr ""
-"La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
-"quittant : <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together "
+#| "with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<_:option-1/> (<_:option-2/>))."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
-#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
-msgid "Creation, 1996"
-msgstr "Création, 1996"
+"Vide l'enregistrement laslog d'un utilisateur. Vous ne pouvez utiliser cette "
+"option qu'en association avec les options <option>-u</option> (<option>--"
+"user</option>)."
-#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
-msgid "suauth"
-msgstr "suauth"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:116
+msgid "--set"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:340(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:127(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
-#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:290(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+#| "only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr ""
+"Définit l'enregistrement lastlog d'un utilisateur (sa dernière connexion) à "
+"l'heure actuelle. Cette option ne peut être utilisée que combinée à <option>-"
+"u</option> (<option>--user</option>)."
-#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:128(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "File Formats and Conversions"
-msgstr "Formats et conversions de fichiers"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>."
+msgstr ""
+"Afficher les entrées du fichier lastlog plus récentes que <emphasis remap=\"I"
+"\">JOURS</emphasis>."
-#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "detailed su control file"
-msgstr "Fichier de contrôle détaillé de su"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:141
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+msgstr "N'afficher que les entrées correspondant aux utilisateurs indiqués."
-#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
-msgid "/etc/suauth"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:157
+msgid "** Never logged in**"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:76(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged "
+#| "in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
msgid ""
-"The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
-"command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
+"If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be "
+"displayed instead of the port and time."
msgstr ""
-"Le fichier <filename>/etc/suauth</filename> est lu chaque fois que su est "
-"exécuté. Il permet de modifier le comportement de la commande su, en "
-"fonction de :"
+"Dans le cas où l'utilisateur ne s'est jamais connecté, le message "
+"« <emphasis>**Never logged in**</emphasis> » (« <emphasis>**Jamais "
+"connecté**</emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</"
+"emphasis> et date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
-#. .RS
-#: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:161
msgid ""
-"\n"
-" 1) the user su is targeting\n"
-" "
+"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
+"Other entries may exist for users that were deleted previously."
msgstr ""
-"\n"
-" 1) l'utilisateur cible de su\n"
-" "
+"Seules les entrées pour les utilisateurs actuels du système seront "
+"affichées. D'autres entrées peuvent exister pour les utilisateurs supprimés "
+"précédemment."
-#. .fi
-#: suauth.5.xml:87(para)
-msgid ""
-"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:174
+msgid "ls -l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:176
+msgid "ls -s"
msgstr ""
-"2) l'utilisateur qui exécute la commande su (ou un groupe dont il est membre)"
-#: suauth.5.xml:92(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info "
+#| "on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse "
+#| "file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown "
+#| "by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if "
+#| "you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can "
+#| "display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+msgid ""
+"The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login "
+"of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on "
+"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>"
+"\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> "
+"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>"
+"\"."
+msgstr ""
+"Le fichier <filename>lastlog</filename> est une base de données qui contient "
+"des informations concernant la dernière connexion de chaque utilisateur. "
+"Vous n'avez pas à faire de rotation (avec <command>logrotate</command>) sur "
+"ce fichier. C'est un fichier « creux », donc sa taille sur le disque est "
+"bien plus petite que celle affichée par « <command>ls -l</command> » (qui "
+"peut indiquer un très gros fichier si vous avez des utilisateurs avec des "
+"UID élevés). Vous pouvez afficher sa taille réelle avec « <command>ls -s</"
+"command> »."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:9 lastlog.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:339 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:18 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:18
+msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:11
msgid ""
-"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
-"as comment lines and ignored;"
+"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
+"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
+"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
+"file for them."
msgstr ""
-"Le fichier est formaté de la façon suivante (les lignes commençant par un "
-"« # » sont des commentaires, et sont ignorées) :"
-#: suauth.5.xml:97(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 useradd.8.xml.out:17
+#: usermod.8.xml.out:17
msgid ""
-"\n"
-" to-id:from-id:ACTION\n"
-" "
+"No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no "
+"user ID limit for writing lastlog entries."
msgstr ""
-"\n"
-" vers-id:par-id:ACTION\n"
-" "
-#: suauth.5.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:198
+msgid "Database times of previous user logins."
+msgstr ""
+"Base de données de l'heure des connexions précédentes des utilisateurs."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:206
msgid ""
-"Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
-"delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
-"a list of usernames delimited by \",\"."
+"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
+"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
+"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
+"processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
-"Où vers-id peut être le mot <emphasis>ALL</emphasis>, une liste de noms "
-"d'utilisateurs séparés par une virgule ou <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
-"suivi d'une liste d'utilisateurs séparés par une virgule."
+"S'il y a des trous importants dans les valeurs des UID, <command>lastlog</"
+"command> s'exécutera plus lentement, sans affichage à l'écran (par exemple, "
+"s'il n'y a pas d'entrée pour les utilisateurs ayant un UID compris entre 170 "
+"et 800 dans base de données lastlog, le programme lastlog semblera bloqué "
+"comme s'il traitait les entrées correspondant aux UID 171 à 799)."
-#: suauth.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:212
msgid ""
-"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
-"have primary group id of the relevant group, an entry in "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is necessary."
+"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with "
+"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
+"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
+"default and may require a specific option to handle them."
msgstr ""
-"par-id utilise le même format que vers-id, mais accepte également le mot-clé "
-"<emphasis>GROUP</emphasis>. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> est "
-"également accepté. <emphasis>GROUP</emphasis> est suivi d'un ou plusieurs "
-"noms de groupes, séparés par une virgule. Il n'est pas suffisant d'avoir "
-"comme groupe primaire le groupe approprié : une entrée dans "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> est nécessaire."
-#: suauth.5.xml:118(para)
-msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
-msgstr "Les valeurs d'ACTION valables sont :"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: limits.5.xml.out:17
+msgid "Luca"
+msgstr "Luca"
-#: suauth.5.xml:124(emphasis)
-msgid "DENY"
-msgstr "DENY"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: limits.5.xml.out:18
+msgid "Berra"
+msgstr "Berra"
-#: suauth.5.xml:127(para)
-msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: limits.5.xml.out:19 vipw.8.xml.out:19
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr "Création, 1997"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50
+#: login.1.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: useradd.8.xml.out:24
+msgid "limits"
+msgstr "limits"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: limits.5.xml.out:43
+msgid "resource limits definition"
+msgstr "définition des limites de ressources"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 su.1.xml.out:12
+msgid "/etc/limits"
+msgstr "/etc/limits"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: limits.5.xml.out:52
+msgid "config.h"
msgstr ""
-"La tentative de changement d'utilisateur est arrêtée avant que le mot de "
-"passe ne soit demandé."
-#: suauth.5.xml:134(emphasis)
-msgid "NOPASS"
-msgstr "NOPASS"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
+#| "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</"
+#| "filename>) describes the resource limits you wish to impose. It should be "
+#| "owned by root and readable by root account only."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> file (<_:filename-2/> by default or LIMITS_FILE defined "
+"<_:filename-3/>) describes the resource limits you wish to impose. It should "
+"be owned by root and readable by root account only."
+msgstr ""
+"Le fichier <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> (<filename>/etc/limits</"
+"filename> par défaut ou LIMITS_FILE définit dans <filename>config.h</"
+"filename>) décrit les limites de ressource que vous voulez imposer. Il doit "
+"être possédé et ne doit être lisible que par le compte root."
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:57
msgid ""
-"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
+"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
+"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
msgstr ""
-"La tentative est automatiquement réussie. Aucun mot de passe n'est demandé."
+"Par défaut, aucun quota (aucune limite) n'est imposé à « root ». En fait, il "
+"n'est pas possible d'imposer de cette façon de limite aux comptes root ou "
+"équivalents (comptes ayant un UID de 0)."
-#: suauth.5.xml:145(emphasis)
-msgid "OWNPASS"
-msgstr "OWNPASS"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:63
+msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+msgstr ""
+"Chaque ligne décrit une limite pour un utilisateur, elle est de la forme "
+"suivante :"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:66
+msgid "user LIMITS_STRING"
+msgstr "utilisateur LISTE_DE_LIMITES"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:69
+msgid "or in the form:"
+msgstr "ou sous la forme :"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:72
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "@groupe LISTE_DE_LIMITES"
-#: suauth.5.xml:148(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:76 limits.5.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "LIMITS_STRING"
+msgstr "utilisateur LISTE_DE_LIMITES"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list "
+#| "of resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed "
+#| "by a numerical limit."
msgid ""
-"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
-"password. They are told this."
+"The <_:emphasis-1/> is a string of a concatenated list of resource limits. "
+"Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
msgstr ""
-"Pour que la commande su soit réussie, l'utilisateur doit entrer son propre "
-"mot de passe. Ceci lui est demandé."
+"Où <emphasis>LISTE_DE_LIMITES</emphasis> est une chaîne construite par la "
+"concaténation d'une liste de limites de ressource. Chaque limite consiste en "
+"une lettre (identifiant le type de limite) et une valeur numérique."
-#: suauth.5.xml:156(para)
-msgid ""
-"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
-"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
-"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
-"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
-"as fine control as he or she wishes."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:81
+msgid "The valid identifiers are:"
+msgstr "Les identifiants possibles sont :"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:84
+msgid "A: max address space (KB)"
+msgstr "A : espace d'adressage maximal (en kilo octets)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:85
+msgid "C: max core file size (KB)"
msgstr ""
-"Notez qu'il y a trois champs séparés par un « deux-points ». Ne pas accoler "
-"d'espace à ce « deux-points ». Notez aussi que le fichier est examiné "
-"séquentiellement ligne par ligne, et que la première règle applicable est "
-"utilisée sans que le reste du fichier ne soit examiné. Ceci permet à "
-"l'administrateur système de définir un contrôle aussi fin qu'il le souhaite."
+"C : taille maximale d'un fichier image de la mémoire (« core », en kilo "
+"octets)"
-#: suauth.5.xml:166(title)
-msgid "EXAMPLE"
-msgstr "EXEMPLE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:86
+msgid "D: max data size (KB)"
+msgstr ""
+"D : taille maximale du segment de données d'un programme (en kilo octets)"
-#: suauth.5.xml:167(literallayout)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" # sample /etc/suauth file\n"
-" #\n"
-" # A couple of privileged usernames may\n"
-" # su to root with their own password.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Anyone else may not su to root unless in\n"
-" # group wheel. This is how BSD does things.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
-" # owned by the same person.\n"
-" # Access can be arranged between them\n"
-" # with no password.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:87
+msgid "F: maximum file size (KB)"
+msgstr "F : taille maximale des fichiers (en kilo octets)"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:90
+msgid "umask"
msgstr ""
-"\n"
-" # exemple de fichier /etc/suauth\n"
-" #\n"
-" # Deux utilisateurs privilégiés peuvent\n"
-" # devenir root avec leur propre mot de passe.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Les autres ne peuvent pas de venir root avec\n"
-" # su, à l'exception des membres du groupe wheel.\n"
-" # Ceci correspond au comportement des BSD.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # terry et birddog sont des comptes possédés\n"
-" # par la même personne.\n"
-" # Un accès sans mot passe est aménagé\n"
-" # entre ces deux comptes.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:535(title)
-msgid "BUGS"
-msgstr "BOGUES"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:88
+msgid "K: file creation mask, set by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:204(para)
-msgid ""
-"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
-"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
-"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:93
+msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
+msgstr "I : valeur nice maximum (0..39 qui sera traduit en 20..-19)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:95
+msgid "L: max number of logins for this user"
+msgstr "L : nombre maximal de connexions simultanées pour cet utilisateur"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:96
+msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
msgstr ""
-"Il en reste sans doute beaucoup. L'analyseur du fichier est particulièrement "
-"impitoyable avec les erreurs de syntaxe. Il n'autorise d'espace qu'en début "
-"et fin de ligne, et seul le délimiteur spécifique doit être utilisé."
+"M : taille maximale de mémoire verrouillée (« locked-in-memory », en kilo "
+"octets)"
-#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
-msgid "DIAGNOSTICS"
-msgstr "DIAGNOSTICS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:97
+msgid "N: max number of open files"
+msgstr "N : nombre maximal de fichiers ouverts"
-#: suauth.5.xml:214(para)
-msgid ""
-"An error parsing the file is reported using "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:98
+msgid "O: max real time priority"
+msgstr "O : priorité temps réel maximale"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188
+msgid "setpriority"
msgstr ""
-"Une erreur dans l'analyse du fichier est reportée via "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> au niveau ERR dans la catégorie AUTH."
-#: suauth.5.xml:223(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:99
+msgid "P: process priority, set by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1989"
-msgstr "Création, 1989"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:104
+msgid "R: max resident set size (KB)"
+msgstr ""
+"R : taille maximale de la mémoire résidente (« resident set size », en kilo "
+"octets)"
-#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
-#: login.defs.5.xml:460(term)
-msgid "su"
-msgstr "su"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:105
+msgid "S: max stack size (KB)"
+msgstr "S : taille maximale de la pile (en kilo octets)"
-#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
-msgid "User Commands"
-msgstr "Commandes utilisateur"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:106
+msgid "T: max CPU time (MIN)"
+msgstr "T : temps processeur maximal consommé (en minutes)"
-#: su.1.xml:82(refpurpose)
-msgid "change user ID or become superuser"
-msgstr "Changer d'identifiant d'utilisateur ou devenir superutilisateur"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:107
+msgid "U: max number of processes"
+msgstr "U : nombre maximal de processus"
-#: su.1.xml:91(replaceable) sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:111
+msgid "L2D2048N5"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
-#: login.1.xml:115(replaceable)
-msgid "username"
-msgstr "nom_utilisateur"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
+#| "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the "
+#| "following entries are equivalent:"
+msgid ""
+"For example, <_:emphasis-1/> is a valid <_:emphasis-2/>. For reading "
+"convenience, the following entries are equivalent:"
+msgstr ""
+"Par exemple, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> est une chaîne "
+"<emphasis>LISTE_DE_LIMITES</emphasis> valable. Pour faciliter la lecture, "
+"les entrées suivantes sont équivalentes :"
-#: su.1.xml:96(replaceable)
-msgid "args"
+# NOTE: elle va pas cette chaîne
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: limits.5.xml.out:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " username L2D2048N5\n"
+#| " username L2 D2048 N5\n"
+#| " "
+msgid "username L2D2048N5 username L2 D2048 N5"
msgstr ""
+"\n"
+" utilisateur L2D2048N5\n"
+" utilisateur L2 D2048 N5\n"
+" "
-#: su.1.xml:104(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/command
+#: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91
+#: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95
+#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:730
+msgid "username"
+msgstr "nom_utilisateur"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:121
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-#| "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-#| "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument "
-#| "<option>-</option> may be used to provide an environment similar to what "
-#| "the user would expect had the user logged in directly."
+#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
+#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
+#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
+#| "<command>login</command> program."
msgid ""
-"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-"command> defaults to becoming the superuser. The <option>-</option> option "
-"may be used to provide an environment similar to what the user would expect "
-"had the user logged in directly. The <option>-c</option> option may be used "
-"to treat the next argument as a command by most shells."
+"Be aware that after <_:emphasis-1/> the rest of the line is considered a "
+"limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will "
+"be rejected (not considered) by the <_:command-2/> program."
+msgstr ""
+"Attention : tout ce qui suit <emphasis remap=\"I\">utilisateur</emphasis> "
+"est considéré comme une limite de chaîne. Les commentaires ne sont pas "
+"autorisés. Une chaîne de limites non valable sera rejetée (non utilisée) par "
+"le programme <command>login</command>."
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:129
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:130
+msgid "default"
msgstr ""
-"La commande <command>su</command> permet de devenir un autre utilisateur "
-"pour la durée d'une session. Invoqué sans nom d'<option>utilisateur</"
-"option>, le comportement par défaut de <command>su</command>est de devenir "
-"superutilisateur. Le paramètre optionnel <option>-</option> permet d'obtenir "
-"un environnement similaire à celui que l'utilisateur aurait obtenu lors "
-"d'une connexion directe."
-#: su.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:131
+msgid "LIMITS_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If "
+#| "you have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in "
+#| "your <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as "
+#| "the default entry."
msgid ""
-"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the "
-"<option>--</option> argument to stop option parsing. The <option>-</option> "
-"option is special: it is also recognized after <option>--</option>, but has "
-"to be placed before <option>username</option>."
+"The default entry is denoted by username \"<_:emphasis-1/>\". If you have "
+"multiple <_:emphasis-2/> entries in your <_:emphasis-3/>, then the last one "
+"will be used as the default entry."
msgstr ""
+"L'entrée par défaut est représentée par un utilisateur dénommé "
+"« <emphasis>*</emphasis> ». Si plusieurs entrées par défaut sont présentes "
+"dans le fichier de limites, alors seule la dernière sera prise en compte."
-#: su.1.xml:122(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: limits.5.xml.out:136 limits.5.xml.out:148
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "@group"
+msgstr "groupe"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" "
+#| "apply to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
msgid ""
-"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
-"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
-"logged to detect abuse of the system."
+"The limits specified in the form \"<_:replaceable-1/>\" apply to the members "
+"of the specified <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"Un mot de passe sera demandé à l'utilisateur, si nécessaire. Les mots de "
-"passe incorrects produisent un message d'erreur. Toutes les tentatives, "
-"réussies ou non, sont enregistrées afin de détecter tout abus du système."
+"Les limites précisées sous la forme « <replaceable>@groupe</replaceable> » "
+"s'appliquent aux membres du <replaceable>groupe</replaceable> précisé."
-#: su.1.xml:127(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:141
msgid ""
-"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-"superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
-"<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
+"this user will be considered."
msgstr ""
-"L'environnement actuel est fourni au nouvel interpréteur de commandes. La "
-"valeur de <envar>$PATH</envar> est réinitialisée à <filename>/bin:/usr/bin</"
-"filename> pour les utilisateurs normaux, ou à <emphasis>/sbin:/bin:/usr/"
-"sbin:/usr/bin</emphasis> pour le superutilisateur. Ce comportement peut être "
-"modifié avec les paramètres <emphasis>ENV_PATH</emphasis> et "
-"<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> dans <filename>/etc/login.defs</filename>. "
+"Si plusieurs lignes avec des limites pour un utilisateur existent, seule la "
+"première ligne pour cet utilisateur sera prise en compte."
-#: su.1.xml:136(para) login.1.xml:188(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:146
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
+#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+#| "user."
msgid ""
-"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
-"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
-"root of a new file system which the user is actually logged into."
+"If no lines are specified for a user, the last <_:replaceable-1/> line "
+"matching a group whose the user is a member of will be considered, or the "
+"last line with default limits if no groups contain the user."
msgstr ""
-"Une connexion à un sous-système est indiquée par la présence d'un « * » "
-"comme premier caractère de l'interpréteur de commandes initial. Le "
-"répertoire personnel sera utilisé comme racine d'un nouveau système de "
-"fichiers dans lequel l'utilisateur sera connecté."
+"Si aucune ligne n'est précisée pour l'utilisateur, la dernière ligne "
+"<replaceable>@group</replaceable> correspondant à un groupe auquel "
+"l'utilisateur appartient sera prise en compte, ou la dernière ligne avec les "
+"limites par défaut si aucun groupe ne contient l'utilisateur."
-#: su.1.xml:145(para)
-msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
-msgstr "Les options applicables à la commande <command>su</command> sont :"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72
+#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67
+#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: su.1.xml:149(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
+#| "emphasis>\" will do."
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</"
-"replaceable>"
+"To completely disable limits for a user, a single dash \"<_:emphasis-1/>\" "
+"will do."
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMANDE</"
-"replaceable>"
+"Un simple tiret « <emphasis>-</emphasis> » sera suffisant pour désactiver "
+"toute limite à un utilisateur, "
-#: su.1.xml:153(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</"
+#| "replaceable>\" can be used instead of the numerical value for this limit."
msgid ""
-"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
-"option>."
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<_:replaceable-1/>\" can be "
+"used instead of the numerical value for this limit."
msgstr ""
-"Indiquer une commande qui sera invoquée par l'interpréteur de commandes en "
-"utilisant son option <option>-c</option>"
+"Afin de désactiver une limite pour un utilisateur, un simple tiret "
+"« <replaceable>-</replaceable> » peut être utilisé au lieu d'une valeur "
+"numérique pour cette limite."
-#: su.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:164
msgid ""
-"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
+"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
+"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
+"this will have to do ;)"
msgstr ""
-"La commande exécutée n'aura aucun terminal de contrôle. Cette option ne peut "
-"pas être utilisée pour exécuter des programmes interactifs qui ont besoin "
-"d'un terminal de contrôle."
+"Notez également que les limites ne sont configurées que PAR CONNEXION. Il "
+"n'y a pas de limite globale ou permanente. Des limites globales pourraient "
+"voir le jour, mais pour l'instant, il faut faire sans."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/limits"
+msgid "setrlimit"
+msgstr "/etc/limits"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.1.xml.out:74
+msgid "begin session on the system"
+msgstr "Démarrer une session sur le système"
-#: su.1.xml:167(term)
-msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89 login.1.xml.out:96
+msgid "host"
+msgstr "hôte"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-h <placeholder-1/>"
+msgid "-h <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-h <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:84
+msgid "ENV=VAR"
+msgstr "ENV=VAR"
-#: su.1.xml:171(para)
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:96
+#, fuzzy
+#| msgid "-r <placeholder-1/>"
+msgid "-r <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-r <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:105
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "login:"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:109
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "exec login"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>login</command> program is used to establish a new session "
+#| "with the system. It is normally invoked automatically by responding to "
+#| "the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's "
+#| "terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may "
+#| "not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+#| "<command>login</command> should be executed as <emphasis remap=\"B\">exec "
+#| "login</emphasis> which will cause the user to exit from the current shell "
+#| "(and thus will prevent the new logged in user to return to the session of "
+#| "the caller). Attempting to execute <command>login</command> from any "
+#| "shell but the login shell will produce an error message."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program is used to establish a new session with the "
+"system. It is normally invoked automatically by responding to the <_:"
+"emphasis-2/> prompt on the user's terminal. <_:command-3/> may be special to "
+"the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+"<_:command-4/> should be executed as <_:emphasis-5/> which will cause the "
+"user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in "
+"user to return to the session of the caller). Attempting to execute <_:"
+"command-6/> from any shell but the login shell will produce an error message."
+msgstr ""
+"Le programme <command>login</command> permet d'établir une nouvelle session "
+"sur le système. Il est généralement invoqué après avoir répondu à l'invite "
+"de connexion <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> sur le terminal de "
+"l'utilisateur. <command>login</command> peut être spécifique à "
+"l'interpréteur de commandes et ne devrait pas être invoqué comme un sous-"
+"processus. Lorsqu'il est appelé depuis un interpréteur de commande, "
+"<command>login</command> doit être exécuté comme <emphasis remap=\"B\">>exec "
+"login</emphasis>, ce qui entraîne la sortie de l'interpréteur de commandes "
+"en cours (et ainsi empêche le nouvel utilisateur connecté de retourner à la "
+"session de l'appelant). L'exécution de <command>login</command> depuis un "
+"interpréteur de commandes autre qu'un interpréteur de commandes initial "
+"(« login shell ») produira un message d'erreur."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+#| "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of "
+#| "password failures are permitted before <command>login</command> exits and "
+#| "the communications link is severed."
msgid ""
-"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
-"logged in directly."
+"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
+"failures are permitted before <_:command-1/> exits and the communications "
+"link is severed."
msgstr ""
-"Fournir à l'utilisateur un environnement similaire à celui qu'il aurait "
-"obtenu s'il s'était connecté directement."
+"Un mot de passe est ensuite demandé à l'utilisateur. L'affichage du mot de "
+"passe est désactivé pour éviter de révéler le mot de passe. Seul un petit "
+"nombre d'échecs est permis avant que <command>login</command> ne quitte et "
+"que la liaison ne soit interrompue."
-#: su.1.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted "
+#| "for a new password before proceeding. You will be forced to provide your "
+#| "old password and the new password before continuing. Please refer to "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for more information."
msgid ""
-"When <option>-</option> is used, it must be specified before any "
-"<option>username</option>. For portability it is recommended to use it as "
-"last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-"
-"l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
+"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
+"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
+"password and the new password before continuing. Please refer to <_:"
+"citerefentry-1/> for more information."
msgstr ""
-"Lorsque <option>-</option> est utilisé, il doit être indiqué avant un "
-"<option>username</option>. Pour des questions de portabilité, on vous "
-"recommande de de l'utiliser en dernière option, avant un <option>username</"
-"option>. Les autres formes (<option>-l</option> et <option>--login</option>) "
-"ne présentent pas cette restriction."
+"Si une date de fin de validité du mot de passe a été définie pour ce compte, "
+"un nouveau mot de passe pourra vous être demandé. Votre ancien mot de passe "
+"et votre nouveau mot de passe vous seront alors demandés avant de pouvoir "
+"continuer. Veuillez lire la page de manuel "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> pour plus d'informations."
-#: su.1.xml:190(para)
-msgid "The shell that will be invoked."
-msgstr "Interpréteur de commande devant être appelé."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341
+msgid "/etc/motd"
+msgstr "/etc/motd"
-#: su.1.xml:198(para)
-msgid "The shell specified with --shell."
-msgstr "Interpréteur de commande indiqué par --shell."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgid ".hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
-#: su.1.xml:201(para)
-msgid ""
-"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
-"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:137
+msgid "You have new mail."
msgstr ""
-"Si <option>--preserve-environment</option> est utilisé, l'interpréteur de "
-"commandes indiqué par la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar> sera "
-"utilisé."
-#: su.1.xml:208(para)
-msgid ""
-"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
-"target user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:138
+msgid "You have mail."
msgstr ""
-"Interpréteur de commandes indiqué dans <filename>/etc/passwd</filename> pour "
-"l'utilisateur cible."
-#: su.1.xml:214(para)
-msgid ""
-"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
-"method."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:139
+msgid "No Mail."
msgstr ""
-"<filename>/bin/sh</filename> si aucun interpréteur de commandes ne peut être "
-"trouvé par l'une des méthodes ci-dessus."
-#: su.1.xml:191(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+#| "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+#| "file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
+#| "<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
+#| "will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", "
+#| "\"<emphasis>You have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</"
+#| "emphasis>\" according to the condition of your mailbox."
msgid ""
-"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+"file, <_:filename-1/>, by creating a zero-length file <_:filename-2/> in "
+"your login directory. The mail message will be one of \"<_:emphasis-3/>\", "
+"\"<_:emphasis-4/>\", or \"<_:emphasis-5/>\" according to the condition of "
+"your mailbox."
msgstr ""
-"L'interpréteur de commandes à appeler est choisi parmi (le choix de plus "
-"haute priorité en tête) : <placeholder-1/>"
+"Après une connexion réussie, vous serez informé des messages du système et "
+"de la présence de courrier. Vous pouvez désactiver l'affichage du message du "
+"système (<filename>/etc/motd</filename>), en créant un fichier vide "
+"<filename>.hushlogin</filename> dans le répertoire de votre compte. Le "
+"message concernant les courriers sera « <emphasis>You have new mail.</"
+"emphasis> », « <emphasis>You have mail.</emphasis> », ou « <emphasis>No Mail."
+"</emphasis> » suivant l'état de votre boîte aux lettres."
-#: su.1.xml:219(para)
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
-"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
-"etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
-"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
-"unless <command>su</command> is called by root."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:126 su.1.xml.out:247
+msgid "$HOME"
msgstr ""
-"Si l'utilisateur cible possède un interpréteur de commande restreint (par "
-"exemple, le champ de l'interpréteur de commande dans <filename>/etc/passwd</"
-"filename> n'est pas renseigné dans <filename>/etc/shells</filename>), alors, "
-"ni l'option <option>--shell</option> ni la variable d'environnement <envar>"
-"$SHELL</envar> ne seront prises en compte à moins que <command>su</command> "
-"ne soit appelé par le superutilisateur."
-#: su.1.xml:230(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:133 su.1.xml.out:179 su.1.xml.out:199
+#: su.1.xml.out:247
+msgid "$SHELL"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
-#: su.1.xml:239(envar)
+#. (itstool) path: para/envar
+#. (itstool) path: term/envar
+#: login.1.xml.out:146 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:215 su.1.xml.out:249
msgid "$PATH"
msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:241(para)
-msgid ""
-"reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
-"<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:248
+msgid "$LOGNAME"
msgstr ""
-"réinitialise suivant les options <option>ENV_PATH</option> ou "
-"<option>ENV_SUPATH</option> dans <filename>/etc/login.defs</filename> (voir "
-"ci-dessous) :"
-#: su.1.xml:250(envar)
-msgid "$IFS"
-msgstr "$IFS"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:275
+msgid "$MAIL"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was "
-"set."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your user and group ID will be set according to their values in the "
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</"
+#| "envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</"
+#| "envar>, and <envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate "
+#| "fields in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be "
+#| "set according to entries in the GECOS field."
+msgid ""
+"Your user and group ID will be set according to their values in the <_:"
+"filename-1/> file. The value for <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, "
+"<_:envar-5/>, and <_:envar-6/> are set according to the appropriate fields "
+"in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set "
+"according to entries in the GECOS field."
msgstr ""
-"réinitialise à <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, s'il "
-"a été défini."
+"Vos identifiants d'utilisateur et de groupe seront définis en fonction des "
+"valeurs spécifiées dans le fichier <filename>/etc/passwd</filename>. Les "
+"valeurs des variables d'environnement <emphasis>$HOME</emphasis>, <emphasis>"
+"$SHELL</emphasis>, <emphasis>$PATH</emphasis>, <emphasis>$LOGNAME</"
+"emphasis>, et <emphasis>$MAIL</emphasis> seront définies en fonction des "
+"champs appropriés de l'entrée qui vous correspond. Les valeurs d'ulimit, "
+"d'umask et de nice pourront également être affectées en fonction des entrées "
+"du champ GECOS."
-#: su.1.xml:235(para)
-msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
-msgstr "Préserver l'environnement actuel, sauf pour : <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264
+msgid "$TERM"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:261(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353
+msgid "/etc/ttytype"
+msgstr "/etc/ttytype"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> "
+#| "will be initialized to the terminal type on your tty line, as specified "
+#| "in <filename>/etc/ttytype</filename>."
msgid ""
-"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
-"<command>su</command> is called by root)."
+"On some installations, the environmental variable <_:envar-1/> will be "
+"initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-"Si l'utilisateur cible possède un interpréteur de commandes restreint, cette "
-"option n'a aucun effet (à moins que <command>su</command> ne soit appelé par "
-"le superutilisateur)."
+"Sur certains systèmes, la variable d'environnement <emphasis>$TERM</"
+"emphasis> sera initialisée au type de terminal de votre tty, comme spécifié "
+"dans <filename>/etc/ttytype</filename>."
-#: su.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:158
msgid ""
-"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
-"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
-"environment variables are reset."
+"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
+"Please see the appropriate manual section for more information on this "
+"function."
msgstr ""
-"Les variables d'environnement <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, "
-"<envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> et "
-"<envar>$IFS</envar> sont réinitialisées."
+"Un script d'initialisation pour votre interpréteur de commandes pourra "
+"également être exécuté. Veuillez vous référer à la section de manuel "
+"appropriée pour plus d'informations sur cette fonctionnalité."
-#: su.1.xml:279(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:164 su.1.xml.out:112
msgid ""
-"If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
-"for the variables above."
+"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
+"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
+"root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
-"Si <option>--login</option> n'est pas utilisée, l'environnement est copié "
-"sauf pour les variables ci-dessus."
+"Une connexion à un sous-système est indiquée par la présence d'un « * » "
+"comme premier caractère de l'interpréteur de commandes initial. Le "
+"répertoire personnel sera utilisé comme racine d'un nouveau système de "
+"fichiers dans lequel l'utilisateur sera connecté."
-#: su.1.xml:286(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
-"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
-"environment variables are copied if they were set."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401
+msgid "getty"
msgstr ""
-"Si <option>--login</option> est utilisée, les variables d'environnement "
-"<envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> et "
-"<envar>$XAUTHORITY</envar> sont copiées si elles ont été définies."
-#: su.1.xml:296(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
-"envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
-"the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, "
-"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</"
-"option> (see below)."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251
+msgid "init"
msgstr ""
-"Si <option>--login</option> est utilisée, les variables d'environnement "
-"<envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar> et <envar>$MAIL</envar> sont "
-"configurées en accord avec les options <option>ENV_TZ</option>, "
-"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option> et <option>MAIL_FILE</"
-"option> de <filename>/etc/login.defs</filename> (voir ci-dessous)."
-#: su.1.xml:309(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
-"set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254
+msgid "exec"
msgstr ""
-"Si <option>--login</option> est utilisée, les autres variables "
-"d'environnement peuvent être configurées par le fichier "
-"<option>ENVIRON_FILE</option> (voir ci-dessous)."
-#: su.1.xml:317(para)
-msgid "Other environments might be set by PAM modules."
-msgstr "D'autres environnements peuvent être configurés par des modules PAM."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing "
+#| "users from the utmp file. It is the responsibility of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up "
+#| "apparent ownership of a terminal session. If you use <command>login</"
+#| "command> from the shell prompt without <command>exec</command>, the user "
+#| "you use will continue to appear to be logged in even after you log out of "
+#| "the \"subsession\"."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the "
+"utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:"
+"citerefentry-3/> to clean up apparent ownership of a terminal session. If "
+"you use <_:command-4/> from the shell prompt without <_:command-5/>, the "
+"user you use will continue to appear to be logged in even after you log out "
+"of the \"subsession\"."
+msgstr ""
+"Le programme <command>login</command> n'est PAS responsable de la "
+"suppression d'utilisateurs dans le fichier utmp. Les responsables du "
+"nettoyage de l'appartenance des sessions de terminal sont "
+"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry> et <citerefentry><refentrytitle>init</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Si vous utilisez "
+"<command>login</command> depuis un interpréteur de commandes sans "
+"<command>exec</command>, l'utilisateur que vous utilisez continuera à "
+"apparaître comme étant connecté même après s'être déconnecté de cette « sous-"
+"session »."
-#: su.1.xml:265(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:193
+msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
+msgstr "Ne pas réaliser d'authentification. L'utilisateur est pré-authentifié."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory."
+msgstr ""
+"Remarque : Dans ce cas, <replaceable>username</replaceable> est nécessaire."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:207
+msgid "Name of the remote host for this login."
+msgstr "Nom de l'hôte distant pour cette connexion."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:215
+msgid "Preserve environment."
+msgstr "Préserver l'environnement."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:223
+msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
+msgstr ""
+"Exécuter le protocole de connexion automatique (autologin) pour rlogin."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
+#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
-"Note that the default behavior for the environment is the following: "
-"<placeholder-1/>"
+"The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used "
+"when <_:command-4/> is invoked by root."
msgstr ""
-"Notez que le comportement par défaut pour l'environnement est le suivant : "
-"<placeholder-1/>"
+"Les options <option>-r</option>, <option>-h</option> et <option>-f</option> "
+"ne peuvent être utilisées que par root."
-#: su.1.xml:331(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
+#| "some of which may be in use at any particular site."
msgid ""
-"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of "
+"which may be in use at any particular site."
msgstr ""
"Cette version de <command>su</command> a de nombreuses options de "
"compilation. Seules certaines d'entre elles peuvent avoir été activées sur "
"votre site."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:242
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgstr ""
+"L'emplacement des fichiers peut varier suivant la configuration du système."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. "
+#| "If non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could "
+#| "use this to obtain the password of the next person coming to sit in front "
+#| "of the machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to "
+#| "initiate a trusted path and prevent this kind of attack."
+msgid ""
+"As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-"
+"trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this "
+"to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
+"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
+"trusted path and prevent this kind of attack."
+msgstr ""
+"Comme pour n'importe quel programme, l'apparence de <command>login</command> "
+"peut être imitée. Si des utilisateurs non sûrs ont un accès physique à la "
+"machine, un attaquant pourrait utiliser cet accès pour obtenir le mot de "
+"passe de la personne qui s'assiérait ensuite face à l'écran. Sous Linux, le "
+"mécanisme SAK peut être utilisé par les utilisateurs pour initier un chemin "
+"de confiance et prévenir ce genre d'attaques."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:346
+#: login.defs.5.xml.out:439 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
@@ -3752,26 +6872,37 @@ msgstr ""
"délimitée par des « : ». Les connexions d'un administrateur ne seront "
"autorisées que depuis ces périphériques."
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
msgstr ""
"S'il n'est pas défini, root pourra se connecter depuis n'importe quel "
"périphérique."
-#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
msgstr "Le périphérique doit être précisé sans le préfixe /dev/."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE_GROUPS"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging "
+#| "in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is "
+#| "none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to "
+#| "gain permanent access to these groups, even when not logged in on the "
+#| "console."
msgid ""
"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
-"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
-"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
-"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:"
+"para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent "
+"access to these groups, even when not logged in on the console."
msgstr ""
"Une liste de groupes à rajouter aux groupes supplémentaires de l'utilisateur "
"lors d'une connexion sur une console (déterminé par le paramètre CONSOLE). "
@@ -3779,11 +6910,13 @@ msgstr ""
"précaution : il est possible que les utilisateurs aient un accès permanent à "
"ces groupes, et cela même s'ils ne sont pas connectés sur la console."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "DEFAULT_HOME"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
"is no."
@@ -3791,70 +6924,129 @@ msgstr ""
"Indiquer si la connexion est permise si on ne peut pas accéder au répertoire "
"personnel. Le réglage par défaut est « no »."
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#: usermod.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:382
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+#| "(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her "
+#| "home directory."
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
-"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
-"directory."
+"If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/"
+">) directory if it is not possible to cd to her home directory."
msgstr ""
"Si elle est configurée à <replaceable>yes</replaceable>, l'utilisateur va se "
"connecter dans le répertoire racine (<filename>/</filename>) s'il n'est pas "
"possible d'accéder à son répertoire personnel."
-#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_HZ</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:9
+msgid "ENV_HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "HZ="
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "HZ=100"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+#| "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+#| "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
-"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
-"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+"login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on "
+"Linux is <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
"Si définie, sera utilisée pour définir la variable d'environnement HZ "
"lorsqu'un utilisateur se connecte. La valeur doit être précédée par "
"<replaceable>HZ=</replaceable>. Une valeur commune sur Linux est "
"<replaceable>HZ=100</replaceable>."
-#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
+msgid "HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:453
+#: passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 su.1.xml.out:19
+msgid "sulogin"
+msgstr "sulogin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 su.1.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+#| "superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
msgid ""
-"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
-"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+"The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <_:command-2/>."
msgstr ""
"La variable d'environnement <envar>HZ</envar> est uniquement définie quand "
"l'utilisateur (le super-utilisateur) se connecte avec <command>sulogin</"
"command>."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220
+#: su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "ENV_PATH"
+msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
-"Every line should be in the form name=value."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:13
+msgid "/bin:/usr/bin"
msgstr ""
-"Si ce fichier existe et est lisible, l'environnement de connexion sera lu à  "
-"partir de lui. Chaque ligne doit être sous la forme nom=valeur."
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
-msgstr ""
-"Les lignes commençant par un « # » sont considérées comme des commentaires, "
-"et sont ignorées."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "PATH="
+msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_PATH</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH=/bin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+#| "regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
+#| "example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
+#| "<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
+#| "bin:/usr/bin</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-"example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
-"<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>."
+"example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The "
+"default value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
"Si définie, sera utilisée pour définir la variable d'environnement PATH "
"quand un utilisateur ordinaire se connecte. La valeur est une liste de "
@@ -3862,36 +7054,85 @@ msgstr ""
"replaceable>) et peut être précédée par <replaceable>PATH=</replaceable>. La "
"valeur par défaut est <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_SUPATH"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:106 su.1.xml.out:14
+msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+#| "regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
+#| "example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
+#| "<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
+#| "bin:/usr/bin</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
-"<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can be "
-"preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
-"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+"<_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default "
+"value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
"Si définie, sera utilisée pour définir la variable d'environnement PATH "
-"quand le super-utilisateur se connecte. La valeur est une liste de chemins "
-"séparés par deux points (par exemple <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/"
-"bin</replaceable>) et peut être précédée par <replaceable>PATH=</"
-"replaceable>. La valeur par défaut est <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/"
-"sbin:/usr/bin</replaceable>."
+"quand un utilisateur ordinaire se connecte. La valeur est une liste de "
+"chemins séparés par des deux points (par exemple <replaceable>/bin:/usr/bin</"
+"replaceable>) et peut être précédée par <replaceable>PATH=</replaceable>. La "
+"valeur par défaut est <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:457
+#: su.1.xml.out:278 su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_TZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
+msgid "TZ="
+msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_TZ</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:21
+msgid "TZ=CST6CDT"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/porttime"
+msgid "/etc/tzname"
+msgstr "/etc/porttime"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+#| "login. The value can be the name of a timezone preceded by "
+#| "<replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</"
+#| "replaceable>), or the full path to the file containing the timezone "
+#| "specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)."
msgid ""
"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
-"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
-"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
-"full path to the file containing the timezone specification (for example "
-"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/"
+"> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing "
+"the timezone specification (for example <_:filename-3/>)."
msgstr ""
"Si définie, sera utilisée pour définir la variable d'environnement TZ quand "
"un utilisateur se connecte. La valeur peut être le nom d'un fuseau horaire "
@@ -3900,1669 +7141,2745 @@ msgstr ""
"contenant la spécification du fuseau horaire (par exemple <filename>/etc/"
"tzname</filename>)."
-#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 su.1.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be "
+#| "read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
msgid ""
"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
-"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+"the default is to use <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
"Si un chemin complet est spécifié mais que le fichier n'existe pas ou ne "
"peut pas être lu, la valeur par défaut utilisée est <replaceable>TZ=CST6CDT</"
"replaceable>."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#: chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
-msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:288 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "ENVIRON_FILE"
+msgstr "ENVIRONNEMENT"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-#: chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
-"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
-"will not be translated."
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
-"La chaîne de caractères utilisée pour l'invite de mot de passe. La valeur "
-"par défaut est d'utiliser \"Password: \" (« mot de passe : »), ou une "
-"traduction de cette chaîne. Si vous définissez cette variable, l'invite ne "
-"sera pas traduite."
+"Si ce fichier existe et est lisible, l'environnement de connexion sera lu à  "
+"partir de lui. Chaque ligne doit être sous la forme nom=valeur."
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-#: chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
-"by the user's name."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
msgstr ""
-"Si la chaîne contient <replaceable>%s</replaceable>, ces caractères seront "
-"remplacés par le nom de l'utilisateur."
+"Les lignes commençant par un « # » sont considérées comme des commentaires, "
+"et sont ignorées."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ERASECHAR"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "010"
+msgstr "10"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "0177"
msgstr ""
-"Activer le contrôle et l'affichage du statut de la boîte aux lettres durant "
-"la connexion."
-#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+#| "<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgid ""
-"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
-"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+"Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> "
+"= DEL)."
msgstr ""
-"Vous devriez le désactiver si les fichiers de démarrage de l'interpréteur de "
-"commandes vérifient déjà la présence de courriers (« mail -e » ou "
-"équivalent)."
-
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (booléen)"
+"Le caractère ERASE du terminal (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> and "
-"ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-"Activer la mise en place de limites de resources depuis <filename>/etc/"
-"limits</filename> et ulimit, umask et niveau nice depuis les champs gecos de "
-"passwd."
+"La valeur peut être préfixée par « 0 » pour une valeur octale, ou « 0x » "
+"pour une valeur hexadécimale."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAIL_DELAY"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
-msgstr "Si définie, les activités de su seront enregistrées dans le fichier."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid ""
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+msgstr ""
+"Le délai en secondes avant qu'un nouvel essai soit permis après un échec de "
+"connexion."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
-msgstr "<option>SU_NAME</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:351
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "FAILLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
-"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
-"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
-"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+#| "failure info."
+msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info."
msgstr ""
-"Si définie, le nom de la commande à afficher lorsque « su - » est exécutée. "
-"Par exemple, si elle est définie à « su » alors un « ps » affichera la "
-"commande comme « -su ». Si non définie, alors « ps » affichera le nom du "
-"shell qui sera en fait exécuté, par exemple quelque chose comme « -sh »."
+"Activer l'enregistrement et l'affichage des informations d'échec de "
+"connexion de <filename>/var/log/faillog</filename>"
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAKE_SHELL"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+#| "users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
-"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
-"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
-"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
-"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+"If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell "
+"specified in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-"Si <replaceable>yes</replaceable>, l'utilisateur doit faire partie des "
-"membres du groupe avec le premier gid 0 dans <filename>/etc/group</filename> "
-"(appelé <replaceable>root</replaceable> sur la plupart des systèmes Linux) "
-"pour être capable de <command>su</command> vers des comptes à uid 0. Si ce "
-"groupe n'existe pas ou est vide, personne ne pourra <command>su</command> "
-"vers un uid 0."
+"Si définie, <command>login</command> exécutera cet interpréteur de commandes "
+"au lieu de l'interpréteur de l'utilisateur spécifié dans <filename>/etc/"
+"passwd</filename>."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:353
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "FTMP_FILE"
+msgstr "FICHIER"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
-"sulog file logging."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-"Activer la journalisation « syslog » de l'activité de <command>su</command> "
-"- en plus de la journalisation sulog."
+"Si définie, les échecs de connexion seront enregistrés dans le fichier sous "
+"le format utmp"
-#: su.1.xml:391(para)
-msgid ""
-"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
-"executed."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HUSHLOGIN_FILE"
msgstr ""
-"En cas de succès, <command>su</command> renvoie la valeur de sortie de la "
-"commande qu'il a exécutée."
-#: su.1.xml:395(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
-"the number of this signal plus 128."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-"Si cette commande s'est terminée par un signal, <command>su</command> y "
-"ajoute 128 et renvoie le résultat."
+"Si définie, le fichier peut désactiver tous les affichages habituels durant "
+"la séquence de connexion. Si un nom de chemin complet est spécifié, alors le "
+"mode taiseux sera activé si le nom ou l'interpréteur de commandes de "
+"l'utilisateur sont trouvés dans le fichier. Si ce n'est pas un nom de chemin "
+"complet, alors le mode taiseux sera activé si le fichier existe dans le "
+"répertoire personnel de l'utilisateur."
-#: su.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
-"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:355
+msgid "ISSUE_FILE"
msgstr ""
-"Si <command>su</command> doit tuer la commande (parce qu'il a été demandé de "
-"terminer et que la commande ne s'est pas terminée à temps), <command>su</"
-"command> renvoie 255."
-#: su.1.xml:411(para)
-msgid "success (<option>--help</option> only)"
-msgstr "succès (<option>--help</option> uniquement)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+msgstr "Si définie, le fichier sera affiché avant chaque invite de connexion."
-#: su.1.xml:417(para)
-msgid "System or authentication failure"
-msgstr "Échec système ou d'authentification"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "KILLCHAR"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:421(replaceable)
-msgid "126"
-msgstr "126"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "025"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:423(para)
-msgid "The requested command was not found"
-msgstr "La commande demandée n'a pas été trouvée."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)."
+msgstr ""
+"Le caractère KILL du terminal (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-#: su.1.xml:427(replaceable)
-msgid "127"
-msgstr "127"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "LASTLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: su.1.xml:429(para)
-msgid "The requested command could not be executed"
-msgstr "La commande demandée n'a pas pu être exécutée."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+msgstr ""
+"Activer la journalisation et l'affichage des informations de dernière "
+"connexion de /var/log/lastlog."
-#: su.1.xml:404(para)
-msgid ""
-"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
-"executed command: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_RETRIES"
msgstr ""
-"Certaines valeurs de retour de <command>su</command> sont indépendantes de "
-"la commande exécutée : <placeholder-1/>"
-#: su.1.xml:438(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+msgstr ""
+"Le nombre maximum de tentatives de connexion en cas de mauvais mot de passe."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Ce sera probablement écrasé par PAM, puisque le module pam_unix est réglé en "
+"dur pour n'effectuer que 3 tentatives. Toutefois, il s'agit d'une solution "
+"de repli au cas où vous utilisez un module d'authentification qui ne fait "
+"pas appliquer PAM_MAXTRIES."
-#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
-msgid "sg"
-msgstr "sg"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_TIMEOUT"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "execute command as different group ID"
-msgstr "exécuter une commande avec un autre identifiant de groupe"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Max time in seconds for login."
+msgstr "Le temps maximum en secondes pour la connexion."
-#: sg.1.xml:74(arg)
-msgid "-c"
-msgstr "-c"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_OK_LOGINS"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:73(arg)
-msgid "group <placeholder-1/> command"
-msgstr "groupe <placeholder-1/> commande"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging of successful logins."
+msgstr "Activer la journalisation des connexions réussies."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: sg.1.xml:82(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
+msgstr ""
+"Activer l'affichage des noms d'utilisateurs inconnus quand les échecs de "
+"connexions sont enregistrés."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14
msgid ""
-"The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
-"but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
-"sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> "
-"from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference "
-"between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some "
-"shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with "
-"a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This "
-"doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</"
-"command> command you are returned to your previous group ID."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-"La commande <command>sg</command> fonctionne de la même manière que "
-"<command>newgrp</command>, mais prend une commande comme paramètre. Cette "
-"commande sera exécutée avec un interpréteur de commandes <filename>/bin/sh</"
-"filename>. Avec la plupart des interpréteurs de commandes permettant "
-"d'exécuter <command>sg</command>, si la commande comporte plusieurs mots, il "
-"faut la placer entre des guillemets (« \" »). Une autre différence entre "
-"<command>newgrp</command> et <command>sg</command> est que certains "
-"interpréteurs de commandes traitent <command>newgrp</command> de façon "
-"particulière, en se remplaçant eux-mêmes par une nouvelle instance d'un "
-"interpréteur que <command>newgrp</command> crée. Ceci n'est pas le cas de "
-"<command>sg</command>, ce qui permet de retrouver le groupe précédent à la "
-"sortie de <command>sg</command>."
+"Remarque : la journalisation des noms d'utilisateurs inconnus peut être un "
+"problème de sécurité si un utilisateur entre son mot de passe au lieu de son "
+"nom d'utilisateur."
-#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:35 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:35 useradd.8.xml.out:35
+#: userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:35
+msgid "MAIL_CHECK_ENAB"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
msgstr ""
-"Activer la journalisation « syslog » de l'activité de <command>sg</command>."
+"Activer le contrôle et l'affichage du statut de la boîte aux lettres durant "
+"la connexion."
-#: sg.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
-#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
-#: pwck.8.xml:85(replaceable) grpck.8.xml:75(replaceable)
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+"Vous devriez le désactiver si les fichiers de démarrage de l'interpréteur de "
+"commandes vérifient déjà la présence de courriers (« mail -e » ou "
+"équivalent)."
-#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "shadowed password file"
-msgstr "fichier des mots de passe cachés"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:116
+#: userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:209
+#: useradd.8.xml.out:235 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:325
+#: useradd.8.xml.out:375 useradd.8.xml.out:483 useradd.8.xml.out:561
+#: useradd.8.xml.out:573 useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:608
+#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:722 userdel.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:408
+#: usermod.8.xml.out:14
+msgid "/etc/default/useradd"
+msgstr "/etc/default/useradd"
-#: shadow.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when "
+#| "its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, "
+#| "a compile-time default is used."
msgid ""
-"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
-"information for the system's accounts and optional aging information."
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:"
+"filename-1/> determines whether the mail spool should be created."
msgstr ""
-"<filename>shadow</filename> est un fichier qui contient les informations "
-"cachées concernant les mots de passe des utilisateurs et leurs dates de "
-"validité."
+"Répertoire d'attente des courriels (« mail spool directory »). Ce paramètre "
+"est nécessaire pour manipuler les boîtes à lettres lorsque le compte d'un "
+"utilisateur est modifié ou supprimé. S'il n'est pas spécifié, une valeur par "
+"défaut définie à la compilation est utilisée."
-#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:19 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:280 su.1.xml.out:19 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:19 usermod.8.xml.out:29
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "MAIL_FILE"
+msgstr "FICHIER"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:21
+#: useradd.8.xml.out:21 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:21
msgid ""
-"This file must not be readable by regular users if password security is to "
-"be maintained."
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
msgstr ""
-"Ce fichier ne doit pas être accessible en lecture par les utilisateurs "
-"normaux afin de maintenir la sécurité des mots de passe, en particuliers "
-"pour prévenir les attaques par dictionnaires."
+"Définir l'emplacement des boîtes aux lettres des utilisateurs relativement à "
+"leur répertoire personnel."
-#: shadow.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 su.1.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28 userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables "
+#| "are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+#| "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail "
+#| "spool."
msgid ""
-"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
-"quote>), in the following order:"
+"The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:"
+"command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail "
+"spool."
msgstr ""
-"Chaque ligne de ce fichier contient 9 champs, séparés par des deux-points "
-"(<quote>:</quote>), dans l'ordre suivant :"
+"Les paramètres <option>MAIL_DIR</option> et <option>MAIL_FILE</option> sont "
+"utilisés par <command>useradd</command>, <command>usermod</command> et "
+"<command>userdel</command> pour créer, déplacer ou supprimer les boîtes aux "
+"lettres des utilisateurs."
-#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
-msgid "login name"
-msgstr "nom de connexion de l'utilisateur (« login »)"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:37 su.1.xml.out:37
+#: useradd.8.xml.out:37 userdel.8.xml.out:37 usermod.8.xml.out:37
+msgid "MAIL"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:90(para)
-msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
-msgstr "Ce doit être un nom de compte valable, qui existe sur le système."
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:34 su.1.xml.out:34
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+#| "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+#| "environment variable."
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define "
+"the <_:envar-3/> environment variable."
+msgstr ""
+"Si <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> est réglé sur <replaceable>yes</"
+"replaceable>, ces variables servent également à définir la variable "
+"d'environnement <envar>MAIL</envar>."
-#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
-msgid "encrypted password"
-msgstr "mot de passe chiffré"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "MOTD_FILE"
+msgstr "FICHIER"
-#: shadow.5.xml:98(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
-"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
-"access at all if the password field is empty."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-"Ce champ peut être vide. Dans ce cas aucun mot de passe n'est nécessaire "
-"pour s'authentifier avec l'identifiant de connexion indiqué. Cependant, "
-"certaines applications qui lisent le fichier <filename>/etc/shadow</"
-"filename> peuvent n'autoriser aucun accès si le mot de passe est vide."
+"Si définie, liste délimitée par des « : » de fichiers de « message du jour » "
+"à afficher lors de la connexion."
-#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
-msgid ""
-"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-"password field before the password was locked."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "NOLOGINS_FILE"
msgstr ""
-"Un champ de mot de passe qui commence avec un point d'exclamation indique "
-"que le mot de passe est bloqué. Les caractères restants sur la ligne "
-"représentent le champ de mot de passe avant que le mot de passe n'ait été "
-"bloqué."
-#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-"Consultez <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> pour plus d'informations sur le traitement de "
-"cette chaîne."
+"Si définie, nom de fichier dont la présence empêchera les connexions de "
+"quelqu'un d'autre que le superutilisateur. Le contenu de ces fichiers doit "
+"être un message indiquant pourquoi les connexions sont désactivées."
-#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
-msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB"
msgstr ""
-"Si le champ du mot de passe contient une chaîne qui ne peut pas être un "
-"résultat valable de <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, par exemple si elle "
-"contient les caractères ! ou *, alors l'utilisateur ne pourra pas utiliser "
-"son mot de passe UNIX pour se connecter (mais il se peut que l'utilisateur "
-"puisse se connecter au système par d'autres moyens)."
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
-msgid "date of last password change"
-msgstr "date du dernier changement de mot de passe"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 logoutd.8.xml.out:54
+#: logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 porttime.5.xml.out:87
+#: porttime.5.xml.out:109
+msgid "/etc/porttime"
+msgstr "/etc/porttime"
-#: shadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The date of the last password change, expressed as the number of days "
-#| "since Jan 1, 1970."
-msgid ""
-"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+#| "Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/"
+#| "porttime</filename>."
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"La date du dernier changement de mot de passe, exprimée en nombre de jours "
-"depuis le 1er janvier 1970."
+"Activer la vérification des restrictions de temps précisées dans <filename>/"
+"etc/porttime</filename>."
-#: shadow.5.xml:134(para)
-msgid ""
-"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"password the next time she will log in the system."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:22
+msgid "QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-"La valeur 0 a une signification particulière : l'utilisateur devra changer "
-"son mot de passe la prochaine fois qu'il se connectera au système."
-#: shadow.5.xml:139(para)
-msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> "
+#| "and ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
+msgid ""
+"Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, "
+"and niceness from the user's passwd gecos field."
msgstr ""
-"Un champ vide indique que les fonctionnalités de vieillissement de mot de "
-"passe sont désactivées."
+"Activer la mise en place de limites de resources depuis <filename>/etc/"
+"limits</filename> et ulimit, umask et niveau nice depuis les champs gecos de "
+"passwd."
-#: shadow.5.xml:146(emphasis)
-msgid "minimum password age"
-msgstr "âge minimum du mot de passe"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:13 login.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "TTYGROUP"
+msgstr "GROUPE"
-#: shadow.5.xml:148(para)
-msgid ""
-"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
-"before she will be allowed to change her password again."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:14
+msgid "TTYPERM"
msgstr ""
-"L'âge minimum du mot de passe est la durée (en jour) que l'utilisateur devra "
-"attendre avant de pouvoir le changer de nouveau."
-#: shadow.5.xml:153(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
-msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
+#| "The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+#| "<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+#| "<option>TTYPERM</option>."
+msgid ""
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> "
+"group, and the permissions will be set to <_:option-2/>."
msgstr ""
-"Un champ vide ou une valeur de 0 signifie qu'il n'y a pas d'âge minimum pour "
-"le mot de passe."
+"Les permissions de terminal : la connexion tty appartiendra au groupe "
+"<option>TTYGROUP</option> et les permissions seront configurées à "
+"<option>TTYPERM</option>."
-#: shadow.5.xml:160(emphasis)
-msgid "maximum password age"
-msgstr "âge maximum du mot de passe"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19
+msgid "0600"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:162(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary "
+#| "group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgid ""
-"The maximum password age is the number of days after which the user will "
-"have to change her password."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-"L'âge maximum du mot de passe est la durée (en jour) après laquelle "
-"l'utilisateur devra changer son mot de passe."
+"Par défaut, le propriétaire du terminal est configuré au groupe primaire de "
+"l'utilisateur et les permissions sont configurées à <replaceable>0600</"
+"replaceable>."
-#: shadow.5.xml:166(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+#| "group identifier."
msgid ""
-"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
-"user should be asked to change her password the next time she will log in."
+"<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group "
+"identifier."
msgstr ""
-"Une fois cette durée écoulée, le mot de passe restera valable. Il sera "
-"demandé à l'utilisateur de le changer la prochaine fois qu'il se connectera."
+"<option>TTYGROUP</option> peut être le nom d'un groupe ou un identifiant "
+"numérique de groupe."
-#: shadow.5.xml:171(para)
-msgid ""
-"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
-"warning period, and no password inactivity period (see below)."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:26
+msgid "write"
msgstr ""
-"Un champ vide signifie qu'il n'y a pour le mot de passe aucune limite d'âge, "
-"aucune période d'avertissement d'expiration et aucune période d'inactivité "
-"(voir ci-dessous)."
-#: shadow.5.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:25
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+#| "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group "
+#| "number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and "
+#| "assign TTYPERM to either 622 or 600."
msgid ""
-"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
-"cannot change her password."
+"If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group "
+"which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to "
+"0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either "
+"622 or 600."
msgstr ""
-"Si l'âge maximum du mot de passe est plus petit que l'âge minimum du mot de "
-"passe, l'utilisateur ne pourra pas changer son mot de passe."
+"Si vous avez un programme <command>write</command> qui est « setgid » à un "
+"groupe spécial auquel les terminaux appartiennent, définissez TTYGROUP comme "
+"l'identifiant numérique du groupe et TTYPERM à 0620. Autrement laissez "
+"TTYGROUP décommenté et TTYPERM configuré soit à 622 soit à 600."
-#: shadow.5.xml:184(emphasis)
-msgid "password warning period"
-msgstr "période d'avertissement d'expiration du mot de passe"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "TTYTYPE_FILE"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:187(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
-"password age above) during which the user should be warned."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-"La durée (en jour) pendant laquelle l'utilisateur sera averti avant que le "
-"mot de passe n'expire (voir l'âge maximum du mot de passe ci-dessus)."
+"Si définie, fichier qui lie les lignes de tty à la variable d'environnement "
+"TERM. Chaque ligne du fichier est dans un format ressemblant à « vt100 "
+"tty01 »."
-#: shadow.5.xml:192(para)
-msgid ""
-"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ULIMIT"
msgstr ""
-"Un champ vide ou une valeur de 0 signifie qu'il n'y aura pas de période "
-"d'avertissement d'expiration du mot de passe."
-#: shadow.5.xml:200(emphasis)
-msgid "password inactivity period"
-msgstr "période d'inactivité du mot de passe"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "limits"
+msgid "ulimit"
+msgstr "limits"
-#: shadow.5.xml:203(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+msgid "Default <_:command-1/> value."
+msgstr "Valeur par défaut d'<command>ulimit</command>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:12 useradd.8.xml.out:8
+msgid "UMASK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
-"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
-"should update her password during the next login)."
+"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
+"the mask will be initialized to 022."
+msgstr ""
+"Valeur d'initialisation du masque de permissions. S'il n'est pas précisé, le "
+"masque des permissions sera initialisé à 022."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:17
+msgid "HOME_MODE"
msgstr ""
-"La durée (en jour) pendant laquelle le mot de passe sera quand même accepté "
-"après son expiration (voir l'âge maximum du mot de passe ci-dessus). "
-"L'utilisateur devra mettre à jour son mot de passe à la prochaine connexion."
-#: shadow.5.xml:209(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:14
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, "
-#| "no login is possible using the current user's password. The user should "
-#| "contact her administrator."
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
msgid ""
-"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
-"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home "
+"directory they create if <_:option-3/> is not set."
msgstr ""
-"Après expiration du mot de passe suivie de la période d'expiration, plus "
-"aucune connexion n'est possible en utilisant le mot de passe de "
-"l'utilisateur. L'utilisateur doit contacter son administrateur."
+"<command>useradd</command> et <command>newusers</command> utilisent ce "
+"masque pour définir les permissions d'accès des répertoires personnels "
+"qu'ils créent."
-#: shadow.5.xml:214(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:23 newusers.8.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:23
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is also used by <command>login</command> to define users' initial "
+#| "umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
+#| "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit "
+#| "with the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
-"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
-msgstr "Un champ vide signifie qu'aucune période d'inactivité n'est imposée."
+"It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that "
+"this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is "
+"set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier "
+"in <_:citerefentry-4/>."
+msgstr ""
+"Il est également utilisé par <command>login</command> pour définir l'umask "
+"initial de l'utilisateur. Veuillez noter que cet umask peut être redéfini "
+"par les GECOS de l'utilisateur (si <option>QUOTAS_ENAB</option> est activé) "
+"ou en précisant une limite avec l'identifiant <emphasis>K</emphasis> dans "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: shadow.5.xml:222(emphasis)
-msgid "account expiration date"
-msgstr "date de fin de validité du compte"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28
+msgid "pam_umask"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:225(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:27
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days "
-#| "since Jan 1, 1970."
-msgid ""
-"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+#| "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask "
+#| "value."
+msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value."
msgstr ""
-"La date d'expiration du compte, exprimé en nombre de jours depuis le "
-"1er janvier 1970."
+"Il est également utilisé par <command>pam_umask</command> en tant que valeur "
+"d'umask par défaut."
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
msgid ""
-"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
-"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
msgstr ""
-"Veuillez noter que l'expiration d'un compte diffère de l'expiration d'un mot "
-"de passe. En cas d'expiration d'un compte, l'utilisateur ne sera plus "
-"autorisé à se connecter. En cas d'expiration d'un mot de passe, "
-"l'utilisateur n'est pas autorisé à se connecter en utilisant son mot de "
-"passe."
-
-#: shadow.5.xml:235(para)
-msgid "An empty field means that the account will never expire."
-msgstr "Un champ vide signifie que le compte n'expirera jamais."
+"Activer la mise en place de bits de masque de groupe (« umask group bits ») "
+"identiques à ceux du propriétaire (exemple : 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) "
+"pour les utilisateurs non privilégiés, si l'UID est identique au GID et que "
+"l'identifiant de connexion est identique au groupe principal."
-#: shadow.5.xml:238(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:15 userdel.8.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
+#| "remove the user's group if it contains no more members, and "
+#| "<command>useradd</command> will create by default a group with the name "
+#| "of the user."
msgid ""
-"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
-"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
+"If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if "
+"it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a "
+"group with the name of the user."
msgstr ""
-"La valeur 0 ne doit pas être utilisée puisqu'elle peut être interprétée soit "
-"comme un compte sans expiration, soit comme ayant expiré le 1er janvier 1970."
+"Si cette variable est configurée à <replaceable>yes</replaceable>, "
+"<command>userdel</command> supprimera le groupe de l'utilisateur s'il ne "
+"contient pas d'autres membres, et <command>useradd</command> créera par "
+"défaut un groupe portant le nom de l'utilisateur."
-#: shadow.5.xml:246(emphasis)
-msgid "reserved field"
-msgstr "champ réservé"
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74
+msgid "/var/run/utmp"
+msgstr "/var/run/utmp"
-#: shadow.5.xml:248(para)
-msgid "This field is reserved for future use."
-msgstr "Ce champ est réservé pour une utilisation future."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76
+msgid "List of current login sessions."
+msgstr "Liste des sessions de connexion en cours."
-#: shadow.5.xml:270(filename)
-msgid "/etc/shadow-"
-msgstr "/etc/shadow-"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:323
+msgid "/var/log/wtmp"
+msgstr "/var/log/wtmp"
-#: shadow.5.xml:272(para)
-msgid "Backup file for /etc/shadow."
-msgstr "Fichier de sauvegarde pour /etc/shadow."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:325
+msgid "List of previous login sessions."
+msgstr "Liste des sessions de connexion précédentes."
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:181(para)
-msgid ""
-"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
-"all user and password management tools."
-msgstr ""
-"Notez que ce fichier est utilisé par les outils de la suite d'outils shadow, "
-"mais pas par tous les outils de gestion d'utilisateurs et de mot de passes."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:343
+msgid "System message of the day file."
+msgstr "Fichier contenant le message du système."
-#: shadow.5.xml:284(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "Library Calls"
-msgstr "Appels de bibliothèque"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:347
+msgid "/etc/nologin"
+msgstr "/etc/nologin"
-#: shadow.3.xml:65(refname)
-msgid "getspnam"
-msgstr "getspnam"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:349
+msgid "Prevent non-root users from logging in."
+msgstr "Empêcher les utilisateurs non-root de se connecter."
-#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
-msgid "encrypted password file routines"
-msgstr "routines d'utilisation des mots de passe cachés"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:355
+msgid "List of terminal types."
+msgstr "Liste des types de terminaux."
-#: shadow.3.xml:70(title)
-msgid "SYNTAX"
-msgstr "SYNTAX"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:359
+msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
-#: shadow.3.xml:72(emphasis)
-msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
-msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:361
+msgid "Suppress printing of system messages."
+msgstr "Supprimer l'affichage des messages du système."
-#: shadow.3.xml:76(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspent();"
-msgstr "struct spwd *getspent();"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:377
+msgid "mail"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspnam(char"
-msgstr "struct spwd *getspnam(char"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424
+#, fuzzy
+#| msgid "chsh"
+msgid "sh"
+msgstr "chsh"
-#: shadow.3.xml:81(emphasis)
-msgid "*name"
-msgstr "*nom"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520
+#: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197
+#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121
+#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:17 su.1.xml.out:11 su.1.xml.out:368 su.1.xml.out:372
+#: su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201
+msgid "su"
+msgstr "su"
-#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
-#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid ");"
-msgstr ");"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29
+#: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48
+#: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71
+msgid "nologin"
+msgstr "nologin"
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
-msgid "void setspent();"
-msgstr "void setspent();"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:398
+msgid "securetty"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:89(emphasis)
-msgid "void endspent();"
-msgstr "void endspent();"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: login.access.5.xml.out:16 pwconv.8.xml.out:21 suauth.5.xml.out:15
+#: vipw.8.xml.out:17
+msgid "Marek"
+msgstr "Marek"
-#: shadow.3.xml:93(emphasis)
-msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
-msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: login.access.5.xml.out:17 pwconv.8.xml.out:22 suauth.5.xml.out:16
+#: vipw.8.xml.out:18
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr "Michałkiewicz"
-#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid "*fp"
-msgstr "*fp"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:34 login.access.5.xml.out:41
+#: login.access.5.xml.out:48 login.access.5.xml.out:54
+msgid "login.access"
+msgstr "login.access"
-#: shadow.3.xml:98(emphasis)
-msgid "struct spwd *sgetspent(char"
-msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.access.5.xml.out:42
+msgid "login access control table"
+msgstr "table de contrôle des connexions"
-#: shadow.3.xml:99(emphasis)
-msgid "*cp"
-msgstr "*cp"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
+#| "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will "
+#| "be either accepted or refused."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> file specifies (user, host) combinations and/or (user, "
+"tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
+msgstr ""
+"Le fichier <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> permet de spécifier "
+"des paires (utilisateur, hôte) et/ou (utilisateur, tty) pour lesquelles "
+"toute connexion sera soit acceptée soit refusée."
-#: shadow.3.xml:103(emphasis)
-msgid "int putspent(struct spwd"
-msgstr "int putspent(struct spwd"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> "
+#| "is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, "
+#| "or, in case of non-networked logins, the first entry that matches the "
+#| "(user, tty) combination. The permissions field of that table entry "
+#| "determines whether the login will be accepted or refused."
+msgid ""
+"When someone logs in, the <_:emphasis-1/> is scanned for the first entry "
+"that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked "
+"logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The "
+"permissions field of that table entry determines whether the login will be "
+"accepted or refused."
+msgstr ""
+"Lorsqu'un utilisateur se connecte, le fichier <emphasis remap=\"I\">login."
+"access</emphasis> est lu jusqu'à la première entrée correspondant à la paire "
+"(utilisateur, hôte) ou, dans le cas d'une connexion ne passant pas par le "
+"réseau, à la première entrée correspondant au couple (utilisateur, tty). Le "
+"champ des permissions de la table pour cette entrée détermine alors si la "
+"connexion doit être acceptée ou refusée."
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "*p,"
-msgstr "*p,"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:61
+msgid ""
+"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
+"\":\" character:"
+msgstr ""
+"Chaque ligne de la table de contrôle des connexions (« login access control "
+"table ») est composée de trois champs séparés par le caractère « : » :"
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "FILE"
-msgstr "FICHIER"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "permission denied"
+msgid "permission"
+msgstr "permission refusée"
-#: shadow.3.xml:109(emphasis)
-msgid "int lckpwdf();"
-msgstr "int lckpwdf();"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "users"
+msgstr "utilisateur"
-#: shadow.3.xml:113(emphasis)
-msgid "int ulckpwdf();"
-msgstr "int ulckpwdf();"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "origins"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:119(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
-"shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
-"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:66
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>:<_:emphasis-3/>"
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipule le contenu du fichier des "
-"mots de passe cachés, <filename>/etc/shadow</filename>. La structure définie "
-"dans le fichier inclus est :"
-#: shadow.3.xml:124(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
-"}\n"
-" "
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:71
+msgid "+"
msgstr ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* nom de connexion de l'utilisateur */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* mot de passe chiffré */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* dernier changement de mot de passe */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* jours avant de pouvoir changer de mot de passe */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* jours avant l'obligation de changer de mot de passe */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* jours d'avertissement avant la fin de validité */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* jours avant que le compte soit inactif */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* date de fin de validité du compte */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* réservé pour une utilisation future */\n"
-"}\n"
-" "
-#: shadow.3.xml:136(para)
-msgid "The meanings of each field are:"
-msgstr "La signification de chaque champ est la suivante :"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:74 login.access.5.xml.out:78 suauth.5.xml.out:78
+msgid "ALL"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:139(para)
-msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
+#. (itstool) path: para/literal
+#: login.access.5.xml.out:76 login.access.5.xml.out:77
+#: login.access.5.xml.out:80
+msgid "."
msgstr ""
-"sp_namp - pointeur vers le nom d'utilisateur terminé par un zéro binaire "
-"(« null-terminated »)"
-#: shadow.3.xml:142(para)
-msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:79
+msgid "LOCAL"
msgstr ""
-"sp_pwdp - pointeur vers le mot de passe terminé par un zéro binaire (« null-"
-"terminated »)"
-#: shadow.3.xml:145(para)
-msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) "
+#| "or \"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
+#| "should be a list of one or more login names, group names, or "
+#| "<emphasis>ALL</emphasis> (always matches). The third field should be a "
+#| "list of one or more tty names (for non-networked logins), host names, "
+#| "domain names (begin with \"<literal>.</literal>\"), host addresses, "
+#| "internet network numbers (end with \"<literal>.</literal>\"), "
+#| "<emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or <emphasis>LOCAL</emphasis> "
+#| "(matches any string that does not contain a \"<literal>.</literal>\" "
+#| "character). If you run NIS you can use @netgroupname in host or user "
+#| "patterns."
+msgid ""
+"The first field should be a \"<_:emphasis-1/>\" (access granted) or \"<_:"
+"emphasis-2/>\" (access denied) character. The second field should be a list "
+"of one or more login names, group names, or <_:emphasis-3/> (always "
+"matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-"
+"networked logins), host names, domain names (begin with \"<_:literal-4/>\"), "
+"host addresses, internet network numbers (end with \"<_:literal-5/>\"), <_:"
+"emphasis-6/> (always matches) or <_:emphasis-7/> (matches any string that "
+"does not contain a \"<_:literal-8/>\" character). If you run NIS you can use "
+"@netgroupname in host or user patterns."
msgstr ""
-"sp_lstchg - nombre de jours, comptés à partir du 1er janvier 1970, depuis la "
-"dernière modification du mot de passe"
+"Le premier champ est soit un « <emphasis>+</emphasis> » (accès autorisé), "
+"soit un « <emphasis>-</emphasis> » (accès refusé). Le second champ est une "
+"liste d'un ou plusieurs noms d'utilisateurs ou de groupes, ou <emphasis>ALL</"
+"emphasis> (correspond à tous les utilisateurs). Le troisième champ est une "
+"liste d'un ou plusieurs noms de tty (pour les connexions hors réseau), noms "
+"d'hôtes, noms de domaines (commençant par un « <literal>.</literal> »), "
+"adresses d'hôte, adresses de sous-réseau (terminant par un « <literal>.</"
+"literal> »), <emphasis>ALL</emphasis> (pour spécifier n'importe quelle "
+"connexion), ou <emphasis>LOCAL</emphasis> (correspond à n'importe quelle "
+"chaîne ne contenant pas de « <literal>.</literal> »). Si vous utilisez NIS, "
+"vous pouvez utiliser @nomdegroupe pour les motifs d'utilisateur et d'hôte."
-#: shadow.3.xml:148(para)
-msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:85
+msgid "EXCEPT"
msgstr ""
-"sp_min - nombre de jours pendant lesquels le mot de passe ne peut pas être "
-"changé"
-#: shadow.3.xml:151(para)
-msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
+#| "compact rules."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> operator makes it possible to write very compact rules."
msgstr ""
-"sp_max - nombre maximal de jours avant que le mot de passe doive être changé"
+"L'opérateur <emphasis>EXCEPT</emphasis> permet d'écrire des règles très "
+"compactes."
-#: shadow.3.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:89
msgid ""
-"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
-"password expiration"
+"The group file is searched only when a name does not match that of the "
+"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
+"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+msgstr ""
+"Le fichier d'informations sur les groupes (/etc/group) n'est utilisé que "
+"lorsqu'un nom ne correspond à aucun des utilisateurs connectés. Seuls les "
+"groupes pour lesquels la liste des utilisateurs est spécifiée sont "
+"utilisés : le programme ne recherche pas parmi les groupes primaires des "
+"utilisateurs."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:110 porttime.5.xml.out:119 suauth.5.xml.out:199
+msgid "<_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"sp_warn - nombre de jours avant que le mot de passe n'arrive en fin de "
-"validité pendant lesquels l'utilisateur est averti de la fin prochaine de la "
-"validité de son mot de passe"
-#: shadow.3.xml:159(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.defs.5.xml.out:110
+msgid "shadow password suite configuration"
+msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
+#| "configuration for the shadow password suite. This file is required. "
+#| "Absence of this file will not prevent system operation, but will probably "
+#| "result in undesirable operation."
msgid ""
-"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
-"and disabled"
+"The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the "
+"shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not "
+"prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
msgstr ""
-"sp_inact - nombre de jours après la fin de validité du mot de passe avant de "
-"considérer que le compte est inactif et soit désactivé"
+"Le fichier <filename>/etc/login.defs</filename> définit la configuration de "
+"la suite shadow password (mots de passe cachés) pour le système. Ce fichier "
+"est indispensable. Son absence n'empêchera pas le système de fonctionner, "
+"mais aura probablement des conséquences indésirables."
-#: shadow.3.xml:164(para)
-msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:122
+msgid ""
+"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
+"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
+"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
+"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
+"the first non-white character of the line."
msgstr ""
-"sp_expire - nombre de jours, comptés à partir du 1er janvier 1970, après "
-"lesquels le compte sera désactivé"
+"Ce fichier est un fichier texte, dont chaque ligne décrit un paramètre de "
+"configuration. Les lignes consistent en un nom et une valeur, séparés par "
+"une espace. Les lignes blanches et les lignes de commentaires sont ignorées. "
+"Les commentaires commencent par un caractère « # », qui doit être le premier "
+"caractère non blanc de la ligne."
-#: shadow.3.xml:167(para)
-msgid "sp_flag - reserved for future use"
-msgstr "sp_flag - réservé pour une utilisation future"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid "0"
+msgid "0x"
+msgstr "0"
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and "
+#| "long numbers. A string is comprised of any printable characters. A "
+#| "boolean should be either the value <replaceable>yes</replaceable> or "
+#| "<replaceable>no</replaceable>. An undefined boolean parameter or one with "
+#| "a value other than these will be given a <replaceable>no</replaceable> "
+#| "value. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, "
+#| "octal values (precede the value with <replaceable>0</replaceable>) or "
+#| "hexadecimal values (precede the value with <replaceable>0x</"
+#| "replaceable>). The maximum value of the regular and long numeric "
+#| "parameters is machine-dependent."
msgid ""
-"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
-"return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
-"be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
-"pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
-"input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
-"the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
+"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
+"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
+"be either the value <_:replaceable-1/> or <_:replaceable-2/>. An undefined "
+"boolean parameter or one with a value other than these will be given a <_:"
+"replaceable-3/> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal "
+"values, octal values (precede the value with <_:replaceable-4/>) or "
+"hexadecimal values (precede the value with <_:replaceable-5/>). The maximum "
+"value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-"<emphasis>Getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis>, et <emphasis>sgetspent</emphasis> renvoient "
-"tous un pointeur vers une structure <emphasis>struct spwd</emphasis>. "
-"<emphasis>Getspent</emphasis> renvoie l'entrée suivante du fichier, et "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis> renvoie l'entrée suivante du flux qui est "
-"considéré comme étant un fichier au format correct. <emphasis>Sgetspent</"
-"emphasis> renvoie un pointeur vers une structure <emphasis>struct spwd</"
-"emphasis> en utilisant la chaîne de caractère fournie en entrée. "
-"<emphasis>Getspnam</emphasis> cherche à partir de la position courante une "
-"entrée correspondant à <emphasis>nom</emphasis> dans le fichier fourni en "
-"entrée."
+"Les valeurs des paramètres sont de quatre types : chaînes de caractères, "
+"booléens, nombres et nombres longs. Une chaîne de caractères est constituée "
+"de n'importe quels caractères imprimables. Un booléen est soit "
+"<replaceable>yes</replaceable> (oui), soit <replaceable>no</replaceable> "
+"(non). Un paramètre booléen non défini, ou défini avec une valeur autre que "
+"celles-là prendra la valeur <replaceable>no</replaceable>. Un nombre (normal "
+"ou long) peut être soit décimal, soit octal (en précédant la valeur d'un "
+"<replaceable>0</replaceable>), ou encore hexadécimal (en précédant la valeur "
+"de <replaceable>0x</replaceable>). La valeur maximale des paramètres "
+"numériques normaux ou longs dépend de la machine."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:145
+msgid "The following configuration items are provided:"
+msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :"
-#: shadow.3.xml:188(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 useradd.8.xml.out:343 useradd.8.xml.out:361
+#: useradd.8.xml.out:439 useradd.8.xml.out:6
+msgid "CREATE_HOME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
msgid ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
-"to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-"<emphasis>Setspent</emphasis> et <emphasis>endspent</emphasis> peuvent être "
-"utilisés pour débuter et terminer l'accès au fichier de mots de passe cachés."
+"Indiquer si un répertoire personnel doit être créé par défaut pour les "
+"nouveaux utilisateurs."
-# TBD: vérifier tous les remap
-#: shadow.3.xml:194(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:12 useradd.8.xml.out:12
msgid ""
-"The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
-"should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
-"filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
-"using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
-"attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
-"the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
-"total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
-"locks are acquired 0 is returned."
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"Ce réglage ne s'applique pas pour les utilisateurs système, et peut être "
+"annulé sur la ligne de commande."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO"
msgstr ""
-"Les fonctions <emphasis>lckpwdf</emphasis> et <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
-"doivent être utilisées pour garantir un accès exclusif au fichier <filename>/"
-"etc/shadow</filename>. <emphasis>Lckpwdf</emphasis> essaie de placer un "
-"verrou avec <emphasis>pw_lock</emphasis> pendant 15 secondes. Il essaie "
-"ensuite de placer un second verrou en utilisant <emphasis>spw_lock</"
-"emphasis> pendant le reste de ces 15 secondes. Si un de ces verrous ne peut "
-"être placé, <emphasis>lckpwdf</emphasis> renvoie -1. Quand les deux verrous "
-"peuvent être placés, la valeur 0 est renvoyée."
-#: shadow.3.xml:209(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
-"during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
-"return value return 0 for success and -1 for failure."
+"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
+"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
msgstr ""
-"Les fonctions renvoient NULL si plus aucune entrée n'est disponible ou si "
-"une erreur est survenue lors du traitement. Les fonctions dont la valeur de "
-"retour est un <emphasis>int</emphasis> renvoient 0 en cas de succès et -1 en "
-"cas d'échec."
-#: shadow.3.xml:219(para)
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "hmac"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:15
msgid ""
-"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
-"password file is restricted."
+"Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible "
+"algorithms that are available in your system."
msgstr ""
-"Ces fonctions peuvent n'être utilisées que par le superutilisateur car "
-"l'accès au fichier de mots de passe cachés est restreint."
-#: shadow.3.xml:239(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is "
+"used to create the mode."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
-#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:443(term)
-msgid "pwconv"
-msgstr "pwconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
+msgid ""
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home "
+"directory they create."
+msgstr ""
+"<command>useradd</command> et <command>newusers</command> utilisent ce "
+"masque pour définir les permissions d'accès des répertoires personnels "
+"qu'ils créent."
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:452(term)
-msgid "pwunconv"
-msgstr "pwunconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8
+msgid "NONEXISTENT"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:348(term)
-msgid "grpconv"
-msgstr "grpconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+msgid ""
+"If a system account intentionally does not have a home directory that "
+"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
+"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
+"for this account."
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:354(term)
-msgid "grpunconv"
-msgstr "grpunconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
-msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+"Activer des vérifications supplémentaires lors des changements de mot de "
+"passe."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_ALWAYS_WARN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+"Avertir en cas de mots de passe faibles (mais les accepte quand même) si "
+"vous êtes superutilisateur."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_CHANGE_TRIES"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+"Nombre maximum d'essais pour changer de mot de passe si refusé (trop facile)."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:146 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MAX_DAYS"
msgstr ""
-"Convertir vers ou depuis les fichiers de mots de passe ou de groupe cachés"
-#: pwconv.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
-"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Nombre maximum de jours de validité d'un mot de passe. Après cette durée, "
+"une modification du mot de passe est obligatoire. S'il n'est pas précisé, la "
+"valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève toute restriction)."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:145 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MIN_DAYS"
msgstr ""
-"La commande <command>pwconv</command> crée le fichier <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis> à partir du fichier <emphasis remap=\"I\">passwd</"
-"emphasis> et d'un éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+#| "will be assumed (which disables the restriction)."
msgid ""
-"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
-"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
-"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
-"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename>.)"
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-"<command>pwconv</command> ne fonctionne pas avec <option>USE_TCB</option> "
-"activée. Pour convertir les mots de passe vers tcb, vous devez d'abord "
-"utiliser <command>pwconv</command> pour les convertir vers les mots de passe "
-"cachés en désactivant <option>USE_TCB</option> dans <filename>login.defs</"
-"filename> puis les convertir en mots de passe tcb avec <command>tcb_convert</"
-"command> (et en réactivant <option>USE_TCB</option> dans <filename>login."
-"defs</filename>)."
+"Nombre minimum de jours autorisé avant la modification d'un mot de passe. "
+"Toute tentative de modification du mot de passe avant cette durée est "
+"rejetée. S'il n'est pas précisé, la valeur de -1 est utilisée (ce qui enlève "
+"toute restriction)."
-#: pwconv.8.xml:121(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:194 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:147 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_WARN_AGE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>."
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-"La commande <command>pwunconv</command> crée le fichier <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> à partir des fichiers <emphasis remap=\"I\">passwd</"
-"emphasis> et <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> puis supprime <emphasis "
-"remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+"Nombre de jours durant lesquels l'utilisateur recevra un avertissement avant "
+"que son mot de passe n'arrive en fin de validité. Une valeur négative "
+"signifie qu'aucun avertissement n'est donné. S'il n'est pas précisé, aucun "
+"avertissement n'est donné."
-#: pwconv.8.xml:127(para)
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.defs.5.xml.out:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+#| "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+#| "creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgid ""
-"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
-"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of "
+"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
+"accounts."
+msgstr ""
+"Les paramètres <option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</"
+"option> et <option>PASS_WARN_AGE</option> ne sont utilisés qu'au moment de "
+"la création d'un compte. Les changements n'affecteront pas les comptes "
+"existants."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:13
+msgid "PASS_MAX_LEN"
msgstr ""
-"<command>pwunconv</command> ne fonctionne pas avec <option>USE_TCB</option> "
-"activé. Vous devez d'abord convertir les mots de passe depuis tcb vers des "
-"mots de passe cachés en utilisant <command>tcb_unconvert</command> puis "
-"désactiver <option>USE_TCB</option> dans <filename>login.defs</filename> "
-"avant d'utiliser <command>pwunconv</command>."
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+msgid "PASS_MIN_LEN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 passwd.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of significant characters in the password for crypt(). "
+#| "<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+#| "crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set "
+#| "to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
-"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+"Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> "
+"is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored "
+"if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+"Nombre de caractères significatifs dans le mot de passe pour crypt(). La "
+"valeur par défaut de <option>PASS_MAX_LEN</option> est 8. Ne la changez pas "
+"à moins que votre crypt() ne soit meilleur. Ceci est ignoré si "
+"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> est configurée à <replaceable>yes</"
+"replaceable>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SULOG_FILE"
msgstr ""
-"La commande <command>grpconv</command> crée <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
-"emphasis> à partir de <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> et d'un "
-"éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr "Si définie, les activités de su seront enregistrées dans le fichier."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SU_NAME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>."
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+"Si définie, le nom de la commande à afficher lorsque « su - » est exécutée. "
+"Par exemple, si elle est définie à « su » alors un « ps » affichera la "
+"commande comme « -su ». Si non définie, alors « ps » affichera le nom du "
+"shell qui sera en fait exécuté, par exemple quelque chose comme « -sh »."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:446 su.1.xml.out:9
+msgid "SU_WHEEL_ONLY"
msgstr ""
-"La commande <command>grpunconv</command> crée <emphasis remap=\"I\">group</"
-"emphasis> à partir des fichiers <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> et "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> puis supprime <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+#| "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+#| "<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+#| "<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+#| "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
msgid ""
-"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
-"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
-"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
+"If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid "
+"0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) "
+"to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist "
+"or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0."
msgstr ""
-"Ces quatre programmes opèrent sur les fichiers de mots de passe et "
-"d'informations sur les groupes cachés ou non : <filename>/etc/passwd</"
-"filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</"
-"filename>, et <filename>/etc/gshadow</filename>."
+"Si <replaceable>yes</replaceable>, l'utilisateur doit faire partie des "
+"membres du groupe avec le premier gid 0 dans <filename>/etc/group</filename> "
+"(appelé <replaceable>root</replaceable> sur la plupart des systèmes Linux) "
+"pour être capable de <command>su</command> vers des comptes à uid 0. Si ce "
+"groupe n'existe pas ou est vide, personne ne pourra <command>su</command> "
+"vers un uid 0."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:464 usermod.8.xml.out:484 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:440
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:746 userdel.8.xml.out:220
+#: usermod.8.xml.out:11 usermod.8.xml.out:582
+msgid "/etc/subuid"
+msgstr "/etc/subuid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands "
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> (unless the "
+#| "user already have subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</"
+#| "option> unused group IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to "
+#| "<option>SUB_GID_MAX</option> for each new user."
+msgid ""
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
+msgstr ""
+"Si <filename>/etc/subuid</filename> existe, les commandes <command>useradd</"
+"command> et <command>newusers</command> affectent à <option>SUB_GID_COUNT</"
+"option> les GIDs non utilisés compris entre <option>SUB_GID_MIN</option> et "
+"<option>SUB_GID_MAX</option> pour chaque utilisateur (sauf si l'utilisateur "
+"a déjà indiqué des IDs de groupes subalternes)."
-#: pwconv.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
+#| "option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, "
+#| "600100000 and 65536."
msgid ""
-"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
-"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
-"entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. "
-"Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file "
-"are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in "
-"the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial "
-"conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
-"hand."
+"The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are "
+"respectively 100000, 600100000 and 65536."
+msgstr ""
+"Les valeurs par défaut pour <option>SUB_GID_MIN</option>, "
+"<option>SUB_GID_MAX</option> et <option>SUB_GID_COUNT</option> sont "
+"respectivement 100000, 600100000 et 65536."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:426 usermod.8.xml.out:446 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands "
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> (unless the "
+#| "user already have subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</"
+#| "option> unused user IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to "
+#| "<option>SUB_UID_MAX</option> for each new user."
+msgid ""
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
+msgstr ""
+"Si <filename>/etc/subuid</filename> existe, les commandes <command>useradd</"
+"command> et <command>newusers</command> affectent à <option>SUB_UID_COUNT</"
+"option> les UIDs non utilisés compris entre <option>SUB_UID_MIN</option> et "
+"<option>SUB_UID_MAX</option> pour chaque utilisateur (sauf si l'utilisateur "
+"a déjà indiqué des IDs de utilisateurs subalternes)."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MAX"
msgstr ""
-"Chaque programme place les verrous nécessaires avant d'effectuer la "
-"conversion. <command>pwconv</command> et <command>grpconv</command> sont "
-"similaires. Dans un premier temps, les entrées du fichier de mots de passe "
-"cachés (<filename>/etc/shadow</filename> ou <filename>/etc/gshadow</"
-"filename>) qui n'existent pas dans le fichier principal (<filename>passwd</"
-"filename> ou <filename>group</filename>), sont retirées. Ensuite, les "
-"entrées du fichier <filename>shadow</filename> n'ayant pas pour mot de passe "
-"« x » dans le fichier <filename>passwd</filename> sont mises à jour. Enfin, "
-"les mots de passe du fichier <filename>passwd</filename> sont remplacés par "
-"« x ». Ces programmes peuvent être utilisés pour une première conversion, ou "
-"bien pour une mise à jour, si les fichiers principaux [ NdT : non cachés ] "
-"ont été édités à la main."
-#: pwconv.8.xml:167(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of user IDs used for the creation of system users by "
+#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
msgid ""
-"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
-"and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login."
-"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or "
+"<_:command-2/>."
+msgstr ""
+"Plage d'identifiants numériques d'utilisateurs que les commandes "
+"<command>useradd</command> ou <command>newusers</command> peuvent utiliser "
+"pour la création d'utilisateurs système."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:299 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:497 useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:374 newgrp.1.xml.out:8
+#: sg.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newgrp.1.xml.out:10 sg.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity."
msgstr ""
-"Lors de l'ajout de nouvelles entrées dans <filename>/etc/shadow</filename>, "
-"<command>pwconv</command> utilisera les valeurs de <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
-"et <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> définies dans le fichier "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>."
+"Activer la journalisation « syslog » de l'activité de <command>sg</command>."
-#: pwconv.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "SYSLOG_SU_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition "
+#| "to sulog file logging."
msgid ""
-"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
-"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
-"Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left "
-"alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
-"information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it "
-"can."
+"Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog "
+"file logging."
msgstr ""
-"De même, <command>pwunconv</command> et <command>grpunconv</command> sont "
-"similaires. Les mots de passe des fichiers principaux sont mis à jour à "
-"partir des fichiers d'informations cachées (« shadowed file »). Les entrées "
-"existant dans un fichier principal, mais pas dans le fichier caché sont "
-"laissées. Enfin, le fichier caché est supprimé. Certaines informations d'âge "
-"des mots de passe sont perdues par <command>pwunconv</command>. Il ne "
-"convertit que ce qu'il peut."
+"Activer la journalisation « syslog » de l'activité de <command>su</command> "
+"- en plus de la journalisation sulog."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+msgid "TCB_AUTH_GROUP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "suauth"
+msgid "auth"
+msgstr "suauth"
-#: pwconv.8.xml:188(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+#| "group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
msgid ""
-"The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
-"command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
-"commands are:"
+"If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by "
+"the <_:replaceable-2/> group."
msgstr ""
-"Les options applicables aux commandes <command>pwconv</command>, "
-"<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command> et "
-"<command>grpunconv</command> sont :"
+"Si <replaceable>yes</replaceable>, le fichier shadow de tcb nouvellement "
+"créé appartiendra au groupe <replaceable>auth</replaceable>."
-#: pwconv.8.xml:217(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6
+msgid "TCB_SYMLINKS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:13 pwck.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13
+#: userdel.8.xml.out:13 usermod.8.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "if ( UID is less than 1000) {\n"
+#| " use /etc/tcb/user\n"
+#| "} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+#| " kilos = UID / 1000\n"
+#| " use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#| "} else {\n"
+#| " megas = UID / 1000000\n"
+#| " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+#| " use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#| "}\n"
+#| " "
+msgid ""
+"if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than "
+"1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/"
+"user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / "
+"megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/"
+"tcb/user to the above directory }"
+msgstr ""
+"\n"
+"si ( UID est inférieur à 1000) {\n"
+" utiliser /etc/tcb/user\n"
+"} sinon, et si ( UID est inférieur à 1000000) {\n"
+" kilos = UID / 1000\n"
+" utiliser /etc/tcb/:kilos/user\n"
+" faire un lien symbolique de /etc/tcb/user vers le répertoire précédent\n"
+"} sinon {\n"
+" megas = UID / 1000000\n"
+" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+" utiliser /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+" faire un lien symbolique de /etc/tcb/user vers le répertoire précédent\n"
+"}\n"
+" "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory "
+#| "to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+#| "computed depending on the UID of the user, according to the following "
+#| "algorithm: <placeholder-1/>"
msgid ""
-"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
-"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
-"Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct "
-"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
+"If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created "
+"will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed "
+"depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:"
+"programlisting-2/>"
+msgstr ""
+"Si <replaceable>yes</replaceable> (« oui »), l'emplacement du répertoire tcb "
+"de l'utilisateur à créer ne sera pas automatiquement configuré à /etc/tcb/"
+"user, mais sera calculé en fonction de l'UID de l'utilisateur, à l'aide de "
+"l'algorithme suivant : <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 newusers.8.xml.out:299
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:303 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:502
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:17 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MAX"
msgstr ""
-"Des erreurs dans les fichiers de mots de passe ou d'informations sur les "
-"groupes (comme des entrées invalides ou redondantes) peuvent conduire ces "
-"programmes à boucler indéfiniment ou à échouer d'une manière tout aussi "
-"étrange. Veuillez exécuter <command>pwck</command> et <command>grpck</"
-"command> pour corriger ces erreurs avant de lancer toute conversion."
-#: pwconv.8.xml:228(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
-"command>:"
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> "
+"or <_:command-2/>."
msgstr ""
-"La variable de configuration suivante dans <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change le comportement de <command>grpconv</command> et "
-"<command>grpunconv</command> :"
+"Plage d'identifiants numériques d'utilisateurs que les commandes "
+"<command>useradd</command> ou <command>newusers</command> peuvent utiliser "
+"pour la création d'utilisateurs normaux."
-#: pwconv.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 userdel.8.xml.out:9
+msgid "USERDEL_CMD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 userdel.8.xml.out:11
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
msgstr ""
-"Les variables de configuration suivantes dans <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> changent le comportement de <command>pwconv</command> :"
+"Si définie, la commande est exécutée lors de la suppression d'un "
+"utilisateur. Elle pourra supprimer toutes les tâches périodiques cron ou at, "
+"tous les travaux d'impression, etc. de l'utilisateur (qui sera fourni comme "
+"premier paramètre)."
-#: pwconv.8.xml:263(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: pwck.8.xml:48(contrib) lastlog.8.xml:43(contrib) grpck.8.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1992"
-msgstr "Création, 1992"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:16 userdel.8.xml.out:16
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr "Le code de retour du script n'est pas pris en compte."
-#: pwck.8.xml:64(refentrytitle) pwck.8.xml:71(refname) pwck.8.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:434(term)
-msgid "pwck"
-msgstr "pwck"
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:22 userdel.8.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#! /bin/sh\n"
+#| "\n"
+#| "# Check for the required argument.\n"
+#| "if [ $# != 1 ]; then\n"
+#| "\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+#| "\texit 1\n"
+#| "fi\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove cron jobs.\n"
+#| "crontab -r -u $1\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove at jobs.\n"
+#| "# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+#| "# even if it was shared by a different username.\n"
+#| "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+#| "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove print jobs.\n"
+#| "lprm $1\n"
+#| "\n"
+#| "# All done.\n"
+#| "exit 0\n"
+#| " "
+msgid ""
+"#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo "
+"\"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # "
+"Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # "
+"even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/"
+"atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # "
+"Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0"
+msgstr ""
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# Check for the required argument.\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+"\texit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# Remove cron jobs.\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# Remove at jobs.\n"
+"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+"# even if it was shared by a different username.\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# Remove print jobs.\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# All done.\n"
+"exit 0\n"
+" "
-#: pwck.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "verify integrity of password files"
-msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print "
+#| "jobs: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<_:programlisting-1/>"
+msgstr ""
+"Voici un script exemple, qui supprime le fichier d'entrée de cron et d'at "
+"ainsi que les travaux d'impression en attente ;<placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:81(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:423(term)
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:225
+msgid "CROSS REFERENCES"
+msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES"
-#: pwck.8.xml:94(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:226
msgid ""
-"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
-"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
-"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
-"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
-"which have other uncorrectable errors."
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
+"suite use which parameters."
msgstr ""
-"La commande <command>pwck</command> vérifie l'intégrité des informations du "
-"système concernant les utilisateurs et leur mots de passe. Toutes les "
-"entrées des fichiers <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
-"shadow</filename> sont vérifiées afin de s'assurer qu'elles ont le bon "
-"format et qu'elles contiennent des données valables dans chaque champ. Une "
-"confirmation de l'utilisateur sera demandée pour détruire les entrées mal "
-"formatées ou ayant d'autres erreurs non récupérables."
+"Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres "
+"utilisés par les différents programmes de la suite shadow password."
-#: pwck.8.xml:106(para) grpck.8.xml:93(para)
-msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
-msgstr "Voici les vérifications effectuées :"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:241
+msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:109(para) grpck.8.xml:97(para)
-msgid "the correct number of fields"
-msgstr "nombre correct de champs ;"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:253 login.defs.5.xml.out:264 login.defs.5.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:388 login.defs.5.xml.out:404
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-#: pwck.8.xml:112(para)
-msgid "a unique and valid user name"
-msgstr "unicité et validité des noms d'utilisateur ;"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+#| "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-#: pwck.8.xml:115(para)
-msgid "a valid user and group identifier"
-msgstr "validité des identifiants d'utilisateur et de groupe ;"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:262
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-#: pwck.8.xml:118(para)
-msgid "a valid primary group"
-msgstr "validité du groupe primaire ;"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:272
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-#: pwck.8.xml:121(para)
-msgid "a valid home directory"
-msgstr "validité du répertoire personnel ;"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:292
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
-#: pwck.8.xml:124(para)
-msgid "a valid login shell"
-msgstr "validité de l'interpréteur de commandes initial (« login shell »)."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73
+#: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167
+#: pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpunconv"
+msgstr "grpunconv"
-#: pwck.8.xml:128(para)
-msgid ""
-"<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
-"is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:348
+msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-"Les vérifications de <filename>shadow</filename> sont activées quand un "
-"second paramètre de fichier est indiqué ou quand <filename>/etc/shadow</"
-"filename> existe sur le système."
-#: pwck.8.xml:133(para)
-msgid "These checks are the following:"
-msgstr "Ces vérifications sont les suivantes :"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:357
+msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:138(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:361
msgid ""
-"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
-"matching passwd entry"
+"MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
+"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-"chaque entrée de passwd a une entrée correspondante dans shadow, et chaque "
-"entrée shadow a une entrée passwd correspondante ;"
-#: pwck.8.xml:144(para)
-msgid "passwords are specified in the shadowed file"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:365
+msgid "ULIMIT UMASK"
msgstr ""
-"les mots de passe sont indiqués dans le fichier des mot de passe cachés ;"
-#: pwck.8.xml:147(para)
-msgid "shadow entries have the correct number of fields"
-msgstr "les entrées de shadow ont le bon nombre de champs ;"
-
-#: pwck.8.xml:150(para)
-msgid "shadow entries are unique in shadow"
-msgstr "les entrées de shadow sont uniques dans shadow ;"
-
-#: pwck.8.xml:153(para)
-msgid "the last password changes are not in the future"
-msgstr "la date du dernier changement de mot de passe n'est pas dans le futur."
-
-#: pwck.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:345
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
-"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
-"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-"other errors are warning and the user is encouraged to run the "
-"<command>usermod</command> command to correct the error."
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY "
+"<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR "
+"<_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> "
+"USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-"Une erreur dans le nombre de champs ou la non unicité d'un nom d'utilisateur "
-"sera fatale. Si le nombre de champs n'est pas correct, il sera demandé à "
-"l'utilisateur de supprimer la ligne. Si l'utilisateur ne répond pas par "
-"l'affirmative, les vérifications suivantes ne seront pas effectuées. Il sera "
-"également demandé de supprimer les entrées correspondant aux noms "
-"d'utilisateur redondants, mais dans ce cas, les autres vérifications seront "
-"effectuées. Toutes les autres erreurs ne sont que des avertissements et "
-"l'utilisateur est encouragé à utiliser <command>usermod</command> pour les "
-"corriger."
-#: pwck.8.xml:168(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: login.defs.5.xml.out:372
+msgid "newgrp / sg"
+msgstr "newgrp / sg"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:382
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT "
+#| "SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX "
+#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
-"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
-"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
-"Les commandes qui opèrent sur le fichier <filename>/etc/passwd</filename> ne "
-"peuvent pas modifier les entrées corrompues ou redondantes. <command>pwck</"
-"command> doit être utilisé dans ce cas pour retirer ces entrées."
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT "
+"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX "
+"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
-#: pwck.8.xml:178(para) grpck.8.xml:147(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:401
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+#| "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
msgid ""
-"The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"Les options <option>-r</option> et <option>-s</option> ne peuvent pas être "
-"combinées."
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-#: pwck.8.xml:182(para)
-msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:414
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB"
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>pwck</command> sont :"
-#: pwck.8.xml:205(para)
-msgid ""
-"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
-"user won't be displayed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">USE_TCB</phrase>"
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"Ne signaler que les erreurs. Les avertissements qui ne nécessitent pas une "
-"action de la part de l'utilisateur ne seront pas affichés."
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
-#: pwck.8.xml:212(term) grpck.8.xml:162(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39
+#: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83
+#: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:215
+#: shadow.5.xml.out:277
+msgid "pwconv"
+msgstr "pwconv"
-#: pwck.8.xml:214(para)
-msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
-msgstr "Permet d'exécuter <command>pwck</command> dans le mode lecture seule."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:428 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47
+#: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104
+#: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157
+#: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280
+msgid "pwunconv"
+msgstr "pwunconv"
-#: pwck.8.xml:232(term) grpck.8.xml:184(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:441
+msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:443
+msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:438
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
-"filename> by UID."
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH "
+"<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>"
msgstr ""
-"Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
-"shadow</filename> par UID."
-#: pwck.8.xml:238(para)
-msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:455
+msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:475
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB"
msgstr ""
-"Cette option n'a aucun effet quand <option>USE_TCB</option> est activée."
-#: pwck.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:464
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN "
+#| "SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
+#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
msgid ""
-"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
-"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
-"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"Par défaut, <command>pwck</command> opère sur les fichiers <filename>/etc/"
-"passwd</filename> et <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
-"\"tcb> (ou les fichiers dans <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. "
-"L'utilisateur peut spécifier d'autres fichiers avec les paramètres "
-"<replaceable>passwd</replaceable> et <replaceable>shadow</replaceable>."
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN "
+"SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
+"SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP "
+"TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
-#: pwck.8.xml:254(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:485 login.defs.5.xml.out:495
+msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:482
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB "
+#| "<phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
msgid ""
-"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"Veuillez noter que quand <option>USE_TCB</option> est activée, vous ne "
-"pouvez pas indiquer de fichier <replaceable>shadow</replaceable> alternatif. "
-"Dans les prochaines versions, ce paramètre pourra être remplacé par un "
-"répertoire TCB alternatif."
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: pwck.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:492
#, fuzzy
-#| msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgid "<option>NONEXISTENT</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE</option> (chaîne de caractères)"
+#| msgid ""
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:500 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42
+#: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85
+msgid "vipw"
+msgstr "vipw"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:192 suauth.5.xml.out:179
+msgid "BUGS"
+msgstr "BOGUES"
-#: pwck.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:512
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+#| "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> "
+#| "is no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to "
+#| "the corresponding PAM configuration files instead."
msgid ""
-"If a system account intentionally does not have a home directory that "
-"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
-"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
-"for this account."
+"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+"suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:"
+"citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/"
+">. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
msgstr ""
+"La plupart des fonctionnalités qui étaient fournies par les mots de passe "
+"cachés (« shadow password ») sont désormais gérées par PAM. De ce fait, "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> n'est plus utilisé par "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> et moins utilisé par <citerefentry><refentrytitle>login</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> et "
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de "
+"PAM correspondant."
-#: pwck.8.xml:324(para)
-msgid "one or more bad password entries"
-msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:545
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_name"
+msgid "pam"
+msgstr "pw_name"
-#: pwck.8.xml:330(para)
-msgid "can't open password files"
-msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:528
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:336(para)
-msgid "can't lock password files"
-msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46
+#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55
+msgid "logoutd"
+msgstr "logoutd"
-#: pwck.8.xml:342(para)
-msgid "can't update password files"
-msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: logoutd.8.xml.out:41
+msgid "enforce login time restrictions"
+msgstr "Imposer les restrictions de connexion dans le temps"
-#: pwck.8.xml:348(para)
-msgid "can't sort password files"
-msgstr "impossible de trier les fichiers de mots de passe"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: logoutd.8.xml.out:56
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/group"
+msgid "/etc/rc"
+msgstr "/etc/group"
-#: pwck.8.xml:306(para)
-msgid ""
-"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: logoutd.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
+#| "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</"
+#| "command> should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The "
+#| "<filename>/var/run/utmp</filename> file is scanned periodically and each "
+#| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named "
+#| "port at the current time. Any login session which is violating the "
+#| "restrictions in <filename>/etc/porttime</filename> is terminated."
+msgid ""
+"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:"
+"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:"
+"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to "
+"see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
+"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is "
+"terminated."
msgstr ""
-"La commande <command>pwck</command> retourne les valeurs suivantes en "
-"quittant : <placeholder-1/>"
+"<command>logoutd</command> impose les restrictions (sur les ports, la date "
+"et l'heure de connexion) spécifiées dans <filename>/etc/porttime</filename>. "
+"<command>logoutd</command> doit être démarré depuis <filename>/etc/rc</"
+"filename>. Il analyse le fichier <filename>/var/run/utmp</filename> "
+"régulièrement et, pour chaque utilisateur, il vérifie que ce nom "
+"d'utilisateur est autorisé à être connecté à ce port à ce moment. Toute "
+"session en violation avec les restrictions de <filename>/etc/porttime</"
+"filename> est terminée."
-#: pwck.8.xml:357(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111
+msgid "File containing port access."
+msgstr "Fichier contenant le port d'accès."
-#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
-msgid "porttime"
-msgstr "porttime"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newgrp.1.xml.out:42
+msgid "log in to a new group"
+msgstr "se connecter avec un nouveau groupe"
-#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "port access time file"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group "
+#| "ID during a login session. If the optional <option>-</option> flag is "
+#| "given, the user's environment will be reinitialized as though the user "
+#| "had logged in, otherwise the current environment, including current "
+#| "working directory, remains unchanged."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a "
+"login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's "
+"environment will be reinitialized as though the user had logged in, "
+"otherwise the current environment, including current working directory, "
+"remains unchanged."
msgstr ""
-"Fichier de configuration des droits d'accès en fonction de la date et de "
-"l'heure"
+"La commande <command>newgrp</command> permet de changer l'identifiant de "
+"groupe de l'utilisateur au cours d'une session. Si l'option <option>-</"
+"option> est fournie, l'environnement de l'utilisateur est réinitialisé, "
+"comme si l'utilisateur venait de se connecter. Sinon, l'environnement "
+"actuel, y compris le répertoire de travail actuel est conservé."
-#: porttime.5.xml:70(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
-"user names, and permitted login times."
+# NOTE:
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
+#| "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> "
+#| "if no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add "
+#| "the group to the user groupset. If not root, the user will be prompted "
+#| "for a password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
+#| "filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
+#| "user is not listed as a member and the group has a password. The user "
+#| "will be denied access if the group password is empty and the user is not "
+#| "listed as a member."
+msgid ""
+"<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to "
+"the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:"
+"command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, "
+"the user will be prompted for a password if she does not have a password (in "
+"<_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or "
+"in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not "
+"listed as a member and the group has a password. The user will be denied "
+"access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contient une liste de tty, noms "
-"d'utilisateurs, et horaires d'accès autorisés."
+"<command>newgrp</command> change l'identifiant de groupe réel actuel à la "
+"valeur du groupe indiqué, ou au groupe par défaut défini dans <filename>/etc/"
+"passwd</filename> si aucun nom de groupe n'est fourni. <command>newgrp</"
+"command> essaiera également d'ajouter le groupe à l'ensemble des groupes de "
+"l'utilisateur. Si l'utilisateur n'est pas superutilisateur, un mot de passe "
+"lui sera demandé s'il n'utilise pas de mot de passe (dans <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, si cet utilisateur a une entrée dans le fichier des mots "
+"de passe cachés, ou dans <filename>/etc/passwd</filename> sinon), mais que "
+"le groupe en a un, ou si l'utilisateur n'est pas dans la liste des membres "
+"de ce groupe et que ce groupe utilise un mot de passe. L'accès sera refusé "
+"si le mot de passe du groupe est vide et que l'utilisateur ne fait pas "
+"partie de ses membres."
-#: porttime.5.xml:75(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
+#| "then the list of members and the password of this group will be taken "
+#| "from this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> "
+#| "is considered."
msgid ""
-"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
-"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
-"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
-"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
-"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
-"permitted access times."
+"If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of "
+"members and the password of this group will be taken from this file, "
+"otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered."
msgstr ""
-"Chaque entrée consiste en trois champs séparés par un caractère deux-points "
-"« : ». Le premier champ est une liste de tty séparés par des virgules, ou un "
-"astérisque « * » pour indiquer que l'entrée correspond à toutes les tty. Le "
-"second champ est une liste de noms d'utilisateurs, ou un astérisque pour "
-"indiquer que cette entrée correspond à n'importe quel utilisateur. Le "
-"troisième champ est une liste d'horaires d'accès autorisés."
+"S'il y a une entrée pour ce groupe dans <filename>/etc/gshadow</filename>, "
+"alors la liste des membres et le mot de passe de ce groupe seront pris dans "
+"ce fichier, sinon, l'entrée du fichier <filename>/etc/group</filename> est "
+"utilisée."
-#: porttime.5.xml:84(para)
-msgid ""
-"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
-"abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
-"emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</"
-"emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times "
-"separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used "
-"to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to "
-"indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119
+msgid "id"
msgstr ""
-"Chaque horaire d'accès consiste en zéro ou plusieurs abréviations de jours "
-"de la semaine : <emphasis>Su</emphasis> (dimanche), <emphasis>Mo</emphasis> "
-"(lundi), <emphasis>Tu</emphasis> (mardi), <emphasis>We</emphasis> "
-"(mercredi), <emphasis>Th</emphasis> (jeudi), <emphasis>Fr</emphasis> "
-"(vendredi), <emphasis>Sa</emphasis> (samedi), suivi d'un couple d'horaires "
-"séparés par un tiret. L'abréviation <emphasis>Wk</emphasis> peut être "
-"utilisée pour représenter les jours de la semaine du lundi au vendredi, et "
-"<emphasis>Al</emphasis> permet de spécifier l'ensemble des jours de la "
-"semaine. Par défaut, si aucun jour n'est spécifié, <emphasis>Al</emphasis> "
-"est utilisé."
-#: porttime.5.xml:98(title)
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "EXEMPLES"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newusers.8.xml.out:57
+msgid "update and create new users in batch"
+msgstr "Mettre à jour, ou créer de nouveaux utilisateurs par lots"
-#: porttime.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
+#| "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information "
+#| "to update a set of existing users or to create new users. Each line is in "
+#| "the same format as the standard password file (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>) with the exceptions explained below:"
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input "
+"by default) and uses this information to update a set of existing users or "
+"to create new users. Each line is in the same format as the standard "
+"password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:"
+msgstr ""
+"La commande <command>newusers</command> lit un "
+"<replaceable>fichier<replaceable> (ou l'entrée standard par défaut) et "
+"utilise ces informations pour mettre à jour un groupe d'utilisateurs "
+"existants ou pour créer de nouveaux utilisateurs. Chaque ligne est au même "
+"format que le fichier des mots de passe (consultez "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>) avec les exceptions suivantes :"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:82
+msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
+msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:87
+msgid "pw_name"
+msgstr "pw_name"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:90
+msgid "This is the name of the user."
+msgstr "C'est le nom de l'utilisateur."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a "
+#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
+#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
+#| "user will be created."
msgid ""
-"The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
+"created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's "
+"information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
-"L'entrée suivante autorise l'accès à l'utilisateur <emphasis remap=\"B"
-"\">jfh</emphasis> sur n'importe quel port pendant la semaine de 9 heures à "
-"17 heures."
+"Il peut s'agir du nom d'un nouvel utilisateur ou du nom d'un utilisateur "
+"existant (ou d'un utilisateur créé précédemment par <command>newusers</"
+"command>). Dans le cas d'un utilisateur existant, les informations de "
+"l'utilisateur seront modifiées, sinon un nouvel utilisateur sera créé."
-#: porttime.5.xml:105(para)
-msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
-msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:104
+msgid "pw_passwd"
+msgstr "pw_passwd"
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:107
msgid ""
-"The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
-"emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
-"at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> "
-"file is an ordered list of access times. Any other user would match the "
-"second entry which does not permit access at any time."
+"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
+"password."
msgstr ""
-"L'entrée suivante autorise l'accès à /dev/console uniquement aux "
-"utilisateurs <emphasis>root</emphasis> et <emphasis>oper</emphasis> à "
-"n'importe quelle heure. Ceci permet de montrer l'importance de l'ordre des "
-"entrées dans le fichier <filename>/etc/porttime</filename>. Les autres "
-"utilisateurs ne satisferont que la deuxième entrée, qui n'autorise aucun "
-"accès."
+"Ce champ sera chiffré et utilisé comme nouvelle valeur du mot de passe "
+"chiffré."
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:115
+msgid "pw_uid"
+msgstr "pw_uid"
-#: porttime.5.xml:116(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:118
+msgid "This field is used to define the UID of the user."
+msgstr "Ce champ est utilisé pour définir l'UID de l'utilisateur."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically "
+#| "by <command>newusers</command>."
msgid ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"Si ce champ est vide, un nouvel UID (non utilisé) sera défini "
+"automatiquement par <command>newusers</command>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:125
+msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
+msgstr "Si ce champ contient un nombre, ce nombre sera utilisé comme UID."
-#: porttime.5.xml:121(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of a "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
msgid ""
-"The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
-"any port during non-working hours."
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
+"created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be "
+"used."
msgstr ""
-"L'entrée suivante autorise l'accès à tous les ports pour l'utilisateur "
-"<emphasis>games</emphasis>, en dehors des heures de travail."
+"Si ce champ contient le nom d'un utilisateur existant (ou le nom d'un "
+"utilisateur créé précédemment par <command>newusers</command>), l'UID de "
+"l'utilisateur indiqué sera utilisé."
-#: porttime.5.xml:126(para)
-msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:135
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
+msgstr ""
+"Si l'UID d'un utilisateur existant est modifié, vous devrez configurer vous-"
+"même le propriétaire des fichiers de l'utilisateur."
-#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
-msgid "/etc/porttime"
-msgstr "/etc/porttime"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:143
+msgid "pw_gid"
+msgstr "pw_gid"
-#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
-msgid "File containing port access."
-msgstr "Fichier contenant le port d'accès."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:146
+msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
+msgstr ""
+"Ce champ est utilisé pour définir l'identifiant du groupe primaire de "
+"l'utilisateur."
-#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:149
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+#| "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be "
+#| "used as the primary group ID for the user."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+"before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary "
+"group ID for the user."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Si ce champ contient le nom d'un groupe existant (ou d'un groupe créé "
+"précédemment par <command>newusers</command>), le GID de ce groupe sera "
+"utilisé comme identifiant de groupe primaire pour l'utilisateur."
-#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "the password file"
-msgstr "fichier des mots de passe"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:155
+msgid ""
+"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
+"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
+"with this GID, and the name of the user."
+msgstr ""
+"Si ce champ est un nombre, ce nombre sera utilisé comme identifiant de "
+"groupe primaire de cet utilisateur. Si aucun groupe n'existe avec ce GID, un "
+"nouveau groupe sera créé avec ce GID et le nom de l'utilisateur."
-#: passwd.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+#| "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</"
+#| "command> to be used as the primary group ID for the user and as the GID "
+#| "for the new group."
msgid ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
-"with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+"user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as "
+"the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
msgstr ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> contient différentes informations sur les "
-"comptes utilisateurs. Ces informations consistent en sept champs séparés par "
-"des deux-points (« : ») :"
+"Si ce champ est vide, un nouveau groupe sera créé avec le nom de "
+"l'utilisateur et un GID sera automatiquement défini par <command>newusers</"
+"command> pour être utilisé comme identifiant de groupe primaire pour "
+"l'utilisateur et comme GID pour le nouveau groupe."
-#: passwd.5.xml:81(para)
-msgid "optional encrypted password"
-msgstr "un mot de passe chiffré optionnel"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of a group which does not exist (and was "
+#| "not created before by <command>newusers</command>), a new group will be "
+#| "created with the specified name and a GID will be automatically defined "
+#| "by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the "
+#| "user and GID for the new group."
+msgid ""
+"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
+"created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the "
+"specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to "
+"be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
+msgstr ""
+"Si le champ contient le nom d'un groupe qui n'existe pas (et qui n'a pas été "
+"créé précédemment par <command>newusers</command>), un nouveau groupe sera "
+"créé avec le nom indiqué et un GID sera automatiquement défini par "
+"<command>newusers</command> pour être utilisé comme identifiant de groupe "
+"primaire pour l'utilisateur et comme identifiant pour le nouveau groupe."
-#: passwd.5.xml:84(para)
-msgid "numerical user ID"
-msgstr "l'identifiant numérique de l'utilisateur"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:179
+msgid "pw_gecos"
+msgstr "pw_gecos"
-#: passwd.5.xml:87(para)
-msgid "numerical group ID"
-msgstr "l'identifiant numérique du groupe de l'utilisateur"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:182
+msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
+msgstr "Ce champ est copié dans le champ GECOS de l'utilisateur."
-#: passwd.5.xml:90(para)
-msgid "user name or comment field"
-msgstr "le nom complet de l'utilisateur ou un champ de commentaires"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:189
+msgid "pw_dir"
+msgstr "pw_dir"
-#: passwd.5.xml:93(para)
-msgid "user home directory"
-msgstr "le répertoire personnel de l'utilisateur"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:192
+msgid "This field is used to define the home directory of the user."
+msgstr ""
+"Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur."
-#: passwd.5.xml:96(para)
-msgid "optional user command interpreter"
-msgstr "l'interpréteur de commandes de l'utilisateur (optionnel)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:199
+msgid "newusers does not create parent directories"
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:195
msgid ""
-"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
-"then the encrypted password is actually stored in the "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
-"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
-"user account is invalid."
+"If this field does not specify an existing directory, the specified "
+"directory is created, with ownership set to the user being created or "
+"updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's "
+"home directory. The newusers command will fail to create the home directory "
+"if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr "
+"informing the user of the failure. The newusers command will not halt or "
+"return a failure to the calling shell if it fails to create the home "
+"directory, it will continue to process the batch of new users specified."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:208
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
-#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
-#| "permit any access at all if the password field is empty."
+#| "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+#| "command> does not move or copy the content of the old directory to the "
+#| "new location. This should be done manually."
msgid ""
-"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
-"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
-"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
-"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+"If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does "
+"not move or copy the content of the old directory to the new location. This "
+"should be done manually."
msgstr ""
-"Ce champ peut être vide. Dans ce cas aucun mot de passe n'est nécessaire "
-"pour s'authentifier avec l'identifiant de connexion indiqué. Cependant, "
-"certaines applications qui lisent le fichier <filename>/etc/shadow</"
-"filename> peuvent n'autoriser aucun accès si le mot de passe est vide."
+"Si le répertoire personnel d'un utilisateur existant est modifié, "
+"<command>newusers</command> ne déplace ni ne copie le contenu de l'ancien "
+"répertoire personnel à la nouvelle place. Vous devrez effectuer cela vous-"
+"même."
-#: passwd.5.xml:118(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-#| "password field before the password was locked."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:218
+msgid "pw_shell"
+msgstr "pw_shell"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:221
msgid ""
-"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
-"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
-"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
-"locked."
+"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
+"field."
msgstr ""
-"Un champ de mot de passe qui commence avec un point d'exclamation indique "
-"que le mot de passe est bloqué. Les caractères restants sur la ligne "
-"représentent le champ de mot de passe avant que le mot de passe n'ait été "
-"bloqué."
+"Ce champ définit l'interpréteur de commande de l'utilisateur. Aucune "
+"vérification n'est effectuée sur ce champ."
-#: passwd.5.xml:138(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:229
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The comment field is used by various system utilities, such as "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
+#| "specified users, and then write these changes to the user or group "
+#| "databases. If an error occurs (except in the final writes to the "
+#| "databases), no changes are committed to the databases."
msgid ""
-"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
-"utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. The use of an "
-"ampersand here will be replaced by the capitalised login name when the field "
-"is used or displayed by such system utilities."
+"<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and "
+"then write these changes to the user or group databases. If an error occurs "
+"(except in the final writes to the databases), no changes are committed to "
+"the databases."
msgstr ""
-"Le champ de commentaire est utilisé par différents utilitaires système, tels "
-"que <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<command>newusers</command> essayera d'abord de créer ou de modifier tous "
+"les utilisateurs indiqués puis écrira ces modifications dans les bases de "
+"données d'utilisateurs et de groupes. Si une erreur survient (en dehors de "
+"l'écriture finale des bases de données), aucune modification ne sera "
+"propagée dans les bases de données."
-#: passwd.5.xml:147(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:235
msgid ""
-"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
-"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
-"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
msgstr ""
-"Le champ du répertoire personnel de l'utilisateur correspond au nom du "
-"répertoire de travail initial. <command>login</command> utilise cette "
-"information pour définir la valeur de la variable d'environnement <envar>"
-"$HOME</envar>."
+"Lors du premier passage, les utilisateurs sont créés avec un mot de passe "
+"verrouillé (les mots de passe ne sont pas modifiés pour les utilisateurs non "
+"créés). Un second passage est utilisé pour mettre à jour les mots de passe "
+"en utilisant PAM. Les échecs de mise à jour des mots de passe sont signalés, "
+"mais n'empêchent pas les mises à jour des autres mots de passe."
-#: passwd.5.xml:153(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:243
msgid ""
-"The command interpreter field provides the name of the user's command "
-"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
-"<command>login</command> program uses this information to set the value of "
-"the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it "
-"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are updated at a single time."
msgstr ""
-"Le champ de l'interpréteur de commandes correspond au nom de l'interpréteur "
-"de commandes de l'utilisateur, ou au nom d'un programme initial à exécuter. "
-"<command>login</command> utilise cette information pour définir la valeur de "
-"la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar>. Si ce champ est vide, "
-"<filename>/bin/sh</filename> est utilisé par défaut."
+"Cette commande a été conçue pour les gros systèmes pour lesquels un grand "
+"nombre de comptes sont mis à jour en même temps."
-# TBC: file ?
-#: passwd.5.xml:174(para)
-msgid "optional encrypted password file"
-msgstr "un mot de passe chiffré optionnel"
+#. (itstool) path: term/option
+#: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108
+msgid "--badname"
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:178(filename)
-msgid "/etc/passwd-"
-msgstr "/etc/passwd-"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:260 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:92
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:180(para)
-msgid "Backup file for /etc/passwd."
-msgstr "Fichier de sauvegarde de /etc/passwd."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:423
+msgid "Create a system account."
+msgstr "Créer un compte système."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:426
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+#| "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined "
+#| "in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+#| "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+#| "the creation of groups)."
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, "
+"and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> "
+"range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> "
+"(and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)."
+msgstr ""
+"Les utilisateurs système seront créés sans information d'âge dans <filename>/"
+"etc/shadow</filename> et leurs identifiants numériques sont choisis dans "
+"l'intervalle <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option>, "
+"défini dans <filename>login.defs</filename>, au lieu de <option>UID_MIN</"
+"option>-<option>UID_MAX</option> (et leur <option>GID</option> correspondant "
+"pour la création de groupes)."
-#: passwd.5.xml:192(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:348
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
+"Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
+"mots de passe en clair."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:428
+msgid "/etc/pam.d/newusers"
+msgstr "/etc/pam.d/newusers"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:434 useradd.8.xml.out:740 userdel.8.xml.out:214
+#: usermod.8.xml.out:576
+msgid "/etc/subgid"
+msgstr "/etc/subgid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:742 userdel.8.xml.out:216
+#: usermod.8.xml.out:578
+msgid "Per user subordinate group IDs."
+msgstr "IDs des groupes subalternes d'un utilisateur."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:442 useradd.8.xml.out:748 userdel.8.xml.out:222
+#: usermod.8.xml.out:584
+msgid "Per user subordinate user IDs."
+msgstr "IDs de utilisateurs subalternes d'un utilisateur."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:334
+#: usermod.8.xml.out:622
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/subgid"
+msgid "subgid"
+msgstr "/etc/subgid"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:864 userdel.8.xml.out:337
+#: usermod.8.xml.out:625
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/subuid"
+msgid "subuid"
+msgstr "/etc/subuid"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: newusers.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:332
+#: usermod.8.xml.out:620
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: nologin.8.xml.out:30
+msgid "politely refuse a login"
+msgstr "refuser poliment une connexion"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>nologin</command> command displays a message that an account "
+#| "is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement "
+#| "shell field for accounts that have been disabled."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command displays a message that an account is not "
+"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field "
+"for accounts that have been disabled."
+msgstr ""
+"La commande <command>nologin</command> affiche un message indiquant que le "
+"compte n'est pas disponible et retourne avec un code non nul. Elle peut être "
+"placée dans le champ indiquant l'interpréteur de commandes pour les comptes "
+"qui ont été désactivés."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:46
+msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: nologin.8.xml.out:52
+msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:51
+msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: nologin.8.xml.out:69
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
+msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4."
+msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.1.xml.out:48
msgid "change user password"
msgstr "Modifier le mot de passe d'un utilisateur"
-#: passwd.1.xml:89(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>passwd</command> command changes passwords for user "
+#| "accounts. A normal user may only change the password for their own "
+#| "account, while the superuser may change the password for any account. "
+#| "<command>passwd</command> also changes the account or associated password "
+#| "validity period."
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
-"normal user may only change the password for their own account, while the "
-"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
-"also changes the account or associated password validity period."
+"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal "
+"user may only change the password for their own account, while the superuser "
+"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the "
+"account or associated password validity period."
msgstr ""
"La commande <command>passwd</command> modifie les mots de passe des comptes "
"d'utilisateurs. Un utilisateur normal ne peut changer que son propre mot de "
@@ -5570,11 +9887,13 @@ msgstr ""
"n'importe quel compte. <command>passwd</command> modifie également les dates "
"de fin de validité du compte ou du mot de passe associé."
-#: passwd.1.xml:98(title)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:74
msgid "Password Changes"
msgstr "Modifications du mot de passe"
-#: passwd.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:75
msgid ""
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -5587,18 +9906,26 @@ msgstr ""
"entrer le mot de passe correct. Le superutilisateur peut contourner cette "
"première étape de manière à changer les mots de passe ayant été oubliés."
-#: passwd.1.xml:107(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After the password has been entered, password aging information is "
+#| "checked to see if the user is permitted to change the password at this "
+#| "time. If not, <command>passwd</command> refuses to change the password "
+#| "and exits."
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
-"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
+"<_:command-1/> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
"Une fois que le mot de passe a été entré, les informations de limite de "
"validité du mot de passe sont vérifiées pour s'assurer que l'utilisateur est "
"autorisé à modifier son mot de passe à cet instant. Dans le cas contraire, "
"<command>passwd</command> refuse de changer le mot de passe, et quitte."
-#: passwd.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:90
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
"is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -5608,7 +9935,8 @@ msgstr ""
"mot de passe est comparé avec le premier. Ces deux mots de passe devront "
"être identiques pour que le mot de passe soit changé."
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:96
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -5618,40 +9946,63 @@ msgstr ""
"générale, un mot de passe doit toujours être constitué de 6 à 8 caractères "
"en en choisissant un ou plus parmi chacun des ensembles suivants :"
-#: passwd.1.xml:128(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:104
msgid "lower case alphabetics"
msgstr "caractères alphabétiques minuscules"
-#: passwd.1.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:107
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr "chiffres de 0 à 9"
-#: passwd.1.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:110
msgid "punctuation marks"
msgstr "marques de ponctuation"
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:114
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
+#| "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is "
+#| "not suitably complex."
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
-"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
-"suitably complex."
+"characters. <_:command-1/> will reject any password which is not suitably "
+"complex."
msgstr ""
"Il faudra faire attention à ne pas utiliser les caractères de suppression ou "
"d'effacement. <command>passwd</command> rejettera tout mot de passe dont la "
"complexité ne sera pas suffisante."
-#: passwd.1.xml:147(title)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:123
msgid "Hints for user passwords"
msgstr "Astuces pour les mots de passe"
-#: passwd.1.xml:148(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.1.xml.out:127
+msgid "UNIX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
+#| "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
+#| "emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. "
+#| "More recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>). The size of the key space depends upon the randomness of the "
+#| "password which is selected."
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
-"emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More "
-"recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). "
-"The size of the key space depends upon the randomness of the password which "
-"is selected."
+"algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System "
+"encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are "
+"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon "
+"the randomness of the password which is selected."
msgstr ""
"La sécurité d'un mot de passe repose sur la force de l'algorithme de "
"chiffrement et sur la taille de l'espace de clés utilisé. La méthode de "
@@ -5660,7 +10011,8 @@ msgstr ""
"recommandées (voir <option>ENCRYPT_METHOD</option>). La taille de l'espace "
"de clés dépend de l'aléa du mot de passe utilisé."
-#: passwd.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:133
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -5676,7 +10028,8 @@ msgstr ""
"date de naissance, ou une adresse. En effet ceux-ci pourraient être devinés "
"pour violer la sécurité du système."
-#: passwd.1.xml:166(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:142
msgid ""
"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
@@ -5684,29 +10037,22 @@ msgstr ""
"Vous pouvez trouver des conseils sur la façon de choisir un mot de passe "
"robuste sur http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength (en anglais)."
-#: passwd.1.xml:175(para)
-msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
-msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
-
-#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-
# NOTE: pas clair
-#: passwd.1.xml:184(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show "
+#| "status for all users."
msgid ""
-"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
-"for all users."
+"This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for "
+"all users."
msgstr ""
"Cette option ne peut être utilisée qu'avec <option>-S</option> et permet "
"d'afficher l'état des mots de passe pour tous les utilisateurs."
-#: passwd.1.xml:191(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-
-#: passwd.1.xml:195(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:171
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -5715,11 +10061,15 @@ msgstr ""
"rapide de supprimer l'authentification par mot de passe pour un compte. Il "
"rend le compte indiqué sans mot de passe."
-#: passwd.1.xml:203(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:180
+#, fuzzy
+#| msgid "expiry"
+msgid "--expire"
+msgstr "expiry"
-#: passwd.1.xml:207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:183
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change their password at the user's next login."
@@ -5728,33 +10078,42 @@ msgstr ""
"d'obliger un utilisateur à changer son mot de passe lors de sa prochaine "
"connexion."
-#: passwd.1.xml:220(term)
-msgid ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
-
# NOTE: Only this user account
-#: passwd.1.xml:224(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is used to disable an account after the password has been "
+#| "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+#| "password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
+#| "longer sign on to the account."
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
-"password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
-"longer sign on to the account."
+"password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the "
+"account."
msgstr ""
"Cette option permet de désactiver un compte quelques temps après expiration "
"de son mot de passe. <replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable> jours après "
"expiration de son mot de passe, l'utilisateur ne pourra plus se connecter "
"avec ce compte."
-#: passwd.1.xml:233(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:263 useradd.8.xml.out:338
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-k"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:210
+msgid "--keep-tokens"
+msgstr ""
# NOTE: pas clair
-#: passwd.1.xml:237(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:213
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -5765,11 +10124,13 @@ msgstr ""
"le cas où l'utilisateur voudrait conserver ses jetons d'authentification "
"encore valables."
-#: passwd.1.xml:245(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:229
+msgid "--lock"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:225
msgid ""
"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
@@ -5779,12 +10140,24 @@ msgstr ""
"de passe en le modifiant par une valeur qui ne correspond pas à un mot de "
"passe chiffré possible (cela ajoute un « ! » au début du mot de passe)."
-#: passwd.1.xml:255(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: passwd.1.xml.out:235
+msgid "usermod --expiredate 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:231
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that this does not disable the account. The user may still be able "
+#| "to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable "
+#| "the account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</"
+#| "command> (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
msgid ""
"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
-"account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> "
-"(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
+"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's "
+"expire date to Jan 2, 1970)."
msgstr ""
"Veuillez noter que cela ne désactive pas le compte. L'utilisateur peut "
"toujours se connecter en utilisant une autre méthode d'authentification (par "
@@ -5792,48 +10165,58 @@ msgstr ""
"devraient utiliser <command>usermod --expiredate 1</command> (cela définit "
"la date d'expiration du compte au 2 janvier 1970)."
-#: passwd.1.xml:262(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:238
msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
msgstr ""
"Les utilisateurs avec un mot de passe verrouillé ne sont pas autorisés à le "
"changer."
-#: passwd.1.xml:269(term)
-msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MIN</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-q"
+msgstr "-"
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:184(para)
-msgid ""
-"Set the minimum number of days between password changes to "
-"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
-"indicates that the user may change their password at any time."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "--quiet"
msgstr ""
-"Définir le nombre minimum de jours entre chaque changement de mot de passe à "
-"<replaceable>MIN_JOURS</replaceable>. Une valeur de zéro pour ce champ "
-"indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe quand il le souhaite."
-#: passwd.1.xml:291(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:261 vipw.8.xml.out:110
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "Mode silencieux."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:268
+msgid "--repository"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:295(para)
-msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: passwd.1.xml.out:268 passwd.1.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "REPOSITORY"
+msgstr "EDITOR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:271
+#, fuzzy
+#| msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository"
msgstr ""
"Modifier le mot de passe dans la base <replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:313(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "--status"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:293
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -5852,34 +10235,39 @@ msgstr ""
"durée d'inactivité autorisée pour le mot de passe. Les durées sont exprimées "
"en jours."
-#: passwd.1.xml:331(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:308 usermod.8.xml.out:394
+msgid "--unlock"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:335(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:311
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a "
+#| "password by changing the password back to its previous value (to the "
+#| "value before using the <option>-l</option> option)."
msgid ""
"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
"by changing the password back to its previous value (to the value before "
-"using the <option>-l</option> option)."
+"using the <_:option-1/> option)."
msgstr ""
"Déverrouiller le mot de passe du compte indiqué. Cette option réactive un "
"mot de passe en remettant le mot de passe à sa valeur précédente (la valeur "
"présente avant l'utilisation de l'option <option>-l</option>)."
-#: passwd.1.xml:344(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
-
-#: passwd.1.xml:348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned that their "
+#| "password is about to expire."
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned that their password is "
-"about to expire."
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
"Configurer le nombre de jours d'avertissement avant que le changement de mot "
"de passe ne soit obligatoire. La valeur <replaceable>JOURS_AVERTISSEMENT</"
@@ -5887,33 +10275,30 @@ msgstr ""
"et durant lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur "
"le point d'arriver en fin de validité."
-#: passwd.1.xml:357(term)
-msgid ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MAX</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:334
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-x"
+msgstr "-"
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
+#| "changed."
msgid ""
-"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
+"Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:"
+"replaceable-1/>, the password is required to be changed."
msgstr ""
"Configurer le nombre maximum de jours pendant lesquels un mot de passe reste "
"valable. Après <replaceable>JOURS_MAX</replaceable>, le mot de passe devra "
"être modifié."
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:205(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
-"validity."
-msgstr ""
-"Une valeur de <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> pour "
-"<replaceable>JOURS_MAX</replaceable> supprime la vérification de validité."
-
-#: passwd.1.xml:378(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:354
msgid ""
"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -5923,7 +10308,8 @@ msgstr ""
"passe aussi complexe que possible dans la limite de ce qu'il est capable de "
"mémoriser. "
-#: passwd.1.xml:383(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:359
msgid ""
"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
"and they are not logged into the NIS server."
@@ -5932,4850 +10318,5182 @@ msgstr ""
"sur un système si NIS est activé et qu'ils ne sont pas connectés au serveur "
"NIS."
-#: passwd.1.xml:388(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change "
+#| "their passwords."
msgid ""
-"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
-"passwords."
+"<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
msgstr ""
"<command>passwd</command> utilise PAM pour authentifier les utilisateurs et "
"modifier leur mot de passe."
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.1.xml.out:410
+msgid "/etc/pam.d/passwd"
+msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
-msgstr ""
-"Définir les algorithmes de chiffrement par défaut du système pour coder les "
-"mots de passes (si aucun algorithme n'a été indiqué sur la ligne de "
-"commandes)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:438
+msgid "invalid combination of options"
+msgstr "combinaison d'options non valable"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:444
+msgid "unexpected failure, nothing done"
+msgstr "échec inattendu, rien n'a été fait"
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:450
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
-#| "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
-#| "replaceable></phrase>."
-msgid ""
-"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
-"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
-"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>. MD5 and DES should not be used for new hashes, see "
-"<refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> for "
-"recommendations."
-msgstr ""
-"Les valeurs suivantes sont acceptées : <replaceable>DES</replaceable> (par "
-"défaut), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
-"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>."
+#| msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
+msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing"
+msgstr "échec inattendu, le fichier <filename>passwd</filename> est manquant"
-#: passwd.1.xml:46(para) newusers.8.xml:46(para) login.defs.5.xml:46(para)
-#: gpasswd.1.xml:46(para) chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
-msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:456
+#, fuzzy
+#| msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+msgid "<_:filename-1/> file busy, try again"
msgstr ""
-"Remarque : ce paramètre remplace la variable <option>MD5_CRYPT_ENAB</option>."
+"fichier <filename>passwd</filename> en cours d'utilisation, veuillez "
+"réessayer plus tard"
-#: passwd.1.xml:50(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:50(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:50(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:50(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:50(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:50(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
-#: chgpasswd.8.xml:62(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:471
msgid ""
-"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
-"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
-"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> "
+"<_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-"Remarque : cela n'affecte que la création des mots de passe de groupe. La "
-"création de mot de passe des utilisateurs est effectuée par PAM en fonction "
-"de la configuration de PAM. Il est recommandé de définir cette variable en "
-"cohérence avec la configuration de PAM."
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.5.xml.out:41
+msgid "the password file"
+msgstr "fichier des mots de passe"
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
-msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:49 shadow.5.xml.out:59
+msgid ":"
msgstr ""
-"Indiquer si un mot de passe doit être chiffré en utilisant l'algorithme basé "
-"sur MD5. Si configurée à <replaceable>yes</replaceable>, les nouveaux mots "
-"de passe seront chiffrés en utilisant l'algorithme basé sur MD5 compatible "
-"avec celui utilisé par les versions récentes de FreeBSD. Il gère des mots de "
-"passe de longueur illimitée et des chaînes de salage plus longues. "
-"Configurez-la à <replaceable>no</replaceable> pour copier les mots de passe "
-"chiffrés sur d'autres systèmes qui ne comprennent pas le nouvel algorithme. "
-"la valeur par défaut est <replaceable>no</replaceable>."
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para)
-#: gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
+#| "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields "
+#| "are:"
msgid ""
-"This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+"<_:filename-1/> contains one line for each user account, with seven fields "
+"delimited by colons (<_:quote-2/>). These fields are:"
msgstr ""
-"Cette variable est écrasée par la variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
-"ou par toute option de la ligne de commande utilisée pour configurer "
-"l'algorithme de chiffrement."
+"<filename>/etc/passwd</filename> contient différentes informations sur les "
+"comptes utilisateurs. Ces informations consistent en sept champs séparés par "
+"des deux-points (« : ») :"
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
-msgstr ""
-"Cette variable est obsolète. Vous devriez utiliser <option>ENCRYPT_METHOD</"
-"option>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:54 shadow.5.xml.out:64
+msgid "login name"
+msgstr "nom de connexion de l'utilisateur (« login »)"
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:57
+msgid "optional encrypted password"
+msgstr "un mot de passe chiffré optionnel"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable additional checks upon password changes."
-msgstr ""
-"Activer des vérifications supplémentaires lors des changements de mot de "
-"passe."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:60
+msgid "numerical user ID"
+msgstr "l'identifiant numérique de l'utilisateur"
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:63
+msgid "numerical group ID"
+msgstr "l'identifiant numérique du groupe de l'utilisateur"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
-msgstr ""
-"Avertir en cas de mots de passe faibles (mais les accepte quand même) si "
-"vous êtes superutilisateur."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:66
+msgid "user name or comment field"
+msgstr "le nom complet de l'utilisateur ou un champ de commentaires"
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:69
+msgid "user home directory"
+msgstr "le répertoire personnel de l'utilisateur"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
-msgstr ""
-"Nombre maximum d'essais pour changer de mot de passe si refusé (trop facile)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:72
+msgid "optional user command interpreter"
+msgstr "l'interpréteur de commandes de l'utilisateur (optionnel)"
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:78
+msgid "x"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:81
+msgid "must"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:76
msgid ""
-"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
-"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
-"<replaceable>yes</replaceable>."
+"If the <_:emphasis-1/> field is a lower-case <_:quote-2/>, then the "
+"encrypted password is actually stored in the <_:citerefentry-3/> file "
+"instead; there <_:emphasis-4/> be a corresponding line in the <_:filename-5/"
+"> file, or else the user account is invalid."
msgstr ""
-"Nombre de caractères significatifs dans le mot de passe pour crypt(). La "
-"valeur par défaut de <option>PASS_MAX_LEN</option> est 8. Ne la changez pas "
-"à moins que votre crypt() ne soit meilleur. Ceci est ignoré si "
-"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> est configurée à <replaceable>yes</"
-"replaceable>."
-
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (nombre)"
-
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (nombre)"
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:90
+msgid "any"
msgstr ""
-"Quand <option>ENCRYPT_METHOD</option> est configurée à <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> ou <replaceable>SHA512</replaceable>, cela définit le nombre de "
-"rounds de SHA utilisés par l'algorithme de chiffrement par défaut (quand le "
-"nombre de rounds n'est pas précisé sur la ligne de commande)."
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"The encrypted <_:emphasis-1/> field may be empty, in which case no password "
+"is required to authenticate as the specified login name. However, some "
+"applications which read the <_:filename-2/> file may decide not to permit <_:"
+"emphasis-3/> access at all if the <_:emphasis-4/> field is blank."
msgstr ""
-"Avec beaucoup de rounds, il est plus difficile de trouver le mot de passe "
-"avec une attaque par force brute. Veuillez remarquer que plus de ressources "
-"processeur seront nécessaires pour authentifier les utilisateurs."
+"Ce champ peut être vide. Dans ce cas aucun mot de passe n'est nécessaire "
+"pour s'authentifier avec l'identifiant de connexion indiqué. Cependant, "
+"certaines applications qui lisent le fichier <filename>/etc/shadow</"
+"filename> peuvent n'autoriser aucun accès si le mot de passe est vide."
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
-#: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:94
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
-#| "(5000)."
+#| "A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
-"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+"A <_:emphasis-1/> field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the <_:"
+"emphasis-2/> field before the password was locked."
msgstr ""
-"Si non précisée, la libc utilisera le nombre de rounds par défaut (5000)."
+"Un champ de mot de passe qui commence avec un point d'exclamation indique "
+"que le mot de passe est bloqué. Les caractères restants sur la ligne "
+"représentent le champ de mot de passe avant que le mot de passe n'ait été "
+"bloqué."
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the password field contains some string that is not a valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
+#| "to use a unix password to log in (but the user may log in the system by "
+#| "other means)."
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a "
+"unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
msgstr ""
-"Les valeurs doivent être comprises dans l'intervalle 1 000 - 999 999 999."
+"Si le champ du mot de passe contient une chaîne qui ne peut pas être un "
+"résultat valable de <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, par exemple si elle "
+"contient les caractères ! ou *, alors l'utilisateur ne pourra pas utiliser "
+"son mot de passe UNIX pour se connecter (mais il se peut que l'utilisateur "
+"puisse se connecter au système par d'autres moyens)."
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para)
-#: gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:114
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
+"utilities, such as <_:citerefentry-1/>. The use of an ampersand here will be "
+"replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed "
+"by such system utilities."
msgstr ""
-"Si une seule des variables <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> ou "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> est configurée, alors cette valeur "
-"sera utilisée."
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para)
-#: gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The home directory field provides the name of the initial working "
+#| "directory. The <command>login</command> program uses this information to "
+#| "set the value of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
+"The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:"
+"envar-2/> environmental variable."
msgstr ""
-"Si <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, la valeur la plus élevée sera utilisée."
-
-#: passwd.1.xml:434(filename)
-msgid "/etc/pam.d/passwd"
-msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-
-#: passwd.1.xml:436(para)
-msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
-msgstr "Configuration de PAM pour <command>passwd</command>."
-
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:319(para)
-msgid "permission denied"
-msgstr "permission refusée"
-
-#: passwd.1.xml:462(para)
-msgid "invalid combination of options"
-msgstr "combinaison d'options non valable"
-
-#: passwd.1.xml:468(para)
-msgid "unexpected failure, nothing done"
-msgstr "échec inattendu, rien n'a été fait"
-
-#: passwd.1.xml:474(para)
-msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
-msgstr "échec inattendu, le fichier <filename>passwd</filename> est manquant"
+"Le champ du répertoire personnel de l'utilisateur correspond au nom du "
+"répertoire de travail initial. <command>login</command> utilise cette "
+"information pour définir la valeur de la variable d'environnement <envar>"
+"$HOME</envar>."
-#: passwd.1.xml:480(para)
-msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190
+msgid "/bin/sh"
msgstr ""
-"fichier <filename>passwd</filename> en cours d'utilisation, veuillez "
-"réessayer plus tard"
-#: passwd.1.xml:444(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The command interpreter field provides the name of the user's command "
+#| "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
+#| "<command>login</command> program uses this information to set the value "
+#| "of the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is "
+#| "empty, it defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The command interpreter field provides the name of the user's command "
+"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <_:"
+"command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/"
+"> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value "
+"<_:filename-3/>."
msgstr ""
-"La commande <command>passwd</command> retourne les valeurs suivantes en "
-"quittant : <placeholder-1/>"
+"Le champ de l'interpréteur de commandes correspond au nom de l'interpréteur "
+"de commandes de l'utilisateur, ou au nom d'un programme initial à exécuter. "
+"<command>login</command> utilise cette information pour définir la valeur de "
+"la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar>. Si ce champ est vide, "
+"<filename>/bin/sh</filename> est utilisé par défaut."
-#: passwd.1.xml:495(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
-#: nologin.8.xml:59(command)
-msgid "nologin"
-msgstr "nologin"
+# TBC: file ?
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:150
+msgid "optional encrypted password file"
+msgstr "un mot de passe chiffré optionnel"
-#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
-msgid "politely refuse a login"
-msgstr "refuser poliment une connexion"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.5.xml.out:154
+msgid "/etc/passwd-"
+msgstr "/etc/passwd-"
-#: nologin.8.xml:65(para)
-msgid ""
-"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
-"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
-"field for accounts that have been disabled."
-msgstr ""
-"La commande <command>nologin</command> affiche un message indiquant que le "
-"compte n'est pas disponible et retourne avec un code non nul. Elle peut être "
-"placée dans le champ indiquant l'interpréteur de commandes pour les comptes "
-"qui ont été désactivés."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:156
+msgid "Backup file for /etc/passwd."
+msgstr "Fichier de sauvegarde de /etc/passwd."
-#: nologin.8.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:157 shadow.5.xml.out:249
msgid ""
-"To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
+"all user and password management tools."
msgstr ""
-"Pour désactiver toutes les connexions, veuillez consulter "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Notez que ce fichier est utilisé par les outils de la suite d'outils shadow, "
+"mais pas par tous les outils de gestion d'utilisateurs et de mot de passes."
-#: nologin.8.xml:75(para)
-msgid ""
-"If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:173
+msgid "getent"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:82(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:176
+msgid "getpwnam"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: nologin.8.xml:93(title)
-msgid "HISTORY"
-msgstr "HISTORIQUE"
-
-#: nologin.8.xml:94(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
-msgstr "La commande <command>nologin</command> est apparue avec BSD 4.4."
-
-#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname)
-#: newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:404(term)
-msgid "newusers"
-msgstr "newusers"
-#: newusers.8.xml:81(refpurpose)
-msgid "update and create new users in batch"
-msgstr "Mettre à jour, ou créer de nouveaux utilisateurs par lots"
-
-#: newusers.8.xml:91(replaceable)
-msgid "file"
-msgstr "fichier"
-
-#: newusers.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:168
msgid ""
-"The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
-"replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
-"update a set of existing users or to create new users. Each line is in the "
-"same format as the standard password file (see "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) with the exceptions explained below:"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-"La commande <command>newusers</command> lit un "
-"<replaceable>fichier<replaceable> (ou l'entrée standard par défaut) et "
-"utilise ces informations pour mettre à jour un groupe d'utilisateurs "
-"existants ou pour créer de nouveaux utilisateurs. Chaque ligne est au même "
-"format que le fichier des mots de passe (consultez "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) avec les exceptions suivantes :"
-#: newusers.8.xml:106(para)
-msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
-msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
-
-#: newusers.8.xml:111(emphasis)
-msgid "pw_name"
-msgstr "pw_name"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:33 porttime.5.xml.out:40 porttime.5.xml.out:47
+msgid "porttime"
+msgstr "porttime"
-#: newusers.8.xml:114(para)
-msgid "This is the name of the user."
-msgstr "C'est le nom de l'utilisateur."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: porttime.5.xml.out:41
+msgid "port access time file"
+msgstr ""
+"Fichier de configuration des droits d'accès en fonction de la date et de "
+"l'heure"
-#: newusers.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
+#| "user names, and permitted login times."
msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
-"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
-"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+"<_:emphasis-1/> contains a list of tty devices, user names, and permitted "
+"login times."
msgstr ""
-"Il peut s'agir du nom d'un nouvel utilisateur ou du nom d'un utilisateur "
-"existant (ou d'un utilisateur créé précédemment par <command>newusers</"
-"command>). Dans le cas d'un utilisateur existant, les informations de "
-"l'utilisateur seront modifiées, sinon un nouvel utilisateur sera créé."
-
-#: newusers.8.xml:128(emphasis)
-msgid "pw_passwd"
-msgstr "pw_passwd"
+"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contient une liste de tty, noms "
+"d'utilisateurs, et horaires d'accès autorisés."
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:51
msgid ""
-"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
-"password."
+"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
+"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
+"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
+"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
+"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
+"permitted access times."
msgstr ""
-"Ce champ sera chiffré et utilisé comme nouvelle valeur du mot de passe "
-"chiffré."
-
-#: newusers.8.xml:139(emphasis)
-msgid "pw_uid"
-msgstr "pw_uid"
-
-#: newusers.8.xml:142(para)
-msgid "This field is used to define the UID of the user."
-msgstr "Ce champ est utilisé pour définir l'UID de l'utilisateur."
+"Chaque entrée consiste en trois champs séparés par un caractère deux-points "
+"« : ». Le premier champ est une liste de tty séparés par des virgules, ou un "
+"astérisque « * » pour indiquer que l'entrée correspond à toutes les tty. Le "
+"second champ est une liste de noms d'utilisateurs, ou un astérisque pour "
+"indiquer que cette entrée correspond à n'importe quel utilisateur. Le "
+"troisième champ est une liste d'horaires d'accès autorisés."
-#: newusers.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
-"<command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Su"
msgstr ""
-"Si ce champ est vide, un nouvel UID (non utilisé) sera défini "
-"automatiquement par <command>newusers</command>."
-#: newusers.8.xml:149(para)
-msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
-msgstr "Si ce champ contient un nombre, ce nombre sera utilisé comme UID."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Mo"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:153(para)
-msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
-"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
-"user will be used."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "Tu"
msgstr ""
-"Si ce champ contient le nom d'un utilisateur existant (ou le nom d'un "
-"utilisateur créé précédemment par <command>newusers</command>), l'UID de "
-"l'utilisateur indiqué sera utilisé."
-#: newusers.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
-"file should be fixed manually."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "We"
msgstr ""
-"Si l'UID d'un utilisateur existant est modifié, vous devrez configurer vous-"
-"même le propriétaire des fichiers de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:167(emphasis)
-msgid "pw_gid"
-msgstr "pw_gid"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Th"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:170(para)
-msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Fr"
msgstr ""
-"Ce champ est utilisé pour définir l'identifiant du groupe primaire de "
-"l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:173(para)
-msgid ""
-"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
-"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
-"as the primary group ID for the user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:65
+msgid "Sa"
msgstr ""
-"Si ce champ contient le nom d'un groupe existant (ou d'un groupe créé "
-"précédemment par <command>newusers</command>), le GID de ce groupe sera "
-"utilisé comme identifiant de groupe primaire pour l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:179(para)
-msgid ""
-"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
-"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
-"with this GID, and the name of the user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:66
+msgid "Wk"
msgstr ""
-"Si ce champ est un nombre, ce nombre sera utilisé comme identifiant de "
-"groupe primaire de cet utilisateur. Si aucun groupe n'existe avec ce GID, un "
-"nouveau groupe sera créé avec ce GID et le nom de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
-"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
-"to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new "
-"group."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:67 porttime.5.xml.out:68
+msgid "Al"
msgstr ""
-"Si ce champ est vide, un nouveau groupe sera créé avec le nom de "
-"l'utilisateur et un GID sera automatiquement défini par <command>newusers</"
-"command> pour être utilisé comme identifiant de groupe primaire pour "
-"l'utilisateur et comme GID pour le nouveau groupe."
-#: newusers.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+#| "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, "
+#| "<emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</"
+#| "emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed "
+#| "by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</"
+#| "emphasis> may be used to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</"
+#| "emphasis> may be used to indicate every day. If no days are given, "
+#| "<emphasis>Al</emphasis> is assumed."
msgid ""
-"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
-"created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
-"with the specified name and a GID will be automatically defined by "
-"<command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user "
-"and GID for the new group."
+"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+"abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/"
+">, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair "
+"of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used "
+"to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate "
+"every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed."
msgstr ""
-"Si le champ contient le nom d'un groupe qui n'existe pas (et qui n'a pas été "
-"créé précédemment par <command>newusers</command>), un nouveau groupe sera "
-"créé avec le nom indiqué et un GID sera automatiquement défini par "
-"<command>newusers</command> pour être utilisé comme identifiant de groupe "
-"primaire pour l'utilisateur et comme identifiant pour le nouveau groupe."
-
-#: newusers.8.xml:203(emphasis)
-msgid "pw_gecos"
-msgstr "pw_gecos"
-
-#: newusers.8.xml:206(para)
-msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
-msgstr "Ce champ est copié dans le champ GECOS de l'utilisateur."
+"Chaque horaire d'accès consiste en zéro ou plusieurs abréviations de jours "
+"de la semaine : <emphasis>Su</emphasis> (dimanche), <emphasis>Mo</emphasis> "
+"(lundi), <emphasis>Tu</emphasis> (mardi), <emphasis>We</emphasis> "
+"(mercredi), <emphasis>Th</emphasis> (jeudi), <emphasis>Fr</emphasis> "
+"(vendredi), <emphasis>Sa</emphasis> (samedi), suivi d'un couple d'horaires "
+"séparés par un tiret. L'abréviation <emphasis>Wk</emphasis> peut être "
+"utilisée pour représenter les jours de la semaine du lundi au vendredi, et "
+"<emphasis>Al</emphasis> permet de spécifier l'ensemble des jours de la "
+"semaine. Par défaut, si aucun jour n'est spécifié, <emphasis>Al</emphasis> "
+"est utilisé."
-#: newusers.8.xml:213(emphasis)
-msgid "pw_dir"
-msgstr "pw_dir"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: porttime.5.xml.out:74
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
-#: newusers.8.xml:216(para)
-msgid "This field is used to define the home directory of the user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:77
+msgid "jfh"
msgstr ""
-"Ce champ est utilisé pour définir le répertoire personnel de l'utilisateur."
-#: newusers.8.xml:219(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+#| "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
msgid ""
-"If this field does not specify an existing directory, the specified "
-"directory is created, with ownership set to the user being created or "
-"updated and its primary group. Note that <emphasis>newusers does not create "
-"parent directories </emphasis> of the new user's home directory. The "
-"newusers command will fail to create the home directory if the parent "
-"directories do not exist, and will send a message to stderr informing the "
-"user of the failure. The newusers command will not halt or return a failure "
-"to the calling shell if it fails to create the home directory, it will "
-"continue to process the batch of new users specified."
+"The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port "
+"during weekdays from 9am to 5pm."
msgstr ""
+"L'entrée suivante autorise l'accès à l'utilisateur <emphasis remap=\"B"
+"\">jfh</emphasis> sur n'importe quel port pendant la semaine de 9 heures à "
+"17 heures."
-#: newusers.8.xml:232(para)
-msgid ""
-"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
-"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
-"location. This should be done manually."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:81
+msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
+msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:85
+msgid "oper"
msgstr ""
-"Si le répertoire personnel d'un utilisateur existant est modifié, "
-"<command>newusers</command> ne déplace ni ne copie le contenu de l'ancien "
-"répertoire personnel à la nouvelle place. Vous devrez effectuer cela vous-"
-"même."
-#: newusers.8.xml:242(emphasis)
-msgid "pw_shell"
-msgstr "pw_shell"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: porttime.5.xml.out:86
+msgid "/dev/console"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
+#| "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</"
+#| "filename> at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</"
+#| "filename> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+#| "match the second entry which does not permit access at any time."
msgid ""
-"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
-"field."
+"The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:"
+"emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:"
+"filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+"match the second entry which does not permit access at any time."
msgstr ""
-"Ce champ définit l'interpréteur de commande de l'utilisateur. Aucune "
-"vérification n'est effectuée sur ce champ."
+"L'entrée suivante autorise l'accès à /dev/console uniquement aux "
+"utilisateurs <emphasis>root</emphasis> et <emphasis>oper</emphasis> à "
+"n'importe quelle heure. Ceci permet de montrer l'importance de l'ordre des "
+"entrées dans le fichier <filename>/etc/porttime</filename>. Les autres "
+"utilisateurs ne satisferont que la deuxième entrée, qui n'autorise aucun "
+"accès."
-#: newusers.8.xml:253(para)
-msgid ""
-"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
-"specified users, and then write these changes to the user or group "
-"databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), "
-"no changes are committed to the databases."
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: porttime.5.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " console:root,oper:Al0000-2400\n"
+#| " console:*:\n"
+#| " "
+msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:"
msgstr ""
-"<command>newusers</command> essayera d'abord de créer ou de modifier tous "
-"les utilisateurs indiqués puis écrira ces modifications dans les bases de "
-"données d'utilisateurs et de groupes. Si une erreur survient (en dehors de "
-"l'écriture finale des bases de données), aucune modification ne sera "
-"propagée dans les bases de données."
+"\n"
+" console:root,oper:Al0000-2400\n"
+" console:*:\n"
+" "
-#: newusers.8.xml:259(para)
-msgid ""
-"During this first pass, users are created with a locked password (and "
-"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
-"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
-"password are reported, but will not stop the other password updates."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:99
+msgid "games"
msgstr ""
-"Lors du premier passage, les utilisateurs sont créés avec un mot de passe "
-"verrouillé (les mots de passe ne sont pas modifiés pour les utilisateurs non "
-"créés). Un second passage est utilisé pour mettre à jour les mots de passe "
-"en utilisant PAM. Les échecs de mise à jour des mots de passe sont signalés, "
-"mais n'empêchent pas les mises à jour des autres mots de passe."
-#: newusers.8.xml:267(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> "
+#| "on any port during non-working hours."
msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are updated at a single time."
+"The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port "
+"during non-working hours."
msgstr ""
-"Cette commande a été conçue pour les gros systèmes pour lesquels un grand "
-"nombre de comptes sont mis à jour en même temps."
+"L'entrée suivante autorise l'accès à tous les ports pour l'utilisateur "
+"<emphasis>games</emphasis>, en dehors des heures de travail."
-#: newusers.8.xml:275(para)
-msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
-msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>newusers</command> sont :"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:102
+msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-#: newusers.8.xml:292(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwck.8.xml.out:48
+msgid "verify integrity of password files"
+msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers de mots de passe"
-#: newusers.8.xml:294(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
-msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
-msgstr "Utiliser la méthode précisée pour chiffrer les mots de passe."
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:225
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/motd"
+msgid "/etc/tcb"
+msgstr "/etc/motd"
-#: newusers.8.xml:295(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
-msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
-"support these methods."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:74
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)"
msgstr ""
-"Les méthodes disponibles sont DES, MD5, NONE et SHA256 ou SHA512 si votre "
-"libc prend en charge ces méthodes."
-#: newusers.8.xml:317(para)
-msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
+#| "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
+#| "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The "
+#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which "
+#| "have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> "
+"and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid "
+"data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted "
+"or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-"Les utilisateurs système seront créés sans information d'âge dans <filename>/"
-"etc/shadow</filename> et leurs identifiants numériques sont choisis dans "
-"l'intervalle <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option>, "
-"défini dans <filename>login.defs</filename>, au lieu de <option>UID_MIN</"
-"option>-<option>UID_MAX</option> (et leur <option>GID</option> correspondant "
-"pour la création de groupes)."
+"La commande <command>grpck</command> vérifie l'intégrité des informations "
+"sur les groupes du système. Toutes les entrées de <filename>/etc/group</"
+"filename> <phrase condition=\"gshadow\"> et <filename>/etc/gshadow</"
+"filename></phrase> sont vérifiées afin de s'assurer qu'elles ont le bon "
+"format et qu'elles contiennent des données valables dans chaque champ. Une "
+"confirmation de l'utilisateur sera demandée pour détruire les entrées mal "
+"formatées ou ayant d'autres erreurs non récupérables."
-#: newusers.8.xml:343(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:88
+msgid "a unique and valid user name"
+msgstr "unicité et validité des noms d'utilisateur ;"
-#: newusers.8.xml:345(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
-msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
-msgstr "Utiliser le nombre de rounds précisé pour chiffrer les mots de passe."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:91
+msgid "a valid user and group identifier"
+msgstr "validité des identifiants d'utilisateur et de groupe ;"
-#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
-msgid ""
-"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
-"for the crypt method (5000)."
-msgstr ""
-"La valeur 0 signifie que le système choisira la valeur par défaut du nombre "
-"de rounds pour la méthode de chiffrement (5 000)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:94
+msgid "a valid primary group"
+msgstr "validité du groupe primaire ;"
-#: newusers.8.xml:352(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
-msgstr ""
-"Une valeur minimale de 1 000 et une valeur maximale de 999 999 999 seront "
-"imposées."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:97
+msgid "a valid home directory"
+msgstr "validité du répertoire personnel ;"
-#: newusers.8.xml:356(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
-msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez utiliser cette méthode qu'avec les méthodes de chiffrement "
-"SHA256 ou SHA512."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:100
+msgid "a valid login shell"
+msgstr "validité de l'interpréteur de commandes initial (« login shell »)."
-#: newusers.8.xml:360(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file "
+#| "parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on "
+#| "the system."
msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
-"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified "
+"or when <_:filename-2/> exists on the system."
msgstr ""
-"Par défaut, le nombre de rounds est défini par les variables "
-"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS et SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS dans <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+"Les vérifications de <filename>shadow</filename> sont activées quand un "
+"second paramètre de fichier est indiqué ou quand <filename>/etc/shadow</"
+"filename> existe sur le système."
-#: newusers.8.xml:372(para)
-msgid ""
-"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
-msgstr ""
-"Le fichier d'entrée doit être correctement protégé puisqu'il contient des "
-"mots de passe en clair."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:109
+msgid "These checks are the following:"
+msgstr "Ces vérifications sont les suivantes :"
-#: newusers.8.xml:376(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:114
msgid ""
-"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
-"system's password policy."
+"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
+"matching passwd entry"
msgstr ""
-"Vous devez vous assurer que les mots de passe et la méthode de chiffrement "
-"respectent la politique de mot de passe du système."
+"chaque entrée de passwd a une entrée correspondante dans shadow, et chaque "
+"entrée shadow a une entrée passwd correspondante ;"
-#: newusers.8.xml:452(filename)
-msgid "/etc/pam.d/newusers"
-msgstr "/etc/pam.d/newusers"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:120
+msgid "passwords are specified in the shadowed file"
+msgstr ""
+"les mots de passe sont indiqués dans le fichier des mot de passe cachés ;"
-#: newusers.8.xml:454(para)
-msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
-msgstr "Configuration de PAM pour <command>newusers</command>."
-
-#: newusers.8.xml:474(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
-#: newgrp.1.xml:71(command)
-msgid "newgrp"
-msgstr "newgrp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:123
+msgid "shadow entries have the correct number of fields"
+msgstr "les entrées de shadow ont le bon nombre de champs ;"
-#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "log in to a new group"
-msgstr "se connecter avec un nouveau groupe"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:126
+msgid "shadow entries are unique in shadow"
+msgstr "les entrées de shadow sont uniques dans shadow ;"
-#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
-msgid "group"
-msgstr "groupe"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:129
+msgid "the last password changes are not in the future"
+msgstr "la date du dernier changement de mot de passe n'est pas dans le futur."
-#: newgrp.1.xml:78(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. "
+#| "If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+#| "other errors are warning and the user is encouraged to run the "
+#| "<command>usermod</command> command to correct the error."
msgid ""
-"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
-"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
-"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
-"in, otherwise the current environment, including current working directory, "
-"remains unchanged."
-msgstr ""
-"La commande <command>newgrp</command> permet de changer l'identifiant de "
-"groupe de l'utilisateur au cours d'une session. Si l'option <option>-</"
-"option> est fournie, l'environnement de l'utilisateur est réinitialisé, "
-"comme si l'utilisateur venait de se connecter. Sinon, l'environnement "
-"actuel, y compris le répertoire de travail actuel est conservé."
-
-# NOTE:
-#: newgrp.1.xml:86(para)
-msgid ""
-"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
-"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
-"no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the "
-"group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a "
-"password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
-"filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
-"<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
-"user is not listed as a member and the group has a password. The user will "
-"be denied access if the group password is empty and the user is not listed "
-"as a member."
+"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
+"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+"other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/"
+"> command to correct the error."
msgstr ""
-"<command>newgrp</command> change l'identifiant de groupe réel actuel à la "
-"valeur du groupe indiqué, ou au groupe par défaut défini dans <filename>/etc/"
-"passwd</filename> si aucun nom de groupe n'est fourni. <command>newgrp</"
-"command> essaiera également d'ajouter le groupe à l'ensemble des groupes de "
-"l'utilisateur. Si l'utilisateur n'est pas superutilisateur, un mot de passe "
-"lui sera demandé s'il n'utilise pas de mot de passe (dans <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, si cet utilisateur a une entrée dans le fichier des mots "
-"de passe cachés, ou dans <filename>/etc/passwd</filename> sinon), mais que "
-"le groupe en a un, ou si l'utilisateur n'est pas dans la liste des membres "
-"de ce groupe et que ce groupe utilise un mot de passe. L'accès sera refusé "
-"si le mot de passe du groupe est vide et que l'utilisateur ne fait pas "
-"partie de ses membres."
+"Une erreur dans le nombre de champs ou la non unicité d'un nom d'utilisateur "
+"sera fatale. Si le nombre de champs n'est pas correct, il sera demandé à "
+"l'utilisateur de supprimer la ligne. Si l'utilisateur ne répond pas par "
+"l'affirmative, les vérifications suivantes ne seront pas effectuées. Il sera "
+"également demandé de supprimer les entrées correspondant aux noms "
+"d'utilisateur redondants, mais dans ce cas, les autres vérifications seront "
+"effectuées. Toutes les autres erreurs ne sont que des avertissements et "
+"l'utilisateur est encouragé à utiliser <command>usermod</command> pour les "
+"corriger."
-#: newgrp.1.xml:100(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file "
+#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</"
+#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
+#| "entry."
msgid ""
-"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
-"then the list of members and the password of this group will be taken from "
-"this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is "
-"considered."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter "
+"corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those "
+"circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-"S'il y a une entrée pour ce groupe dans <filename>/etc/gshadow</filename>, "
-"alors la liste des membres et le mot de passe de ce groupe seront pris dans "
-"ce fichier, sinon, l'entrée du fichier <filename>/etc/group</filename> est "
-"utilisée."
-
-#: newgrp.1.xml:152(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-
-#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
-#: logoutd.8.xml:70(command)
-msgid "logoutd"
-msgstr "logoutd"
-
-#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "enforce login time restrictions"
-msgstr "Imposer les restrictions de connexion dans le temps"
+"Les commandes qui opèrent sur le fichier <filename>/etc/passwd</filename> ne "
+"peuvent pas modifier les entrées corrompues ou redondantes. <command>pwck</"
+"command> doit être utilisé dans ce cas pour retirer ces entrées."
-#: logoutd.8.xml:76(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:181
msgid ""
-"<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
-"specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
-"should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/"
-"utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked "
-"to see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
-"Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/"
-"porttime</filename> is terminated."
+"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
+"user won't be displayed."
msgstr ""
-"<command>logoutd</command> impose les restrictions (sur les ports, la date "
-"et l'heure de connexion) spécifiées dans <filename>/etc/porttime</filename>. "
-"<command>logoutd</command> doit être démarré depuis <filename>/etc/rc</"
-"filename>. Il analyse le fichier <filename>/var/run/utmp</filename> "
-"régulièrement et, pour chaque utilisateur, il vérifie que ce nom "
-"d'utilisateur est autorisé à être connecté à ce port à ce moment. Toute "
-"session en violation avec les restrictions de <filename>/etc/porttime</"
-"filename> est terminée."
-
-#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
-msgid "/var/run/utmp"
-msgstr "/var/run/utmp"
+"Ne signaler que les erreurs. Les avertissements qui ne nécessitent pas une "
+"action de la part de l'utilisateur ne seront pas affichés."
-#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
-msgid "List of current login sessions."
-msgstr "Liste des sessions de connexion en cours."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
+msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode."
+msgstr "Permet d'exécuter <command>pwck</command> dans le mode lecture seule."
-#: login.defs.5.xml:126(refentrytitle) login.defs.5.xml:133(refname)
-msgid "login.defs"
-msgstr "login.defs"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID."
+msgstr ""
+"Trie les entrées de <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
+"shadow</filename> par UID."
-#: login.defs.5.xml:134(refpurpose)
-msgid "shadow password suite configuration"
-msgstr "configuration de la suite des mots de passe cachés « shadow password »"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled."
+msgstr ""
+"Cette option n'a aucun effet quand <option>USE_TCB</option> est activée."
-#: login.defs.5.xml:139(para)
-msgid ""
-"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
-"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
-"of this file will not prevent system operation, but will probably result in "
-"undesirable operation."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:224
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>)"
msgstr ""
-"Le fichier <filename>/etc/login.defs</filename> définit la configuration de "
-"la suite shadow password (mots de passe cachés) pour le système. Ce fichier "
-"est indispensable. Son absence n'empêchera pas le système de fonctionner, "
-"mais aura probablement des conséquences indésirables."
-#: login.defs.5.xml:146(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+#| "\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The "
+#| "user may select alternate files with the <replaceable>passwd</"
+#| "replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
msgid ""
-"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
-"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
-"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
-"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
-"the first non-white character of the line."
+"By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:"
+"filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:"
+"replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters."
msgstr ""
-"Ce fichier est un fichier texte, dont chaque ligne décrit un paramètre de "
-"configuration. Les lignes consistent en un nom et une valeur, séparés par "
-"une espace. Les lignes blanches et les lignes de commentaires sont ignorées. "
-"Les commentaires commencent par un caractère « # », qui doit être le premier "
-"caractère non blanc de la ligne."
+"Par défaut, <command>pwck</command> opère sur les fichiers <filename>/etc/"
+"passwd</filename> et <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+"\"tcb> (ou les fichiers dans <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. "
+"L'utilisateur peut spécifier d'autres fichiers avec les paramètres "
+"<replaceable>passwd</replaceable> et <replaceable>shadow</replaceable>."
-#: login.defs.5.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
+#| "this parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
msgid ""
-"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
-"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
-"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
-"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
-"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
-"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
-"and long numeric parameters is machine-dependent."
+"Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative "
+"<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be "
+"replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-"Les valeurs des paramètres sont de quatre types : chaînes de caractères, "
-"booléens, nombres et nombres longs. Une chaîne de caractères est constituée "
-"de n'importe quels caractères imprimables. Un booléen est soit "
-"<replaceable>yes</replaceable> (oui), soit <replaceable>no</replaceable> "
-"(non). Un paramètre booléen non défini, ou défini avec une valeur autre que "
-"celles-là prendra la valeur <replaceable>no</replaceable>. Un nombre (normal "
-"ou long) peut être soit décimal, soit octal (en précédant la valeur d'un "
-"<replaceable>0</replaceable>), ou encore hexadécimal (en précédant la valeur "
-"de <replaceable>0x</replaceable>). La valeur maximale des paramètres "
-"numériques normaux ou longs dépend de la machine."
+"Veuillez noter que quand <option>USE_TCB</option> est activée, vous ne "
+"pouvez pas indiquer de fichier <replaceable>shadow</replaceable> alternatif. "
+"Dans les prochaines versions, ce paramètre pourra être remplacé par un "
+"répertoire TCB alternatif."
-#: login.defs.5.xml:169(para)
-msgid "The following configuration items are provided:"
-msgstr "Les paramètres de configuration suivants sont fournis :"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:300
+msgid "one or more bad password entries"
+msgstr "une entrée de mot de passe ou plus est incorrecte"
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:306
+msgid "can't open password files"
+msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers de mots de passe"
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
-msgstr ""
-"La valeur <replaceable>yes</replaceable> indique que le programme "
-"<command>chfn</command> nécessitera une authentification avant de procéder à "
-"tout changement, à moins qu'ils ne soient exécutés par le superutilisateur."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:312
+msgid "can't lock password files"
+msgstr "impossible de verrouiller les fichiers de mots de passe"
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
-msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:318
+msgid "can't update password files"
+msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers des mots de passe"
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
-"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
-"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
-"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
-"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
-"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
-"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
-"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
-"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
-msgstr ""
-"Ce paramètre précise quelles valeurs du champ <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis> du fichier <filename>passwd</filename> peuvent être modifiées par "
-"les utilisateurs ordinaires à l'aide du programme <command>chfn</command>. "
-"Il est constitué d'une combinaison de lettres parmi <replaceable>f</"
-"replaceable>, <replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable> et "
-"<replaceable>h</replaceable>, correspondant respectivement au nom complet, "
-"au numéro de bureau, au numéro de téléphone professionnel et au numéro de "
-"téléphone personnel. Pour des raisons de compatibilité avec des versions "
-"antérieures, <replaceable>yes</replaceable> est équivalent à "
-"<replaceable>rwh</replaceable> et <replaceable>no</replaceable> à "
-"<replaceable>frwh</replaceable>. S'il n'est pas précisé, seul le "
-"superutilisateur peut effectuer des modifications. Pour une configuration "
-"encore plus restrictive, il sera préférable de ne pas installer "
-"<command>chfn</command> avec l'indicateur SUID positionné."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:324
+msgid "can't sort password files"
+msgstr "impossible de trier les fichiers de mots de passe"
-#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwconv.8.xml.out:50
+msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+msgstr ""
+"Convertir vers ou depuis les fichiers de mots de passe ou de groupe cachés"
-#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#| "\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an "
+#| "optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"an optionally existing <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"La valeur <replaceable>yes</replaceable> indique que le programme "
-"<command>chsh</command> nécessitera une authentification avant de procéder à "
-"tout changement, à moins qu'ils ne soient exécutés par le superutilisateur."
+"La commande <command>pwconv</command> crée le fichier <emphasis remap=\"I"
+"\">shadow</emphasis> à partir du fichier <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+"emphasis> et d'un éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
-msgstr "<option>ERASECHAR</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:250
+msgid "tcb_convert"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+#| "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use "
+#| "<command>pwconv</command> to convert to shadowed passwords by disabling "
+#| "<option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> and then "
+#| "convert to tcb password using <command>tcb_convert</command> (and re-"
+#| "enable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgid ""
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb "
+"passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed "
+"passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to "
+"tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:"
+"filename-8/>.)"
msgstr ""
-"Le caractère ERASE du terminal (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+"<command>pwconv</command> ne fonctionne pas avec <option>USE_TCB</option> "
+"activée. Pour convertir les mots de passe vers tcb, vous devez d'abord "
+"utiliser <command>pwconv</command> pour les convertir vers les mots de passe "
+"cachés en désactivant <option>USE_TCB</option> dans <filename>login.defs</"
+"filename> puis les convertir en mots de passe tcb avec <command>tcb_convert</"
+"command> (et en réactivant <option>USE_TCB</option> dans <filename>login."
+"defs</filename>)."
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para)
-#: login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118
msgid ""
-"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
-"hexadecimal value."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>."
msgstr ""
-"La valeur peut être préfixée par « 0 » pour une valeur octale, ou « 0x » "
-"pour une valeur hexadécimale."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
-msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:253
+msgid "tcb_unconvert"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+#| "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords "
+#| "using <command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</"
+#| "option> in <filename>login.defs</filename> before using "
+#| "<command>pwunconv</command>."
msgid ""
-"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. You should first "
+"switch back from tcb to shadowed passwords using <_:command-3/>, and then "
+"disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>."
msgstr ""
-"Le délai en secondes avant qu'un nouvel essai soit permis après un échec de "
-"connexion."
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (booléen)"
+"<command>pwunconv</command> ne fonctionne pas avec <option>USE_TCB</option> "
+"activé. Vous devez d'abord convertir les mots de passe depuis tcb vers des "
+"mots de passe cachés en utilisant <command>tcb_unconvert</command> puis "
+"désactiver <option>USE_TCB</option> dans <filename>login.defs</filename> "
+"avant d'utiliser <command>pwunconv</command>."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:125
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and "
+#| "group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
-"failure info."
+"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
+"files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/"
+">."
msgstr ""
-"Activer l'enregistrement et l'affichage des informations d'échec de "
-"connexion de <filename>/var/log/faillog</filename>"
+"Ces quatre programmes opèrent sur les fichiers de mots de passe et "
+"d'informations sur les groupes cachés ou non : <filename>/etc/passwd</"
+"filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</"
+"filename>, et <filename>/etc/gshadow</filename>."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
-msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
+#| "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. "
+#| "First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file "
+#| "are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password "
+#| "in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. "
+#| "Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs "
+#| "can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if "
+#| "the main file is edited by hand."
+msgid ""
+"Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> "
+"and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which "
+"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't "
+"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed "
+"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with "
+"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the "
+"shadowed file if the main file is edited by hand."
+msgstr ""
+"Chaque programme place les verrous nécessaires avant d'effectuer la "
+"conversion. <command>pwconv</command> et <command>grpconv</command> sont "
+"similaires. Dans un premier temps, les entrées du fichier de mots de passe "
+"cachés (<filename>/etc/shadow</filename> ou <filename>/etc/gshadow</"
+"filename>) qui n'existent pas dans le fichier principal (<filename>passwd</"
+"filename> ou <filename>group</filename>), sont retirées. Ensuite, les "
+"entrées du fichier <filename>shadow</filename> n'ayant pas pour mot de passe "
+"« x » dans le fichier <filename>passwd</filename> sont mises à jour. Enfin, "
+"les mots de passe du fichier <filename>passwd</filename> sont remplacés par "
+"« x ». Ces programmes peuvent être utilisés pour une première conversion, ou "
+"bien pour une mise à jour, si les fichiers principaux [ NdT : non cachés ] "
+"ont été édités à la main."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:143
msgid ""
-"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
-"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+"<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and "
+"<_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:"
+"filename-6/>."
msgstr ""
-"Si définie, <command>login</command> exécutera cet interpréteur de commandes "
-"au lieu de l'interpréteur de l'utilisateur spécifié dans <filename>/etc/"
-"passwd</filename>."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
+#| "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
+#| "Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are "
+#| "left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
+#| "information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what "
+#| "it can."
+msgid ""
+"Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the "
+"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the "
+"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed "
+"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. "
+"It will convert what it can."
+msgstr ""
+"De même, <command>pwunconv</command> et <command>grpunconv</command> sont "
+"similaires. Les mots de passe des fichiers principaux sont mis à jour à "
+"partir des fichiers d'informations cachées (« shadowed file »). Les entrées "
+"existant dans un fichier principal, mais pas dans le fichier caché sont "
+"laissées. Enfin, le fichier caché est supprimé. Certaines informations d'âge "
+"des mots de passe sont perdues par <command>pwunconv</command>. Il ne "
+"convertit que ce qu'il peut."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
+#| "command> commands are:"
msgid ""
-"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+"The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/"
+">, and <_:command-4/> commands are:"
msgstr ""
-"Si définie, les échecs de connexion seront enregistrés dans le fichier sous "
-"le format utmp"
+"Les options applicables aux commandes <command>vipw</command> et "
+"<command>vigr</command> sont :"
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:193
#, fuzzy
-#| msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgid "<option>HMAC_CRYPTO_ALGO</option> (string)"
-msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (chaîne de caractères)"
+#| msgid ""
+#| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate "
+#| "entries) may cause these programs to loop forever or fail in other "
+#| "strange ways. Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</"
+#| "command> to correct any such errors before converting to or from shadow "
+#| "passwords or groups."
+msgid ""
+"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
+"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
+"Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors "
+"before converting to or from shadow passwords or groups."
+msgstr ""
+"Des erreurs dans les fichiers de mots de passe ou d'informations sur les "
+"groupes (comme des entrées invalides ou redondantes) peuvent conduire ces "
+"programmes à boucler indéfiniment ou à échouer d'une manière tout aussi "
+"étrange. Veuillez exécuter <command>pwck</command> et <command>grpck</"
+"command> pour corriger ces erreurs avant de lancer toute conversion."
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
msgid ""
-"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
-"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
+"The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior "
+"of <_:command-2/> and <_:command-3/>:"
msgstr ""
+"Les variables de configuration suivantes dans <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> changent le comportement de <command>pwconv</command> :"
-#: login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:212
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
msgid ""
-"Note: Check <refentrytitle>hmac</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> to "
-"see the possible algorithms that are available in your system."
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of <_:command-2/>:"
msgstr ""
-"Consultez <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> pour plus d'informations sur le traitement de "
-"cette chaîne."
+"Les variables de configuration suivantes dans <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> changent le comportement de <command>pwconv</command> :"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwconv.8.xml.out:248
+msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:239
msgid ""
-"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
-"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
-"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
-"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
-"directory."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>."
msgstr ""
-"Si définie, le fichier peut désactiver tous les affichages habituels durant "
-"la séquence de connexion. Si un nom de chemin complet est spécifié, alors le "
-"mode taiseux sera activé si le nom ou l'interpréteur de commandes de "
-"l'utilisateur sont trouvés dans le fichier. Si ce n'est pas un nom de chemin "
-"complet, alors le mode taiseux sera activé si le fichier existe dans le "
-"répertoire personnel de l'utilisateur."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: shadow.3.xml.out:35
+msgid "Library Calls"
+msgstr "Appels de bibliothèque"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
-msgstr "Si définie, le fichier sera affiché avant chaque invite de connexion."
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:41 shadow.3.xml.out:160
+msgid "getspnam"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
-msgstr "<option>KILLCHAR</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.3.xml.out:42
+msgid "encrypted password file routines"
+msgstr "routines d'utilisation des mots de passe cachés"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-msgstr ""
-"Le caractère KILL du terminal (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:46
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "SYNTAX"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:48
+msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
+msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
-msgstr ""
-"Activer la journalisation et l'affichage des informations de dernière "
-"connexion de /var/log/lastlog."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:52
+msgid "struct spwd *getspent();"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:56
+msgid "struct spwd *getspnam(char"
+msgstr "struct spwd *getspnam(char"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging of successful logins."
-msgstr "Activer la journalisation des connexions réussies."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57
+msgid "*name"
+msgstr "*nom"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (booléen)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57 shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:75
+#: shadow.3.xml.out:81
+msgid ");"
+msgstr ");"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
-msgstr ""
-"Activer l'affichage des noms d'utilisateurs inconnus quand les échecs de "
-"connexions sont enregistrés."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:61
+msgid "void setspent();"
+msgstr "void setspent();"
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid ""
-"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
-"password instead of her login name."
-msgstr ""
-"Remarque : la journalisation des noms d'utilisateurs inconnus peut être un "
-"problème de sécurité si un utilisateur entre son mot de passe au lieu de son "
-"nom d'utilisateur."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:65
+msgid "void endspent();"
+msgstr "void endspent();"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:69
+msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
+msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
-msgstr ""
-"Le nombre maximum de tentatives de connexion en cas de mauvais mot de passe."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:81
+msgid "*fp"
+msgstr "*fp"
-#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
-msgid ""
-"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
-"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
-"in case you are using an authentication module that does not enforce "
-"PAM_MAXTRIES."
-msgstr ""
-"Ce sera probablement écrasé par PAM, puisque le module pam_unix est réglé en "
-"dur pour n'effectuer que 3 tentatives. Toutefois, il s'agit d'une solution "
-"de repli au cas où vous utilisez un module d'authentification qui ne fait "
-"pas appliquer PAM_MAXTRIES."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:74
+msgid "struct spwd *sgetspent(char"
+msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (nombre)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:75
+msgid "*cp"
+msgstr "*cp"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Max time in seconds for login."
-msgstr "Le temps maximum en secondes pour la connexion."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:79
+msgid "int putspent(struct spwd"
+msgstr "int putspent(struct spwd"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "*p,"
+msgstr "*p,"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
-"displayed upon login."
-msgstr ""
-"Si définie, liste délimitée par des « : » de fichiers de « message du jour » "
-"à afficher lors de la connexion."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "FILE"
+msgstr "FICHIER"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:85
+msgid "int lckpwdf();"
+msgstr "int lckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
-"contents of this file should be a message indicating why logins are "
-"inhibited."
-msgstr ""
-"Si définie, nom de fichier dont la présence empêchera les connexions de "
-"quelqu'un d'autre que le superutilisateur. Le contenu de ces fichiers doit "
-"être un message indiquant pourquoi les connexions sont désactivées."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:89
+msgid "int ulckpwdf();"
+msgstr "int ulckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:216(para)
-msgid ""
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
-"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:98
+msgid "#include"
msgstr ""
-"Les paramètres <option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</"
-"option> et <option>PASS_WARN_AGE</option> ne sont utilisés qu'au moment de "
-"la création d'un compte. Les changements n'affecteront pas les comptes "
-"existants."
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (booléen)"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
+#| "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in "
+#| "the <emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
msgid ""
-"Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/porttime</"
-"filename>."
+"<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:"
+"filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:"
msgstr ""
-"Activer la vérification des restrictions de temps précisées dans <filename>/"
-"etc/porttime</filename>."
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipule le contenu du fichier des "
+"mots de passe cachés, <filename>/etc/shadow</filename>. La structure définie "
+"dans le fichier inclus est :"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYGROUP</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: shadow.3.xml.out:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "struct spwd {\n"
+#| " char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
+#| " char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
+#| " long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
+#| " long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
+#| " long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
+#| " long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
+#| " long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
+#| " long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
+#| " unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
+#| "}\n"
+#| " "
+msgid ""
+"struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* "
+"encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long "
+"int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before "
+"change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long "
+"int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date "
+"when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future "
+"use */ }"
+msgstr ""
+"struct spwd {\n"
+" char\t\t*sp_namp; /* nom de connexion de l'utilisateur */\n"
+" char\t\t*sp_pwdp; /* mot de passe chiffré */\n"
+" long int\t\tsp_lstchg; /* dernier changement de mot de passe */\n"
+" long int\t\tsp_min; /* jours avant de pouvoir changer de mot de passe "
+"*/\n"
+" long int\t\tsp_max; /* jours avant l'obligation de changer de mot de "
+"passe */\n"
+" long int\t\tsp_warn; /* jours d'avertissement avant la fin de validité "
+"*/\n"
+" long int\t\tsp_inact; /* jours avant que le compte soit inactif */\n"
+" long int\t\tsp_expire; /* date de fin de validité du compte */\n"
+" unsigned long int\tsp_flag; /* réservé pour une utilisation future */\n"
+"}\n"
+" "
-#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYPERM</option> (chaîne de caractères)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:112
+msgid "The meanings of each field are:"
+msgstr "La signification de chaque champ est la suivante :"
-#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
-msgid ""
-"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
-"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
-"<option>TTYPERM</option>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:115
+msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
msgstr ""
-"Les permissions de terminal : la connexion tty appartiendra au groupe "
-"<option>TTYGROUP</option> et les permissions seront configurées à "
-"<option>TTYPERM</option>."
+"sp_namp - pointeur vers le nom d'utilisateur terminé par un zéro binaire "
+"(« null-terminated »)"
-#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
-msgid ""
-"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
-"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:118
+msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
msgstr ""
-"Par défaut, le propriétaire du terminal est configuré au groupe primaire de "
-"l'utilisateur et les permissions sont configurées à <replaceable>0600</"
-"replaceable>."
+"sp_pwdp - pointeur vers le mot de passe terminé par un zéro binaire (« null-"
+"terminated »)"
-#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
-msgid ""
-"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
-"group identifier."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:121
+msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
msgstr ""
-"<option>TTYGROUP</option> peut être le nom d'un groupe ou un identifiant "
-"numérique de groupe."
+"sp_lstchg - nombre de jours, comptés à partir du 1er janvier 1970, depuis la "
+"dernière modification du mot de passe"
-#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
-msgid ""
-"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
-"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
-"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
-"TTYPERM to either 622 or 600."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:124
+msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
msgstr ""
-"Si vous avez un programme <command>write</command> qui est « setgid » à un "
-"groupe spécial auquel les terminaux appartiennent, définissez TTYGROUP comme "
-"l'identifiant numérique du groupe et TTYPERM à 0620. Autrement laissez "
-"TTYGROUP décommenté et TTYPERM configuré soit à 622 soit à 600."
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+"sp_min - nombre de jours pendant lesquels le mot de passe ne peut pas être "
+"changé"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
-"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:127
+msgid "sp_max - days after which password must be changed"
msgstr ""
-"Si définie, fichier qui lie les lignes de tty à la variable d'environnement "
-"TERM. Chaque ligne du fichier est dans un format ressemblant à « vt100 "
-"tty01 »."
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
-msgstr "<option>ULIMIT</option> (nombre)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Default <command>ulimit</command> value."
-msgstr "Valeur par défaut d'<command>ulimit</command>."
-
-#: login.defs.5.xml:249(title)
-msgid "CROSS REFERENCES"
-msgstr "RÉFÉRENCES CROISÉES"
+"sp_max - nombre maximal de jours avant que le mot de passe doive être changé"
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:130
msgid ""
-"The following cross references show which programs in the shadow password "
-"suite use which parameters."
+"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
+"password expiration"
msgstr ""
-"Les références croisées ci-dessous montrent quels sont les paramètres "
-"utilisés par les différents programmes de la suite shadow password."
-
-#: login.defs.5.xml:257(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
-#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:455(phrase)
-#: login.defs.5.xml:527(phrase)
-msgid "USE_TCB"
-msgstr "USE_TCB"
-
-#: login.defs.5.xml:263(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
-msgid "chfn"
-msgstr "chfn"
+"sp_warn - nombre de jours avant que le mot de passe n'arrive en fin de "
+"validité pendant lesquels l'utilisateur est averti de la fin prochaine de la "
+"validité de son mot de passe"
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:135
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
+"and disabled"
msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
-
-#: login.defs.5.xml:273(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+"sp_inact - nombre de jours après la fin de validité du mot de passe avant de "
+"considérer que le compte est inactif et soit désactivé"
-#: login.defs.5.xml:275(para) login.defs.5.xml:306(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:140
+msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"sp_expire - nombre de jours, comptés à partir du 1er janvier 1970, après "
+"lesquels le compte sera désactivé"
-#: login.defs.5.xml:283(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:143
+msgid "sp_flag - reserved for future use"
+msgstr "sp_flag - réservé pour une utilisation future"
-#: login.defs.5.xml:286(phrase)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152 shadow.3.xml.out:155
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspent"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:288(phrase)
-msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspname"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:294(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
-msgid "chsh"
-msgstr "chsh"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "fgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:296(para)
-msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "sgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:304(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:154 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "struct spwd *getspent();"
+msgid "struct spwd"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-#: login.defs.5.xml:314(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
-msgid "groupadd"
-msgstr "groupadd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid "*name"
+msgid "name"
+msgstr "*nom"
-#: login.defs.5.xml:316(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
+#| "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
+#| "return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. "
+#| "<emphasis>getspent</emphasis> returns the next entry from the file, and "
+#| "<emphasis>fgetspent</emphasis> returns the next entry from the given "
+#| "stream, which is assumed to be a file of the proper format. "
+#| "<emphasis>sgetspent</emphasis> returns a pointer to a <emphasis>struct "
+#| "spwd</emphasis> using the provided string as input. <emphasis>getspnam</"
+#| "emphasis> searches from the current position in the file for an entry "
+#| "matching <emphasis>name</emphasis>."
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each "
+"return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next "
+"entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the "
+"given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:"
+"emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided "
+"string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the "
+"file for an entry matching <_:emphasis-11/>."
+msgstr ""
+"<emphasis>Getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
+"<emphasis>fgetspent</emphasis>, et <emphasis>sgetspent</emphasis> renvoient "
+"tous un pointeur vers une structure <emphasis>struct spwd</emphasis>. "
+"<emphasis>Getspent</emphasis> renvoie l'entrée suivante du fichier, et "
+"<emphasis>fgetspent</emphasis> renvoie l'entrée suivante du flux qui est "
+"considéré comme étant un fichier au format correct. <emphasis>Sgetspent</"
+"emphasis> renvoie un pointeur vers une structure <emphasis>struct spwd</"
+"emphasis> en utilisant la chaîne de caractère fournie en entrée. "
+"<emphasis>Getspnam</emphasis> cherche à partir de la position courante une "
+"entrée correspondant à <emphasis>nom</emphasis> dans le fichier fourni en "
+"entrée."
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void setspent();"
+msgid "setspent"
+msgstr "void setspent();"
-#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:331(para)
-#: login.defs.5.xml:337(para) login.defs.5.xml:344(para)
-#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:356(para)
-msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void endspent();"
+msgid "endspent"
+msgstr "void endspent();"
-#: login.defs.5.xml:329(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be "
+#| "used to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, "
+"respectively, access to the shadow password file."
+msgstr ""
+"<emphasis>Setspent</emphasis> et <emphasis>endspent</emphasis> peuvent être "
+"utilisés pour débuter et terminer l'accès au fichier de mots de passe cachés."
-#: login.defs.5.xml:335(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171 shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:178
+#, fuzzy
+#| msgid "int lckpwdf();"
+msgid "lckpwdf"
+msgstr "int lckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:342(term) grpck.8.xml:57(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:64(refname) grpck.8.xml:70(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid "int ulckpwdf();"
+msgid "ulckpwdf"
+msgstr "int ulckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:361(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
-#: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
-msgid "lastlog"
-msgstr "lastlog"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:174
+msgid "pw_lock"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:363(para)
-msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:176
+msgid "spw_lock"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:367(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
-#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
-#: login.1.xml:118(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
+# TBD: vérifier tous les remap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
+#| "routines should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire "
+#| "a lock using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It "
+#| "continues by attempting to acquire a second lock using "
+#| "<emphasis>spw_lock</emphasis> for the remainder of the initial 15 "
+#| "seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, "
+#| "<emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both locks are acquired 0 "
+#| "is returned."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure "
+"exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to "
+"acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by "
+"attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder "
+"of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 "
+"seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is "
+"returned."
+msgstr ""
+"Les fonctions <emphasis>lckpwdf</emphasis> et <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
+"doivent être utilisées pour garantir un accès exclusif au fichier <filename>/"
+"etc/shadow</filename>. <emphasis>Lckpwdf</emphasis> essaie de placer un "
+"verrou avec <emphasis>pw_lock</emphasis> pendant 15 secondes. Il essaie "
+"ensuite de placer un second verrou en utilisant <emphasis>spw_lock</"
+"emphasis> pendant le reste de ces 15 secondes. Si un de ces verrous ne peut "
+"être placé, <emphasis>lckpwdf</emphasis> renvoie -1. Quand les deux verrous "
+"peuvent être placés, la valeur 0 est renvoyée."
-#: login.defs.5.xml:369(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
-#| "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
-#| "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
-#| "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
-#| "USERGROUPS_ENAB"
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> "
-"LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> "
-"LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
-"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
-msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
-"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
-"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
-"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
-"phrase> USERGROUPS_ENAB"
-
-#: login.defs.5.xml:396(term)
-msgid "newgrp / sg"
-msgstr "newgrp / sg"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:184 suauth.5.xml.out:189
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSTICS"
-#: login.defs.5.xml:398(para)
-msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:187
+msgid "int"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:185
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT "
-#| "SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX "
-#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+#| "Routines return NULL if no more entries are available or if an error "
+#| "occurs during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as "
+#| "the return value return 0 for success and -1 for failure."
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
+"during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value "
+"return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT "
-"SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX "
-"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"Les fonctions renvoient NULL si plus aucune entrée n'est disponible ou si "
+"une erreur est survenue lors du traitement. Les fonctions dont la valeur de "
+"retour est un <emphasis>int</emphasis> renvoient 0 en cas de succès et -1 en "
+"cas d'échec."
-#: login.defs.5.xml:425(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:195
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
+"password file is restricted."
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"Ces fonctions peuvent n'être utilisées que par le superutilisateur car "
+"l'accès au fichier de mots de passe cachés est restreint."
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: shadow.3.xml.out:217
+msgid "getpwent"
msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:445(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.5.xml.out:41
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "fichier des mots de passe cachés"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
+#| "information for the system's accounts and optional aging information."
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
+"<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the "
+"system's accounts and optional aging information."
msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
+"<filename>shadow</filename> est un fichier qui contient les informations "
+"cachées concernant les mots de passe des utilisateurs et leurs dates de "
+"validité."
-#: login.defs.5.xml:462(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
+#| "quote>), in the following order:"
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/"
+">), in the following order:"
msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
-
-#: login.defs.5.xml:477(term)
-msgid "sulogin"
-msgstr "sulogin"
+"Chaque ligne de ce fichier contient 9 champs, séparés par des deux-points "
+"(<quote>:</quote>), dans l'ordre suivant :"
-#: login.defs.5.xml:479(para)
-msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
-msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:66
+msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+msgstr "Ce doit être un nom de compte valable, qui existe sur le système."
-#: login.defs.5.xml:488(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:74
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN "
-#| "SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
-#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
msgid ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK "
-"<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if "
+"the password field is empty."
msgstr ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN "
-"SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
-"SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP "
-"TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+"Ce champ peut être vide. Dans ce cas aucun mot de passe n'est nécessaire "
+"pour s'authentifier avec l'identifiant de connexion indiqué. Cependant, "
+"certaines applications qui lisent le fichier <filename>/etc/shadow</"
+"filename> peuvent n'autoriser aucun accès si le mot de passe est vide."
-#: login.defs.5.xml:506(para)
-msgid ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-msgstr ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:103
+msgid "date of last password change"
+msgstr "date du dernier changement de mot de passe"
-#: login.defs.5.xml:516(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:106
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#| "The date of the last password change, expressed as the number of days "
+#| "since Jan 1, 1970."
msgid ""
-"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition="
-"\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"La date du dernier changement de mot de passe, exprimée en nombre de jours "
+"depuis le 1er janvier 1970."
-#: login.defs.5.xml:536(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:110
msgid ""
-"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
-"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
-"no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
-"corresponding PAM configuration files instead."
+"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
+"password the next time she will log in the system."
msgstr ""
-"La plupart des fonctionnalités qui étaient fournies par les mots de passe "
-"cachés (« shadow password ») sont désormais gérées par PAM. De ce fait, "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> n'est plus utilisé par "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> et moins utilisé par <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> et "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>. Veuillez plutôt vous référer aux fichiers de configuration de "
-"PAM correspondant."
-
-#: login.defs.5.xml:552(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"La valeur 0 a une signification particulière : l'utilisateur devra changer "
+"son mot de passe la prochaine fois qu'il se connectera au système."
-#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
-msgid "login.access"
-msgstr "login.access"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:115
+msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+msgstr ""
+"Un champ vide indique que les fonctionnalités de vieillissement de mot de "
+"passe sont désactivées."
-#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
-msgid "login access control table"
-msgstr "table de contrôle des connexions"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:122
+msgid "minimum password age"
+msgstr "âge minimum du mot de passe"
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:124
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
-"host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
-"either accepted or refused."
+"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
+"before she will be allowed to change her password again."
msgstr ""
-"Le fichier <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> permet de spécifier "
-"des paires (utilisateur, hôte) et/ou (utilisateur, tty) pour lesquelles "
-"toute connexion sera soit acceptée soit refusée."
+"L'âge minimum du mot de passe est la durée (en jour) que l'utilisateur devra "
+"attendre avant de pouvoir le changer de nouveau."
-#: login.access.5.xml:77(para)
-msgid ""
-"When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
-"scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
-"in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, "
-"tty) combination. The permissions field of that table entry determines "
-"whether the login will be accepted or refused."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
+msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
msgstr ""
-"Lorsqu'un utilisateur se connecte, le fichier <emphasis remap=\"I\">login."
-"access</emphasis> est lu jusqu'à la première entrée correspondant à la paire "
-"(utilisateur, hôte) ou, dans le cas d'une connexion ne passant pas par le "
-"réseau, à la première entrée correspondant au couple (utilisateur, tty). Le "
-"champ des permissions de la table pour cette entrée détermine alors si la "
-"connexion doit être acceptée ou refusée."
+"Un champ vide ou une valeur de 0 signifie qu'il n'y a pas d'âge minimum pour "
+"le mot de passe."
-#: login.access.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
-"\":\" character:"
-msgstr ""
-"Chaque ligne de la table de contrôle des connexions (« login access control "
-"table ») est composée de trois champs séparés par le caractère « : » :"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:136
+msgid "maximum password age"
+msgstr "âge maximum du mot de passe"
-#: login.access.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:138
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+"The maximum password age is the number of days after which the user will "
+"have to change her password."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-"\">utilisateurs</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origines</emphasis>"
+"L'âge maximum du mot de passe est la durée (en jour) après laquelle "
+"l'utilisateur devra changer son mot de passe."
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:142
msgid ""
-"The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
-"\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
-"should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</"
-"emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more "
-"tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with "
-"\"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end "
-"with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or "
-"<emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a "
-"\"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use "
-"@netgroupname in host or user patterns."
+"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
+"user should be asked to change her password the next time she will log in."
msgstr ""
-"Le premier champ est soit un « <emphasis>+</emphasis> » (accès autorisé), "
-"soit un « <emphasis>-</emphasis> » (accès refusé). Le second champ est une "
-"liste d'un ou plusieurs noms d'utilisateurs ou de groupes, ou <emphasis>ALL</"
-"emphasis> (correspond à tous les utilisateurs). Le troisième champ est une "
-"liste d'un ou plusieurs noms de tty (pour les connexions hors réseau), noms "
-"d'hôtes, noms de domaines (commençant par un « <literal>.</literal> »), "
-"adresses d'hôte, adresses de sous-réseau (terminant par un « <literal>.</"
-"literal> »), <emphasis>ALL</emphasis> (pour spécifier n'importe quelle "
-"connexion), ou <emphasis>LOCAL</emphasis> (correspond à n'importe quelle "
-"chaîne ne contenant pas de « <literal>.</literal> »). Si vous utilisez NIS, "
-"vous pouvez utiliser @nomdegroupe pour les motifs d'utilisateur et d'hôte."
+"Une fois cette durée écoulée, le mot de passe restera valable. Il sera "
+"demandé à l'utilisateur de le changer la prochaine fois qu'il se connectera."
-#: login.access.5.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:147
msgid ""
-"The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
-"compact rules."
+"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
+"warning period, and no password inactivity period (see below)."
msgstr ""
-"L'opérateur <emphasis>EXCEPT</emphasis> permet d'écrire des règles très "
-"compactes."
+"Un champ vide signifie qu'il n'y a pour le mot de passe aucune limite d'âge, "
+"aucune période d'avertissement d'expiration et aucune période d'inactivité "
+"(voir ci-dessous)."
-#: login.access.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:152
msgid ""
-"The group file is searched only when a name does not match that of the "
-"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
-"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
+"cannot change her password."
msgstr ""
-"Le fichier d'informations sur les groupes (/etc/group) n'est utilisé que "
-"lorsqu'un nom ne correspond à aucun des utilisateurs connectés. Seuls les "
-"groupes pour lesquels la liste des utilisateurs est spécifiée sont "
-"utilisés : le programme ne recherche pas parmi les groupes primaires des "
-"utilisateurs."
-
-#: login.1.xml:98(refpurpose)
-msgid "begin session on the system"
-msgstr "Démarrer une session sur le système"
-
-#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
-#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-p"
-msgstr "-p"
-
-#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
-#: login.1.xml:120(replaceable)
-msgid "host"
-msgstr "hôte"
-
-#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
-msgid "-h <placeholder-1/>"
-msgstr "-h <placeholder-1/>"
-
-#: login.1.xml:108(replaceable)
-msgid "ENV=VAR"
-msgstr "ENV=VAR"
-
-#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
-msgid "-f"
-msgstr "-f"
+"Si l'âge maximum du mot de passe est plus petit que l'âge minimum du mot de "
+"passe, l'utilisateur ne pourra pas changer son mot de passe."
-#: login.1.xml:120(arg)
-msgid "-r <placeholder-1/>"
-msgstr "-r <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:160
+msgid "password warning period"
+msgstr "période d'avertissement d'expiration du mot de passe"
-#: login.1.xml:126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:163
msgid ""
-"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
-"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
-"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
-"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
-"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
-"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
-"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
-"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
-"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
-"produce an error message."
+"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
+"password age above) during which the user should be warned."
msgstr ""
-"Le programme <command>login</command> permet d'établir une nouvelle session "
-"sur le système. Il est généralement invoqué après avoir répondu à l'invite "
-"de connexion <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> sur le terminal de "
-"l'utilisateur. <command>login</command> peut être spécifique à "
-"l'interpréteur de commandes et ne devrait pas être invoqué comme un sous-"
-"processus. Lorsqu'il est appelé depuis un interpréteur de commande, "
-"<command>login</command> doit être exécuté comme <emphasis remap=\"B\">>exec "
-"login</emphasis>, ce qui entraîne la sortie de l'interpréteur de commandes "
-"en cours (et ainsi empêche le nouvel utilisateur connecté de retourner à la "
-"session de l'appelant). L'exécution de <command>login</command> depuis un "
-"interpréteur de commandes autre qu'un interpréteur de commandes initial "
-"(« login shell ») produira un message d'erreur."
+"La durée (en jour) pendant laquelle l'utilisateur sera averti avant que le "
+"mot de passe n'expire (voir l'âge maximum du mot de passe ci-dessus)."
-#: login.1.xml:140(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:168
msgid ""
-"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
-"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
-"failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
-"communications link is severed."
+"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
msgstr ""
-"Un mot de passe est ensuite demandé à l'utilisateur. L'affichage du mot de "
-"passe est désactivé pour éviter de révéler le mot de passe. Seul un petit "
-"nombre d'échecs est permis avant que <command>login</command> ne quitte et "
-"que la liaison ne soit interrompue."
+"Un champ vide ou une valeur de 0 signifie qu'il n'y aura pas de période "
+"d'avertissement d'expiration du mot de passe."
-#: login.1.xml:147(para)
-msgid ""
-"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
-"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
-"password and the new password before continuing. Please refer to "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> for more information."
-msgstr ""
-"Si une date de fin de validité du mot de passe a été définie pour ce compte, "
-"un nouveau mot de passe pourra vous être demandé. Votre ancien mot de passe "
-"et votre nouveau mot de passe vous seront alors demandés avant de pouvoir "
-"continuer. Veuillez lire la page de manuel "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> pour plus d'informations."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:176
+msgid "password inactivity period"
+msgstr "période d'inactivité du mot de passe"
-#: login.1.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:179
msgid ""
-"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
-"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
-"file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
-"<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
-"will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
-"have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
-"the condition of your mailbox."
+"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
+"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
+"should update her password during the next login)."
msgstr ""
-"Après une connexion réussie, vous serez informé des messages du système et "
-"de la présence de courrier. Vous pouvez désactiver l'affichage du message du "
-"système (<filename>/etc/motd</filename>), en créant un fichier vide "
-"<filename>.hushlogin</filename> dans le répertoire de votre compte. Le "
-"message concernant les courriers sera « <emphasis>You have new mail.</"
-"emphasis> », « <emphasis>You have mail.</emphasis> », ou « <emphasis>No Mail."
-"</emphasis> » suivant l'état de votre boîte aux lettres."
+"La durée (en jour) pendant laquelle le mot de passe sera quand même accepté "
+"après son expiration (voir l'âge maximum du mot de passe ci-dessus). "
+"L'utilisateur devra mettre à jour son mot de passe à la prochaine connexion."
-#: login.1.xml:167(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, "
+#| "no login is possible using the current user's password. The user should "
+#| "contact her administrator."
msgid ""
-"Your user and group ID will be set according to their values in the "
-"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
-"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
-"<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
-"password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
-"entries in the GECOS field."
+"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
+"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
msgstr ""
-"Vos identifiants d'utilisateur et de groupe seront définis en fonction des "
-"valeurs spécifiées dans le fichier <filename>/etc/passwd</filename>. Les "
-"valeurs des variables d'environnement <emphasis>$HOME</emphasis>, <emphasis>"
-"$SHELL</emphasis>, <emphasis>$PATH</emphasis>, <emphasis>$LOGNAME</"
-"emphasis>, et <emphasis>$MAIL</emphasis> seront définies en fonction des "
-"champs appropriés de l'entrée qui vous correspond. Les valeurs d'ulimit, "
-"d'umask et de nice pourront également être affectées en fonction des entrées "
-"du champ GECOS."
+"Après expiration du mot de passe suivie de la période d'expiration, plus "
+"aucune connexion n'est possible en utilisant le mot de passe de "
+"l'utilisateur. L'utilisateur doit contacter son administrateur."
-#: login.1.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:190
msgid ""
-"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
-"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
-"<filename>/etc/ttytype</filename>."
-msgstr ""
-"Sur certains systèmes, la variable d'environnement <emphasis>$TERM</"
-"emphasis> sera initialisée au type de terminal de votre tty, comme spécifié "
-"dans <filename>/etc/ttytype</filename>."
+"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+msgstr "Un champ vide signifie qu'aucune période d'inactivité n'est imposée."
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:198
+msgid "account expiration date"
+msgstr "date de fin de validité du compte"
-#: login.1.xml:182(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days "
+#| "since Jan 1, 1970."
msgid ""
-"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
-"Please see the appropriate manual section for more information on this "
-"function."
+"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-"Un script d'initialisation pour votre interpréteur de commandes pourra "
-"également être exécuté. Veuillez vous référer à la section de manuel "
-"appropriée pour plus d'informations sur cette fonctionnalité."
+"La date d'expiration du compte, exprimé en nombre de jours depuis le "
+"1er janvier 1970."
-#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:205
msgid ""
-"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
-"from the utmp file. It is the responsibility of "
-"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
-"ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
-"the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
-"continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
-"\"."
+"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
-"Le programme <command>login</command> n'est PAS responsable de la "
-"suppression d'utilisateurs dans le fichier utmp. Les responsables du "
-"nettoyage de l'appartenance des sessions de terminal sont "
-"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> et <citerefentry><refentrytitle>init</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Si vous utilisez "
-"<command>login</command> depuis un interpréteur de commandes sans "
-"<command>exec</command>, l'utilisateur que vous utilisez continuera à "
-"apparaître comme étant connecté même après s'être déconnecté de cette « sous-"
-"session »."
+"Veuillez noter que l'expiration d'un compte diffère de l'expiration d'un mot "
+"de passe. En cas d'expiration d'un compte, l'utilisateur ne sera plus "
+"autorisé à se connecter. En cas d'expiration d'un mot de passe, "
+"l'utilisateur n'est pas autorisé à se connecter en utilisant son mot de "
+"passe."
-#: login.1.xml:217(para)
-msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
-msgstr "Ne pas réaliser d'authentification. L'utilisateur est pré-authentifié."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:211
+msgid "An empty field means that the account will never expire."
+msgstr "Un champ vide signifie que le compte n'expirera jamais."
-#: login.1.xml:220(para)
-msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:214
+msgid ""
+"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
+"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
msgstr ""
-"Remarque : Dans ce cas, <replaceable>username</replaceable> est nécessaire."
+"La valeur 0 ne doit pas être utilisée puisqu'elle peut être interprétée soit "
+"comme un compte sans expiration, soit comme ayant expiré le 1er janvier 1970."
-#: login.1.xml:228(option)
-msgid "-h"
-msgstr "-h"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:222
+msgid "reserved field"
+msgstr "champ réservé"
-#: login.1.xml:231(para)
-msgid "Name of the remote host for this login."
-msgstr "Nom de l'hôte distant pour cette connexion."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:224
+msgid "This field is reserved for future use."
+msgstr "Ce champ est réservé pour une utilisation future."
-#: login.1.xml:239(para)
-msgid "Preserve environment."
-msgstr "Préserver l'environnement."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: shadow.5.xml.out:246
+msgid "/etc/shadow-"
+msgstr "/etc/shadow-"
-#: login.1.xml:244(option)
-msgid "-r"
-msgstr "-r"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:248
+msgid "Backup file for /etc/shadow."
+msgstr "Fichier de sauvegarde pour /etc/shadow."
-#: login.1.xml:247(para)
-msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
-msgstr ""
-"Exécuter le protocole de connexion automatique (autologin) pour rlogin."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: sg.1.xml.out:42
+msgid "execute command as different group ID"
+msgstr "exécuter une commande avec un autre identifiant de groupe"
-#: login.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
-"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
-msgstr ""
-"Les options <option>-r</option>, <option>-h</option> et <option>-f</option> "
-"ne peuvent être utilisées que par root."
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: sg.1.xml.out:49
+#, fuzzy
+#| msgid "group <placeholder-1/> command"
+msgid "group <_:arg-1/> command"
+msgstr "groupe <placeholder-1/> commande"
-#: login.1.xml:261(para)
-msgid ""
-"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: sg.1.xml.out:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</"
+#| "command> but accepts a command. The command will be executed with the "
+#| "<filename>/bin/sh</filename> shell. With most shells you may run "
+#| "<command>sg</command> from, you need to enclose multi-word commands in "
+#| "quotes. Another difference between <command>newgrp</command> and "
+#| "<command>sg</command> is that some shells treat <command>newgrp</command> "
+#| "specially, replacing themselves with a new instance of a shell that "
+#| "<command>newgrp</command> creates. This doesn't happen with <command>sg</"
+#| "command>, so upon exit from a <command>sg</command> command you are "
+#| "returned to your previous group ID."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a "
+"command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With "
+"most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word "
+"commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:"
+"command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing "
+"themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This "
+"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> "
+"command you are returned to your previous group ID."
msgstr ""
-"Cette version de <command>login</command> comporte de nombreuses options de "
-"compilation. Seules certaines d'entre elles peuvent avoir été activées sur "
-"votre site."
+"La commande <command>sg</command> fonctionne de la même manière que "
+"<command>newgrp</command>, mais prend une commande comme paramètre. Cette "
+"commande sera exécutée avec un interpréteur de commandes <filename>/bin/sh</"
+"filename>. Avec la plupart des interpréteurs de commandes permettant "
+"d'exécuter <command>sg</command>, si la commande comporte plusieurs mots, il "
+"faut la placer entre des guillemets (« \" »). Une autre différence entre "
+"<command>newgrp</command> et <command>sg</command> est que certains "
+"interpréteurs de commandes traitent <command>newgrp</command> de façon "
+"particulière, en se remplaçant eux-mêmes par une nouvelle instance d'un "
+"interpréteur que <command>newgrp</command> crée. Ceci n'est pas le cas de "
+"<command>sg</command>, ce qui permet de retrouver le groupe précédent à la "
+"sortie de <command>sg</command>."
-#: login.1.xml:266(para)
-msgid ""
-"The location of files is subject to differences in system configuration."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: su.1.xml.out:58
+msgid "change user ID or become superuser"
+msgstr "Changer d'identifiant d'utilisateur ou devenir superutilisateur"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: su.1.xml.out:72
+msgid "args"
msgstr ""
-"L'emplacement des fichiers peut varier suivant la configuration du système."
-#: login.1.xml:282(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
+#| "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
+#| "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument "
+#| "<option>-</option> may be used to provide an environment similar to what "
+#| "the user would expect had the user logged in directly."
msgid ""
-"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
-"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
-"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
-"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
-"trusted path and prevent this kind of attack."
+"The <_:command-1/> command is used to become another user during a login "
+"session. Invoked without a <_:option-2/>, <_:command-3/> defaults to "
+"becoming the superuser. The <_:option-4/> option may be used to provide an "
+"environment similar to what the user would expect had the user logged in "
+"directly. The <_:option-5/> option may be used to treat the next argument as "
+"a command by most shells."
msgstr ""
-"Comme pour n'importe quel programme, l'apparence de <command>login</command> "
-"peut être imitée. Si des utilisateurs non sûrs ont un accès physique à la "
-"machine, un attaquant pourrait utiliser cet accès pour obtenir le mot de "
-"passe de la personne qui s'assiérait ensuite face à l'écran. Sous Linux, le "
-"mécanisme SAK peut être utilisé par les utilisateurs pour initier un chemin "
-"de confiance et prévenir ce genre d'attaques."
-
-#: login.1.xml:347(filename)
-msgid "/var/log/wtmp"
-msgstr "/var/log/wtmp"
-
-#: login.1.xml:349(para)
-msgid "List of previous login sessions."
-msgstr "Liste des sessions de connexion précédentes."
-
-#: login.1.xml:365(filename)
-msgid "/etc/motd"
-msgstr "/etc/motd"
-
-#: login.1.xml:367(para)
-msgid "System message of the day file."
-msgstr "Fichier contenant le message du système."
-
-#: login.1.xml:371(filename)
-msgid "/etc/nologin"
-msgstr "/etc/nologin"
-
-#: login.1.xml:373(para)
-msgid "Prevent non-root users from logging in."
-msgstr "Empêcher les utilisateurs non-root de se connecter."
-
-#: login.1.xml:377(filename)
-msgid "/etc/ttytype"
-msgstr "/etc/ttytype"
-
-#: login.1.xml:379(para)
-msgid "List of terminal types."
-msgstr "Liste des types de terminaux."
-
-#: login.1.xml:383(filename)
-msgid "$HOME/.hushlogin"
-msgstr "$HOME/.hushlogin"
-
-#: login.1.xml:385(para)
-msgid "Suppress printing of system messages."
-msgstr "Supprimer l'affichage des messages du système."
-
-#: login.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: limits.5.xml:41(firstname)
-msgid "Luca"
-msgstr "Luca"
-
-#: limits.5.xml:42(surname)
-msgid "Berra"
-msgstr "Berra"
-
-#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
-msgid "limits"
-msgstr "limits"
+"La commande <command>su</command> permet de devenir un autre utilisateur "
+"pour la durée d'une session. Invoqué sans nom d'<option>utilisateur</"
+"option>, le comportement par défaut de <command>su</command>est de devenir "
+"superutilisateur. Le paramètre optionnel <option>-</option> permet d'obtenir "
+"un environnement similaire à celui que l'utilisateur aurait obtenu lors "
+"d'une connexion directe."
-#: limits.5.xml:67(refpurpose)
-msgid "resource limits definition"
-msgstr "définition des limites de ressources"
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:92 su.1.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "--"
+msgstr "-"
-#: limits.5.xml:73(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:90
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
-"filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
-"describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root "
-"and readable by root account only."
+"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <_:"
+"option-1/> argument to stop option parsing. The <_:option-2/> option is "
+"special: it is also recognized after <_:option-3/>, but has to be placed "
+"before <_:option-4/>."
msgstr ""
-"Le fichier <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> (<filename>/etc/limits</"
-"filename> par défaut ou LIMITS_FILE définit dans <filename>config.h</"
-"filename>) décrit les limites de ressource que vous voulez imposer. Il doit "
-"être possédé et ne doit être lisible que par le compte root."
-#: limits.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:98
msgid ""
-"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
-"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
-msgstr ""
-"Par défaut, aucun quota (aucune limite) n'est imposé à « root ». En fait, il "
-"n'est pas possible d'imposer de cette façon de limite aux comptes root ou "
-"équivalents (comptes ayant un UID de 0)."
-
-#: limits.5.xml:87(para)
-msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
+"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
+"logged to detect abuse of the system."
msgstr ""
-"Chaque ligne décrit une limite pour un utilisateur, elle est de la forme "
-"suivante :"
-
-#: limits.5.xml:90(emphasis)
-msgid "user LIMITS_STRING"
-msgstr "utilisateur LISTE_DE_LIMITES"
-
-#: limits.5.xml:93(para)
-msgid "or in the form:"
-msgstr "ou sous la forme :"
-
-#: limits.5.xml:96(emphasis)
-msgid "@group LIMITS_STRING"
-msgstr "@groupe LISTE_DE_LIMITES"
+"Un mot de passe sera demandé à l'utilisateur, si nécessaire. Les mots de "
+"passe incorrects produisent un message d'erreur. Toutes les tentatives, "
+"réussies ou non, sont enregistrées afin de détecter tout abus du système."
-#: limits.5.xml:99(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
-"resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
-"numerical limit."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
+#| "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
+#| "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
+#| "superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
+#| "<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"The current environment is passed to the new shell. The value of <_:envar-1/"
+"> is reset to <_:filename-2/> for normal users, or <_:filename-3/> for the "
+"superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> "
+"definitions in <_:filename-6/>."
msgstr ""
-"Où <emphasis>LISTE_DE_LIMITES</emphasis> est une chaîne construite par la "
-"concaténation d'une liste de limites de ressource. Chaque limite consiste en "
-"une lettre (identifiant le type de limite) et une valeur numérique."
-
-#: limits.5.xml:105(para)
-msgid "The valid identifiers are:"
-msgstr "Les identifiants possibles sont :"
-
-#: limits.5.xml:108(para)
-msgid "A: max address space (KB)"
-msgstr "A : espace d'adressage maximal (en kilo octets)"
+"L'environnement actuel est fourni au nouvel interpréteur de commandes. La "
+"valeur de <envar>$PATH</envar> est réinitialisée à <filename>/bin:/usr/bin</"
+"filename> pour les utilisateurs normaux, ou à <emphasis>/sbin:/bin:/usr/"
+"sbin:/usr/bin</emphasis> pour le superutilisateur. Ce comportement peut être "
+"modifié avec les paramètres <emphasis>ENV_PATH</emphasis> et "
+"<emphasis>ENV_SUPATH</emphasis> dans <filename>/etc/login.defs</filename>. "
-#: limits.5.xml:109(para)
-msgid "C: max core file size (KB)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "--command"
msgstr ""
-"C : taille maximale d'un fichier image de la mémoire (« core », en kilo "
-"octets)"
-#: limits.5.xml:110(para)
-msgid "D: max data size (KB)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "COMMAND"
msgstr ""
-"D : taille maximale du segment de données d'un programme (en kilo octets)"
-
-#: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum file size (KB)"
-msgstr "F : taille maximale des fichiers (en kilo octets)"
-#: limits.5.xml:112(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
+#| "option>."
msgid ""
-"K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>."
msgstr ""
-"K : masque de création de fichier, défini par "
-"<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-
-#: limits.5.xml:117(para)
-msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
-msgstr "I : valeur nice maximum (0..39 qui sera traduit en 20..-19)"
-
-#: limits.5.xml:119(para)
-msgid "L: max number of logins for this user"
-msgstr "L : nombre maximal de connexions simultanées pour cet utilisateur"
+"Indiquer une commande qui sera invoquée par l'interpréteur de commandes en "
+"utilisant son option <option>-c</option>"
-#: limits.5.xml:120(para)
-msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:133
+msgid ""
+"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
-"M : taille maximale de mémoire verrouillée (« locked-in-memory », en kilo "
-"octets)"
+"La commande exécutée n'aura aucun terminal de contrôle. Cette option ne peut "
+"pas être utilisée pour exécuter des programmes interactifs qui ont besoin "
+"d'un terminal de contrôle."
-#: limits.5.xml:121(para)
-msgid "N: max number of open files"
-msgstr "N : nombre maximal de fichiers ouverts"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263
+#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:215
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "--login"
+msgstr "login"
-#: limits.5.xml:122(para)
-msgid "O: max real time priority"
-msgstr "O : priorité temps réel maximale"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: su.1.xml.out:143 su.1.xml.out:206
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: limits.5.xml:123(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:147
msgid ""
-"P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
+"logged in directly."
msgstr ""
-"P : priorité des processus, défini par "
-"<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Fournir à l'utilisateur un environnement similaire à celui qu'il aurait "
+"obtenu s'il s'était connecté directement."
-#: limits.5.xml:128(para)
-msgid "R: max resident set size (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When <option>-</option> is used, it must be specified before any "
+#| "<option>username</option>. For portability it is recommended to use it as "
+#| "last option, before any <option>username</option>. The other forms "
+#| "(<option>-l</option> and <option>--login</option>) do not have this "
+#| "restriction."
+msgid ""
+"When <_:option-1/> is used, it must be specified before any <_:option-2/>. "
+"For portability it is recommended to use it as last option, before any <_:"
+"option-3/>. The other forms (<_:option-4/> and <_:option-5/>) do not have "
+"this restriction."
msgstr ""
-"R : taille maximale de la mémoire résidente (« resident set size », en kilo "
-"octets)"
-
-#: limits.5.xml:129(para)
-msgid "S: max stack size (KB)"
-msgstr "S : taille maximale de la pile (en kilo octets)"
+"Lorsque <option>-</option> est utilisé, il doit être indiqué avant un "
+"<option>username</option>. Pour des questions de portabilité, on vous "
+"recommande de de l'utiliser en dernière option, avant un <option>username</"
+"option>. Les autres formes (<option>-l</option> et <option>--login</option>) "
+"ne présentent pas cette restriction."
-#: limits.5.xml:130(para)
-msgid "T: max CPU time (MIN)"
-msgstr "T : temps processeur maximal consommé (en minutes)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:166
+msgid "The shell that will be invoked."
+msgstr "Interpréteur de commande devant être appelé."
-#: limits.5.xml:131(para)
-msgid "U: max number of processes"
-msgstr "U : nombre maximal de processus"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:174
+msgid "The shell specified with --shell."
+msgstr "Interpréteur de commande indiqué par --shell."
-#: limits.5.xml:134(para)
-msgid ""
-"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
-"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
-"entries are equivalent:"
-msgstr ""
-"Par exemple, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> est une chaîne "
-"<emphasis>LISTE_DE_LIMITES</emphasis> valable. Pour faciliter la lecture, "
-"les entrées suivantes sont équivalentes :"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:178 su.1.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve environment."
+msgid "--preserve-environment"
+msgstr "Préserver l'environnement."
-# NOTE: elle va pas cette chaîne
-#: limits.5.xml:140(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified "
+#| "by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
msgid ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
+"If <_:option-1/> is used, the shell specified by the <_:envar-2/> "
+"environment variable."
msgstr ""
-"\n"
-" utilisateur L2D2048N5\n"
-" utilisateur L2 D2048 N5\n"
-" "
+"Si <option>--preserve-environment</option> est utilisé, l'interpréteur de "
+"commandes indiqué par la variable d'environnement <envar>$SHELL</envar> sera "
+"utilisé."
-#: limits.5.xml:145(para)
-msgid ""
-"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
-"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-"<command>login</command> program."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
+#| "target user."
+msgid "The shell indicated in the <_:filename-1/> entry for the target user."
msgstr ""
-"Attention : tout ce qui suit <emphasis remap=\"I\">utilisateur</emphasis> "
-"est considéré comme une limite de chaîne. Les commentaires ne sont pas "
-"autorisés. Une chaîne de limites non valable sera rejetée (non utilisée) par "
-"le programme <command>login</command>."
+"Interpréteur de commandes indiqué dans <filename>/etc/passwd</filename> pour "
+"l'utilisateur cible."
-#: limits.5.xml:152(para)
-msgid ""
-"The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
-"have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
-"<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
-"default entry."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
+#| "method."
+msgid "<_:filename-1/> if a shell could not be found by any above method."
msgstr ""
-"L'entrée par défaut est représentée par un utilisateur dénommé "
-"« <emphasis>*</emphasis> ». Si plusieurs entrées par défaut sont présentes "
-"dans le fichier de limites, alors seule la dernière sera prise en compte."
+"<filename>/bin/sh</filename> si aucun interpréteur de commandes ne peut être "
+"trouvé par l'une des méthodes ci-dessus."
-#: limits.5.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/"
+#| ">"
msgid ""
-"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
-"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <_:variablelist-1/"
+">"
msgstr ""
-"Les limites précisées sous la forme « <replaceable>@groupe</replaceable> » "
-"s'appliquent aux membres du <replaceable>groupe</replaceable> précisé."
+"L'interpréteur de commandes à appeler est choisi parmi (le choix de plus "
+"haute priorité en tête) : <placeholder-1/>"
-#: limits.5.xml:165(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+#| "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in "
+#| "<filename>/etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> "
+#| "option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken "
+#| "into account, unless <command>su</command> is called by root."
msgid ""
-"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
-"this user will be considered."
+"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+"user's entry in <_:filename-1/> is not listed in <_:filename-2/>), then the "
+"<_:option-3/> option or the <_:envar-4/> environment variable won't be taken "
+"into account, unless <_:command-5/> is called by root."
msgstr ""
-"Si plusieurs lignes avec des limites pour un utilisateur existent, seule la "
-"première ligne pour cet utilisateur sera prise en compte."
+"Si l'utilisateur cible possède un interpréteur de commande restreint (par "
+"exemple, le champ de l'interpréteur de commande dans <filename>/etc/passwd</"
+"filename> n'est pas renseigné dans <filename>/etc/shells</filename>), alors, "
+"ni l'option <option>--shell</option> ni la variable d'environnement <envar>"
+"$SHELL</envar> ne seront prises en compte à moins que <command>su</command> "
+"ne soit appelé par le superutilisateur."
-#: limits.5.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:217
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
+#| "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
msgid ""
-"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
-"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-"user."
+"reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/"
+"> (see below);"
msgstr ""
-"Si aucune ligne n'est précisée pour l'utilisateur, la dernière ligne "
-"<replaceable>@group</replaceable> correspondant à un groupe auquel "
-"l'utilisateur appartient sera prise en compte, ou la dernière ligne avec les "
-"limites par défaut si aucun groupe ne contient l'utilisateur."
+"réinitialise suivant les options <option>ENV_PATH</option> ou "
+"<option>ENV_SUPATH</option> dans <filename>/etc/login.defs</filename> (voir "
+"ci-dessous) :"
-#: limits.5.xml:177(para)
-msgid ""
-"To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
-"emphasis>\" will do."
-msgstr ""
-"Un simple tiret « <emphasis>-</emphasis> » sera suffisant pour désactiver "
-"toute limite à un utilisateur, "
+#. (itstool) path: term/envar
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:226 su.1.xml.out:249
+msgid "$IFS"
+msgstr "$IFS"
-#: limits.5.xml:182(para)
-msgid ""
-"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
-"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+#. (itstool) path: para/quote
+#: su.1.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it "
+#| "was set."
+msgid "&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;"
msgstr ""
-"Afin de désactiver une limite pour un utilisateur, un simple tiret "
-"« <replaceable>-</replaceable> » peut être utilisé au lieu d'une valeur "
-"numérique pour cette limite."
+"réinitialise à <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, s'il "
+"a été défini."
-#: limits.5.xml:188(para)
-msgid ""
-"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
-"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
-"this will have to do ;)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:228
+msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set."
msgstr ""
-"Notez également que les limites ne sont configurées que PAR CONNEXION. Il "
-"n'y a pas de limite globale ou permanente. Des limites globales pourraient "
-"voir le jour, mais pour l'instant, il faut faire sans."
-#: limits.5.xml:199(filename)
-msgid "/etc/limits"
-msgstr "/etc/limits"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
+msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>"
+msgstr "Préserver l'environnement actuel, sauf pour : <placeholder-1/>"
-#: limits.5.xml:207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:237
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell, this option has no effect "
+#| "(unless <command>su</command> is called by root)."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
+"<_:command-1/> is called by root)."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Si l'utilisateur cible possède un interpréteur de commandes restreint, cette "
+"option n'a aucun effet (à moins que <command>su</command> ne soit appelé par "
+"le superutilisateur)."
-#: lastlog.8.xml:67(refpurpose)
-msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:248
+msgid "$USER"
msgstr ""
-"signaler les connexions les plus récentes de tous les utilisateurs ou d'un "
-"utilisateur donné"
-#: lastlog.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
+#| "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
+#| "environment variables are reset."
msgid ""
-"<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
-"log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
-"emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</"
-"emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to "
-"be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
+"The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, "
+"and <_:envar-6/> environment variables are reset."
msgstr ""
-"<command>lastlog</command> affiche le contenu du journal des dernières "
-"connexions (<filename>/var/log/lastlog</filename>). Les champs "
-"<emphasis>Utilisateur</emphasis>, <emphasis>Port</emphasis>, date de "
-"<emphasis>Dernière</emphasis> connexion sont affichés. Par défaut (aucune "
-"option de spécifiée), les entrées de lastlog sont affichées triées par ordre "
-"d'apparition dans <filename>/etc/passwd</filename>."
+"Les variables d'environnement <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, "
+"<envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> et "
+"<envar>$IFS</envar> sont réinitialisées."
-#: lastlog.8.xml:93(para)
-msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:255
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, "
+#| "except for the variables above."
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the "
+"variables above."
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>lastlog</command> sont :"
+"Si <option>--login</option> n'est pas utilisée, l'environnement est copié "
+"sauf pour les variables ci-dessus."
-#: lastlog.8.xml:98(term)
-msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:264
+msgid "$COLORTERM"
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>JOURS</"
-"replaceable>"
-#: lastlog.8.xml:102(para)
-msgid ""
-"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:265
+msgid "$DISPLAY"
msgstr ""
-"N'afficher que les entrées du fichier lastlog plus anciennes que <emphasis "
-"remap=\"I\">JOURS</emphasis>."
-#: lastlog.8.xml:108(term)
-msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
-msgstr "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:266
+msgid "$XAUTHORITY"
+msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:112(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:262
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
+#| "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</"
+#| "envar> environment variables are copied if they were set."
msgid ""
-"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
-"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and "
+"<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
-"Vide l'enregistrement laslog d'un utilisateur. Vous ne pouvez utiliser cette "
-"option qu'en association avec les options <option>-u</option> (<option>--"
-"user</option>)."
-
-#: lastlog.8.xml:139(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
-msgstr "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+"Si <option>--login</option> est utilisée, les variables d'environnement "
+"<envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> et "
+"<envar>$XAUTHORITY</envar> sont copiées si elles ont été définies."
-#: lastlog.8.xml:143(para)
-msgid ""
-"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
-"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$TZ"
msgstr ""
-"Définit l'enregistrement lastlog d'un utilisateur (sa dernière connexion) à "
-"l'heure actuelle. Cette option ne peut être utilisée que combinée à <option>-"
-"u</option> (<option>--user</option>)."
-#: lastlog.8.xml:150(term) faillog.8.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$HZ"
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>JOURS</"
-"replaceable>"
-#: lastlog.8.xml:154(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
+#| "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according "
+#| "to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</"
+#| "option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and "
+#| "<option>MAIL_FILE</option> (see below)."
msgid ""
-"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
-"emphasis>."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> "
+"environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:"
+"option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)."
msgstr ""
-"Afficher les entrées du fichier lastlog plus récentes que <emphasis remap=\"I"
-"\">JOURS</emphasis>."
+"Si <option>--login</option> est utilisée, les variables d'environnement "
+"<envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar> et <envar>$MAIL</envar> sont "
+"configurées en accord avec les options <option>ENV_TZ</option>, "
+"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option> et <option>MAIL_FILE</"
+"option> de <filename>/etc/login.defs</filename> (voir ci-dessous)."
-#: lastlog.8.xml:161(term) faillog.8.xml:202(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
+#| "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+"If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:"
+"option-2/> file (see below)."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
+"Si <option>--login</option> est utilisée, les autres variables "
+"d'environnement peuvent être configurées par le fichier "
+"<option>ENVIRON_FILE</option> (voir ci-dessous)."
-#: lastlog.8.xml:165(para)
-msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
-msgstr "N'afficher que les entrées correspondant aux utilisateurs indiqués."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:293
+msgid "Other environments might be set by PAM modules."
+msgstr "D'autres environnements peuvent être configurés par des modules PAM."
-#: lastlog.8.xml:168(para) faillog.8.xml:211(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:241
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that the default behavior for the environment is the following: "
+#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
-"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
-"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
-"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
-"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
-"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+"Note that the default behavior for the environment is the following: <_:"
+"variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Les utilisateurs peuvent être précisés par un nom de connexion, un "
-"identifiant numérique d'utilisateur ou un <replaceable>INTERVALLE</"
-"replaceable> d'utilisateurs. Cet <replaceable>INTERVALLE</replaceable> "
-"d'utilisateurs peut être précisé avec des valeurs minimale et maximale "
-"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), seulement une valeur maximale "
-"(<replaceable>-UID_MAX</replaceable>) ou une valeur minimale "
-"(<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+"Notez que le comportement par défaut pour l'environnement est le suivant : "
+"<placeholder-1/>"
-#: lastlog.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:367
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command "
+#| "it executed."
msgid ""
-"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
-"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+"On success, <_:command-1/> returns the exit value of the command it executed."
msgstr ""
-"Dans le cas où l'utilisateur ne s'est jamais connecté, le message "
-"« <emphasis>**Never logged in**</emphasis> » (« <emphasis>**Jamais "
-"connecté**</emphasis> ») est affiché à la place des champs <emphasis>Port</"
-"emphasis> et date de <emphasis>Dernière</emphasis> connexion."
+"En cas de succès, <command>su</command> renvoie la valeur de sortie de la "
+"commande qu'il a exécutée."
-#: lastlog.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:371
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+#| "the number of this signal plus 128."
msgid ""
-"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
-"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+"If this command was terminated by a signal, <_:command-1/> returns the "
+"number of this signal plus 128."
msgstr ""
-"Seules les entrées pour les utilisateurs actuels du système seront "
-"affichées. D'autres entrées peuvent exister pour les utilisateurs supprimés "
-"précédemment."
-
-#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:247(title)
-msgid "NOTE"
-msgstr "NOTE"
+"Si cette commande s'est terminée par un signal, <command>su</command> y "
+"ajoute 128 et renvoie le résultat."
-#: lastlog.8.xml:194(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:375
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+#| "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
msgid ""
-"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
-"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
-"so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by "
-"\"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you "
-"have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display "
-"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <_:command-1/> returns 255."
msgstr ""
-"Le fichier <filename>lastlog</filename> est une base de données qui contient "
-"des informations concernant la dernière connexion de chaque utilisateur. "
-"Vous n'avez pas à faire de rotation (avec <command>logrotate</command>) sur "
-"ce fichier. C'est un fichier « creux », donc sa taille sur le disque est "
-"bien plus petite que celle affichée par « <command>ls -l</command> » (qui "
-"peut indiquer un très gros fichier si vous avez des utilisateurs avec des "
-"UID élevés). Vous pouvez afficher sa taille réelle avec « <command>ls -s</"
-"command> »."
-
-#: lastlog.8.xml:220(filename) lastlog.8.xml:237(filename)
-msgid "/var/log/lastlog"
-msgstr "/var/log/lastlog"
+"Si <command>su</command> doit tuer la commande (parce qu'il a été demandé de "
+"terminer et que la commande ne s'est pas terminée à temps), <command>su</"
+"command> renvoie 255."
-#: lastlog.8.xml:222(para)
-msgid "Database times of previous user logins."
-msgstr ""
-"Base de données de l'heure des connexions précédentes des utilisateurs."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:387
+#, fuzzy
+#| msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgid "success (<_:option-1/> only)"
+msgstr "succès (<option>--help</option> uniquement)"
-#: lastlog.8.xml:230(para)
-msgid ""
-"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
-"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
-"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
-"processes entries with UIDs 171-799)."
-msgstr ""
-"S'il y a des trous importants dans les valeurs des UID, <command>lastlog</"
-"command> s'exécutera plus lentement, sans affichage à l'écran (par exemple, "
-"s'il n'y a pas d'entrée pour les utilisateurs ayant un UID compris entre 170 "
-"et 800 dans base de données lastlog, le programme lastlog semblera bloqué "
-"comme s'il traitait les entrées correspondant aux UID 171 à 799)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:393
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr "Échec système ou d'authentification"
-#: lastlog.8.xml:236(para)
-msgid ""
-"Having high UIDs can create problems when handling the <placeholder-1/> with "
-"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
-"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
-"default and may require a specific option to handle them."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:397
+msgid "126"
+msgstr "126"
-#: gshadow.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 2005"
-msgstr "Création, 2005"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:399
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr "La commande demandée n'a pas été trouvée."
-#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
-msgid "gshadow"
-msgstr "gshadow"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:403
+msgid "127"
+msgstr "127"
-#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
-msgid "shadowed group file"
-msgstr "informations cachées sur les groupes"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:405
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr "La commande demandée n'a pas pu être exécutée."
-#: gshadow.5.xml:59(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:380
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+#| "executed command: <placeholder-1/>"
msgid ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts."
+"Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed "
+"command: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> contient les informations cachées sur les "
-"groupes."
+"Certaines valeurs de retour de <command>su</command> sont indépendantes de "
+"la commande exécutée : <placeholder-1/>"
-#: gshadow.5.xml:69(para)
-msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
-msgstr ""
-"Chaque ligne de ce fichier contient les champs suivants, séparés par des "
-"deux-points (« : ») :"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40
+msgid "suauth"
+msgstr "suauth"
-#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
-msgid "group name"
-msgstr "nom du groupe"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: suauth.5.xml.out:41
+msgid "detailed su control file"
+msgstr "Fichier de contrôle détaillé de su"
-#: gshadow.5.xml:77(para)
-msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
-msgstr "Ce doit être un nom de groupe valable, qui existe sur le système."
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: suauth.5.xml.out:46 suauth.5.xml.out:53 suauth.5.xml.out:172
+msgid "/etc/suauth"
+msgstr "/etc/suauth"
-#: gshadow.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
+#| "command is called. It can change the behaviour of the su command, based "
+#| "upon:"
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
-"password to access the group (but group members do not need the password)."
+"The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It "
+"can change the behaviour of the su command, based upon:"
msgstr ""
-"Si le champ du mot de passe contient une chaîne qui ne peut pas être un "
-"résultat valable de <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, par exemple si elle "
-"contient les caractères « ! » ou « * », les utilisateurs ne pourront pas "
-"utiliser le mot de passe UNIX pour accéder au groupe (mais les membres du "
-"groupe n'ont pas besoin de mot de passe)."
+"Le fichier <filename>/etc/suauth</filename> est lu chaque fois que su est "
+"exécuté. Il permet de modifier le comportement de la commande su, en "
+"fonction de :"
-#: gshadow.5.xml:97(para)
-msgid ""
-"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
-"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " 1) the user su is targeting\n"
+#| " "
+msgid "1) the user su is targeting"
msgstr ""
-"Le mot de passe est utilisé quand un utilisateur non membre du groupe veut "
-"obtenir les permissions de ce groupe (consultez "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>)."
+"\n"
+" 1) l'utilisateur cible de su\n"
+" "
-#: gshadow.5.xml:103(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:63
msgid ""
-"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
-"group permissions."
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
msgstr ""
-"Ce champ peut être vide. Dans ce cas seuls les membres du groupe peuvent "
-"obtenir les permissions du groupe."
+"2) l'utilisateur qui exécute la commande su (ou un groupe dont il est membre)"
-#: gshadow.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:68
msgid ""
-"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
-"filename>."
+"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
+"as comment lines and ignored;"
msgstr ""
-"Ce mot de passe remplace tout mot de passe indiqué dans <filename>/etc/"
-"group</filename>."
-
-#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
-msgid "administrators"
-msgstr "administrateurs"
+"Le fichier est formaté de la façon suivante (les lignes commençant par un "
+"« # » sont des commentaires, et sont ignorées) :"
-#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
-msgid "It must be a comma-separated list of user names."
-msgstr "Ce champ doit être une liste d'utilisateurs, séparés par des virgules."
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " to-id:from-id:ACTION\n"
+#| " "
+msgid "to-id:from-id:ACTION"
+msgstr ""
+"\n"
+" vers-id:par-id:ACTION\n"
+" "
-#: gshadow.5.xml:126(para)
-msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:79
+msgid "ALL EXCEPT"
msgstr ""
-"Les administrateurs peuvent modifier le mot de passe ou les membres du "
-"groupe."
-#: gshadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of "
+#| "usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
+#| "followed by a list of usernames delimited by \",\"."
msgid ""
-"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+"Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames "
+"delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of "
+"usernames delimited by \",\"."
msgstr ""
-"Les administrateurs peuvent aussi avoir les mêmes permissions que les "
-"membres (voir ci-dessous)."
-
-#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
-msgid "members"
-msgstr "membres"
+"Où vers-id peut être le mot <emphasis>ALL</emphasis>, une liste de noms "
+"d'utilisateurs séparés par une virgule ou <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
+"suivi d'une liste d'utilisateurs séparés par une virgule."
-#: gshadow.5.xml:142(para)
-msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:85
+msgid "ALL EXCEPT GROUP"
msgstr ""
-"Les membres peuvent accéder au groupe sans qu'un mot de passe ne leur soit "
-"demandé."
-#: gshadow.5.xml:146(para)
-msgid ""
-"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is necessary."
+msgid ""
+"from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> "
+"is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:"
+"emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not "
+"sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:"
+"citerefentry-4/> is necessary."
msgstr ""
-"Vous devez utiliser la même liste d'utilisateurs que dans <filename>/etc/"
-"group</filename>."
+"par-id utilise le même format que vers-id, mais accepte également le mot-clé "
+"<emphasis>GROUP</emphasis>. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> est "
+"également accepté. <emphasis>GROUP</emphasis> est suivi d'un ou plusieurs "
+"noms de groupes, séparés par une virgule. Il n'est pas suffisant d'avoir "
+"comme groupe primaire le groupe approprié : une entrée dans "
+"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> est nécessaire."
-#: gshadow.5.xml:175(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:94
+msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
+msgstr "Les valeurs d'ACTION valables sont :"
-#: grpck.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "verify integrity of group files"
-msgstr "Vérifier l'intégrité des fichiers d'administration des groupes"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:100
+msgid "DENY"
+msgstr "DENY"
-#: grpck.8.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
-"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user "
-"is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-"other uncorrectable errors."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:103
+msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
msgstr ""
-"La commande <command>grpck</command> vérifie l'intégrité des informations "
-"sur les groupes du système. Toutes les entrées de <filename>/etc/group</"
-"filename> <phrase condition=\"gshadow\"> et <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> sont vérifiées afin de s'assurer qu'elles ont le bon "
-"format et qu'elles contiennent des données valables dans chaque champ. Une "
-"confirmation de l'utilisateur sera demandée pour détruire les entrées mal "
-"formatées ou ayant d'autres erreurs non récupérables."
+"La tentative de changement d'utilisateur est arrêtée avant que le mot de "
+"passe ne soit demandé."
-#: grpck.8.xml:100(para)
-msgid "a unique and valid group name"
-msgstr "unicité et validité des noms de groupe ;"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:110
+msgid "NOPASS"
+msgstr "NOPASS"
-#: grpck.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:113
msgid ""
-"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
-"group</filename> only)</phrase>"
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
msgstr ""
-"validité des identifiants de groupe <phrase condition=\"gshadow\"> "
-"(seulement <filename>/etc/group</filename>)</phrase> ;"
+"La tentative est automatiquement réussie. Aucun mot de passe n'est demandé."
-#: grpck.8.xml:110(para)
-msgid ""
-"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
-"phrase>"
-msgstr ""
-"validité de la liste de membres <phrase condition=\"gshadow\"> et "
-"d'administrateurs</phrase> ;"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:121
+msgid "OWNPASS"
+msgstr "OWNPASS"
-#: grpck.8.xml:116(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:124
msgid ""
-"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
-"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
-"filename> checks)"
+"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
+"password. They are told this."
msgstr ""
-"correspondance d'entrée dans le fichier <filename>/etc/gshadow</filename> "
-"(respectivement <filename>/etc/group</filename> pour les vérifications de "
-"<filename>gshadow</filename>)."
+"Pour que la commande su soit réussie, l'utilisateur doit entrer son propre "
+"mot de passe. Ceci lui est demandé."
-#: grpck.8.xml:124(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:132
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
-"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
-"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
-"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
-"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
-"warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> "
-"command to correct the error."
+"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
+"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
+"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
+"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
+"as fine control as he or she wishes."
msgstr ""
-"Une erreur dans le nombre de champs ou la non unicité d'un nom de groupe "
-"sera fatale. Si le nombre de champs n'est pas correct, il sera demandé à "
-"l'utilisateur de supprimer la ligne. Si l'utilisateur ne répond pas par "
-"l'affirmative, les vérifications suivantes ne seront pas effectuées. Il sera "
-"également demandé de supprimer les entrées correspondant aux noms de groupe "
-"redondants, mais dans ce cas, les autres vérifications seront effectuées. "
-"Toutes les autres erreurs ne sont que des avertissements et l'utilisateur "
-"est encouragé à utiliser <command>groupmod</command> pour les corriger."
+"Notez qu'il y a trois champs séparés par un « deux-points ». Ne pas accoler "
+"d'espace à ce « deux-points ». Notez aussi que le fichier est examiné "
+"séquentiellement ligne par ligne, et que la première règle applicable est "
+"utilisée sans que le reste du fichier ne soit examiné. Ceci permet à "
+"l'administrateur système de définir un contrôle aussi fin qu'il le souhaite."
-#: grpck.8.xml:135(para)
-msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
-"<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
-"corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
-"those circumstances to remove the offending entries."
-msgstr ""
-"Les commandes qui opèrent sur <phrase condition=\"no_gshadow\">le fichier</"
-"phrase> <phrase condition=\"gshadow\">les fichiers</phrase> <filename>/etc/"
-"group</filename> <phrase condition=\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> ne peuvent pas modifier les entrées corrompues ou "
-"redondantes. <command>grpck</command> doit être utilisée dans ce cas pour "
-"supprimer ces entrées."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: suauth.5.xml.out:142
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "EXEMPLE"
-#: grpck.8.xml:151(para)
-msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " # sample /etc/suauth file\n"
+#| " #\n"
+#| " # A couple of privileged usernames may\n"
+#| " # su to root with their own password.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " # Anyone else may not su to root unless in\n"
+#| " # group wheel. This is how BSD does things.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+#| " #\n"
+#| " # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
+#| " # owned by the same person.\n"
+#| " # Access can be arranged between them\n"
+#| " # with no password.\n"
+#| " #\n"
+#| " terry:birddog:NOPASS\n"
+#| " birddog:terry:NOPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " "
+msgid ""
+"# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to "
+"root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else "
+"may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # "
+"root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts "
+"# owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no "
+"password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #"
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>grpck</command> sont :"
+"\n"
+" # exemple de fichier /etc/suauth\n"
+" #\n"
+" # Deux utilisateurs privilégiés peuvent\n"
+" # devenir root avec leur propre mot de passe.\n"
+" #\n"
+" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+" #\n"
+" # Les autres ne peuvent pas de venir root avec\n"
+" # su, à l'exception des membres du groupe wheel.\n"
+" # Ceci correspond au comportement des BSD.\n"
+" #\n"
+" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+" #\n"
+" # terry et birddog sont des comptes possédés\n"
+" # par la même personne.\n"
+" # Un accès sans mot passe est aménagé\n"
+" # entre ces deux comptes.\n"
+" #\n"
+" terry:birddog:NOPASS\n"
+" birddog:terry:NOPASS\n"
+" #\n"
+" "
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:180
msgid ""
-"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
-"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
-"without user intervention."
+"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
+"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
+"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
msgstr ""
-"Exécute la commande <command>grpck</command> en mode lecture seule. Cela "
-"signifie qu'à toutes les questions concernant des modifications il sera "
-"répondu <emphasis>no</emphasis> sans l'intervention de l'utilisateur."
+"Il en reste sans doute beaucoup. L'analyseur du fichier est particulièrement "
+"impitoyable avec les erreurs de syntaxe. Il n'autorise d'espace qu'en début "
+"et fin de ligne, et seul le délimiteur spécifique doit être utilisé."
-#: grpck.8.xml:186(para)
-msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
-"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: suauth.5.xml.out:192
+msgid "syslogd"
msgstr ""
-"Trie les entrées de <filename>/etc/group</filename> <phrase condition="
-"\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> par GID."
-#: grpck.8.xml:195(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:190
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--silence-warnings</option>"
-msgstr "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
-
-#: grpck.8.xml:197(para)
+#| msgid ""
+#| "An error parsing the file is reported using "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
msgid ""
-"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
-"inconsistency between group members listed in <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/ghadow</filename>."
+"An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR "
+"on facility AUTH."
msgstr ""
+"Une erreur dans l'analyse du fichier est reportée via "
+"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry> au niveau ERR dans la catégorie AUTH."
-#: grpck.8.xml:206(para)
-msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
-"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
-"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> parameters.</phrase>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: useradd.8.xml.out:60
+msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
-"Par défaut, <command>grpck</command> opère sur <filename>/etc/group</"
-"filename> <phrase condition=\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. L'utilisateur peut préciser d'autres fichiers avec "
-"<phrase condition=\"no_gshadow\">le paramètre</phrase><phrase condition="
-"\"gshadow\">les paramètres</phrase> <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
-"<phrase condition=\"gshadow\"> et <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis></"
-"phrase>."
-
-#: grpck.8.xml:274(para)
-msgid "one or more bad group entries"
-msgstr "une entrée de groupe ou plus est incorrecte"
-
-#: grpck.8.xml:280(para)
-msgid "can't open group files"
-msgstr "impossible d'ouvrir les fichiers group"
+"créer un nouvel utilisateur ou modifier les informations par défaut "
+"appliquées aux nouveaux utilisateurs"
-#: grpck.8.xml:286(para)
-msgid "can't lock group files"
-msgstr "impossible de verrouiller les fichiers group"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86
+#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:540 useradd.8.xml.out:542
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
-#: grpck.8.xml:292(para)
-msgid "can't update group files"
-msgstr "impossible de mettre à jour les fichiers group"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked without the <option>-D</option> option, the "
+#| "<command>useradd</command> command creates a new user account using the "
+#| "values specified on the command line plus the default values from the "
+#| "system. Depending on command line options, the <command>useradd</command> "
+#| "command will update system files and may also create the new user's home "
+#| "directory and copy initial files."
+msgid ""
+"When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command "
+"creates a new user account using the values specified on the command line "
+"plus the default values from the system. Depending on command line options, "
+"the <_:command-3/> command will update system files and may also create the "
+"new user's home directory and copy initial files."
+msgstr ""
+"Quand elle est invoquée sans l'option <option>-D</option>, la commande "
+"<command>useradd</command> crée un nouveau compte utilisateur qui utilise "
+"les valeurs indiquées sur la ligne de commande et les valeurs par défaut du "
+"système. En fonction des options de la ligne de commande, la commande "
+"<command>useradd</command> fera la mise à jour des fichiers du système, elle "
+"pourra créer le répertoire personnel et copier les fichiers initiaux."
-#: grpck.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-"
+#| "g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/"
+">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)."
msgstr ""
-"La commande <command>grpck</command> renvoie les valeurs suivantes en "
-"quittant : <placeholder-1/>"
+"Par défaut, un groupe sera également créé pour le nouvel utilisateur (voir "
+"<option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, et "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)"
-#: grpck.8.xml:301(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+msgid "--base-dir"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
-#: groups.1.xml:70(command)
-msgid "groups"
-msgstr "groups"
-
-#: groups.1.xml:65(refpurpose)
-msgid "display current group names"
-msgstr "Afficher la liste des groupes auxquels appartient l'utilisateur"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:126
+#: useradd.8.xml.out:159 useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:555
+msgid "BASE_DIR"
+msgstr ""
-#: groups.1.xml:72(replaceable)
-msgid "user"
-msgstr "utilisateur"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112
+msgid "HOME_DIR"
+msgstr ""
-#: groups.1.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+#| "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name "
+#| "to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not "
+#| "used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgid ""
-"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
-"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
-"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
-"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
-"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+"The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/"
+"> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name "
+"to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:"
+"replaceable-5/> must exist."
msgstr ""
-"La commande <command>groups</command> affiche la liste des noms de groupe "
-"(ou leur identifiant numérique) de l'utilisateur courant. Si une valeur n'a "
-"pas d'entrée correspondante dans <filename>/etc/group</filename>, "
-"l'identifiant numérique du groupe est affiché. Le paramètre optionnel "
-"<emphasis remap=\"I\">utilisateur</emphasis> permet d'afficher la liste des "
-"groupes pour cet utilisateur."
+"Répertoire de base par défaut du système si l'option <option>-d</"
+"option>&nbsp;<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> n'est pas spécifiée. "
+"<replaceable>RÉP_BASE</replaceable> est concaténé avec le nom du compte pour "
+"définir le répertoire personnel. Quand l'option <option>-m</option> n'est "
+"pas utilisée, <replaceable>RÉP_BASE</replaceable> doit exister."
-#: groups.1.xml:91(para)
-msgid ""
-"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
-"from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
-"<command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his current "
-"real and effective group ID."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:560
+msgid "HOME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:133
+msgid "/home"
msgstr ""
-"Sur les systèmes qui ne gèrent pas l'appartenance à plusieurs groupes, "
-"seules les informations contenues dans <filename>/etc/group</filename> sont "
-"affichées. L'utilisateur doit utiliser <command>newgrp</command> ou "
-"<command>sg</command> pour modifier l'identifiant de groupe réel et effectif."
-#: groups.1.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
+#| "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in "
+#| "<filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> "
+#| "by default."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/"
+"> by default."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"Si cette option n'est pas précisée, <command>useradd</command> utilisera le "
+"répertoire de base précisé par la variable <option>HOME</option> dans "
+"<filename>/etc/default/useradd</filename> ou <filename>/home</filename> par "
+"défaut."
-#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "modify a group definition on the system"
-msgstr "Modifier la définition d'un groupe du système"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "--comment"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
-msgid "GROUP"
-msgstr "GROUPE"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "COMMENT"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:142
msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
-"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
-"entry in the group database."
+"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-"La commande <command>groupmod</command> modifie la définition du "
-"<replaceable>GROUPE</replaceable> spécifié en modifiant l'entrée "
-"correspondante de la base de données des groupes."
+"Toute chaîne de texte. C'est généralement une description courte du compte, "
+"elle est actuellement utilisée comme champ pour le nom complet de "
+"l'utilisateur."
-#: groupmod.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:151
+msgid "--home-dir"
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>groupmod</command> sont :"
-#: groupmod.8.xml:96(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:154
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-#| "replaceable>"
+#| "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
+#| "the value for the user's login directory. The default is to append the "
+#| "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</"
+#| "replaceable> and use that as the login directory name. The directory "
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not "
+#| "be created if it is missing."
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the "
+"user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name "
+"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the "
+"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless "
+"the <_:option-5/> option is specified."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"Le nouvel utilisateur sera créé en utilisant <replaceable>RÉP_PERSO</"
+"replaceable> comme valeur de répertoire de connexion de l'utilisateur. Le "
+"comportement par défaut est de concaténer <replaceable>UTILISATEUR</"
+"replaceable> au répertoire <replaceable>RÉP_BASE</replaceable>, et de "
+"l'utiliser en tant que nom de répertoire de connexion. Il n'est pas "
+"nécessaire que le répertoire <replaceable>RÉP_PERSO</replaceable> existe "
+"mais il ne sera pas créé s'il n'existe pas."
-#: groupmod.8.xml:100(para)
-msgid ""
-"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
-"list, rather than replacing it."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:169
+msgid "--defaults"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupadd.8.xml:114(term)
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:172
+msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"Consultez ci-dessous la sous-section « Modifier les valeurs par défaut »."
-#: groupmod.8.xml:109(para)
-msgid ""
-"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:134
+msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
-"L'identifiant numérique du groupe <replaceable>GROUPE</replaceable> sera "
-"modifié vers <emphasis remap=\"I\">GID</emphasis>."
-#: groupmod.8.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date on which the user account will be disabled. The date is "
+#| "specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgid ""
-"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
-"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used."
+"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+"in the format <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
-"La valeur de <replaceable>GID</replaceable> doit être un nombre décimal "
-"positif. Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</"
-"option> ne soit utilisée."
+"Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé. La date est indiquée "
+"dans le format <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-JJ</emphasis>."
-#: groupmod.8.xml:119(para)
-msgid ""
-"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
-"as their primary group."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:572 usermod.8.xml.out:407
+msgid "EXPIRE"
msgstr ""
-"Les utilisateurs qui utilisent ce groupe comme groupe primaire seront mis à "
-"jour pour garder le groupe comme groupe primaire."
-#: groupmod.8.xml:123(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:186
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
+#| "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
msgid ""
-"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
-"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified "
+"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no "
+"expiry) by default."
msgstr ""
-"Vous devrez modifier vous-même l'identifiant de groupe des fichiers ayant "
-"l'ancien identifiant de groupe qui doivent continuer à appartenir au "
-"<replaceable>GROUPE</replaceable>."
+"Si non précisé, <command>useradd</command> utilisera la date d'expiration "
+"par défaut précisée par la variable <option>EXPIRE</option> dans <filename>/"
+"etc/default/useradd</filename> ou une chaîne vide (pas d'expiration) par "
+"défaut."
-#: groupmod.8.xml:129(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:199
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
+"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de <option>GID_MIN</option>, "
-"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, ou "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le "
+"compte est définitivement désactivé. Une valeur de 0 désactive le compte dès "
+"que le mot de passe a dépassé sa fin de validité, et une valeur de -1 "
+"désactive cette fonctionnalité."
-#: groupmod.8.xml:144(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default "
+#| "inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in "
+#| "<filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default."
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NOUVEAU_NOM_GROUPE</replaceable>"
+"Si non précisé, <command>useradd</command> utilisera la période d'inactivité "
+"par défaut précisée par la variable <option>INACTIVE</option> dans "
+"<filename>/etc/default/useradd</filename>, ou -1 par défaut."
-#: groupmod.8.xml:148(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:218
msgid ""
-"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
+"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-"Le nom du groupe sera modifié de <emphasis remap=\"I\">GROUPE</emphasis> "
-"vers <emphasis remap=\"I\">NOUVEAU_NOM_GROUPE</emphasis>."
+"Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
+"l'utilisateur. Le nom du groupe doit exister. Un numéro de groupe doit se "
+"référer à un groupe déjà existant."
-#: groupmod.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
-"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:228
+msgid "-U/--user-group"
msgstr ""
-"En combinaison avec l'option <option>-g</option>, cette option permet de "
-"changer l'identifiant du groupe (<replaceable>GID</replaceable>) vers une "
-"valeur déjà utilisée."
-
-#: groupmod.8.xml:216(term) groupadd.8.xml:233(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-U</option>, <option>--users</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-#: groupmod.8.xml:220(para) groupadd.8.xml:237(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
-msgid "A list of usernames to add as members of the group."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:599
+msgid "-N/--no-user-group"
msgstr ""
-"Les administrateurs peuvent modifier le mot de passe ou les membres du "
-"groupe."
-#: groupmod.8.xml:284(para)
-msgid "E_SUCCESS: success"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:223
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend "
+#| "on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</"
+#| "replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the "
+#| "command line), a group will be created for the user, with the same name "
+#| "as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> "
+#| "(or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command "
+#| "line), useradd will set the primary group of the new user to the value "
+#| "specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or 100 by default."
+msgid ""
+"If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:"
+"option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:"
+"replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the "
+"command line), useradd will set the primary group of the new user to the "
+"value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 100 by "
+"default."
msgstr ""
+"Si non précisé, le comportement de <command>useradd</command> dépendra de la "
+"variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> dans <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>. Si cette variable est configurée à <replaceable>yes</replaceable> "
+"(ou si <option>-U/--user-group</option> est précisée sur la ligne de "
+"commandes), un groupe sera créé pour l'utilisateur, avec le même nom que son "
+"identifiant. Si la variable est configurée à <replaceable>no</replaceable> "
+"(ou si <option>-N/--no-user-group</option> est précisé sur la ligne de "
+"commandes), useradd configurera le groupe primaire du nouvel utilisateur à "
+"la valeur précisée par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
+"etc/default/useradd</filename>, ou 100 par défaut."
-#: groupmod.8.xml:290(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:195
+#: usermod.8.xml.out:312
#, fuzzy
-#| msgid "invalid command syntax"
-msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
-msgstr "erreur de syntaxe"
+#| msgid "-"
+msgid "-G"
+msgstr "-"
-#: groupmod.8.xml:296(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "invalid argument to option"
-msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
-msgstr "paramètre non valable pour l'option"
+#| msgid "groups"
+msgid "--groups"
+msgstr "groups"
-#: groupmod.8.xml:302(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
-msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
+#| msgid "GROUP"
+msgid "GROUP1"
+msgstr "GROUPE"
-#: groupmod.8.xml:308(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "specified group doesn't exist"
-msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
-msgstr "le groupe spécifié n'existe pas"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUP2,..."
+msgstr "GROUPE"
-#: groupmod.8.xml:314(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
-msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUPN"
+msgstr "GROUPE"
-#: groupmod.8.xml:320(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "can't update group file"
-msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
-msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des groupes"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:194
+msgid ""
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:"
+"emphasis-5/>]]]"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:324(replaceable)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:245
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "11"
-msgstr "1"
+#| msgid ""
+#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
+#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
+#| "given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to "
+#| "belong only to the initial group."
+msgid ""
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the "
+"initial group."
+msgstr ""
+"Liste de groupes supplémentaires auxquels appartient également "
+"l'utilisateur. Chaque groupe est séparé du suivant par une virgule, sans "
+"espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles "
+"de l'option <option>-g</option>. Le comportement par défaut pour "
+"l'utilisateur est de n'appartenir qu'au groupe initial."
-#: groupmod.8.xml:326(para)
-msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "--skel"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:332(para)
-msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "SKEL_DIR"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:336(replaceable)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:266
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "13"
-msgstr "1"
-
-#: groupmod.8.xml:338(para)
+#| msgid ""
+#| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied "
+#| "in the user's home directory, when the home directory is created by "
+#| "<command>useradd</command>."
msgid ""
-"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
-"PAM error message"
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by <_:"
+"command-1/>."
msgstr ""
+"Le répertoire squelette, qui contient les fichiers et répertoires qui seront "
+"copiés dans le répertoire personnel de l'utilisateur, quand le répertoire "
+"personnel est créé par <command>useradd</command>."
-#: groupmod.8.xml:278(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332
+msgid "--create-home"
msgstr ""
-"La commande <command>groupmod</command> retourne les valeurs suivantes en "
-"quittant : <placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:347(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:271
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
+#| "home</option>) option is specified."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is "
+"specified."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupmems.8.xml:42(firstname)
-msgid "George"
-msgstr "George"
-
-#: groupmems.8.xml:43(surname)
-msgid "Kraft"
-msgstr "Kraft"
-
-#: groupmems.8.xml:44(lineage)
-msgid "IV"
-msgstr "IV"
-
-#: groupmems.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 2000"
-msgstr "Création, 2000"
+"Cette option n'est valable que si l'option <option>-m</option> (ou <option>--"
+"create-home</option>) est utilisée."
-#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "administer members of a user's primary group"
-msgstr "Administrer les membres du groupe primaire d'un utilisateur"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:277
+msgid "SKEL"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
-msgid "user_name"
-msgstr "nom_utilisateur"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:279
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/skel/"
+msgid "/etc/skel"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: groupmems.8.xml:76(arg)
-msgid "-a <placeholder-1/>"
-msgstr "-a <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:275
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
+#| "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+msgid ""
+"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:"
+"option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>."
+msgstr ""
+"Si cette option n'est pas précisée, le répertoire squelette est défini par "
+"la variable <option>SKEL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename> ou, par défaut, <filename>/etc/skel</filename>."
-#: groupmems.8.xml:77(arg)
-msgid "-d <placeholder-1/>"
-msgstr "-d <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:281
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr "Si possible, les ACL et les attributs étendus seront copiés."
-#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
-msgid "group_name"
-msgstr "nom_groupe"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:291
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password aging, even though system account has "
+#| "no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid ""
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:"
+"option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:"
+"replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account "
+"to turn off password aging, even though system account has no password at "
+"all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> "
+"<_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/"
+">=<_:replaceable-16/>"
+msgstr ""
+"Surcharge les valeurs par défaut de <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option> et autres). <placeholder-1/> Par exemple : "
+"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> peut être utilisé pour la "
+"création de comptes système pour désactiver la gestion de la durée de "
+"validité des mots de passe, même si les comptes système n'ont pas de mot de "
+"passe. Plusieurs options <option>-K</option> peuvent être précisées, comme "
+"par exemple : <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable> <option>-K</option>&nbsp;"
+"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:78(arg)
-msgid "-g <placeholder-1/>"
-msgstr "-g <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:312
+msgid "--no-log-init"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:314
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr "N'ajoute pas l'utilisateur aux bases de données lastlog et faillog."
-#: groupmems.8.xml:86(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:317
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
-"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
-"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
-"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-"La commande <command>groupmems</command> permet à un utilisateur "
-"d'administrer la liste des membres de son propre groupe sans avoir les "
-"privilèges du superutilisateur. L'utilitaire <command>groupmems</command> a "
-"été conçu pour les systèmes qui mettent les utilisateurs dans des groupes "
-"primaires du même nom qu'il doivent pouvoir gérer (par exemple guest/guest)."
+"Par défaut, les entrées de l'utilisateur dans les bases de données lastlog "
+"et faillog sont remises à zéro pour éviter de réutiliser les entrées d'un "
+"utilisateur précédemment supprimé."
-#: groupmems.8.xml:94(para)
-msgid ""
-"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
-"to alter the memberships of other groups."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:324
+msgid "LOG_INIT"
msgstr ""
-"Seul le superutilisateur, en tant qu'administrateur, peut utiliser "
-"<command>groupmems</command> pour modifier la liste des membres d'un autre "
-"groupe."
-#: groupmems.8.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:322
msgid ""
-"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the "
+"variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not "
+"be added to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>groupmems</command> sont :"
-#: groupmems.8.xml:107(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:335
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+#| "directories contained in the skeleton directory (which can be defined "
+#| "with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
+"the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;"
-"<replaceable>nom_utilisateur</replaceable>"
-
-#: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add a user to the group membership list."
-msgstr "Ajouter un utilisateur à la liste des membres du groupe."
+"Créé le répertoire personnel de l'utilisateur s'il n'existe pas. Les "
+"fichiers et les répertoires contenus dans le répertoire squelette (qui peut "
+"être défini avec l'option <option>-k</option>) sera copié dans le répertoire "
+"personnel."
-#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:341
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</"
+#| "option> is not enabled, no home directories are created."
msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
-"entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
-"created."
+"By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not "
+"enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-"Si le fichier <filename>/etc/gshadow</filename> existe, et que le groupe n'y "
-"a pas d'entrée, une nouvelle entrée sera créée."
+"Par défaut, si cette option n'est pas précisée et si <option>CREATE_HOME</"
+"option> n'est pas activée, aucun répertoire personnel ne sera créé."
-#: groupmems.8.xml:118(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:346
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
+"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
+"cannot be created or accessed."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
-"<replaceable>nom_utilisateur</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:120(para)
-msgid "Delete a user from the group membership list."
-msgstr "Supprimer un utilisateur de la liste des membres du groupe."
-
-#: groupmems.8.xml:121(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
-"removed from the list of members and administrators of the group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:355
+msgid "--no-create-home"
msgstr ""
-"Si le fichier <filename>/etc/gshadow</filename> existe, l'utilisateur sera "
-"retiré de la liste des membres et des administrateurs du groupe."
-#: groupmems.8.xml:134(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:358
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting "
+#| "from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) "
+#| "is set to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
-"replaceable>"
+"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
+"<_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>nom_groupe</"
-"replaceable>"
+"Ne crée pas le répertoire personnel de l'utilisateur, même si la "
+"configuration globale au système contenue dans <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> (<option>CREATE_HOME</option>) est configurée à <replaceable>yes</"
+"replaceable>."
-#: groupmems.8.xml:136(para)
-msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:368
+msgid "--no-user-group"
msgstr ""
-"Le superutilisateur peut préciser la liste des membres du groupe à modifier."
-
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:170(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-
-#: groupmems.8.xml:150(para)
-msgid "List the group membership list."
-msgstr "Afficher la liste des membres du groupe."
-
-#: groupmems.8.xml:154(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
-
-#: groupmems.8.xml:156(para)
-msgid "Purge all users from the group membership list."
-msgstr "Supprimer tous les utilisateurs de la liste des membres du groupe."
-
-#: groupmems.8.xml:180(title)
-msgid "SETUP"
-msgstr "CONFIGURATION"
-#: groupmems.8.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:371
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+#| "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+#| "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</"
-"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
-"emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
-"emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
-"utility to manage their own group membership list."
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> "
+"variable in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-"L'exécutable <command>groupmems</command> doit être installé en mode "
-"<literal>2710</literal> avec pour utilisateur <emphasis>root</emphasis> et "
-"pour groupe <emphasis>groups</emphasis>. L'administrateur système peut "
-"ajouter des utilisateurs au groupe <emphasis>groups</emphasis> pour leur "
-"permettre ou leur interdire d'utiliser <command>groupmems</command> pour "
-"gérer leur propre liste de membres du groupe."
+"Ne crée pas de groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, mais "
+"ajoute l'utilisateur au groupe précisé par l'option <option>-g</option> ou "
+"par la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename>."
-#: groupmems.8.xml:190(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:390
+msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+"Permet de créer un compte d'utilisateur avec un identifiant (« UID ») "
+"dupliqué (non unique)."
-#: groupmems.8.xml:222(para)
-msgid "secure group account information"
-msgstr "informations cachées sur les groupes"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:391
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
+#| "option."
+msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option."
+msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-u</option>."
-#: groupmems.8.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:435
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, "
+"regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You "
+"have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a "
+"system account to be created."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "delete a group"
-msgstr "Supprimer un groupe"
+"Notez que <command>useradd</command> ne créera pas de répertoire personnel "
+"pour ces utilisateurs, indépendamment de la configuration par défaut dans "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). Vous "
+"devez préciser l'option <option>-m</option> si vous voulez qu'un répertoire "
+"personnel soit créé pour un compte système."
-#: groupdel.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:479
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+#| "blank, which causes the system to select the default login shell "
+#| "specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or an empty string by default."
msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
-"named group must exist."
+"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
+"by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by "
+"default."
msgstr ""
-"La commande <command>groupdel</command> modifie les fichiers "
-"d'administration des comptes du système, en supprimant les entrées qui se "
-"réfèrent à <replaceable>groupe</replaceable>. Le groupe indiqué doit exister."
+"Le nom de l'interpréteur de commandes initial de l'utilisateur (« login "
+"shell »). Le comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le "
+"système sélectionnera alors l'interpréteur par défaut indiqué par la "
+"variable <option>SHELL</option> dans <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename>, ou une chaîne vide par défaut."
-#: groupdel.8.xml:89(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "--uid"
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>groupdel</command> sont :"
-#: groupdel.8.xml:99(para)
-msgid ""
-"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
-"having the group as the primary one."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "UID"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:145(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:493
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+#| "<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
+"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other user."
+msgstr ""
+"La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur. Cette valeur doit "
+"être unique, sauf si l'option <option>-o</option> est utilisée. La valeur ne "
+"doit pas être négative. Le comportement par défaut est d'utiliser la plus "
+"petite valeur d'identifiant à la fois supérieure ou égale à <option>UID_MIN</"
+"option> et supérieure aux identifiants de tous les autres utilisateurs."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:508
+msgid "--user-group"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant. "
-"Vous devez supprimer l'utilisateur auparavant."
-#: groupdel.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:511
msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this group."
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
msgstr ""
-"Vous devriez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par le groupe ne "
-"subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
+"Crée un groupe avec le même nom que celui de l'utilisateur, et ajoute "
+"l'utilisateur à ce groupe."
-#: groupdel.8.xml:211(para)
-msgid "can't remove user's primary group"
-msgstr "impossible de supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Z"
+msgstr "-"
-#: groupdel.8.xml:187(para)
-msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+msgid "--selinux-user"
msgstr ""
-"La commande <command>groupdel</command> renvoie les valeurs suivantes en "
-"quittant : <placeholder-1/>"
-#: groupdel.8.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:525 usermod.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:497
+msgid "SEUSER"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "create a new group"
-msgstr "Créer un nouveau groupe"
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:528
msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
-"the values specified on the command line plus the default values from the "
-"system. The new group will be entered into the system files as needed."
+"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-"La commande <command>groupadd</command> crée un nouveau compte de groupe en "
-"utilisant les valeurs spécifiées sur la ligne de commande et les valeurs par "
-"défaut du système. Le nouveau groupe sera inséré dans les fichiers du "
-"système selon les besoins."
+"L'utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur. Le "
+"comportement par défaut est de laisser ce champ vide. Le système "
+"sélectionnera alors l'utilisateur SELinux par défaut."
-#: groupadd.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
-msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>groupadd</command> sont :"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: useradd.8.xml.out:538
+msgid "Changing the default values"
+msgstr "Modifier les valeurs par défaut"
-#: groupadd.8.xml:104(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: useradd.8.xml.out:539
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
+#| "command> will display the current default values. When invoked with "
+#| "<option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will "
+#| "update the default values for the specified options. Valid default-"
+#| "changing options are:"
msgid ""
-"This option causes the command to simply exit with success status if the "
-"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
-"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
-"g</option> is turned off)."
+"When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display "
+"the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other "
+"options, <_:command-4/> will update the default values for the specified "
+"options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-"Avec cette option, la commande quittera juste avec un état de succès si le "
-"groupe indiqué existe déjà. Avec l'option <option>-g</option>, si "
-"l'identifiant de groupe indiqué existe déjà, un autre identifiant de groupe "
-"(non utilisé) sera choisi (c.-à-d. que <option>-g</option> est désactivée)."
+"Quand il est invoqué avec seulement l'option <option>-D</option>, "
+"<command>useradd</command> affichera les valeurs actuelles par défaut. Quand "
+"il est invoqué avec l'option <option>-D</option> et d'autres options, "
+"<command>useradd</command> mettra à jour les valeurs par défaut des options "
+"précisées. Les options valables sont :"
-#: groupadd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:552
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+#| "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
+#| "user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
+#| "when creating a new account."
msgid ""
-"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
+"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+"affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home "
+"directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new "
+"account."
msgstr ""
-"La valeur numérique de l'identifiant du groupe (« group ID » ou GID). Cette "
-"valeur doit être unique, sauf si l'option <option>-o</option> est utilisée. "
-"La valeur ne doit pas être négative. Par défaut, le plus petit identifiant "
-"supérieur au <option>GID_MIN</option> et aux identifiants des groupes "
-"existants est utilisé."
+"Préfixe du chemin des répertoires personnels pour les nouveaux utilisateurs. "
+"Le nom de l'utilisateur sera attaché à la fin de <replaceable>RÉP_PERSO</"
+"replaceable> pour créer le nom du nouveau répertoire personnel si l'option "
+"<option>-d</option> n'est pas utilisée pendant la création d'un nouveau "
+"compte."
-#: groupadd.8.xml:124(para)
-msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
-"description."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:571 useradd.8.xml.out:586
+#: useradd.8.xml.out:606 useradd.8.xml.out:620
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>."
+msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-"Voir aussi aussi la description des options <option>-r</option> et "
-"<option>GID_MAX</option>."
+"Cette option configure la variable <option>HOME</option> dans <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>."
-# NOTE: missing <filename>
-#: groupadd.8.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:570
+msgid "The date on which the user account is disabled."
+msgstr "Date à laquelle le compte utilisateur sera désactivé."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:582
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
-"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+"The number of days after a password has expired before the account will be "
+"disabled."
msgstr ""
-"Surcharger les valeurs par défaut du fichier <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> (GID_MIN, GID_MAX et autres). L'option <option>-K</option> peut "
-"être indiquée plusieurs fois."
+"Nombre de jours après la fin de validité d'un mot de passe avant que le "
+"compte ne soit désactivé."
-#: groupadd.8.xml:146(para)
-msgid ""
-"Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:597
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-"
+#| "N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</"
+#| "option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/"
+#| "etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical "
+#| "group ID must have an existing entry."
+msgid ""
+"The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> "
+"is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in "
+"<_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
+"have an existing entry."
msgstr ""
-"Exemple : <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"Le nom ou l'identifiant du groupe pour le groupe principal d'un nouvel "
+"utilisateur (quand l'option <option>-N/--no-user-group</option> est utilisée "
+"ou quand la variable <option>USERGROUPS_ENAB</option> est configurée à "
+"<replaceable>no</replaceable> dans <filename>/etc/login.defs</filename>). Le "
+"nom du groupe doit exister, et un identifiant de groupe numérique doit avoir "
+"une entrée existante."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:617
+msgid "The name of a new user's login shell."
+msgstr "Le nom de l'interpréteur de commandes du nouvel utilisateur."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: useradd.8.xml.out:632
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
-#: groupadd.8.xml:150(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:734
+msgid "/etc/skel/"
+msgstr "/etc/skel/"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:633
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
+#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other "
+#| "skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
+#| "or on the command line)."
msgid ""
-"Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+"The system administrator is responsible for placing the default user files "
+"in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified "
+"in <_:filename-2/> or on the command line)."
msgstr ""
-"Remarque : <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> ne fonctionne pas pour l'instant."
+"L'administrateur système doit se charger de placer les fichiers par défaut "
+"dans le répertoire <filename>/etc/skel</filename> (ou tout autre répertoire "
+"de modèles indiqué dans <filename>/etc/default/useradd</filename> ou sur la "
+"ligne de commande)."
-#: groupadd.8.xml:161(para)
-msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:642
+msgid ""
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-"Cette option permet d'ajouter un groupe avec un identifiant (« GID ») déjà "
-"utilisé."
-
-#: groupadd.8.xml:192(para)
-msgid "Create a system group."
-msgstr "Créer un groupe système."
+"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
+"être effectué sur le serveur correspondant."
-#: groupadd.8.xml:195(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly, if the username already exists in an external user database "
+#| "such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user "
+#| "account creation request."
msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
-"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
-"<option>GID_MAX</option>."
+"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
+"as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request."
msgstr ""
-"Les identifiants numériques des nouveaux groupes systèmes sont choisis dans "
-"l'intervalle <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option>, "
-"défini dans <filename>login.defs</filename>, au lieu de <option>GID_MIN</"
-"option>-<option>GID_MAX</option>"
+"De la même façon, si le nom de l'utilisateur existe dans une base de données "
+"externe, telle que NIS ou LDAP, <command>useradd</command> refusera de créer "
+"le compte d'utilisateur."
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:653
msgid ""
-"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-"Les noms de groupe doivent commencer par une lettre minuscule ou un tiret "
-"bas (« underscore »), et seuls des lettres minuscules, des chiffres, des "
-"« underscore », ou des tirets peuvent suivre. Ils peuvent se terminer par un "
-"signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-z_][a-"
-"z0-9_-]*[$]?"
+"Les noms d'utilisateur doivent commencer par une lettre minuscule ou un "
+"tiret bas (« underscore »), et seuls des lettres minuscules, des chiffres, "
+"des « underscore », ou des tirets peuvent suivre. Ils peuvent se terminer "
+"par un signe dollar. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle : [a-"
+"z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: groupadd.8.xml:297(para)
-msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
-msgstr "Les noms de groupe sont limités à &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; caractères."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:659
+msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgstr "Les noms d'utilisateur sont limités à 16 caractères."
-#: groupadd.8.xml:300(para)
-msgid ""
-"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:724
+msgid "Default values for account creation."
+msgstr "Valeurs par défaut pour la création de comptes."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/default/useradd"
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*"
+msgstr "/etc/default/useradd"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter d'utilisateur à un groupe NIS ou LDAP. Cela doit "
-"être effectué sur le serveur correspondant."
-#: groupadd.8.xml:304(para)
-msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
-"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:728 userdel.8.xml.out:208
+msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>"
msgstr ""
-"Si le nom du groupe existe dans une base de données externe, telle que NIS "
-"ou LDAP, <command>groupadd</command> refusera de créer le groupe."
-#: groupadd.8.xml:337(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
#, fuzzy
-#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgid "GID is already used (when called without <option>-o</option>)"
-msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "ACTION"
+msgstr "OPTIONS"
-#: groupadd.8.xml:343(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+msgid "SUBJECT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "group name is already used"
-msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-pre.d"
+msgstr "useradd"
-#: groupadd.8.xml:313(para)
-msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"La commande <command>groupadd</command> retourne les valeurs suivantes en "
-"quittant : <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+#, fuzzy
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-post.d"
+msgstr "useradd"
-#: groupadd.8.xml:358(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:730
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:"
+"command-3/>. <_:filename-4/> will be executed prior to any user addition. <_:"
+"filename-5/> will execute after user addition. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
-msgid "Rafal"
-msgstr "rafal"
-#: gpasswd.1.xml:45(surname)
-msgid "Maszkowski"
-msgstr "Maszkowski"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:736
+msgid "Directory containing default files."
+msgstr "Répertoire contenant les fichiers par défaut."
-#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/>"
-msgstr "Administrer <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:774 userdel.8.xml.out:242
+msgid "can't update password file"
+msgstr "impossible de mettre à jour le fichier des mots de passe"
-#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
-msgstr "Administrer <placeholder-1/> et <placeholder-2/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:792
+#, fuzzy
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)"
+msgstr "UID déjà utilisé (et pas d'option <option>-o</option>)"
-#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
-msgid "option"
-msgstr "option"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:804
+msgid "username already in use"
+msgstr "nom d'utilisateur déjà utilisé"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:816
+msgid "can't create home directory"
+msgstr "impossible de créer le répertoire personnel"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:820
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:822
+msgid "can't update SELinux user mapping"
+msgstr "Ne peut pas mettre à jour l'association à un utilisateur SELinux"
-#: gpasswd.1.xml:95(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:831 usermod.8.xml.out:592
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
-"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
-"\">administrators,</phrase> members and a password."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> "
+"<_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>."
msgstr ""
-"La commande <command>gpasswd</command> est utilisée pour administrer "
-"<filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> et <filename>/"
-"etc/gshadow</filename></phrase>. Chaque groupe peut avoir <phrase condition="
-"\"gshadow\">des administrateurs,</phrase> des membres et un mot de passe."
-#: gpasswd.1.xml:103(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: userdel.8.xml.out:47
+msgid "delete a user account and related files"
+msgstr "supprimer un compte utilisateur et les fichiers associés"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
+#| "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
msgid ""
-"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
-"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
-"have all rights of group administrators and members."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must "
+"exist."
msgstr ""
-"Les administrateurs système peuvent utiliser l'option <option>-A</option> "
-"pour définir un ou des administrateurs de groupe et l'option <option>-M</"
-"option> pour définir les membres. Ils ont tous les droits des "
-"administrateurs et membres du groupe."
+"La commande <command>userdel</command> modifie les fichiers d'administration "
+"des comptes du système, en supprimant les entrées qui se réfèrent à "
+"<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. L'utilisateur nommé doit exister."
-#: gpasswd.1.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+#| "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
+#| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
+#| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. "
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
+#| "exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
+#| "removed, even if it is still the primary group of another user."
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
-"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
-"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
-"of the <replaceable>group</replaceable>."
+"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home "
+"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory "
+"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is "
+"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the "
+"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it "
+"is still the primary group of another user."
msgstr ""
-"<command>gpasswd</command> appelée par <phrase condition=\"gshadow\">un "
-"administrateur de groupe</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">un "
-"administrateur système</phrase> avec un nom de groupe demande seulement le "
-"nouveau mot de passe du <replaceable>groupe</replaceable>."
+"Cette option impose la suppression de l'utilisateur, même s'il est encore "
+"connecté. Elle force également <command>userdel</command> à supprimer son "
+"répertoire personnel et sa file d'attente des courriels, même si un autre "
+"utilisateur utilise le même répertoire personnel ou si l'utilisateur précisé "
+"n'est pas le propriétaire de la file d'attente des courriels. Si "
+"<emphasis>USERGROUPS_ENAB</emphasis> vaut <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> dans <filename>/etc/login.defs</filename> et si un groupe existe "
+"avec le même nom que l'utilisateur supprimé, alors ce groupe sera supprimé, "
+"même s'il s'agit du groupe primaire d'un autre utilisateur."
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
+#| "system in an inconsistent state."
msgid ""
-"If a password is set the members can still use "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+"<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an "
+"inconsistent state."
msgstr ""
-"Si un mot de passe est configuré, les membres peuvent toujours utiliser "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> sans mot de passe. Les non membres doivent fournir le mot de "
-"passe."
+"<emphasis>Remarque :</emphasis> Cette option est dangereuse, elle peut "
+"laisser votre système dans un état incohérent."
-#: gpasswd.1.xml:123(title)
-msgid "Notes about group passwords"
-msgstr "Notes sur les mots de passe de groupe"
+#. (itstool) path: term/option
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "--remove"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:124(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:109
msgid ""
-"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
-"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
-"permitting co-operation between different users."
+"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
+"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
-"Les mots de passe de groupe représentent naturellement un risque en matière "
-"de sécurité, puisque plusieurs personnes ont connaissance du mot de passe. "
-"Cependant, les groupes sont utiles pour permettre la coopération entre "
-"différents utilisateurs."
+"Les fichiers présents dans le répertoire personnel de l'utilisateur seront "
+"supprimés en même temps que le répertoire lui-même, ainsi que le répertoire "
+"d'attente des courriels. Vous devrez rechercher et éliminer vous-même les "
+"fichiers situés dans d'autres systèmes de fichiers."
-#: gpasswd.1.xml:135(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in "
+#| "the <filename>login.defs</filename> file."
msgid ""
-"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined."
+"The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/"
+"> file."
msgstr ""
-"À part les options <option>-A</option> et <option>-M</option>, les options "
-"ne peuvent pas être combinées."
+"Le répertoire d'attente des courriels est défini par la variable "
+"<option>MAIL_DIR</option> dans <filename>login.defs</filename>."
-#: gpasswd.1.xml:139(para)
-msgid "The options cannot be combined."
-msgstr "Les options ne peuvent pas être combinées."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:155
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+"Élimine toute association avec tout utilisateur SELinux pour la connexion de "
+"l'utilisateur."
-#: gpasswd.1.xml:142(para)
-msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*"
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>gpasswd</command> sont :"
-#: gpasswd.1.xml:147(term)
-msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*"
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>utilisateur</"
-"replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:151(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-pre.d"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-post.d"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:210
msgid ""
-"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with "
+"the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. "
+"<_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"Ajouter l'<replaceable>utilisateur</replaceable> à ce <replaceable>groupe</"
-"replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:160(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:254
+msgid "specified user doesn't exist"
+msgstr "l'utilisateur indiqué n'existe pas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:260
+msgid "user currently logged in"
+msgstr "l'utilisateur est actuellement connecté"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:272
+msgid "can't remove home directory"
+msgstr "impossible de supprimer le répertoire personnel"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:281
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if "
+#| "there are running processes which belong to this account. In that case, "
+#| "you may have to kill those processes or lock the user's password or "
+#| "account and remove the account later. The <option>-f</option> option can "
+#| "force the deletion of this account."
+msgid ""
+"<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running "
+"processes which belong to this account. In that case, you may have to kill "
+"those processes or lock the user's password or account and remove the "
+"account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this "
+"account."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
-"<replaceable>utilisateur</replaceable>"
+"<command>userdel</command> ne permet pas la suppression d'un compte si des "
+"processus actifs lui appartiennent encore. Dans ce cas, il peut être "
+"nécessaire de tuer ces processus ou de simplement verrouiller le mot de "
+"passe ou le compte de l'utilisateur, afin de supprimer le compte plus tard. "
+"L'option <option>-f</option> permet de forcer la suppression du compte."
-#: gpasswd.1.xml:164(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:288
msgid ""
-"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
-"<replaceable>group</replaceable>."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
msgstr ""
-"Enlever l'<replaceable>utilisateur</replaceable> de ce <replaceable>groupe</"
-"replaceable>."
+"Vous devez vérifier vous-même qu'aucun fichier possédé par l'utilisateur ne "
+"subsiste sur tous les systèmes de fichiers."
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:292
msgid ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
+"performed on the NIS server."
msgstr ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>RÉP_CHROOT</"
-"replaceable>"
+"Vous ne pouvez supprimer aucun attribut NIS d'un client NIS. Cela doit être "
+"effectué sur le serveur NIS."
-#: gpasswd.1.xml:195(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:295
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+#| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
+#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
+#| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
+#| "primary group for another user, and will just warn without deleting the "
+#| "group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of "
+#| "this group."
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:"
+"command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
+"inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check "
+"that this group is not used as a primary group for another user, and will "
+"just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can "
+"force the deletion of this group."
+msgstr ""
+"Si <option>USERGROUPS_ENAB</option> vaut <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> (« oui ») dans <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+"<command>userdel</command> supprimera le groupe ayant le même nom que "
+"l'utilisateur. Afin d'éviter des incohérences entre les fichiers passwd et "
+"group, <command>userdel</command> vérifiera que le groupe n'est pas utilisé "
+"comme groupe primaire d'un autre utilisateur ; si c'est le cas un "
+"avertissement sera affiché et le groupe ne sera pas supprimé. L'option "
+"<option>-f</option> permet d'imposer la suppression du groupe."
-#: gpasswd.1.xml:199(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:308
msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
-"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
-"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, "
+"<_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-"Enlever le mot de passe pour ce <replaceable>groupe</replaceable>. Le mot de "
-"passe du groupe sera vide. Seuls les membres du groupe seront autorisés à "
-"utiliser <command>newgrp</command> pour rejoindre ce <replaceable>groupe</"
-"replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:211(term)
-msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
-msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: usermod.8.xml.out:48
+msgid "modify a user account"
+msgstr "Modifier un compte utilisateur"
-#: gpasswd.1.xml:215(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
-"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
-"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the "
+"changes that are specified on the command line."
msgstr ""
-"Restreindre l'accès à ce <replaceable>groupe</replaceable>. Le mot de passe "
-"du groupe est défini à « ! ». Seuls les membres du groupe seront autorisés à "
-"utiliser <command>newgrp</command> pour rejoindre ce <replaceable>groupe</"
-"replaceable>."
+"La commande <command>usermod</command> modifie les fichiers d'administration "
+"des comptes du système selon les modifications qui ont été indiquées sur la "
+"ligne de commande."
-#: gpasswd.1.xml:227(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>user</replaceable>,..."
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <_:option-1/> "
+"option."
msgstr ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
+"Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
+"qu'avec l'option <option>-G</option>."
-#: gpasswd.1.xml:231(para)
-msgid "Set the list of administrative users."
-msgstr "Configurer la liste des administrateurs."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "--badnames"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:239(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>,..."
+"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+"modified using the <_:citerefentry-1/> utility."
+msgstr ""
+"La nouvelle valeur du champ de commentaire du fichier de mots de passe pour "
+"l'utilisateur. Il est normalement modifié en utilisant l'utilitaire "
+"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+msgid "--home"
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;"
-"<replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
-#: gpasswd.1.xml:243(para)
-msgid "Set the list of group members."
-msgstr "Configurer la liste des membres du groupe."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:115
+msgid "The user's new login directory."
+msgstr "Le nouveau répertoire personnel de l'utilisateur."
-#: gpasswd.1.xml:253(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
+#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
+#| "if it does not already exist."
msgid ""
-"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
-"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
-"server."
+"If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home "
+"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
+"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
+"home directory will not be created."
msgstr ""
-"Cet outil ne fonctionne que sur <phrase condition=\"no_gshadow\">le fichier</"
-"phrase><phrase condition=\"gshadow\">les fichiers</phrase> <filename>/etc/"
-"group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> et <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. Par conséquent vous ne pouvez modifier aucun groupe NIS "
-"ou LDAP. Cela doit être effectué sur le serveur correspondant."
+"Si l'option <option>-m</option> est fournie, le contenu du répertoire "
+"personnel actuel sera déplacé dans le nouveau répertoire personnel, qui sera "
+"créé si nécessaire."
-#: gpasswd.1.xml:298(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
+#| "expiration of the account."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+"An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the "
+"account."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
-#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
-msgid "faillog"
-msgstr "faillog"
+"Un paramètre <replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> vide désactivera "
+"l'expiration du compte."
-#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "display faillog records or set login failure limits"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:140 usermod.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A "
+#| "<filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+msgid ""
+"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be "
+"created if there were none."
msgstr ""
-"Examiner le fichier faillog, et configurer les limites d'échecs de connexion"
+"Cette option nécessite un fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Une "
+"entrée <filename>/etc/shadow</filename> sera créée si il n'y en avait pas."
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:152
msgid ""
-"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
-"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
-"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
-"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
-"failure."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled."
msgstr ""
-"<command>faillog</command> affiche le contenu du journal des échecs de "
-"connexion (<filename>/var/log/faillog</filename>). Il peut aussi configurer "
-"le décompte et les limitations de ces échecs. Exécuter <command>faillog</"
-"command> sans argument n'affiche que la liste des échecs des utilisateurs "
-"qui ont déjà eu un échec de connexion."
+"Nombre de jours suivant la fin de validité d'un mot de passe après lequel le "
+"compte est définitivement désactivé."
-#: faillog.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:156
+msgid ""
+"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
+"value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>faillog</command> sont :"
+"Une valeur de 0 désactive le compte dès que le mot de passe a dépassé sa fin "
+"de validité, et une valeur de -1 désactive cette fonctionnalité."
-#: faillog.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:173
msgid ""
-"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
-"<filename>faillog</filename> database."
+"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+"must exist."
msgstr ""
-"Afficher (ou agir sur) les enregistrements d'erreurs de connexion pour tous "
-"les utilisateurs ayant une entrée dans la base de données <filename>faillog</"
-"filename>."
+"Nom du groupe ou identifiant numérique du groupe de connexion initial de "
+"l'utilisateur. Le groupe doit exister."
-#: faillog.8.xml:102(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:177
msgid ""
-"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-"La liste des utilisateurs peut être limitée avec l'option <option>-u</"
-"option>."
+"Tout fichier du répertoire personnel de l'utilisateur appartenant au groupe "
+"primaire précédent de l'utilisateur appartiendra à ce nouveau groupe."
-#: faillog.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:181
msgid ""
-"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
-"display of the faillog entries even if they are empty."
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
msgstr ""
-"En mode affichage, toujours limitée aux utilisateurs existants, mais "
-"l'affichage des entrées d'erreur de connexion est imposé même si elles sont "
-"vides."
+"Le groupe propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
+"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:185
msgid ""
-"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
-"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
-"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
-"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Avec les options <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</"
-"option> ou <option>-t</option> les enregistrements des utilisateurs sont "
-"modifiés, même si l'utilisateur n'existe pas sur le système. C'est utile "
-"pour remettre à zéro les enregistrements des utilisateurs qui ont été "
-"supprimés ou pour mettre en place une politique préventive pour un ensemble "
-"d'utilisateurs."
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
+#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
+#| "given with the <option>-g</option> option."
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option."
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
+"Liste de groupes supplémentaires auxquels appartient également "
+"l'utilisateur. Chaque groupe est séparé du suivant par une virgule, sans "
+"espace entre eux. Les groupes sont soumis aux mêmes restrictions que celles "
+"de l'option <option>-g</option>."
-# NOTE: s/to/during/
-#: faillog.8.xml:132(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the "
+#| "user will be removed from the group. This behaviour can be changed via "
+#| "the <option>-a</option> option, which appends the user to the current "
+#| "supplementary group list."
msgid ""
-"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
+"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:"
+"option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group "
+"list."
msgstr ""
-"Verrouiller le compte pendant <replaceable>SEC</replaceable> secondes après "
-"un échec de connexion."
+"Si l'utilisateur fait actuellement partie d'un groupe qui n'est pas listé, "
+"l'utilisateur sera supprimé du groupe. Ce comportement peut être modifié par "
+"l'option <option>-a</option>, qui permet d'ajouter l'utilisateur à la liste "
+"actuelle des groupes supplémentaires."
-#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid "LOGIN"
+msgid "NEW_LOGIN"
+msgstr "LOGIN"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:218
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is "
+#| "changed. In particular, the user's home directory or mail spool should "
+#| "probably be renamed manually to reflect the new login name."
msgid ""
-"Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
-"option."
+"The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home "
+"directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the "
+"new login name."
msgstr ""
-"L'accès en écriture sur <filename>/var/log/faillog</filename> est nécessaire "
-"pour cette option."
+"Le nom de l'utilisateur passera de <replaceable>LOGIN</replaceable> à "
+"<replaceable>NOUVEAU_LOGIN</replaceable>. Rien d'autre ne sera modifié. En "
+"particulier, le nom du répertoire personnel et l'emplacement de la boîte aux "
+"lettres de l'utilisateur devrontprobablement être changés pour refléter le "
+"nouveau nom de connexion."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:229 usermod.8.xml.out:400
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-L"
+msgstr "-"
-#: faillog.8.xml:143(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted "
+#| "password, effectively disabling the password. You can't use this option "
+#| "with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
+"effectively disabling the password. You can't use this option with <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+"Verrouiller le mot de passe d'un utilisateur. Cette option ajoute un « ! » "
+"devant le mot de passe chiffré, ce qui désactive le mot de passe. Vous ne "
+"pouvez pas utiliser cette option avec <option>-p</option> ou <option>-U</"
+"option>."
-#: faillog.8.xml:147(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), "
+#| "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+#| "<replaceable>1</replaceable>."
msgid ""
-"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
-"<replaceable>MAX</replaceable>."
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"Configurer le nombre maximum d'échecs de connexion après lequel le compte "
-"sera désactivé à <replaceable>MAX</replaceable>."
+"Remarque : pour verrouiller le compte (et pas seulement l'accès au compte "
+"par un mot de passe), il est également nécessaire de placer "
+"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> à <replaceable>1</replaceable>."
-#: faillog.8.xml:151(para)
-msgid ""
-"Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
-"placing a limit on the number of failed logins."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:248
+msgid "--move-home"
msgstr ""
-"Sélectionner une valeur <replaceable>MAX</replaceable> de 0 a pour effet de "
-"ne placer aucune limite sur le nombre d'échecs de connexion."
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:251
msgid ""
-"The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
-"to prevent a denial of services attack against the system."
+"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
+"current home directory does not exist the new home directory will not be "
+"created."
msgstr ""
-"Le compteur d'erreurs maximum doit toujours être 0 pour <emphasis>root</"
-"emphasis> afin d'éviter les attaques de type déni de service sur le système."
-#: faillog.8.xml:168(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-
-#: faillog.8.xml:170(para)
-msgid "Reset the counters of login failures."
-msgstr "Remettre à zéro le compteur d'échecs de connexion."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
+#| "option."
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:"
+"option-2/>) option."
+msgstr "Cette option n'est valable qu'avec l'option <option>-u</option>."
-#: faillog.8.xml:195(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files "
+#| "and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes "
+#| "might be needed afterwards."
msgid ""
-"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+"<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the "
+"modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed "
+"afterwards."
msgstr ""
-"Afficher les entrées de faillog plus récentes que <replaceable>JOURS</"
-"replaceable>."
+"<command>usermod</command> essayera d'adapter les permissions des fichiers "
+"et de copier les modes, ACL et attributs étendus. Cependant, vous risquez de "
+"devoir procéder à des modifications vous-même."
-#: faillog.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to "
+#| "change the user ID to a non-unique value."
msgid ""
-"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-"options) only for the specified user(s)."
+"When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the "
+"user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-"Afficher l'entrée de faillog ou maintient le décompte et les limitations "
-"(suivant que l'option <option>-l</option>, <option>-m</option> ou <option>-"
-"r</option> est utilisée) seulement pour les utilisateurs indiqués."
+"En combinaison avec l'option <option>-u</option>, cette option permet de "
+"changer l'identifiant utilisateur vers une valeur déjà utilisée."
-#: faillog.8.xml:224(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:293
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</"
+#| "filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ "
+#| "from the password database configured in your PAM configuration."
msgid ""
-"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
-"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
-"record of the specified user(s)."
+"The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> "
+"file. This might differ from the password database configured in your PAM "
+"configuration."
msgstr ""
-"Quand aucune des options <option>-l</option>, <option>-m</option> ou "
-"<option>-r</option> n'est utilisée, <command>faillog</command> affiche "
-"l'enregistrement des échecs de connexion des utilisateurs précisés."
+"Le mot de passe sera écrit dans le fichier <filename>/etc/passwd</filename> "
+"local ou le fichier <filename>/etc/shadow</filename>. Cela peut être "
+"différent de la base de données de mots de passe définie dans la "
+"configuration de PAM."
-#: faillog.8.xml:233(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:310
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
-"since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
-"since their last failure, you must explicitly request the user with the "
-"<option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
-"option> flag."
+"Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the <_:"
+"option-1/> option."
msgstr ""
-"<command>faillog</command> n'affiche que les utilisateurs n'ayant pas eu de "
-"connexion réussie depuis leur dernier échec. Pour afficher un utilisateur "
-"ayant eu une connexion réussie depuis son dernier échec, vous devez "
-"explicitement demander cet utilisateur avec l'option <option>-u</option>, ou "
-"demander l'affichage de tous les utilisateurs avec l'option <option>-a</"
-"option>."
-
-#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename)
-msgid "/var/log/faillog"
-msgstr "/var/log/faillog"
-
-#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para)
-msgid "Failure logging file."
-msgstr "Journal des échecs de connexion."
+"Ajouter l'utilisateur aux groupes supplémentaires. N'utilisez cette option "
+"qu'avec l'option <option>-G</option>."
-#: faillog.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:350
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Nom du nouvel interpréteur de commandes initial (« login shell ») de "
+"l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
+"de commandes initial par défaut."
-#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "login failure logging file"
-msgstr "journal des échecs de connexion"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:361
+msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgstr "La valeur numérique de l'identifiant de l'utilisateur."
-#: faillog.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
+#| "The value must be non-negative."
msgid ""
-"<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account."
+"This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The "
+"value must be non-negative."
msgstr ""
-"<filename>/var/log/faillog</filename> maintient un compte des échecs de "
-"connexion et les limites pour chaque compte."
+"Cette valeur doit être unique, à moins que l'option <option>-o</option> ne "
+"soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative."
-#: faillog.5.xml:74(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:369
msgid ""
-"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
-"record contains the count of login failures since the last successful login; "
-"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
-"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
-"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
-"a failure."
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
msgstr ""
-"Le fichier contient un nombre constant d'enregistrements, triés par "
-"identifiant d'utilisateur numérique. Chaque enregistrement contient le "
-"nombre d'échecs de connexion depuis la dernière connexion réussie, le nombre "
-"maximum d'échecs de connexion avant désactivation du compte, la ligne sur "
-"laquelle a eu lieu le dernier échec de connexion, la date du dernier échec "
-"de connexion et la durée (en seconde) pendant laquelle le compte sera "
-"verrouillé après un échec."
-
-#: faillog.5.xml:84(para)
-msgid "The structure of the file is:"
-msgstr "La structure du fichier est la suivante :"
+"La boîte aux lettres et tous les fichiers possédés par l'utilisateur et qui "
+"sont situés dans son répertoire personnel verront leur identifiant "
+"d'utilisateur automatiquement modifié."
-#: faillog.5.xml:85(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:374
msgid ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
msgstr ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt; /* compteur des échecs */\n"
-"\tshort fail_max; /* nb max avant désactivation */\n"
-"\tchar fail_line[12]; /* ligne du dernier échec */\n"
-"\ttime_t fail_time; /* date du dernier échec */\n"
-"\tlong fail_locktime;};"
+"Le propriétaire des fichiers en dehors du répertoire personnel de "
+"l'utilisateur doit être modifié manuellement."
-#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
-#: chage.1.xml:42(contrib)
-msgid "Creation, 1990"
-msgstr "Création, 1990"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:378
+msgid ""
+"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
+msgstr ""
-#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
-#: expiry.1.xml:74(command)
-msgid "expiry"
-msgstr "expiry"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:397
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+#| "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-"
+#| "L</option>."
+msgid ""
+"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+"password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>."
+msgstr ""
+"Déverrouiller le mot de passe d'un utilisateur. Cela supprime le « ! » situé "
+"devant le mot de passe chiffré. Vous ne pouvez pas utiliser cette option "
+"avec <option>-p</option> ou <option>-L</option>."
-#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
-msgid "check and enforce password expiration policy"
-msgstr "Vérifier et sécuriser la durée de validité des mots de passe"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:406
+msgid "99999"
+msgstr ""
-#: expiry.1.xml:83(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:402
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a "
+#| "password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> "
+#| "(for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the "
+#| "<option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename>)."
msgid ""
-"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
-"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
-"required. It is callable as a normal user command."
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/"
+">, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)."
msgstr ""
-"Avec l'option <option>-c</option>, <command>expiry</command> vérifie la "
-"validité du mot de passe de l'utilisateur actuel, et force (avec l'option "
-"<option>-f</option>) des modifications si nécessaire. Il peut être appelé "
-"par un utilisateur normal."
+"Remarque : pour déverrouiller le compte (et pas seulement l'accès au compte "
+"via un mot de passe), vous devriez définir la valeur "
+"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> (par exemple à "
+"<replaceable>99999</replaceable> ou à la valeur <option>EXPIRE</option> dans "
+"<filename>/etc/default/useradd</filename>)."
-#: expiry.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
-msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>expiry</command> sont :"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-v"
+msgstr "-"
-#: expiry.1.xml:97(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--add-subuids"
+msgstr ""
-#: expiry.1.xml:99(para)
-msgid "Check the password expiration of the current user."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "FIRST"
msgstr ""
-"Vérifier la durée de validité du mot de passe de l'utilisateur courant."
-#: expiry.1.xml:105(para)
-msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "LAST"
msgstr ""
-"Forcer le changement du mot de passe si l'utilisateur courant possède un mot "
-"de passe qui a expiré."
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:340(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: usermod.8.xml.out:413 usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:451
+#: usermod.8.xml.out:469
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change login shell"
-msgstr "Changer l'interpréteur de commandes initial"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:417
+msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
+msgstr "Ajoute une plage d'UIDs subalternes au compte de l'utilisateur."
-#: chsh.1.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:420 usermod.8.xml.out:458
msgid ""
-"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
-"only change the login shell for her own account; the superuser may change "
-"the login shell for any account."
+"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
+"users account."
msgstr ""
-"La commande <command>chsh</command> modifie l'interpréteur de commandes "
-"initial (« login shell ») de l'utilisateur qui sera invoqué lors des "
-"connexions de l'utilisateur. Un utilisateur normal ne peut changer que "
-"l'interpréteur associé à son propre compte. Le superutilisateur peut changer "
-"l'interpréteur de commandes initial de n'importe quel compte."
-
-#: chsh.1.xml:96(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
-msgstr "Les options applicables à la commande <command>chsh</command> sont :"
+"Vous pouvez indiquer plusieurs fois cette option, pour ajouter plusieurs "
+"plages de comptes utilisateurs."
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:423 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:461
+#: usermod.8.xml.out:481
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
+#| "<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
+#| "login.defs."
msgid ""
-"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+"No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or "
+"<_:option-3/> from /etc/login.defs."
msgstr ""
-"Nom du nouvel interpréteur de commandes initial (« login shell ») de "
-"l'utilisateur. Si ce champ est vide, le système sélectionnera l'interpréteur "
-"de commandes initial par défaut."
+"Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de <option>SUB_UID_MIN</"
+"option>, <option>SUB_UID_MAX</option>, ou <option>SUB_UID_COUNT</option> du "
+"fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: chsh.1.xml:130(para)
-msgid ""
-"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
-"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
-"login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line "
-"blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair "
-"of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:432
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-V"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--del-subuids"
msgstr ""
-"Quand l'option <option>-s</option> n'est pas sélectionnée, <command>chsh</"
-"command> opère de façon interactive, demandant à l'utilisateur quel doit "
-"être le nouvel interpréteur de commandes initial (« login shell »). "
-"L'utilisateur pourra entrer une nouvelle valeur pour modifier "
-"l'interpréteur, ou laisser la ligne blanche pour conserver l'interpréteur "
-"actuel. L'interpréteur actuel est indiqué entre crochets (<emphasis>[ ]</"
-"emphasis>)."
-#: chsh.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:435
+msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+msgstr "Supprime une plage d'Uids subalternes du compte de l'utilisateur."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:438
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to "
+#| "a users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--"
+#| "add-subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid "
+#| "ranges happens before any subordinate uid range is added."
msgid ""
-"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
-"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
-"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
-"login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
-"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
-"discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
-"the user from ever changing her login shell back to its original value."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid "
+"range is added."
msgstr ""
-"La seule restriction placée sur l'interpréteur de commandes initial (« login "
-"shell ») est que cette commande doit faire partie de <filename>/etc/shells</"
-"filename>, à moins qu'elle ne soit invoquée par le superutilisateur, qui "
-"peut ajouter n'importe quelle valeur. Un compte avec un interpréteur de "
-"commandes initial restreint ne peut pas changer son interpréteur. Pour cette "
-"raison, il est déconseillé de placer <filename>/bin/rsh</filename> dans "
-"<filename>/etc/shells</filename>, puisqu'une modification accidentelle vers "
-"un interpréteur restreint empêchera alors l'utilisateur de revenir ensuite à "
-"l'interpréteur précédent."
+"Vous pouvez indiquer cette option plusieurs fois pour supprimer plusieurs "
+"plages du compte d'un utilisateur. Si vous spécifiez à la fois <option>--del-"
+"subuids</option> et <option>--add-subuids</option>, la suppression de toutes "
+"les plages d'uids subalternes se fait avant tout ajout d'une plage d'uids "
+"subalternes."
-#: chsh.1.xml:176(filename)
-msgid "/etc/shells"
-msgstr "/etc/shells"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:452 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--add-subgids"
+msgstr ""
-#: chsh.1.xml:178(para)
-msgid "List of valid login shells."
-msgstr "Liste des interpréteurs de commandes initiaux valables."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:455
+msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+msgstr "Ajoute une plage de gids subalternes au compte d'un utilisateur."
-#: chsh.1.xml:192(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:470 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--del-subgids"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "update passwords in batch mode"
-msgstr "Mettre à jour des mots de passe par lot"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:473
+msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
+msgstr "Supprime une plage de gids subalternes du compte de l'utilisateur."
-#: chpasswd.8.xml:83(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:476
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to "
+#| "a users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--"
+#| "add-subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid "
+#| "ranges happens before any subordinate gid range is added."
msgid ""
-"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a "
-"group of existing users. Each line is of the format:"
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid "
+"range is added."
msgstr ""
-"La commande <command>chpasswd</command> lit une liste de paires de noms "
-"d'utilisateurs et de mots de passe depuis l'entrée standard et utilise ces "
-"informations pour mettre à jour un groupe d'utilisateurs existants. Chaque "
-"ligne est au format suivant :"
+"Vous pouvez indiquer cette option plusieurs fois pour supprimer plusieurs "
+"plages du compte d'un utilisateur. Quand vous indiquez à la fois <option>--"
+"del-subgids</option> et <option>--add-subgids</option>, la uppression de "
+"touts les plages de gids subalternes se fera aant tout ajout d'une plage de "
+"gids subalternes."
-#: chpasswd.8.xml:88(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:493
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-"\">mot_de_passe</emphasis>"
+"Le nouvel utilisateur SELinux utilisé pour la connexion de l'utilisateur."
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:496
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+#| "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
msgid ""
-"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
-"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
-"present."
+"A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:"
+"replaceable-2/> (if any)."
msgstr ""
-"Par défaut, les mots de passe doivent être fournis en clair, et sont "
-"chiffrés par <command>chpasswd</command>. L'âge du mot de passe sera "
-"également mis à jour, s'il est présent."
+"Un paramètre <replaceable>SEUSER</replaceable> vide éliminera l'association "
+"de l'utilisateur SELinux pour l'utilisateur <replaceable>LOGIN</replaceable> "
+"(si spécifiée)"
-#: chpasswd.8.xml:97(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:508
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
+#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
+#| "<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it "
+#| "only uses utmp to check if the user is logged in."
msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
-"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> "
+"checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the "
+"user is logged in."
msgstr ""
-"L'algorithme de chiffrement par défaut peut être défini pour le système à "
-"l'aide des variables <option>ENCRYPT_METHOD</option> ou "
-"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> de <filename>/etc/login.defs</filename>, et "
-"peut être surchargé par les options <option>-e</option>, <option>-m</option> "
-"ou <option>-c</option>"
+"Il est nécessaire de contrôler que l'identifiant indiqué n'a pas de "
+"processus en cours d'exécution si cette commande est utilisée pour modifier "
+"l'identifiant numérique de l'utilisateur, son identifiant (login) ou son "
+"répertoire personnel. <command>usermod</command> effectue ce contrôle sous "
+"Linux mais vérifie seulement les informations d'utmp sur les autres "
+"architectures pour vérifier si l'utilisateur est connecté."
-#: chpasswd.8.xml:105(para)
-msgid ""
-"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
-"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:516
+msgid "crontab"
msgstr ""
-"Par défaut les mots de passe sont chiffrés par PAM, mais (même si cela est "
-"déconseillé) vous pouvez sélectionner une méthode de chiffrement différente "
-"avec les options <option>-e</option>, <option>-m</option> ou <option>-c</"
-"option>."
-#: chpasswd.8.xml:111(para)
-msgid ""
-"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
-"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
-"any user."
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:517
+msgid "at"
msgstr ""
-"<phrase condition=\"pam\">Sauf quand PAM est utilisé pour chiffrer les mots "
-"de passe, </phrase><command>chpasswd</command> modifie d'abord tous les mots "
-"de passe en mémoire, puis propage toutes les modifications sur le disque si "
-"aucune erreur n'a eu lieu pour aucun utilisateur."
-#: chpasswd.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+#| "<command>at</command> jobs manually."
msgid ""
-"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
-"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
-"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
-"an error code on exit."
+"You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs "
+"manually."
msgstr ""
-"Quand PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe (et pour mettre à jour "
-"les mots de passe dans la base de données du système), si aucun mot de passe "
-"ne peut être mis à jour, <command>chpasswd</command> continuera la mise à "
-"jour des mots de passe pour les utilisateurs suivants, et renverra un code "
-"d'erreur en sortie."
+"Il est nécessaire de changer manuellement le propriétaire des fichiers "
+"<command>crontab</command> ou des travaux programmés par <command>at</"
+"command>."
-#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are created at a single time."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:519
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
-"Cette commande est destinée aux gros systèmes pour lesquels un nombre "
-"importants de comptes sont créés en une seule fois."
+"Les modifications qui concernent NIS doivent être effectuées sur le serveur "
+"NIS."
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: vipw.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:57 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:86
+msgid "vigr"
+msgstr "vigr"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: vipw.8.xml.out:44
+msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
+msgstr "Éditer les fichiers passwd, group, shadow ou gshadow"
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid "VISUAL"
+msgid "$VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "$EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "vipw"
+msgid "vi"
+msgstr "vipw"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits "
+#| "the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will "
+#| "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> "
+#| "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will "
+#| "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an "
+#| "editor, the programs will first try the environment variable <envar>"
+#| "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, "
+#| "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/"
+"> and <_:filename-4/>, respectively. With the <_:option-5/> flag, they will "
+"edit the shadow versions of those files, <_:filename-6/> and <_:filename-7/"
+">, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file "
+"corruption. When looking for an editor, the programs will first try the "
+"environment variable <_:envar-8/>, then the environment variable <_:envar-9/"
+">, and finally the default editor, <_:citerefentry-10/>."
msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>chpasswd</command> sont :"
+"<command>vipw</command> et <command>vigr</command> permettent de modifier "
+"les fichiers <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/group</"
+"filename>, respectivement. Avec l'option <option>-s</option>, ils permettent "
+"d'éditer les versions cachées de ces fichiers : <filename>/etc/shadow</"
+"filename> et <filename>/etc/gshadow</filename>, respectivement. Ces "
+"programmes placent les verrous nécessaires afin d'éviter toute corruption "
+"des fichiers. L'éditeur utilisé est choisi d'abord en fonction de la "
+"variable d'environnement <envar>$VISUAL</envar>, puis de la variable "
+"d'environnement <envar>$EDITOR</envar>. À défaut, l'éditeur, "
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> est utilisé quand ces variables ne sont pas définies."
-#: chpasswd.8.xml:137(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METHOD</replaceable>"
+"The options which apply to the <_:command-1/> and <_:command-2/> commands "
+"are:"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>MÉTHODE</replaceable>"
+"Les options disponibles pour la commande <command>passwd</command> sont :"
-#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
-msgstr "Les méthodes disponibles sont DES, MD5 et NONE."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:92
+msgid "Edit group database."
+msgstr "Éditer la base de données de groupes."
-#: chpasswd.8.xml:149(para)
-msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
-msgstr "Par défaut, PAM est utilisé pour chiffrer les mots de passe."
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--passwd"
+msgstr "passwd"
-#: chpasswd.8.xml:152(para)
-msgid ""
-"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
-"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
-"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
-msgstr ""
-"Par défaut (si aucune des options <option>-c</option>, <option>-m</option> "
-"ou <option>-e</option> n'est précisée), la méthode de chiffrement est "
-"définie par les variables <option>ENCRYPT_METHOD</option> ou "
-"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> de <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:104
+msgid "Edit passwd database."
+msgstr "Éditer la base de données passwd."
-#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "shadow"
+msgid "--shadow"
+msgstr "shadow"
-#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
-msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgstr "Indiquer que les mots de passe fournis sont chiffrés."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:128
+msgid "Edit shadow or gshadow database."
+msgstr "Éditer les bases de données shadow ou gshadow."
-#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:134
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr "Indique l'utilisateur dont le fichier shadow de tcb doit être édité."
-#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
-msgid ""
-"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
-"encrypted."
-msgstr ""
-"Permettre d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de "
-"passe fournis ne sont pas chiffrés."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: vipw.8.xml.out:153
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "ENVIRONNEMENT"
-#: chpasswd.8.xml:200(term)
-msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: vipw.8.xml.out:156 vipw.8.xml.out:164
+msgid "VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
-#: chpasswd.8.xml:219(para)
-msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
-msgstr ""
-"Par défaut, le nombre de rounds est défini par les variables "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> et <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> dans <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:158
+msgid "Editor to be used."
+msgstr "L'éditeur à utiliser"
-#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:162
+msgid "EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set."
+msgstr "L'éditeur à utiliser si <option>VISUAL</option> n'est pas définie."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:202
msgid ""
-"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
-"files by other users."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>."
msgstr ""
-"Pensez à configurer les permissions ou umask afin d'empêcher la lecture des "
-"fichiers non chiffrés par les d'autres utilisateurs."
-#: chpasswd.8.xml:276(filename)
-msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
-msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
+#~ msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: chpasswd.8.xml:278(para)
-msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
-msgstr "Configuration de PAM pour <command>chpasswd</command>."
+#~ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: chpasswd.8.xml:286(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
-msgid "Creation, 2006"
-msgstr "Création, 2006"
+#~ msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "update group passwords in batch mode"
-msgstr "Mettre à jour par lot des mots de passe des groupes"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>RÉP_CHROOT</replaceable>"
-#: chgpasswd.8.xml:79(para)
-msgid ""
-"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
-"of existing groups. Each line is of the format:"
-msgstr ""
-"La commande <command>chgpasswd</command> lit une liste de paires de noms de "
-"groupes et de mots de passe depuis l'entrée standard et utilise ces "
-"informations pour mettre à jour un ensemble de groupes existants. Chaque "
-"ligne est au format suivant :"
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: chgpasswd.8.xml:84(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
-msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-"\">mot_de_passe</emphasis>"
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-#: chgpasswd.8.xml:88(para)
-msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chgpasswd</command>."
-msgstr ""
-"Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair, et est chiffré par "
-"<command>chgpasswd</command>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
-msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-"option>, or <option>-c</option> options."
-msgstr ""
-"L'algorithme de chiffrement peut être défini pour le système avec la "
-"variable <option>ENCRYPT_METHOD</option> de <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> et peut être surchargé avec les options <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option> ou <option>-c</option>."
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>usermod</command> sont :"
-#: chgpasswd.8.xml:106(para)
-msgid ""
-"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
-msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>chgpasswd</command> sont :"
+#~ msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#~ msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-#: chgpasswd.8.xml:238(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENTAIRE</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change real user name and information"
-msgstr "Modifier le nom complet et les informations associées à un utilisateur"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option> <replaceable>RÉP_PERSO</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
-"number, office phone number, and home phone number information for a user's "
-"account. This information is typically printed by "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
-"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
-"changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
-"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
-"option to change the undefined portions of the GECOS field."
-msgstr ""
-"La commande <command>chfn</command> modifie le nom complet d'un utilisateur, "
-"son numéro de bureau, son numéro de téléphone professionnel, son extension, "
-"et son numéro de téléphone personnel. Ces informations sont généralement "
-"affichées par <citerefentry><refentrytitle>finger</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> ou d'autres programmes "
-"similaires. Un utilisateur normal ne peut modifier que les informations "
-"associées à son propre compte, avec les restrictions précisées dans "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>. (Par défaut, les utilisateurs ne "
-"peuvent pas modifier leur nom complet). Le superutilisateur peut modifier "
-"n'importe quel champ pour n'importe quel compte. De plus, seul le "
-"superutilisateur peut utiliser l'option <option>-o</option> pour modifier "
-"les parties non précisées du champ GECOS."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:99(para)
-msgid ""
-"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
-"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
-"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only "
-"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> "
-"field is used to store accounting information used by other applications."
-msgstr ""
-"Ces champs ne doivent contenir aucun « : ». À l'exception du champ <emphasis "
-"remap=\"I\">autre</emphasis>, ils ne doivent contenir aucune virgule ou "
-"signe égal. Il est également recommandé d'éviter les caractères non US-"
-"ASCII, mais cela n'est imposé que pour les numéros de téléphone. Le champ "
-"<emphasis remap=\"I\">autre</emphasis> est utilisé pour garder des "
-"informations de compte utilisées par d'autres applications."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:112(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
-msgstr "Les options applicables à la commande <command>chfn</command> sont :"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUPE</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:117(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NOM_COMPLET</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUPE1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPE2,...</emphasis>[<emphasis "
+#~ "remap=\"I\">,GROUPEN</emphasis>]]]"
-#: chfn.1.xml:121(para)
-msgid "Change the user's full name."
-msgstr "Modifier le nom complet de l'utilisateur."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NOUVEAU_LOGIN</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:125(term)
-msgid ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>TEL_PERSO</replaceable>"
+#~ msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: chfn.1.xml:129(para)
-msgid "Change the user's home phone number."
-msgstr "Modifier le numéro de téléphone personnel de l'utilisateur."
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-#: chfn.1.xml:133(term)
-msgid ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>AUTRE</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+#~ msgstr ""
+#~ "Déplacer le contenu du répertoire personnel de l'utilisateur vers un "
+#~ "nouvel emplacement."
-#: chfn.1.xml:137(para)
-msgid ""
-"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
-"accounting information used by other applications, and can be changed only "
-"by a superuser."
-msgstr ""
-"Modifier les informations GECO de l'utilisateur. Ce champ est utilisé pour "
-"enregistrer les informations de l'utilisateur utilisées par d'autres "
-"applications et peut être changé seulement par un superutilisateur."
+#~ msgid ""
+#~ "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#~ "<option>--home</option>) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option ne fonctionne que lorsqu'elle est combinée avec l'option "
+#~ "<option>-d</option> (ou <option>--home</option>)."
-#: chfn.1.xml:145(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NUMÉRO_DE_BUREAU</replaceable>"
+#~ msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#~ msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: chfn.1.xml:149(para)
-msgid "Change the user's room number."
-msgstr "Modifier le numéro de bureau de l'utilisateur."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MOT_DE_PASSE</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:165(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password, as returned by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mot de passe chiffré, comme renvoyé par "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chfn.1.xml:173(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>TEL_PRO</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INTERPRÉTEUR</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:177(para)
-msgid "Change the user's office phone number."
-msgstr "Modifier le numéro de téléphone professionnel de l'utilisateur."
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: chfn.1.xml:181(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</"
-"command> prompts for the current user account."
-msgstr ""
-"Si aucune option n'est sélectionnée, <command>chfn</command> opère de "
-"manière interactive, demandant à l'utilisateur d'entrer les valeurs "
-"actuelles de chacun des champs. Entrer une nouvelle valeur pour la modifier, "
-"ou de laisser une ligne blanche pour conserver la valeur actuelle. La valeur "
-"actuelle est indiquée entre crochets (<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis>). "
-"En l'absence d'option, <command>chfn</command> opère sur l'utilisateur "
-"actuel."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option> <replaceable>PREMIER</"
+#~ "replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option> <replaceable>PREMIER</"
+#~ "replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: chage.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "change user password expiry information"
-msgstr "Modifier les informations de validité d'un mot de passe"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option> <replaceable>PREMIER</"
+#~ "replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: chage.1.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
-"password changes and the date of the last password change. This information "
-"is used by the system to determine when a user must change their password."
-msgstr ""
-"La commande <command>chage</command> modifie le nombre de jours entre les "
-"changements de mot de passe et la date du dernier changement. Ces "
-"informations sont utilisées par le système pour déterminer le moment où un "
-"utilisateur doit changer son mot de passe."
+#~ msgid ""
+#~ "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
+#~ "<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
+#~ "login.defs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de <option>SUB_GID_MIN</"
+#~ "option>, <option>SUB_GID_MAX</option>, ou <option>SUB_GID_COUNT</option> "
+#~ "du fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: chage.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
-msgstr ""
-"Les options disponibles pour la commande <command>chage</command> sont :"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option> <replaceable>PREMIER</"
+#~ "replaceable>-<replaceable>DERNIER</replaceable>"
-#: chage.1.xml:97(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DERNIER_JOUR</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>UTILISATEUR_SELINUX</replaceable>"
-#: chage.1.xml:101(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-#| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-#| "format more commonly used in your area)."
-msgid ""
-"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-"format more commonly used in your area). If the <replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable> is set to <emphasis>0</emphasis> the user is forced to change "
-"his password on the next log on."
-msgstr ""
-"Configurer le nombre du jour, à compter du 1er janvier 1970, où le mot de "
-"passe a été changé la dernière fois. La date peut aussi être exprimée dans "
-"le format AAAA-MM-JJ (ou le format utilisé plus communément dans votre "
-"région)."
+#~ msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (chaîne de caractères)"
-#: chage.1.xml:112(term)
-msgid ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
+#~ msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (chaîne de caractères)"
-# NOTE: s/date//
-#: chage.1.xml:116(para)
-msgid ""
-"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
-"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
-"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
-"whose account is locked must contact the system administrator before being "
-"able to use the system again."
-msgstr ""
-"Configurer la date, ou le nombre de jours à compter du 1er janvier 1970, à "
-"partir de laquelle le compte de l'utilisateur ne sera plus accessible. La "
-"date peut aussi être exprimée dans le format AAAA-MM-JJ (ou le format plus "
-"communément utilisé dans votre région). Un utilisateur dont le compte est "
-"bloqué doit contacter l'administrateur système pour pouvoir utiliser à "
-"nouveau le système."
+#~ msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (nombre)"
-#: chage.1.xml:124(para)
-msgid ""
-"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
-"days:"
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SUB_GID_MIN</option> (nombre)"
-#: chage.1.xml:128(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"\t chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)\n"
-"\t "
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SUB_GID_MAX</option> (nombre)"
-#: chage.1.xml:131(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
-"date."
-msgstr ""
-"Une valeur de <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> pour "
-"<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable> aura pour effet de supprimer la "
-"date de fin de validité."
+#~ msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SUB_GID_COUNT</option> (nombre)"
-#: chage.1.xml:145(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SUB_UID_MIN</option> (nombre)"
-#: chage.1.xml:147(para)
-msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SUB_UID_MAX</option> (nombre)"
-#: chage.1.xml:151(term)
-msgid ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SUB_UID_COUNT</option> (nombre)"
-#: chage.1.xml:155(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
-"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
-"number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "
-"the system administrator before being able to use the system again."
-msgstr ""
-"Configurer le nombre de jours d'inactivité, après qu'un mot de passe ait "
-"dépassé la date de fin de validité, avant que le compte ne soit bloqué. La "
-"valeur <replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable> est le nombre de jours "
-"d'inactivité. Un utilisateur dont le compte est bloqué doit contacter "
-"l'administrateur système avant de pouvoir utiliser de nouveau le système."
+#~ msgid ""
+#~ "The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
+#~ "option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, "
+#~ "600100000 and 65536."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les valeurs par défaut pour <option>SUB_UID_MIN</option>, "
+#~ "<option>SUB_UID_MAX</option>, <option>SUB_UID_COUNT</option>, sont "
+#~ "respectivement 100000, 600100000 et 65536."
-#: chage.1.xml:162(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
-msgstr ""
-"Une valeur de <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> pour "
-"<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable> supprime la durée d'inactivité "
-"pour un compte."
+#~ msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (booléen)"
-#: chage.1.xml:174(para)
-msgid "Show account aging information."
-msgstr "Afficher les informations sur l'âge des comptes."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:180(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MIN</"
-"replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles de la commande <command>userdel</command> sont :"
-#: chage.1.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>JOURS_MAX</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#~ msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-#: chage.1.xml:196(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
-"is less than the current day, the user will be required to change their "
-"password before being able to use their account. This occurrence can be "
-"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
-"provides the user with advance warning."
-msgstr ""
-"Configurer le nombre maximum de jours pendant lesquels un mot de passe est "
-"valable. Quand <replaceable>JOURS_MAX</replaceable> plus "
-"<replaceable>DERNIER_JOUR</replaceable> est inférieur à la date actuelle, "
-"l'utilisateur est obligé de changer son mot de passe avant de pouvoir "
-"utiliser son compte. Cet événement peut être déclenché plus tôt grâce à "
-"l'option <option>-W</option> qui prévient l'utilisateur à l'avance par un "
-"message d'alerte."
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-#: chage.1.xml:225(term)
-msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
+#~ msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#~ msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
-#: chage.1.xml:229(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned their password is about to "
-"expire."
-msgstr ""
-"Configurer le nombre de jours d'avertissement avant que le changement de mot "
-"de passe ne soit obligatoire. La valeur <replaceable>JOUORS_AVERTISSEMENT</"
-"replaceable> est le nombre de jours précédant l'expiration et durant "
-"lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point "
-"d'arriver en fin de validité."
+#~ msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (chaîne de caractères)"
-#: chage.1.xml:238(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
-msgstr ""
-"Si aucune de ces options n'est donnée, <command>chage</command> utilise un "
-"mode interactif, demandant confirmation à l'utilisateur pour les valeurs de "
-"tous les champs. Entrez la nouvelle valeur pour modifier la valeur du champ, "
-"ou laissez la ligne vide pour conserver la valeur actuelle. La valeur "
-"actuelle est affichée entre crochets."
+#~ msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (booléen)"
-#: chage.1.xml:248(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
-"available."
-msgstr ""
-"Le programme <command>chage</command> nécessite l'utilisation d'un fichier "
-"de mots de passe cachés (« shadow password file »)."
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>userdel</command> retourne les valeurs suivantes en "
+#~ "quittant : <placeholder-1/>"
-#: chage.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"The chage program will report only the information from the shadow password "
-"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
-"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
-"not be shown in the chage output."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:258(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program will also not report any inconsistency "
-"between the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The "
-"<command>pwck</command> can be used to check for this kind of "
-"inconsistencies."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>useradd</command> sont :"
-#: chage.1.xml:264(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
-"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
-"user to determine when their password or account is due to expire."
-msgstr ""
-"La commande <command>chage</command> est réservée à l'utilisateur root, sauf "
-"pour l'option <option>-l</option>, qui peut être utilisée par un utilisateur "
-"non privilégié pour lui permettre de savoir quand son mot de passe ou son "
-"compte arrivera en fin de validité."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>RÉP_BASE</replaceable>"
-#: chage.1.xml:329(replaceable)
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>RÉP_PERSO</replaceable>"
-#: chage.1.xml:331(para)
-msgid "can't find the shadow password file"
-msgstr "impossible de trouver le fichier des mots de passe cachés"
+#~ msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#~ msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-#: chage.1.xml:307(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"La commande <command>chage</command> retourne les valeurs suivantes en "
-"quittant : <placeholder-1/>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>RÉP_SQUELETTE</replaceable>"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: chage.1.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>, 2005-2010Thomas Blein "
-"<tblein@tblein.eu>, 2011-2012Debian French l10n team <debian-l10n-"
-"french@lists.debian.org>, 2011-2012"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>CLÉ</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VALEUR</replaceable>"
-#~ msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#~ msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-M</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#~ msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+#~ "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined "
+#~ "in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</"
+#~ "option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> "
+#~ "counterparts for the creation of groups)."
#~ msgstr ""
-#~ "Déplacer le contenu du répertoire personnel de l'utilisateur vers un "
-#~ "nouvel emplacement."
+#~ "Les utilisateurs système seront créés sans information d'expiration dans "
+#~ "<filename>/etc/shadow</filename>, et leur identifiant numérique est "
+#~ "choisi dans l'intervalle <option>SYS_UID_MIN</option>-"
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>, défini dans <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename>, au lieu de <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> "
+#~ "(et leurs équivalents <option>GID</option> pour la création des groupes)."
+
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option configure la variable <option>EXPIRE</option> dans "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option configure la variable <option>INACTIVE</option> dans "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option configure la variable <option>GROUP</option> dans <filename>/"
+#~ "etc/default/useradd</filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette option configure la variable <option>SHELL</option> dans <filename>/"
+#~ "etc/default/useradd</filename>."
+
+#~ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MAX</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (nombre)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "La valeur par défaut pour <option>SYS_UID_MIN</option> (respectivement "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) est 101 (respectivement <option>UID_MIN</"
+#~ "option>-1)."
+
+#~ msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UID_MAX</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UID_MIN</option> (nombre)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+#~ "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#~ msgstr ""
+#~ "La valeur par défaut de <option>UID_MIN</option> (respectivement "
+#~ "<option>UID_MAX</option>) est 1000 (respectivement 60000)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>useradd</command> retourne les valeurs suivantes en "
+#~ "quittant : <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
#~ "Additional arguments may be provided after the username, in which case "
@@ -10801,6 +15519,296 @@ msgstr ""
#~ "l'interpréteur de commandes."
#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMAND</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMANDE</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#~ msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+
+#~ msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CONSOLE</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_PATH</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+#~ "superuser login. The value is a colon separated list of paths (for "
+#~ "example <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can "
+#~ "be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
+#~ "<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si définie, sera utilisée pour définir la variable d'environnement PATH "
+#~ "quand le super-utilisateur se connecte. La valeur est une liste de "
+#~ "chemins séparés par deux points (par exemple <replaceable>/sbin:/bin:/usr/"
+#~ "sbin:/usr/bin</replaceable>) et peut être précédée par "
+#~ "<replaceable>PATH=</replaceable>. La valeur par défaut est "
+#~ "<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+
+#~ msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_TZ</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>SU_NAME</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (booléen)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (booléen)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>pwunconv</command> crée le fichier <emphasis remap="
+#~ "\"I\">passwd</emphasis> à partir des fichiers <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">passwd</emphasis> et <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> puis "
+#~ "supprime <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
+#~ "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>grpconv</command> crée <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis> à partir de <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
+#~ "et d'un éventuel fichier <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>grpunconv</command> crée <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> à partir des fichiers <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "emphasis> et <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> puis supprime "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
+#~ "emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to "
+#~ "<filename>/etc/shadow</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lors de l'ajout de nouvelles entrées dans <filename>/etc/shadow</"
+#~ "filename>, <command>pwconv</command> utilisera les valeurs de <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, et <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</"
+#~ "emphasis> définies dans le fichier <filename>/etc/login.defs</filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>pwconv</command>, "
+#~ "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command>, and "
+#~ "<command>grpunconv</command> commands are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options applicables aux commandes <command>pwconv</command>, "
+#~ "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command> et "
+#~ "<command>grpunconv</command> sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename> changes the behavior of <command>grpconv</command> and "
+#~ "<command>grpunconv</command>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "La variable de configuration suivante dans <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename> change le comportement de <command>grpconv</command> et "
+#~ "<command>grpunconv</command> :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users "
+#~ "and authentication information. It checks that all entries in <filename>/"
+#~ "etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
+#~ "condition=\"tcb\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when "
+#~ "<option>USE_TCB</option> is enabled)</phrase> have the proper format and "
+#~ "contain valid data. The user is prompted to delete entries that are "
+#~ "improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>pwck</command> vérifie l'intégrité des informations "
+#~ "du système concernant les utilisateurs et leur mots de passe. Toutes les "
+#~ "entrées des fichiers <filename>/etc/passwd</filename> et <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename> sont vérifiées afin de s'assurer qu'elles ont le bon "
+#~ "format et qu'elles contiennent des données valables dans chaque champ. "
+#~ "Une confirmation de l'utilisateur sera demandée pour détruire les entrées "
+#~ "mal formatées ou ayant d'autres erreurs non récupérables."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>pwck</command> sont :"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
#~ "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
#~ "required to authenticate as the specified login name. However, some "
#~ "applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may "
@@ -10832,6 +15840,186 @@ msgstr ""
#~ "manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
+#~ "The comment field is used by various system utilities, such as "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le champ de commentaire est utilisé par différents utilitaires système, "
+#~ "tels que <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#~ msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#~ msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>JOURS_MIN</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#~ msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>JOURS_MAX</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
+#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les valeurs suivantes sont acceptées : <replaceable>DES</replaceable> "
+#~ "(par défaut), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+
+#~ msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (nombre)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>passwd</command> retourne les valeurs suivantes en "
+#~ "quittant : <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour désactiver toutes les connexions, veuillez consulter "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
#~ "If this field does not specify an existing directory, the specified "
#~ "directory is created, with ownership set to the user being created or "
#~ "updated and its primary group."
@@ -10840,8 +16028,1058 @@ msgstr ""
#~ "est créé, avec comme propriétaire l'utilisateur en cours de création ou "
#~ "mis à jour et son groupe primaire."
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>newusers</command> "
+#~ "sont :"
+
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+
+#~ msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
+#~ msgstr "Configuration de PAM pour <command>newusers</command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (booléen)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program "
+#~ "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#~ "superuser."
+#~ msgstr ""
+#~ "La valeur <replaceable>yes</replaceable> indique que le programme "
+#~ "<command>chsh</command> nécessitera une authentification avant de "
+#~ "procéder à tout changement, à moins qu'ils ne soient exécutés par le "
+#~ "superutilisateur."
+
+#~ msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>ERASECHAR</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>KILLCHAR</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (nombre)"
+
+#~ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (booléen)"
+
+#~ msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYGROUP</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYPERM</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (chaîne de caractères)"
+
+#~ msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>ULIMIT</option> (nombre)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+#~ "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING "
+#~ "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE "
+#~ "SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> "
+#~ "SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+#~ "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING "
+#~ "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE "
+#~ "SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> "
+#~ "SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+
+#~ msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#~ msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
+#~ "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">utilisateurs</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origines</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This version of <command>login</command> has many compilation options, "
+#~ "only some of which may be in use at any particular site."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette version de <command>login</command> comporte de nombreuses options "
+#~ "de compilation. Seules certaines d'entre elles peuvent avoir été activées "
+#~ "sur votre site."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "K : masque de création de fichier, défini par "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "P : priorité des processus, défini par "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>lastlog</command> sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>JOURS</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+#~ msgstr "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+#~ msgstr "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>JOURS</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>INTERVALLE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
+#~ "group</filename> only)</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "validité des identifiants de groupe <phrase condition=\"gshadow\"> "
+#~ "(seulement <filename>/etc/group</filename>)</phrase> ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and "
+#~ "administrators</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "validité de la liste de membres <phrase condition=\"gshadow\"> et "
+#~ "d'administrateurs</phrase> ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#~ "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
+#~ "<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
+#~ "corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used "
+#~ "in those circumstances to remove the offending entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les commandes qui opèrent sur <phrase condition=\"no_gshadow\">le "
+#~ "fichier</phrase> <phrase condition=\"gshadow\">les fichiers</phrase> "
+#~ "<filename>/etc/group</filename> <phrase condition=\"gshadow\">et "
+#~ "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase> ne peuvent pas modifier les "
+#~ "entrées corrompues ou redondantes. <command>grpck</command> doit être "
+#~ "utilisée dans ce cas pour supprimer ces entrées."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>grpck</command> sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+#~ "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trie les entrées de <filename>/etc/group</filename> <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> par GID."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+#~ "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#~ "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
+#~ "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Par défaut, <command>grpck</command> opère sur <filename>/etc/group</"
+#~ "filename> <phrase condition=\"gshadow\">et <filename>/etc/gshadow</"
+#~ "filename></phrase>. L'utilisateur peut préciser d'autres fichiers avec "
+#~ "<phrase condition=\"no_gshadow\">le paramètre</phrase><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">les paramètres</phrase> <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "emphasis> <phrase condition=\"gshadow\"> et <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+#~ "emphasis></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>grpck</command> renvoie les valeurs suivantes en "
+#~ "quittant : <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>groupmod</command> "
+#~ "sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+#~ "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun contrôle ne sera effectué sur les valeurs de <option>GID_MIN</"
+#~ "option>, <option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, ou "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> du fichier <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NOUVEAU_NOM_GROUPE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>groupmod</command> retourne les valeurs suivantes en "
+#~ "quittant : <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>groupmems</command> "
+#~ "sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>nom_utilisateur</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>nom_utilisateur</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>group_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>nom_groupe</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>groupdel</command> "
+#~ "sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>groupdel</command> renvoie les valeurs suivantes en "
+#~ "quittant : <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>groupadd</command> "
+#~ "sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+#~ "description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voir aussi aussi la description des options <option>-r</option> et "
+#~ "<option>GID_MAX</option>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Exemple : <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les noms de groupe sont limités à &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; caractères."
+
#~ msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
#~ msgstr "GID déjà utilisé (et <option>-o</option> n'est pas utilisé)"
#~ msgid "group name not unique"
#~ msgstr "nom de groupe déjà utilisé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>groupadd</command> retourne les valeurs suivantes en "
+#~ "quittant : <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/"
+#~ "etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/"
+#~ "gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>gpasswd</command> est utilisée pour administrer "
+#~ "<filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> et "
+#~ "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Chaque groupe peut avoir "
+#~ "<phrase condition=\"gshadow\">des administrateurs,</phrase> des membres "
+#~ "et un mot de passe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a "
+#~ "group administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+#~ "administrator</phrase> with a group name only prompts for the new "
+#~ "password of the <replaceable>group</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>gpasswd</command> appelée par <phrase condition=\"gshadow\">un "
+#~ "administrateur de groupe</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">un "
+#~ "administrateur système</phrase> avec un nom de groupe demande seulement "
+#~ "le nouveau mot de passe du <replaceable>groupe</replaceable>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>gpasswd</command> sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>utilisateur</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>utilisateur</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>RÉP_CHROOT</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+
+#~ msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#~ msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user</replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>utilisateur</replaceable>,..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>faillog</command> sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>expiry</command> sont :"
+
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options applicables à la commande <command>chsh</command> sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">mot_de_passe</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#~ "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#~ "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten "
+#~ "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
+#~ "options."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'algorithme de chiffrement par défaut peut être défini pour le système à "
+#~ "l'aide des variables <option>ENCRYPT_METHOD</option> ou "
+#~ "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> de <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+#~ "et peut être surchargé par les options <option>-e</option>, <option>-m</"
+#~ "option> ou <option>-c</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>chpasswd</command> "
+#~ "sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>METHOD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MÉTHODE</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+
+#~ msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
+#~ msgstr "Configuration de PAM pour <command>chpasswd</command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">nom_utilisateur</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">mot_de_passe</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>chgpasswd</command> "
+#~ "sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options applicables à la commande <command>chfn</command> sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NOM_COMPLET</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>TEL_PERSO</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>AUTRE</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NUMÉRO_DE_BUREAU</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>TEL_PRO</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options disponibles pour la commande <command>chage</command> sont :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DERNIER_JOUR</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DATE_FIN_VALIDITÉ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DURÉE_INACTIVITÉ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>JOURS_MIN</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>JOURS_MAX</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DURÉE_AVERTISSEMENT</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La commande <command>chage</command> retourne les valeurs suivantes en "
+#~ "quittant : <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>, 2005-2010Thomas "
+#~ "Blein <tblein@tblein.eu>, 2011-2012Debian French l10n team <debian-l10n-"
+#~ "french@lists.debian.org>, 2011-2012"
diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po
index 92953868..e36676a8 100644
--- a/man/po/it.po
+++ b/man/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-22 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -17,3995 +17,6953 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
-#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
-msgid "Marek"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:19 chsh.1.xml.out:18
+#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15
+#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16
+#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17
+#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:84 logoutd.8.xml.out:15
+#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:31 passwd.1.xml.out:22
+#: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22
+#: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22
+msgid "Julianne Frances"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
-#: login.access.5.xml:41(surname)
-msgid "Michałkiewicz"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:19
+#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17
+#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18
+#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:85 logoutd.8.xml.out:16
+#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23
+#: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23
+#: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33
+#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23
+msgid "Haugh"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
-msgid "Creation, 1997"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21
+msgid "Creation, 1990"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname)
-#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname)
-#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
-#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
-#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:51(firstname)
-#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
-#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname)
-#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
-#: login.defs.5.xml:113(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
-#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
-#: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:44(firstname)
-#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
-#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
-#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
-#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
-#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
-#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:20
+#: chpasswd.8.xml.out:24 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24
+#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:25
+#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24
+#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20
+#: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53
+#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:89 logoutd.8.xml.out:20
+#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:36 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39
+#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22
msgid "Thomas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname)
-#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
-#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
-#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:52(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname)
-#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
-#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:46(surname)
-#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname)
-#: grpck.8.xml:45(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
-#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
-#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
-#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25
+#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:26
+#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25
+#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21
+#: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54
+#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:90 logoutd.8.xml.out:21
+#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28
+#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28
+#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22
+#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email)
-#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
-#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
-#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:53(email) porttime.5.xml:46(email)
-#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email)
-#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:115(email)
-#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
-#: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:46(email) groups.1.xml:46(email)
-#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
-#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
-#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
-#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
-#: chage.1.xml:47(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:22
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26
+#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:27
+#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26
+#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22
+#: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55
+#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:22
+#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29
+#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23
+#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41
+#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24
msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
-#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
-#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
-#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:54(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib)
-#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
-#: login.defs.5.xml:116(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib)
-#: grpck.8.xml:47(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
-#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
-#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
-#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
-#: chage.1.xml:48(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:26
+#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23
+#: gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24
+#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23
+#: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:92
+#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:39
+#: passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23
+#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23
+#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30
+#: vipw.8.xml.out:25
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname)
-#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname)
-#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
-#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
-#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:57(firstname)
-#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
-#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
-#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
-#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:119(firstname)
-#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
-#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname)
-#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:50(firstname)
-#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
-#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
-#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
-#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
-#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
-#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:30 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30
+#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:31
+#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30
+#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26
+#: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28
+#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:95
+#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:42
+#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:33 passwd.5.xml.out:26
+#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32
+#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43
+#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32
+#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28
msgid "Nicolas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname)
-#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
-#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname)
-#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:58(surname) porttime.5.xml:51(surname)
-#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
-#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
-#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:120(surname)
-#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
-#: grpck.8.xml:51(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
-#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
-#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
-#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
-#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:27
+#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31
+#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:32
+#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31
+#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27
+#: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29
+#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:96
+#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:43
+#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:27
+#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44
+#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33
+#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29
msgid "François"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email)
-#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
-#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
-#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:59(email) porttime.5.xml:52(email)
-#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
-#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
-#: login.defs.5.xml:121(email) login.access.5.xml:53(email)
-#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email)
-#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:52(email) groups.1.xml:52(email)
-#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
-#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
-#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
-#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
-#: chage.1.xml:53(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:28
+#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32
+#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:33
+#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32
+#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28
+#: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30
+#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:97
+#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:44
+#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:28
+#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45
+#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34
+#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30
msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
-#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
-#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
-#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:60(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
-#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
-#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
-#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:122(contrib)
-#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
-#: grpck.8.xml:53(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
-#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
-#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
-#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
-#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
-#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33
+#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:34
+#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33
+#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29
+#: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31
+#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:98
+#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:45
+#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:29
+#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35
+#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46
+#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35
+#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:524(term)
-msgid "vipw"
-msgstr "vipw"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59
+#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:215 chage.1.xml.out:225
+#: chage.1.xml.out:235 chage.1.xml.out:240 chage.1.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
-#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:282(replaceable)
-#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:65(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:58(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:209(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+# type: IP
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65
+#: chfn.1.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:170 expiry.1.xml.out:38
+#: faillog.8.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:335 groupadd.8.xml.out:338
+#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:207
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:328
+#: groupmod.8.xml.out:331 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:91
+#: grpck.8.xml.out:242 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165
+#: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383
+#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516
+#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530
+#: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35
+#: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136
+#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:455
+#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:430
+#: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179
+#: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121
+#: pwck.8.xml.out:292 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265
+#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119
+#: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131
+#: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421
+#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:772
+#: useradd.8.xml.out:833 useradd.8.xml.out:836 useradd.8.xml.out:839
+#: userdel.8.xml.out:240 userdel.8.xml.out:309 userdel.8.xml.out:312
+#: userdel.8.xml.out:315 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:597 usermod.8.xml.out:600
+#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:204
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:59(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "System Management Commands"
-msgstr "Comandi per la gestione del sistema"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39
+#: gpasswd.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68
+#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:42 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52
+msgid "User Commands"
+msgstr "Comandi utente"
-#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:67(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:129(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:36
+#: chpasswd.8.xml.out:40 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40
+#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:41
+#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40
+#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38
+#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:105
+#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52
+#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:43 passwd.5.xml.out:36
+#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42
+#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53
+#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42
+#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38
msgid "shadow-utils"
msgstr "shadow-utils"
-#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
-msgid "vigr"
-msgstr "vigr"
-
-# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
-msgstr ""
-"modifica i file delle password, dei gruppi, delle password shadow o dei "
-"gruppi shadow"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:37
+#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41
+#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:42
+#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41
+#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37
+#: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39
+#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:106
+#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:53
+#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:37
+#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43
+#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54
+#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43
+#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39
+msgid "4.11.1"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chage.1.xml.out:42
+msgid "change user password expiry information"
+msgstr "cambia le informazioni sulla scadenza della password"
-#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
-#: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
-#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable)
-#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:78(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
-#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable)
-#: grpck.8.xml:71(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
-#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
-#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48
+#: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48
+#: groupadd.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49
+#: grpck.8.xml.out:47 lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64
+#: passwd.1.xml.out:55 pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57
+#: pwconv.8.xml.out:63 pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64
+#: useradd.8.xml.out:66 useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52
+#: usermod.8.xml.out:55 vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59
msgid "options"
msgstr "opzioni"
+# type: TH
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:179
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68
+#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64
+#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:498
+msgid "LOGIN"
+msgstr "LOGIN"
+
# type: SH
-#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title)
-#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title)
-#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
-#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:93(title)
-#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
-#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title)
-#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:138(title)
-#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
-#: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:82(title)
-#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
-#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
-#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
-#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
-#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:54
+#: chpasswd.8.xml.out:58 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58
+#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:70
+#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61
+#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58
+#: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48
+#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:114
+#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:73
+#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:64 passwd.5.xml.out:45
+#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81
+#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84
+#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIZIONE"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:90(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
+#| "password changes and the date of the last password change. This "
+#| "information is used by the system to determine when a user must change "
+#| "their password."
msgid ""
-"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
-"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
-"respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
-"versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
-"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs "
-"will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the "
-"environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command changes the number of days between password "
+"changes and the date of the last password change. This information is used "
+"by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
-"I comandi <command>vipw</command> e <command>vigr</command> permettono di "
-"modificare rispettivamente i file <filename>/etc/passwd</filename> e "
-"<filename>/etc/group</filename>. Con l'opzione <option>-s</option>, vengono "
-"aperte le versioni shadow di quei file, rispettivamente <filename>/etc/"
-"shadow</filename> e <filename>/etc/gshadow</filename>. I programmi si "
-"occupano di impostare i lock necessari per evitare la corruzione dei file. "
-"Per determinare l'editor da usare, i programmi prima provano con la "
-"variabile d'ambiente <envar>$VISUAL</envar>, poi con la variabile d'ambiente "
-"<envar>$EDITOR</envar> e infine con l'editor predefinito, "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"<command>chage</command> modifica il numero minimo di giorni tra i cambi di "
+"password e la data dell'ultimo cambio. Queste informazioni sono usate dal "
+"sistema per determinare quando un utente deve cambiare la propria password."
# type: SH
-#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title)
-#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title)
-#: pwck.8.xml:177(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:274(title)
-#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:146(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
-#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
-#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
-#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81
+#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:69
+#: groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 groupmod.8.xml.out:65
+#: grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186
+#: newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 pwck.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:102
+#: userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
+# type: TP
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82
+#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68
+#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:70
+#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66
+#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251
+#: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121
+#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:"
+msgstr "Il comando <command>su</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94
+#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-d"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:74
+msgid "--lastday"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175
+msgid "LAST_DAY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127
+#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189
+#: chage.1.xml.out:201 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109
+#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:149
+#: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164
+#: chpasswd.8.xml.out:176 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:95
+#: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156
+#: faillog.8.xml.out:168 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136
+#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:90 groupadd.8.xml.out:143
+#: groupadd.8.xml.out:180 groupadd.8.xml.out:192 groupdel.8.xml.out:88
+#: groupdel.8.xml.out:100 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+#: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72
+#: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:175 grpck.8.xml.out:148
+#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:126
+#: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245
+#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:320
+#: passwd.1.xml.out:333 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177
+#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117
+#: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:262
+#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:446 useradd.8.xml.out:458
+#: useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:489 useradd.8.xml.out:524
+#: useradd.8.xml.out:548 useradd.8.xml.out:566 useradd.8.xml.out:578
+#: useradd.8.xml.out:593 useradd.8.xml.out:613 userdel.8.xml.out:122
+#: userdel.8.xml.out:134 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:148 usermod.8.xml.out:169
+#: usermod.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:317
+#: usermod.8.xml.out:329 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:357
+#: usermod.8.xml.out:489 vipw.8.xml.out:114
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>"
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:293
+#: groupdel.8.xml.out:167 groupmod.8.xml.out:258 grpck.8.xml.out:236
+#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:424 pwck.8.xml.out:286
+#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:766 userdel.8.xml.out:234
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+#| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+#| "format more commonly used in your area)."
msgid ""
-"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
-"command> commands are:"
+"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to "
+"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on."
msgstr ""
-"Le opzioni per i comandi <command>vipw</command> e <command>vigr</command> "
-"sono:"
+"Imposta la data dell'ultimo cambio della password, espressa come il numero "
+"di giorni trascorsi dal 1 gennaio 1970. La data può anche essere specificata "
+"nel formato AAAA-MM-GG o nella notazione comunemente usata nel proprio paese."
-# type: TP
-#: vipw.8.xml:114(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-E"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:116(para)
-msgid "Edit group database."
-msgstr "Modifica del database «group»."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "--expiredate"
+msgstr ""
-# type: TP
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:280(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:197(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:304(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:156(term)
-#: groupmod.8.xml:138(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:106(term)
-#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
-#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
-#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:139(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-
-# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:282(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:199(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:306(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:158(para)
-#: groupmod.8.xml:140(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:108(para)
-#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
-#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
-#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:141(para)
-msgid "Display help message and exit."
-msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:137
+#: usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:405
+msgid "EXPIRE_DATE"
+msgstr ""
-# type: IP
-#: vipw.8.xml:126(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:92
+msgid ""
+"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
+"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
+"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
+"whose account is locked must contact the system administrator before being "
+"able to use the system again."
+msgstr ""
+"Imposta la data o il numero di giorni dal 1 gennaio 1970 dal quale l'account "
+"utente non sarà più accessibile. La data può essere inserita nel formato "
+"AAAA-MM-GG (o il formato più comunemente utilizzato nel proprio paese). Un "
+"utente il cui account sia bloccato deve contattare l'amministratore di "
+"sistema prima di poter accedere nuovamente al sistema."
-#: vipw.8.xml:128(para)
-msgid "Edit passwd database."
-msgstr "Modifica del database «passwd»."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:100
+msgid ""
+"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
+"days:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/programlisting
+#: chage.1.xml.out:104
+msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)"
+msgstr ""
# type: IP
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:203(term) passwd.1.xml:281(term)
-msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182
+#: passwd.1.xml.out:343 useradd.8.xml.out:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "-1"
+msgstr "1"
-#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "Modalità silenziosa."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
+#| "date."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account expiration date."
+msgstr ""
+"Se si passa il numero <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> come "
+"<replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable>, si rimuove la data di scadenza "
+"dell'account."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204
+#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190
+#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:256
+#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280
+#: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171
+#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:256 userdel.8.xml.out:99
+#: vipw.8.xml.out:96
+msgid "--help"
+msgstr ""
# type: IP
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:330(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:464(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:220(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:329(term) lastlog.8.xml:127(term)
-#: grpck.8.xml:172(term) groupmod.8.xml:187(term) groupmems.8.xml:165(term)
-#: groupdel.8.xml:112(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
-#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:213(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146
+#: chfn.1.xml.out:141 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155
+#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79
+#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98
+#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:171
+#: gpasswd.1.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:76 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:209
+#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114
+#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:192 grpck.8.xml.out:132
+#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:160 grpck.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:115
+#: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286
+#: newusers.8.xml.out:319 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167
+#: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209
+#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:289
+#: passwd.1.xml.out:307 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179
+#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:256 useradd.8.xml.out:312
+#: useradd.8.xml.out:331 useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:367
+#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:419 useradd.8.xml.out:507
+#: userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105
+#: userdel.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88
+#: usermod.8.xml.out:228 usermod.8.xml.out:247 usermod.8.xml.out:268
+#: usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:393 vipw.8.xml.out:90
+#: vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:126
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:145 chgpasswd.8.xml.out:109
+#: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90
+#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:109
+#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173
+#: useradd.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98
+msgid "Display help message and exit."
+msgstr "Mostra un messaggio di aiuto ed esce."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:197
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-i"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121
+msgid "--iso8601"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:123
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-I"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 usermod.8.xml.out:149
+msgid "--inactive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140
+#: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:208 useradd.8.xml.out:579 useradd.8.xml.out:587
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "INACTIVE"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of inactivity after a password has expired before "
+#| "the account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is "
+#| "the number of days of inactivity. A user whose account is locked must "
+#| "contact the system administrator before being able to use the system "
+#| "again."
msgid ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
+"account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of "
+"inactivity. A user whose account is locked must contact the system "
+"administrator before being able to use the system again."
+msgstr ""
+"Imposta il numero di giorni di inattività dopo la scadenza della password "
+"dopo i quali l'account viene bloccato. L'opzione <replaceable>INATTIVO</"
+"replaceable> indica il numero di giorni di inattività. Un utente con "
+"l'account bloccato deve contattare l'amministratore prima di poter usare "
+"ancora il sistema."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:138
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account's inactivity."
+msgstr ""
+"Utilizzare il numero <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> come "
+"<replaceable>INATTIVO</replaceable> elimina l'intervallo di inattività "
+"dall'account."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:241 faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201
+#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222
+#: passwd.1.xml.out:315 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:312
+#: usermod.8.xml.out:215
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124
+msgid "--list"
msgstr ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:334(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:468(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:224(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:333(para) lastlog.8.xml:131(para)
-#: grpck.8.xml:176(para) groupmod.8.xml:191(para) groupmems.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:116(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
-#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:217(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:150
+msgid "Show account aging information."
+msgstr "Visualizza le informazioni sulla scadenza dell'account."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130
+#: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120
+#: faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:272 useradd.8.xml.out:332
+#: useradd.8.xml.out:440 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:248
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-m"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:246
+msgid "--mindays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:246
+#: passwd.1.xml.out:251
+msgid "MIN_DAYS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:249
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the minimum number of days between password changes to "
+#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
+#| "indicates that the user may change their password at any time."
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
-"directory."
+"Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/"
+">. A value of zero for this field indicates that the user may change their "
+"password at any time."
+msgstr ""
+"Imposta il numero minimo di giorni tra i cambi di password a "
+"<replaceable>MIN_GIORNI</replaceable>. Un valore pari a zero indica che "
+"l'utente può cambiare la propria password in qualsiasi momento."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112
+#: gpasswd.1.xml.out:216 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:355
+msgid "-M"
+msgstr "-M"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:334
+msgid "--maxdays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183
+#: passwd.1.xml.out:334 passwd.1.xml.out:339 passwd.1.xml.out:344
+msgid "MAX_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:202 usermod.8.xml.out:470
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-W"
+msgstr "-"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</"
+#| "replaceable> is less than the current day, the user will be required to "
+#| "change their password before being able to use their account. This "
+#| "occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</"
+#| "option> option, which provides the user with advance warning."
+msgid ""
+"Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:"
+"replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the "
+"user will be required to change their password before being able to use "
+"their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the "
+"<_:option-3/> option, which provides the user with advance warning."
+msgstr ""
+"Imposta il numero massimo di giorni di validità di una password. Quando la "
+"somma di <replaceable>MAX_GIORNI</replaceable> e <replaceable>ULTIMO_GIORNO</"
+"replaceable> è inferiore alla data odierna, l'utente è obbligato a cambiare "
+"la password prima di poter usare ancora il proprio account. Questo evento "
+"può essere reso noto in anticipo usando l'opzione <option>-W</option>, che "
+"fornisce un preavviso all'utente."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:342
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
+#| "validity."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove "
+"checking a password's validity."
+msgstr ""
+"Usare il valore <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> come "
+"<replaceable>MAX_GIORNI</replaceable> rimuove il controllo sulla validità "
+"della password."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-R"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+msgid "--root"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196
+#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136
+#: chgpasswd.8.xml.out:123 chgpasswd.8.xml.out:127 chgpasswd.8.xml.out:129
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171
+#: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157
+#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158
+#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:181
+#: groupadd.8.xml.out:185 groupadd.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164
+#: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149
+#: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104
+#: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:306
+#: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278
+#: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197
+#: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178
+#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:447
+#: useradd.8.xml.out:451 useradd.8.xml.out:453 userdel.8.xml.out:123
+#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:322 usermod.8.xml.out:324 vipw.8.xml.out:115
+#: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121
+msgid "CHROOT_DIR"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126
+#: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160
+#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:184 groupdel.8.xml.out:92
+#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152
+#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281
+#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:450
+#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:321 vipw.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and "
+#| "use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</"
+#| "replaceable> directory."
+msgid ""
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory."
msgstr ""
"Effettua le modifiche nella directory <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
"e usa i file di configurazione dalla directory <replaceable>CHROOT_DIR</"
"replaceable>."
-# type: IP
-#: vipw.8.xml:150(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:202 passwd.1.xml.out:321
+msgid "--warndays"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:152(para)
-msgid "Edit shadow or gshadow database."
-msgstr "Modifica del database «shadow» o «gshadow»"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:207 passwd.1.xml.out:321
+#: passwd.1.xml.out:326
+msgid "WARN_DAYS"
+msgstr ""
-# type: IP
-#: vipw.8.xml:156(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned their password "
+#| "is about to expire."
+msgid ""
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned their password is about to expire."
+msgstr ""
+"Imposta il numero di giorni di preavviso prima che sia obbligatorio cambiare "
+"la password. L'opzione <replaceable>AVVISO_GIORNI</replaceable> indica il "
+"numero di giorni prima della scadenza della password in cui l'utente viene "
+"avvertito dell'imminente scadenza."
-#: vipw.8.xml:158(para)
-msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
-msgstr "Indica di quale utente modificare il file «shadow tcb»."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:219 chfn.1.xml.out:162 chsh.1.xml.out:111
+msgid "[ ]"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:538(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:683(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:263(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:383(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
-#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:219(title) groupmod.8.xml:235(title)
-#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:156(title)
-#: groupadd.8.xml:252(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:272(title)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks."
+msgstr ""
+"Se non viene specificata nessuna opzione, <command>chage</command> opera in "
+"modalità interattiva, chiedendo all'utente il nuovo valore per ogni campo. "
+"Inserire un nuovo valore per modificare il campo, oppure lasciare la riga "
+"vuota per continuare a usare il valore attuale. I valori attuali vengono "
+"mostrati tra parentesi quadre <emphasis>[ ]</emphasis>."
+
+# type: SH
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:223 chsh.1.xml.out:116 groups.1.xml.out:66
+#: lastlog.8.xml.out:169
+msgid "NOTE"
+msgstr "NOTA"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:224
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to "
+#| "be available."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available."
+msgstr ""
+"<command>chage</command> richiede che il file delle password shadow sia "
+"disponibile."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:228
+msgid ""
+"The chage program will report only the information from the shadow password "
+"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
+"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
+"not be shown in the chage output."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chage.1.xml.out:237 grpck.8.xml.out:293 login.defs.5.xml.out:410
+#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53
+#: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191
+#: pwck.8.xml.out:222 pwck.8.xml.out:283 pwconv.8.xml.out:196
+#: pwconv.8.xml.out:247 shadow.5.xml.out:274
+msgid "pwck"
+msgstr "pwck"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:234
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between "
+"the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:"
+"command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:240
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, "
+#| "except for the <option>-l</option> option, which may be used by an "
+#| "unprivileged user to determine when their password or account is due to "
+#| "expire."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:"
+"option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine "
+"when their password or account is due to expire."
+msgstr ""
+"L'uso del comando <command>chage</command> è permesso solo all'utente root, "
+"tranne per l'opzione <option>-l</option>, che può essere usata da un utente "
+"non privilegiato per conoscere la scadenza della propria password o "
+"dell'account."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:248 chfn.1.xml.out:169 chgpasswd.8.xml.out:174
+#: chpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:240
+#: groupadd.8.xml.out:228 groupdel.8.xml.out:132 groupmems.8.xml.out:175
+#: groupmod.8.xml.out:211 grpck.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:181
+#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:359
+#: passwd.1.xml.out:371 pwck.8.xml.out:239 pwconv.8.xml.out:203 sg.1.xml.out:74
+#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:665 userdel.8.xml.out:164
+#: usermod.8.xml.out:525 vipw.8.xml.out:141
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "CONFIGURAZIONE"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:539(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:684(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:384(para)
-#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
-#: grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:236(para) groupmems.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:157(para) groupadd.8.xml:253(para) gpasswd.1.xml:265(para)
-#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:273(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chage.1.xml.out:251 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:172 chfn.1.xml.out:186
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:154 chgpasswd.8.xml.out:177
+#: chgpasswd.8.xml.out:204 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:199 chpasswd.8.xml.out:218 chpasswd.8.xml.out:246
+#: chsh.1.xml.out:133 chsh.1.xml.out:158 gpasswd.1.xml.out:243
+#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:220 groupadd.8.xml.out:231
+#: groupadd.8.xml.out:257 groupdel.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:178
+#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:238 grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:184
+#: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100
+#: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88
+#: newusers.8.xml.out:339 newusers.8.xml.out:362 newusers.8.xml.out:422
+#: passwd.1.xml.out:374 passwd.1.xml.out:404 pwck.8.xml.out:242
+#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:214
+#: pwconv.8.xml.out:229 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219
+#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:226
+#: useradd.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:381
+#: useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:438 useradd.8.xml.out:519
+#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:668 useradd.8.xml.out:752
+#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:167 userdel.8.xml.out:190
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:388 usermod.8.xml.out:528
+#: usermod.8.xml.out:558 vipw.8.xml.out:144
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175
+#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241
+#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:360
+#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315
+#: useradd.8.xml.out:666 userdel.8.xml.out:165 usermod.8.xml.out:526
+#: vipw.8.xml.out:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of this tool:"
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of this tool:"
msgstr ""
"Le seguenti variabili di configurazione in <filename>/etc/login.defs</"
"filename> cambiano il comportamento di questo strumento:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: phrase/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:235
+#: login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:503
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:215 pwck.8.xml.out:231 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 pwconv.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+msgid "USE_TCB"
+msgstr "USE_TCB"
+
# type: IP
-#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
-#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
-msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:6 chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: newgrp.1.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 sg.1.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgid "<_:option-1/> (boolean)"
msgstr "<option>USE_TCB</option> (booleano)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:9 chfn.1.xml.out:11 chfn.1.xml.out:19 chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:12 chsh.1.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.1.xml.out:36 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:133 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:12 passwd.1.xml.out:16 pwck.8.xml.out:9 pwconv.8.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:15 su.1.xml.out:36 su.1.xml.out:12 su.1.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:227 useradd.8.xml.out:362 useradd.8.xml.out:36
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:9 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:36 usermod.8.xml.out:9
+#: vipw.8.xml.out:9
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:219
+msgid "tcb"
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:10 chage.1.xml.out:318 chage.1.xml.out:321
+#: chfn.1.xml.out:207 chfn.1.xml.out:210 chgpasswd.8.xml.out:19
+#: chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118
+#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:237
+#: gpasswd.1.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:291 gpasswd.1.xml.out:294
+#: groupadd.8.xml.out:353 groupmod.8.xml.out:343 grpck.8.xml.out:266
+#: grpck.8.xml.out:279 grpck.8.xml.out:286 grpck.8.xml.out:290
+#: grpck.8.xml.out:296 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153
+#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 login.1.xml.out:395
+#: login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:103
+#: login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 newgrp.1.xml.out:145
+#: newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:25 newusers.8.xml.out:452 newusers.8.xml.out:459
+#: newusers.8.xml.out:462 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.1.xml.out:454 passwd.1.xml.out:476
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.1.xml.out:483 passwd.5.xml.out:34
+#: passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 porttime.5.xml.out:34
+#: pwck.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:316 pwck.8.xml.out:335 pwck.8.xml.out:341
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:10 pwconv.8.xml.out:244
+#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271
+#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34
+#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:25 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:854 useradd.8.xml.out:861 useradd.8.xml.out:864
+#: userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:334
+#: userdel.8.xml.out:337 usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:618
+#: usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 vipw.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:207 vipw.8.xml.out:210 vipw.8.xml.out:213 vipw.8.xml.out:216
+#: vipw.8.xml.out:219 vipw.8.xml.out:222
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
-#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
-#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 vipw.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+#| "scheme will be used."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
-"scheme will be used."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme "
+"will be used."
msgstr ""
"Se <replaceable>yes</replaceable> viene usato lo schema "
"<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry> per lo «shadow» delle password."
-#: vipw.8.xml:177(title)
-msgid "ENVIRONMENT"
-msgstr "VARIABILI D'AMBIENTE"
-
-#: vipw.8.xml:180(option)
-msgid "VISUAL"
-msgstr "VISUAL"
-
-#: vipw.8.xml:182(para)
-msgid "Editor to be used."
-msgstr "Editor da utilizzare."
-
-#: vipw.8.xml:186(option)
-msgid "EDITOR"
-msgstr "EDITOR"
-
-#: vipw.8.xml:188(para)
-msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
-msgstr "Editor da utilizzare se <option>VISUAL</option> non è impostata."
-
# type: SH
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:556(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:713(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
-#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:281(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:163(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:419(title)
-#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
-#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:231(title)
-#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:247(title) groupmems.8.xml:211(title)
-#: groupdel.8.xml:168(title) groupadd.8.xml:266(title) gpasswd.1.xml:279(title)
-#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
-#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:284(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:260 chfn.1.xml.out:183 chgpasswd.8.xml.out:189
+#: chpasswd.8.xml.out:231 chsh.1.xml.out:143 expiry.1.xml.out:97
+#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:255
+#: groupadd.8.xml.out:242 groupdel.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:187
+#: groupmod.8.xml.out:223 groups.1.xml.out:76 grpck.8.xml.out:207
+#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:193 limits.5.xml.out:172
+#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:395 passwd.1.xml.out:389
+#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:257
+#: pwconv.8.xml.out:226 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231
+#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:695
+#: userdel.8.xml.out:181 usermod.8.xml.out:543 vipw.8.xml.out:171
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:728(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:284(filename) newusers.8.xml:434(filename)
-#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
-#: grpck.8.xml:234(filename) groups.1.xml:103(filename)
-#: groupmod.8.xml:250(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
-#: groupdel.8.xml:171(filename) groupadd.8.xml:269(filename)
-#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
-#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
-msgid "/etc/group"
-msgstr "/etc/group"
-
-# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:730(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: newusers.8.xml:436(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
-#: grpck.8.xml:236(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:252(para)
-#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:271(para)
-#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
-msgid "Group account information."
-msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
-
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:565(filename)
-#: useradd.8.xml:734(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:440(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
-#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:240(filename)
-#: groupmod.8.xml:256(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
-#: groupdel.8.xml:177(filename) groupadd.8.xml:275(filename)
-#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:222(filename)
-msgid "/etc/gshadow"
-msgstr "/etc/gshadow"
-
-# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:567(para) useradd.8.xml:736(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:442(para) newgrp.1.xml:144(para)
-#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:242(para) groupmod.8.xml:258(para)
-#: groupdel.8.xml:179(para) groupadd.8.xml:277(para) gpasswd.1.xml:290(para)
-#: chgpasswd.8.xml:224(para)
-msgid "Secure group account information."
-msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
-
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:577(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:716(filename)
-#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:290(filename) passwd.5.xml:166(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:422(filename)
-#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
-#: grpck.8.xml:246(filename) groupmod.8.xml:268(filename)
-#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
-#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:288(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:13 chfn.1.xml.out:192
+#: chpasswd.8.xml.out:234 chsh.1.xml.out:146 expiry.1.xml.out:100
+#: groupmod.8.xml.out:244 grpck.8.xml.out:222 lastlog.8.xml.out:63
+#: login.1.xml.out:145 login.1.xml.out:12 login.1.xml.out:329
+#: login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:12 newgrp.1.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:70 newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:398
+#: passwd.1.xml.out:392 passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89
+#: passwd.5.xml.out:142 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:211
+#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:266 pwconv.8.xml.out:127
+#: shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197
+#: su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:698 userdel.8.xml.out:196
+#: usermod.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:564 vipw.8.xml.out:68
+#: vipw.8.xml.out:186
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:579(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:718(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:292(para) passwd.5.xml:168(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:424(para) newgrp.1.xml:126(para)
-#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:248(para) groupmod.8.xml:270(para)
-#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:291(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:194 chpasswd.8.xml.out:236
+#: chsh.1.xml.out:148 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:246
+#: grpck.8.xml.out:224 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:400 passwd.1.xml.out:394 passwd.5.xml.out:144
+#: pwck.8.xml.out:268 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347
+#: useradd.8.xml.out:700 userdel.8.xml.out:198 usermod.8.xml.out:566
+#: vipw.8.xml.out:188
msgid "User account information."
msgstr "Informazioni sugli account utente."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:583(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:722(filename)
-#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:296(filename)
-#: passwd.5.xml:172(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:428(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
-#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:296(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:272 chpasswd.8.xml.out:240 expiry.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106
+#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:404 passwd.1.xml.out:398
+#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:106 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:272
+#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97
+#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78
+#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:428
+#: useradd.8.xml.out:704 userdel.8.xml.out:202 usermod.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:163
+#: usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:570 vipw.8.xml.out:71
+#: vipw.8.xml.out:192
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:585(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:724(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:298(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:430(para) newgrp.1.xml:132(para)
-#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:275 chpasswd.8.xml.out:242 expiry.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:406
+#: passwd.1.xml.out:400 pwck.8.xml.out:274 shadow.3.xml.out:207
+#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:706
+#: userdel.8.xml.out:204 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:194
msgid "Secure user account information."
msgstr "Informazioni sicure sugli account utente."
# type: SH
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:604(title) userdel.8.xml:331(title)
-#: useradd.8.xml:848(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
-#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:356(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:191(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title)
-#: newusers.8.xml:473(title) newgrp.1.xml:151(title)
-#: login.defs.5.xml:551(title) login.access.5.xml:133(title)
-#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
-#: grpck.8.xml:300(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:346(title)
-#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:225(title)
-#: groupadd.8.xml:357(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
-#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
-#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:339(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:288 groupdel.8.xml.out:162
+#: groupmod.8.xml.out:253 grpck.8.xml.out:231 passwd.1.xml.out:419
+#: pwck.8.xml.out:281 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:761
+#: userdel.8.xml.out:229
+msgid "EXIT VALUES"
+msgstr "VALORI RESTITUITI"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:295 groupdel.8.xml.out:169
+#: grpck.8.xml.out:238 passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:768 userdel.8.xml.out:236
+msgid "success"
+msgstr "successo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:295 passwd.1.xml.out:432
+msgid "permission denied"
+msgstr "permesso negato"
+
+# type: IP
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:173
+#: groupmod.8.xml.out:264 groups.1.xml.out:94 groups.1.xml.out:97
+#: groups.1.xml.out:100 grpck.8.xml.out:248 limits.5.xml.out:90
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191
+#: passwd.1.xml.out:436 pwck.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:778
+#: userdel.8.xml.out:246
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:301 groupadd.8.xml.out:301 groupdel.8.xml.out:175
+#: grpck.8.xml.out:244 pwck.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:780
+#: userdel.8.xml.out:248
+msgid "invalid command syntax"
+msgstr "sintassi del comando errata"
+
+# type: IP
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:305
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:307
+msgid "can't find the shadow password file"
+msgstr "non è possibile trovare il file delle password shadow"
+
+# type: TP
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:289 groupdel.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420
+#: pwck.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:762 userdel.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
+#| "<placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:"
+"variablelist-2/>"
+msgstr ""
+"Il comando <command>pwck</command> restituisce i seguenti valori: "
+"<placeholder-1/>"
+
+# type: SH
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:315 chfn.1.xml.out:201 chgpasswd.8.xml.out:213
+#: chpasswd.8.xml.out:261 chsh.1.xml.out:167 expiry.1.xml.out:115
+#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:273
+#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:201 groupmems.8.xml.out:205
+#: groupmod.8.xml.out:322 groups.1.xml.out:88 grpck.8.xml.out:276
+#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374
+#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127
+#: newusers.8.xml.out:449 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:470
+#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:332
+#: pwconv.8.xml.out:238 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259
+#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:830
+#: userdel.8.xml.out:307 usermod.8.xml.out:591 vipw.8.xml.out:201
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:318 chfn.1.xml.out:210 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:341
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:331
+#: grpck.8.xml.out:290 lastlog.8.xml.out:175 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399
+#: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539
+#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:455 passwd.1.xml.out:40
+#: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66
+#: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116
+#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:365 passwd.1.xml.out:412
+#: passwd.1.xml.out:421 passwd.1.xml.out:450 passwd.1.xml.out:456
+#: passwd.1.xml.out:476 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40
+#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:57 pwck.8.xml.out:227 pwck.8.xml.out:341
+#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:315
+#: usermod.8.xml.out:600 vipw.8.xml.out:216
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: phrase/emphasis
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chage.1.xml.out:321 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51
+#: grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:296 login.defs.5.xml.out:542
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194
+#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:105 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:232
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:85
+#: pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 shadow.3.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 shadow.3.xml.out:220
+#: shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:47
+#: vipw.8.xml.out:222
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:316 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:232
+#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62
+#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:158 chfn.1.xml.out:163 chfn.1.xml.out:11
+#: chfn.1.xml.out:14 chfn.1.xml.out:23 chsh.1.xml.out:170
+#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:204 groupmems.8.xml.out:208
+#: groupmod.8.xml.out:325 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:833
+#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:594
+msgid "chfn"
+msgstr "chfn"
+
# type: Plain text
-#: vipw.8.xml:226(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chfn.1.xml.out:44
+msgid "change real user name and information"
+msgstr "cambia il nome dell'utente e altre informazioni"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117
+msgid "finger"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:95
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:93
+#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:495
+#: useradd.8.xml.out:792 usermod.8.xml.out:269 usermod.8.xml.out:366
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-o"
+msgstr "-"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
+#| "number, office phone number, and home phone number information for a "
+#| "user's account. This information is typically printed by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> and similar programs. A normal user may only "
+#| "change the fields for her own account, subject to the restrictions in "
+#| "<filename>/etc/login.defs</filename>. (The default configuration is to "
+#| "prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any "
+#| "field for any account. Additionally, only the superuser may use the "
+#| "<option>-o</option> option to change the undefined portions of the GECOS "
+#| "field."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office "
+"phone number, and home phone number information for a user's account. This "
+"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar "
+"programs. A normal user may only change the fields for her own account, "
+"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration "
+"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change "
+"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:"
+"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field."
+msgstr ""
+"<command>chfn</command> è usato per cambiare il nome completo "
+"dell'utilizzatore, il numero di stanza dell'ufficio, quello di telefono "
+"dell'ufficio e di casa. Questi dati sono normalmente stampati dal programma "
+"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> o equivalenti. Un utente normale può cambiare solo i dati "
+"relativi al proprio account, con eventuali altre limitazioni specificate in "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>. (La configurazione predefinita "
+"impedisce la modifica del proprio nome completo.) Il super utente può "
+"cambiare tutte le informazioni di ciascun utente. Inoltre, solo il super "
+"utente può usare l'opzione <option>-o</option> per la modifica delle parti "
+"non definite del campo GECOS."
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap="
+#| "\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal "
+#| "sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this "
+#| "is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</"
+#| "emphasis> field is used to store accounting information used by other "
+#| "applications."
+msgid ""
+"These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> "
+"field, they should not contain any comma or equal sign. It is also "
+"recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for "
+"the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting "
+"information used by other applications."
+msgstr ""
+"Questi campi non possono contenere nessun carattere due punti. Ad eccezione "
+"del campo <emphasis remap=\"I\">other</emphasis>, non dovrebbero contenere "
+"nessuna virgola e nessun segno uguale. È anche consigliato di evitare "
+"caratteri non US-ACII, ma su questo viene fatto un controllo solo per il "
+"numero di telefono. Il campo <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> viene "
+"utilizzato per memorizzare informazioni sull'«accounting» da altre "
+"applicazioni."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79
+#: groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90
+#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:286
+#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:149
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "--full-name"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "FULL_NAME"
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:97
+msgid "Change the user's full name."
+msgstr "Cambia il nome completo dell'utente."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "--home-phone"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "HOME_PHONE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:105
+msgid "Change the user's home phone number."
+msgstr "Cambia il numero di telefono di casa dell'utente."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "--other"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "OTHER"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:113
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
+"accounting information used by other applications, and can be changed only "
+"by a superuser."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
-
-#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
-#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
-#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
-#: pwck.8.xml:46(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
-#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
-#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
-#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:108(firstname)
-#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname)
-#: grpck.8.xml:39(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
-#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
-#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
-#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
-#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
-#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
-msgid "Julianne Frances"
+"Cambia il campo GECOS per le altre informazioni. Questo campo viene "
+"utilizzato per memorizzare informazioni di «accounting» usate da altre "
+"applicazioni, e può essere modificato solo dal super utente."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144
+#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 gpasswd.1.xml.out:172
+#: groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:124
+#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229
+#: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155
+#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:501
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "--room"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname)
-#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
-#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:47(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
-#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
-#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:109(surname)
-#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:40(surname)
-#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
-#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
-#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
-#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
-#: chage.1.xml:41(surname)
-msgid "Haugh"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "ROOM_NUMBER"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
-#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib)
-#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
-#: login.defs.5.xml:110(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
-#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
-#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 1991"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:125
+msgid "Change the user's room number."
+msgstr "Cambia il numero della stanza dell'utente."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:142 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:179
+#: faillog.8.xml.out:213 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:308 useradd.8.xml.out:393
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:273 usermod.8.xml.out:358
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-u"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150 passwd.1.xml.out:321 usermod.8.xml.out:452
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-w"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "--work-phone"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname)
-#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:514(term)
-msgid "usermod"
-msgstr "usermod"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "WORK_PHONE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:153
+msgid "Change the user's office phone number."
+msgstr "Cambia il numero di telefono di lavoro dell'utente."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "modify a user account"
-msgstr "modifica l'account di un utente"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without "
+#| "options, <command>chfn</command> prompts for the current user account."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the "
+"current user account."
+msgstr ""
+"Se nessuna delle opzioni è selezionata, <command>chfn</command> opera in "
+"maniera interattiva, chiedendo all'utente il valore da impostare per ogni "
+"campo. Inserire un nuovo valore per sostituire il contenuto attuale, oppure "
+"lasciare la riga vuota per non cambiarlo. Il valore attuale è mostrato tra "
+"le parentesi <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis>. Senza nessuna opzione, "
+"<command>chfn</command> opera sull'account corrente."
-# type: TH
-#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
-#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
-#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
-#: chage.1.xml:75(replaceable)
-msgid "LOGIN"
-msgstr "LOGIN"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:242
+msgid "CHFN_AUTH"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:87(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program "
+#| "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#| "superuser."
msgid ""
-"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
-"reflect the changes that are specified on the command line."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require "
+"authentication before making any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
-"Il comando <command>usermod</command> modifica i file di account del sistema "
-"in modo da riflettere i cambiamenti che sono specificati sulla riga di "
-"comando."
+"Se <replaceable>yes</replaceable>, il programma <command>chfn</command> "
+"richiederà l'autenticazione prima di apportare qualsiasi modifica, a meno "
+"che non sia eseguito dal super utente."
-# type: TP
-#: usermod.8.xml:95(para)
-msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>usermod</command> accetta le seguenti opzioni:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHFN_RESTRICT"
+msgstr ""
# type: IP
-#: usermod.8.xml:101(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:6 chsh.1.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:6 login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:6 passwd.1.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 su.1.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgid "<_:option-1/> (string)"
+msgstr "<option>ENV_HZ</option> (testo)"
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:105(para)
-msgid ""
-"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
-"option> option."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_gecos"
+msgid "gecos"
+msgstr "pw_gecos"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "-f"
+msgid "f"
+msgstr "-f"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "-r"
+msgid "r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+msgid "w"
msgstr ""
-"Aggiunge l'utente al/i gruppo/i supplmentare/i. Usare solo con l'opzione "
-"<option>-G</option>."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:112(term)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#| msgid "-h"
+msgid "h"
+msgstr "-h"
-#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:191(para)
-#: newusers.8.xml:284(para)
-msgid "Allow names that do not conform to standards."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:20
+msgid "rwh"
msgstr ""
-# type: TP
-#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:20 chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:18
+#: chpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:18 gpasswd.1.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:18 grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134
+#: login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:18
+#: passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:231
+#: useradd.8.xml.out:601
+msgid "no"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENTO</"
-"replaceable>"
-# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:126(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+msgid "frwh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
+#| "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be "
+#| "changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It "
+#| "can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, "
+#| "<replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, "
+#| "<replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and "
+#| "Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</"
+#| "replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and "
+#| "<replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</"
+#| "replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. "
+#| "The most restrictive setting is better achieved by not installing "
+#| "<command>chfn</command> SUID."
+msgid ""
+"This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:"
+"filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> "
+"program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:"
+"replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room "
+"number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward "
+"compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:"
+"replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, "
+"only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is "
+"better achieved by not installing <_:command-12/> SUID."
+msgstr ""
+"Questo parametro specifica quali valori del campo <emphasis remap=\"I"
+"\">gecos</emphasis> del file <filename>/etc/passwd</filename> possono essere "
+"cambiati da utenti normali usando il programma <command>chfn</command>. Può "
+"essere una combinazione qualsiasi delle lettere <replaceable>f</"
+"replaceable>, <replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, "
+"<replaceable>h</replaceable> per «Nome completo (f)», «Numero stanza (r)», "
+"«Telefono di lavoro (w)» e «Telefono di casa (h)». Per compatibilità con "
+"precedenti versioni, <replaceable>yes</replaceable> è quivalente a "
+"<replaceable>rwh</replaceable> e <replaceable>no</replaceable> è equivalente "
+"a <replaceable>frwh</replaceable>. Se non specificato, solo il super utente "
+"può effettuare modifiche. Le impostazioni più stringenti si ottengono "
+"installando <command>chfn</command> non SUID."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgid "LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will not be translated."
msgstr ""
-"Il nuovo valore per il campo commento dell'utente nel file password. "
-"Normalmente viene modificato usando l'utilità "
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Il testo da utilizzare per richiedere la password. Il valore predefinito è "
+"«Password: » o una sua traduzione. Se si imposta questa variabile allora il "
+"testo non verrà tradotto."
-# type: TP
-#: usermod.8.xml:135(term)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 chsh.1.xml.out:16 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:15 chsh.1.xml.out:15 login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#| "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be "
+#| "replaced by the user's name."
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+"If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the "
+"user's name."
+msgstr ""
+"Se il testo contiene <replaceable>%s</replaceable>, questo verrà sostituito "
+"dal nome dell'utente."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:188 chgpasswd.8.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:248
+#: chsh.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:259 groupmod.8.xml.out:240
+#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:424
+#: passwd.1.xml.out:406 pwconv.8.xml.out:231 su.1.xml.out:359
+#: useradd.8.xml.out:754 userdel.8.xml.out:192 usermod.8.xml.out:560
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr "Configurazione del pacchetto password shadow"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:204 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49
+#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:108 chsh.1.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:338 groupdel.8.xml.out:207 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmod.8.xml.out:328 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:270
+#: useradd.8.xml.out:836 userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:597
+msgid "chsh"
+msgstr "chsh"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chfn.1.xml.out:207 chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:353
+#: groupmod.8.xml.out:343 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102
+#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:452
+#: passwd.1.xml.out:483 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:244 su.1.xml.out:418
+#: useradd.8.xml.out:854 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:618 vipw.8.xml.out:213
+msgid "login.defs"
+msgstr "login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 chsh.1.xml.out:168
+#: limits.5.xml.out:183
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chgpasswd.8.xml.out:23
+msgid "Creation, 2006"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chgpasswd.8.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:46
+#: chgpasswd.8.xml.out:56 chgpasswd.8.xml.out:66 chgpasswd.8.xml.out:83
+#: login.defs.5.xml.out:249
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:267 chpasswd.8.xml.out:275 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:279 gpasswd.1.xml.out:282
+#: gpasswd.1.xml.out:285 gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:37
+#: groupadd.8.xml.out:344 groupadd.8.xml.out:347 groupadd.8.xml.out:350
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupadd.8.xml.out:359 groupadd.8.xml.out:362
+#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:185 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupdel.8.xml.out:216 groupdel.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:222
+#: groupdel.8.xml.out:225 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:220 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmems.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:35
+#: groupmod.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:337 groupmod.8.xml.out:340
+#: groupmod.8.xml.out:346 groupmod.8.xml.out:349 groupmod.8.xml.out:352
+#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:282 grpck.8.xml.out:293
+#: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249
+#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545
+#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:466
+#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:487
+#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191
+#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:338 pwck.8.xml.out:347
+#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:247
+#: pwconv.8.xml.out:250 pwconv.8.xml.out:253 shadow.5.xml.out:274
+#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286
+#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:845
+#: useradd.8.xml.out:848 useradd.8.xml.out:851 useradd.8.xml.out:857
+#: useradd.8.xml.out:868 useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324
+#: userdel.8.xml.out:327 userdel.8.xml.out:330 userdel.8.xml.out:341
+#: userdel.8.xml.out:344 usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:606
+#: usermod.8.xml.out:609 usermod.8.xml.out:612 usermod.8.xml.out:615
+#: usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:632 vipw.8.xml.out:36
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chgpasswd.8.xml.out:35 chpasswd.8.xml.out:39 faillog.8.xml.out:35
+#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39
+#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37
+#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:51 nologin.8.xml.out:24
+#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54
+#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37
+msgid "System Management Commands"
+msgstr "Comandi per la gestione del sistema"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:139(para)
-msgid "The user's new login directory."
-msgstr "La nuova directory home dell'utente."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chgpasswd.8.xml.out:41
+msgid "update group passwords in batch mode"
+msgstr "aggiorna le password di gruppo in modalità non interattiva"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:55
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
-#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
-#| "if it does not already exist."
+#| "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "set of existing groups. Each line is of the format:"
msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
-"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
-"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
-"home directory will not be created."
+"The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs "
+"from standard input and uses this information to update a set of existing "
+"groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"Se è data l'opzione <option>-m</option> il contenuto della directory home "
-"corrente sarà spostato nella nuova directory home, che viene creata se non "
-"esiste già."
+"Il comando <command>chgpasswd</command> legge un elenco di coppie di nomi "
+"gruppo e password e usa queste informazioni per aggiornare un insieme di "
+"gruppi esistenti. Ciascuna riga usa il formato:"
-# type: TP
-#: usermod.8.xml:152(term) useradd.8.xml:202(term) useradd.8.xml:584(term)
-msgid ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:61 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110
+msgid "group_name"
+msgstr "group_name"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 passwd.5.xml.out:77
+#: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95
+#: passwd.5.xml.out:98
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "password"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:64
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>"
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable>"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:156(para) useradd.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted "
+#| "by <command>chgpasswd</command>."
msgid ""
-"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
-"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-"La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato. La data è "
-"specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-GG</emphasis>."
+"Come impostazione predefinita la password deve essere in chiaro ed è cifrata "
+"da <command>chgpasswd</command>."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:75
+#: chpasswd.8.xml.out:132 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:27 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:27 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:129
+#: passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:21 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "ENCRYPT_METHOD"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139
+#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-e"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: arg/arg
+#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:129
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:268
+#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "-c"
+msgstr "-c"
-#: usermod.8.xml:160(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+#| "option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
-"expiration of the account."
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:"
+"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options."
msgstr ""
-"Un argomento <replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable> vuoto disabilita la "
-"scadenza dell'account."
+"L'algoritmo di cifratura utilizzato può essere definito per tutto il sistema "
+"dalla variabile <option>ENCRYPT_METHOD</option> in <filename>/etc/login."
+"defs</filename>, e può essere modificato con le opzioni <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option> o <option>-c</option>."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:164(para) usermod.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:74 chpasswd.8.xml.out:99
msgid ""
-"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
-"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are created at a single time."
msgstr ""
-"Questa opzione richiede il file <filename>/etc/shadow</filename>. Se non c'è "
-"ancora viene creata una voce nel file <filename>/etc/shadow</filename>."
+"Questo comando è appositamente pensato per grossi sistemi in cui si abbia la "
+"necessità di creare molti account nello stesso momento."
-# type: TP
-#: usermod.8.xml:172(term) useradd.8.xml:219(term) useradd.8.xml:596(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:268
+msgid "--crypt-method"
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INATTIVO</"
-"replaceable>"
-# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr "Utilizza il metodo specificato per cifrare le password."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:118
+msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
+msgstr "I metodi disponibili sono DES, MD5 e NONE (nessuno)."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 newusers.8.xml.out:271
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
msgstr ""
-"Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account "
-"venga disabilitato permanentemente."
+"I metodi disponibili sono DES, MD5, NONE e SHA256 o SHA512 se la propria "
+"libc lo consente."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:180(para)
-msgid ""
-"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature."
-msgstr ""
-"Il valore 0 disabilita l'account non appena la password è scaduta, e il "
-"valore -1 disabilita questa funzionalità."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:139
+#, fuzzy
+#| msgid "encrypted password"
+msgid "--encrypted"
+msgstr "password cifrata"
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:193(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:611(term)
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
-"replaceable>"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:103 chpasswd.8.xml.out:141
+msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:155
+msgid "--md5"
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPPO</"
-"replaceable>"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:157
msgid ""
-"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"must exist."
+"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
+"encrypted."
msgstr ""
-"Il nome o numero del gruppo da assegnare alla connessione dell'utente. Il "
-"gruppo deve esistere."
+"Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono cifrate."
-#: usermod.8.xml:201(para)
-msgid ""
-"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
-"of the user will be owned by this new group."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:96
+#: chsh.1.xml.out:107 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:160
+#: newusers.8.xml.out:319 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:208
+#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:614
+#: usermod.8.xml.out:347 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-s"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 newusers.8.xml.out:319
+msgid "--sha-rounds"
msgstr ""
-"Tutti i file nella directory home dell'utente che hanno come gruppo il "
-"precedente gruppo primario dell'utente stesso verranno modificati perché "
-"abbiano questo nuovo gruppo."
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:180 newusers.8.xml.out:321
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr "Usa il numero specificato di cicli per cifrare la password."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:324
msgid ""
-"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
-"fixed manually."
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-"Il gruppo dei file che si trovano all'esterno della directory home "
-"dell'utente andrà modificato manualmente."
+"Il valore 0 indica che il sistema utilizzerà il numero predefinito di cicli "
+"per il metodo crypt (5000)."
-#: usermod.8.xml:209(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:187 newusers.8.xml.out:328
msgid ""
-"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgstr "I valori minimo di 1.000 e massimo di 999.999.999 sono forzati."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:191 newusers.8.xml.out:332
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
+"Si può utilizzare questa opzione solo con i metodi di cifratura SHA256 o "
+"SHA512."
-#: usermod.8.xml:218(term) useradd.8.xml:265(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:336
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS "
+#| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GRUPPO1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPO2,...</emphasis>[<emphasis remap="
-"\"I\">,GRUPPON</emphasis>]]]"
+"Il numero di cicli predefinito è impostato con le variabili "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS e SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS nel file <filename>/etc/login."
+"defs</filename>."
-# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:222(para)
+# type: SH
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chgpasswd.8.xml.out:162 chpasswd.8.xml.out:207 faillog.8.xml.out:208
+#: gpasswd.1.xml.out:228 groupadd.8.xml.out:266 groupdel.8.xml.out:120
+#: lastlog.8.xml.out:205 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:347
+#: passwd.1.xml.out:353 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:641 userdel.8.xml.out:280 usermod.8.xml.out:507
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "AVVISI/CAVEAT"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208
msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option."
+"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
+"files by other users."
msgstr ""
-"Una lista di gruppi supplementari di cui l'utente è altresì membro. Ciascun "
-"gruppo è separato dal successivo da una virgola, senza spazi bianchi "
-"intermedi. I gruppi sono soggetti alle stesse restrizioni del gruppo dato "
-"con l'opzione <option>-g</option>."
+"Ricordarsi di impostare i permessi o umask in modo da prevenire la lettura "
+"in chiaro da parte di altri utenti."
-# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:167 newusers.8.xml.out:352
msgid ""
-"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
-"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
-"<option>-a</option> option, which appends the user to the current "
-"supplementary group list."
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
msgstr ""
-"Se l'utente è attualmente membro di un gruppo che non è elencato, l'utente "
-"verrà rimosso dal gruppo. Questo comportamento può essere cambiato con "
-"l'opzione <option>-a</option> che aggiunge all'utente i gruppi supplementari "
-"dei quali fa attualmente parte."
+"Ci si deve accertare che le password e il metodo di cifratura rispettino le "
+"norme delle password del sistema."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:238(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
-"replaceable>"
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NUOVO_LOGIN</"
-"replaceable>"
+"Definisce l'algoritmo di cifratura predefinito per le password (se non ne "
+"viene specificato uno a riga di comando)."
-# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:242(para)
-msgid ""
-"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
-"particular, the user's home directory or mail spool should probably be "
-"renamed manually to reflect the new login name."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:14 chpasswd.8.xml.out:14 gpasswd.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 passwd.1.xml.out:14
+msgid "DES"
msgstr ""
-"Il nome dell'utente verrà cambiato da <replaceable>LOGIN</replaceable> a "
-"<replaceable>NUOVO_LOGIN</replaceable>. Niente altro viene cambiato. In "
-"particolare, la directory home dell'utente e la casella di posta dovrebbero "
-"probabilmente essere modificate manualmente in modo da riflettere il nuovo "
-"nome di login."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:252(term)
-msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
-"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
-"p</option> or <option>-U</option>."
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:11 chpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:11 passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:11
+msgid "SHA256"
msgstr ""
-"Blocca la password di un utente. Questo inserisce un «!» davanti alla "
-"password cifrata, disabilitandola. Non si può utilizzare questa opzione con "
-"le opzioni <option>-p</option> e <option>-U</option>."
-#: usermod.8.xml:262(para)
-msgid ""
-"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
-"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
-"<replaceable>1</replaceable>."
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:17 chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:17
+#: chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:17 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:17 passwd.1.xml.out:12
+msgid "SHA512"
msgstr ""
-"Nota: se si vuole bloccare l'account (non solo l'accesso tramite password), "
-"si deve anche impostare <replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable> a "
-"<replaceable>1</replaceable>."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:271(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:275(para)
-msgid ""
-"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
-"current home directory does not exist the new home directory will not be "
-"created."
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62
+#: gshadow.5.xml.out:68 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109
+#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:842 usermod.8.xml.out:285
+#: usermod.8.xml.out:603
+msgid "crypt"
msgstr ""
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:280(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:12
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-"<option>--home</option>) option."
+"It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:"
+"replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, "
+"see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations."
msgstr ""
-"Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione <option>-d</"
-"option> (o <option>--home</option>)."
-#: usermod.8.xml:284(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:76
+#: chpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:23 chpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:23 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:22 chpasswd.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 passwd.1.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#| "variable."
+msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable."
+msgstr ""
+"Nota: questo parametro ha la precedenza sulla variabile "
+"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:26 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chpasswd.8.xml.out:38
+#: gpasswd.1.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:38
+#: login.defs.5.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:38
+#: newusers.8.xml.out:26 newusers.8.xml.out:29 newusers.8.xml.out:38
+#: passwd.1.xml.out:26 passwd.1.xml.out:29 passwd.1.xml.out:38
msgid ""
-"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
-"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
-"needed afterwards."
+"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
+"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
+"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
msgstr ""
-"<command>usermod</command> cercherà di adattare la proprietà dei file e di "
-"copiare i permessi, le ACL e gli attributi estesi, ma successive modifiche "
-"manuali potrebbe comunque essere necessarie."
+"Nota: questo ha effetto solo sulla generazione delle password di gruppo. La "
+"generazione delle password utente avviene tramite PAM ed è soggetta alla "
+"configurazione PAM. È raccomandato di impostare questa variabile in maniera "
+"consistente con la configurazione PAM."
-# type: TP
-#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:404(term) groupmod.8.xml:155(term)
-#: groupadd.8.xml:157(term)
-msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 groupmod.8.xml.out:6
+#: grpck.8.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:301
+#: login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 login.defs.5.xml.out:320
+#: login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 newusers.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+
+# type: IP
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:7
+#: groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:7 groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6
+#: groupmod.8.xml.out:6 grpck.8.xml.out:6 lastlog.8.xml.out:9 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7 newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:7 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:9 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:7 pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:6 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:7
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:7 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgid "<_:option-1/> (number)"
+msgstr "<option>UMASK</option> (numerico)"
-#: usermod.8.xml:296(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chgpasswd.8.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:48
+#: gpasswd.1.xml.out:51 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:230
+#: gpasswd.1.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:258 groupadd.8.xml.out:10
+#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:10 groupdel.8.xml.out:147
+#: groupmems.8.xml.out:10 groupmems.8.xml.out:190 groupmod.8.xml.out:10
+#: groupmod.8.xml.out:226 groups.1.xml.out:58 groups.1.xml.out:69
+#: groups.1.xml.out:79 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94
+#: grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:163 grpck.8.xml.out:176
+#: grpck.8.xml.out:184 grpck.8.xml.out:10 grpck.8.xml.out:210
+#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135
+#: login.defs.5.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:13 newgrp.1.xml.out:80
+#: newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:10 newusers.8.xml.out:410
+#: pwck.8.xml.out:260 pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:10 sg.1.xml.out:101
+#: su.1.xml.out:13 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:184
+#: usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:546 vipw.8.xml.out:69
+#: vipw.8.xml.out:174
+msgid "/etc/group"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:8
+#: groupdel.8.xml.out:8 groupmems.8.xml.out:8 groupmod.8.xml.out:8
+#: grpck.8.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+#| "entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+#| "name, same password, and same GID)."
msgid ""
-"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
-"the user ID to a non-unique value."
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same "
+"password, and same GID)."
msgstr ""
-"Quando è usata con l'opzione <option>-u</option> questa opzione permette di "
-"modificare l'ID utente in un valore non univoco."
+"Numero massimo di membri per gruppo. Quando viene raggiunto il massimo, "
+"viene creata una nuova riga per il gruppo nel file <filename>/etc/group</"
+"filename> (con lo stesso nome, stessa password e stesso GID)."
-# type: TP
-#: usermod.8.xml:303(term) useradd.8.xml:416(term) groupmod.8.xml:166(term)
-#: groupadd.8.xml:167(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:13 gpasswd.1.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:13
+#: groupdel.8.xml.out:13 groupmems.8.xml.out:13 groupmod.8.xml.out:13
+#: grpck.8.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 newusers.8.xml.out:13
+#: pwconv.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 userdel.8.xml.out:13
+#: usermod.8.xml.out:13
msgid ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
-"replaceable>"
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
msgstr ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
-"replaceable>"
+"Il valore predefinito è 0, che non pone nessun limite al numero di membri "
+"per gruppo."
-# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:307(para) groupmod.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 groupadd.8.xml.out:19
+#: groupdel.8.xml.out:19 groupmems.8.xml.out:19 groupmod.8.xml.out:19
+#: grpck.8.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: pwconv.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:19
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
msgstr ""
-"La passwird cifrata, così come viene restituita da "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Questa opzione (dividi gruppo) permette di limitare la lunghezza delle righe "
+"nel file «group». Questo è utile per essere certi che le righe per gruppi "
+"NIS non eccedano i 1024 caratteri."
-#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupadd.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:24 gpasswd.1.xml.out:24 groupadd.8.xml.out:24
+#: groupdel.8.xml.out:24 groupmems.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24
+#: grpck.8.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: pwconv.8.xml.out:24 useradd.8.xml.out:24 userdel.8.xml.out:24
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr "Se si deve impostare questo limite, si può usare 25."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:27
+#: groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27
+#: grpck.8.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:27 useradd.8.xml.out:27 userdel.8.xml.out:27
+#: usermod.8.xml.out:27
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
-"because the password (or encrypted password) will be visible by users "
-"listing the processes."
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Nota:</emphasis> questa opzione non è consigliata "
-"perché la password (o password cifrata) sarà visibile agli utenti che "
-"elencano i processi."
+"Nota: la divisione dei gruppi potrebbe non essere supportata da ogni "
+"strumento (anche all'interno del pacchetto Shadow). Non si dovrebbe "
+"utilizzare questa variabile a meno di esserci forzati."
-#: usermod.8.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+#| "set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted "
+#| "using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent "
+#| "releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer "
+#| "salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy "
+#| "encrypted passwords to other systems which don't understand the new "
+#| "algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>."
msgid ""
-"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
-"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
-"password database configured in your PAM configuration."
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-"
+"based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. "
+"It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:"
+"replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems "
+"which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"La password verrà scritta nel file locale <filename>/etc/passwd</filename> o "
-"<filename>/etc/shadow</filename>. Questo potrebbe essere diverso dal "
-"database delle password configurato per l'utilizzo da PAM."
+"Indica se le password vanno cifrate usando l'algoritmo basato su MD5. Se "
+"impostato a <replaceable>yes</replaceable> le nuove password saranno cifrate "
+"usando un algoritmo basato su MD5 e compatibile con quello delle versioni "
+"più recenti di FreeBSD. Supporta password di lunghezza qualsiasi e testi "
+"«salt» più lunghi. Impostare a <replaceable>no</replaceable> se si devono "
+"copiare password su altri sistemi che non gestiscono l'algoritmo. Il valore "
+"predefinito è <replaceable>no</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:323(para) useradd.8.xml:430(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupadd.8.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:20 chpasswd.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:20 newusers.8.xml.out:20 passwd.1.xml.out:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
+#| "variable or by any command line option used to configure the encryption "
+#| "algorithm."
msgid ""
-"You should make sure the password respects the system's password policy."
+"This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command "
+"line option used to configure the encryption algorithm."
msgstr ""
-"Ci si deve accertare che la password rispetti le norme delle password del "
-"sistema."
+"Questa variabile ha meno priorità della variabile <option>ENCRYPT_METHOD</"
+"option> e di qualsiasi opzione a riga di comando che imposta un algoritmo di "
+"cifratura."
-# type: TP
-#: usermod.8.xml:342(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:476(term)
-#: groupmod.8.xml:199(term) groupdel.8.xml:124(term) groupadd.8.xml:216(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</"
-"replaceable>"
+#| "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>."
+msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+"Questa variabile non è più usata. Si dovrebbe utilizzare "
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option>."
-#: usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:480(para)
-#: groupmod.8.xml:203(para) groupdel.8.xml:128(para) groupadd.8.xml:220(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:34
+#: chpasswd.8.xml.out:197 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:34 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.1.xml.out:34
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:7 chgpasswd.8.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:35
+#: chpasswd.8.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:30
+#: chpasswd.8.xml.out:35 gpasswd.1.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:30
+#: gpasswd.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:35 newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:30
+#: newusers.8.xml.out:35 passwd.1.xml.out:7 passwd.1.xml.out:30
+#: passwd.1.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:9 chpasswd.8.xml.out:9 gpasswd.1.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+#| "replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the "
+#| "number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when "
+#| "the number of rounds is not specified on the command line)."
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> "
-"directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-"
-"compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not "
-"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
+"When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this "
+"defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default "
+"(when the number of rounds is not specified on the command line)."
msgstr ""
+"Quando <option>ENCRYPT_METHOD</option> vale <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> o <replaceable>SHA512</replaceable>, questo definisce il numero "
+"di cicli SHA usati per l'algoritmo di cifratura (quando il numero di cicli "
+"non è impostato a riga di comando)."
-# type: TP
-#: usermod.8.xml:359(term) useradd.8.xml:493(term) useradd.8.xml:631(term)
-#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:16
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+"Con molti cicli è più difficile trovare una password usando la forza bruta. "
+"Ma va notato che è richiesta maggiore potenza di calcolo per autenticare gli "
+"utenti."
-# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:21 chpasswd.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21 newusers.8.xml.out:21 passwd.1.xml.out:21
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
+#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
+#| "(5000)."
msgid ""
-"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
-msgstr ""
-"Il nome della nuova shell di login dell'utente. Lasciando questo campo vuoto "
-"si fa in modo che il sistema selezioni la shell di login predefinita."
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
+"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+msgstr "Se non specificato sarà la libc a scegliere il numero di cicli (5000)."
-# type: TP
-#: usermod.8.xml:370(term) useradd.8.xml:507(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
+msgstr "Il valore deve essere compreso tra 1.000 e 999.999.999."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:28 chpasswd.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 passwd.1.xml.out:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will "
+#| "be used."
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+"If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this "
+"value will be used."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+"Se viene impostato solo uno tra <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> e "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, allora l'unico valore viene "
+"utilizzato."
-#: usermod.8.xml:374(para)
-msgid "The new numerical value of the user's ID."
-msgstr "Il nuovo valore numerico dell'ID utente."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chpasswd.8.xml.out:33 gpasswd.1.xml.out:33
+#: login.defs.5.xml.out:33 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
+msgid "If <_:option-1/> &gt; <_:option-2/>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+"Se <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option>, allora viene utilizzato il maggiore."
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:377(para)
-msgid ""
-"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:194 gpasswd.1.xml.out:260 groupadd.8.xml.out:247
+#: groupdel.8.xml.out:149 groupmems.8.xml.out:192 groupmod.8.xml.out:228
+#: groups.1.xml.out:81 grpck.8.xml.out:212 gshadow.5.xml.out:137
+#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:412 pwck.8.xml.out:262
+#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:186
+#: usermod.8.xml.out:548 vipw.8.xml.out:176
+msgid "Group account information."
+msgstr "Informazioni sugli account di gruppo."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chgpasswd.8.xml.out:198 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:264 groupadd.8.xml.out:251
+#: groupdel.8.xml.out:153 groupmems.8.xml.out:87 groupmems.8.xml.out:88
+#: groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 groupmems.8.xml.out:104
+#: groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:196
+#: groupmod.8.xml.out:232 grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93
+#: grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185
+#: grpck.8.xml.out:216 gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141
+#: newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:416
+#: pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 useradd.8.xml.out:716
+#: usermod.8.xml.out:552 vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:180
+msgid "/etc/gshadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:200 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:253
+#: groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 grpck.8.xml.out:218
+#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:418
+#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:718 usermod.8.xml.out:554
+#: vipw.8.xml.out:182
+msgid "Secure group account information."
+msgstr "Informazioni sicure sugli account di gruppo."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45
+#: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85
+#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:344 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupmod.8.xml.out:334 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280
+#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:321
+#: usermod.8.xml.out:606
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:36
+#: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61
+#: groupadd.8.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:290 groupdel.8.xml.out:216
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmod.8.xml.out:337 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:290 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:845 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:609
+msgid "groupadd"
+msgstr "groupadd"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chpasswd.8.xml.out:21 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:86
+#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:33
+#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1991"
msgstr ""
-"Questo valore deve essere univoco, a meno che non sia utilizzata l'opzione "
-"<option>-o</option>. Il valore non può essere negativo."
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50
+#: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89
+#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:254
+#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:473
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chpasswd.8.xml.out:45
+msgid "update passwords in batch mode"
+msgstr "aggiorna le password in modo non interattivo"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "group of existing users. Each line is of the format:"
msgid ""
-"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
-"in the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically."
+"The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from "
+"standard input and uses this information to update a group of existing "
+"users. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"La casella di posta dell'utente e ogni altro file di proprietà dell'utente "
-"che si trovi all'interno della directory home avrà l'ID utente cambiato "
-"automaticamente."
+"<command>chpasswd</command> legge da standard input un elenco di coppie di "
+"nomi utente e password e usa queste informazioni per aggiornare un gruppo di "
+"utenti esistenti. Ciascuna riga usa il formato:"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+msgid "user_name"
+msgstr "user_name"
-#: usermod.8.xml:387(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are "
+#| "encrypted by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be "
+#| "updated, if present."
msgid ""
-"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
-"manually."
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present."
msgstr ""
-"La proprietà dei file esterni alla directory home dell'utente va corretta "
-"manualmente."
+"Come impostazione predefinita, si devono fornire password in chiaro che "
+"vengono poi cifrate da <command>chpasswd</command>. Vengono aggiornate, se "
+"presenti, anche le informazioni sulla durata delle password."
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+#| "option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be "
+"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options."
msgstr ""
+"L'algoritmo di cifratura utilizzato può essere definito per tutto il sistema "
+"dalla variabile <option>ENCRYPT_METHOD</option> in <filename>/etc/login."
+"defs</filename>, e può essere modificato con le opzioni <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option> o <option>-c</option>."
-#: usermod.8.xml:397(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+#| "you can select a different encryption method with the <option>-e</"
+#| "option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:"
+"option-2/>, or <_:option-3/> options."
msgstr ""
-"Non vengono fatti controlli riguardo <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> o "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> dal file <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"Se non diversamente impostato, le password saranno cifrate da PAM, ma (anche "
+"se non è raccomandato) si può impostare un metodo di cifratura diverso con "
+"le opzioni <option>-e</option>, <option>-m</option> e <option>-c</option>."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:406(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords,"
+msgstr "PAM viene utilizzato, in maniera predefinita, per cifrare le password."
-#: usermod.8.xml:410(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
+#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
+#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
+#| "errors occured for any user."
msgid ""
-"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
-"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
-"option>."
+"<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and "
+"then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
msgstr ""
-"Sblocca la password di un utente. Questo rimuove il «!» davanti alla "
-"password cifrata. Non si può usare questa opzione con l'opzione <option>-p</"
-"option> o <option>-L</option>."
+"<phrase condition=\"pam\">Escluso quando PAM viene utilizzato per cifrare le "
+"password, </phrase><command>chpasswd</command> prima aggiorna tutte le "
+"passwor in memoria, e poi scrive tutto su disco se non trova errori per "
+"nessun utente."
-#: usermod.8.xml:415(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in "
+#| "the system database) then if a password cannot be updated "
+#| "<command>chpasswd</command> continues updating the passwords of the next "
+#| "users, and will return an error code on exit."
msgid ""
-"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
-"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
-"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> "
+"continues updating the passwords of the next users, and will return an error "
+"code on exit."
msgstr ""
-"Nota: se si vuole sbloccare l'account (non solo l'accesso con password) si "
-"deve anche impostare <replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable> (per esempio a "
-"<replaceable>99999</replaceable> o al valore <option>EXPIRE</option> dal "
-"file <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"Quando PAM è utilizzato per cifrare le password (e aggiornare le password "
+"nel database di sistema), se una password non può essere aggiornata "
+"<command>chpasswd</command> continua con l'aggiornamento delle password "
+"degli utenti seguenti, e restituisce un codice d'errore all'uscita."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:426(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+msgid "METHOD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:125
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr "PAM viene utilizzato, in maniera predefinita, per cifrare le password."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:128
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+#| "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is "
+#| "defined by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
+#| "option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> "
+"options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/"
+"> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
+"Normalmente (se nessuna delle opzioni <option>-c</option>, <option>-m</"
+"option> o <option>-e</option> viene specificata), il metodo di cifratura è "
+"definito dalle variabili <option>ENCRYPT_METHOD</option> o "
+"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:430(para)
-msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+msgid "ROUNDS"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:433(para) usermod.8.xml:471(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the number of rounds is defined by the "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+#| "option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
-"users account."
+"By default, the number of rounds is defined by the <_:option-1/> and <_:"
+"option-2/> variables in <_:filename-3/>."
msgstr ""
+"Il numero di cicli è definito dalle variabili <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</"
+"option> e <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> in <filename>/etc/login."
+"defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:436(para) usermod.8.xml:456(para)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chpasswd.8.xml.out:252
+msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
+msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:430 passwd.1.xml.out:412
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#| msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
+msgid "PAM configuration for <_:command-1/>."
+msgstr "configurazione PAM per <command>passwd</command>."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:14 groupadd.8.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 newusers.8.xml.out:56
+#: newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 newusers.8.xml.out:96
+#: newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 newusers.8.xml.out:151
+#: newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 newusers.8.xml.out:172
+#: newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 newusers.8.xml.out:252
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:13 newusers.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:857
+#: usermod.8.xml.out:12
+msgid "newusers"
+msgstr "newusers"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:269 grpck.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:481
+msgid "<_:citerefentry-1/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupdel.8.xml.out:222 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmod.8.xml.out:346 login.1.xml.out:30 login.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:462 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:466 su.1.xml.out:30 su.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:52
+#: useradd.8.xml.out:59 useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71
+#: useradd.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90
+#: useradd.8.xml.out:103 useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187
+#: useradd.8.xml.out:206 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:269
+#: useradd.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:541
+#: useradd.8.xml.out:543 useradd.8.xml.out:649 useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:30 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:763
+#: userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:18 userdel.8.xml.out:341
+#: usermod.8.xml.out:30 usermod.8.xml.out:12 usermod.8.xml.out:629
+msgid "useradd"
+msgstr "useradd"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:262 newusers.8.xml.out:450
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"Non vengono fatti controlli riguardo <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> o "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> dal file <filename>/etc/login.defs</filename>."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:444(term)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chsh.1.xml.out:44
+msgid "change login shell"
+msgstr "cambia la shell di login"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:61
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+#| "determines the name of the user's initial login command. A normal user "
+#| "may only change the login shell for her own account; the superuser may "
+#| "change the login shell for any account."
msgid ""
-"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"The <_:command-1/> command changes the user login shell. This determines the "
+"name of the user's initial login command. A normal user may only change the "
+"login shell for her own account; the superuser may change the login shell "
+"for any account."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
+"Il comando <command>chsh</command> cambia la shell di login dell'utente, in "
+"altre parole determina il comando iniziale eseguito quando un utente accede "
+"al sistema. Chiunque può cambiare la propria shell di login, mentre "
+"l'amministratore può cambiare la shell di login per ogni account."
-#: usermod.8.xml:448(para)
-msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:614 usermod.8.xml.out:347
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_shell"
+msgid "--shell"
+msgstr "pw_shell"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:482 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:621
+#: usermod.8.xml.out:347
+msgid "SHELL"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:451(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:99
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
-"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
-"happens before any subordinate uid range is added."
+"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
+"Il nome della nuova shell di login dell'utente. Lasciando questo campo vuoto "
+"si fa in modo che il sistema selezioni la shell di login predefinita."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:464(term)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:106
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#| "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</"
+#| "command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the "
+#| "current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave "
+#| "the line blank to use the current one. The current shell is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter "
+"the new value to change the shell, or leave the line blank to use the "
+"current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/"
+"> marks."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
+"Se non viene usata l'opzione <option>-s</option>, <command>chsh</command> "
+"opera in maniera interattiva, mostrando all'utente la shell attuale. "
+"Inserire il nuovo valore oppure lasciare la riga vuota per non modificare il "
+"valore attuale. La shell attuale è mostrata tra parentesi <emphasis>[ ]</"
+"emphasis>."
-#: usermod.8.xml:468(para)
-msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chsh.1.xml.out:119 chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:152 su.1.xml.out:198
+msgid "/etc/shells"
+msgstr "/etc/shells"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chsh.1.xml.out:122
+msgid "/bin/rsh"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:474(para) usermod.8.xml:494(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:117
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-#| "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-#| "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name "
+#| "must be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is "
+#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a "
+#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, "
+#| "placing <filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> "
+#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would "
+#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original "
+#| "value."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
+"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then "
+"any value may be added. An account with a restricted login shell may not "
+"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:"
+"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted "
+"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its "
+"original value."
msgstr ""
-"Non verrà effettuato nessun controllo riguardo i limiti <option>GID_MIN</"
-"option>, <option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option> o "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> definiti in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+"L'unica limitazione sulla scelta della shell di login è che il nome del "
+"comando deve essere presente in <filename>/etc/shells</filename>; fa "
+"eccezione l'amministratore di sistema, che è libero di scegliere qualsiasi "
+"valore. Un account con una shell di login limitata non può cambiare la "
+"propria shell di login. Per questo motivo è sconsigliato includere "
+"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename>: se "
+"accidentalmente un utente selezionasse una shell limitata, non potrebbe più "
+"tornare alla shell di login che usava originariamente."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:482(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chsh.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHSH_AUTH"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:154
+msgid "List of valid login shells."
+msgstr "Elenco delle shell di login ammesse."
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69
+msgid "expiry"
+msgstr "expiry"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: expiry.1.xml.out:45
+msgid "check and enforce password expiration policy"
+msgstr "controlla e fa rispettare la scadenza della password"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:61
+msgid "option"
+msgstr "opzione"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: expiry.1.xml.out:59
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
+#| "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
+#| "required. It is callable as a normal user command."
msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password "
+"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable "
+"as a normal user command."
+msgstr ""
+"<command>expiry</command> controlla (<option>-c</option>) la scadenza della "
+"password in uso e, se necessario, richiede (<option>-f</option>) che venga "
+"cambiata quando necessario. Questo comando può essere eseguito da un utente "
+"qualsiasi."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:73
+msgid "--check"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:486(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:75
+msgid "Check the password expiration of the current user."
+msgstr "Controlla la scadenza della password dell'utente corrente."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72
+#: userdel.8.xml.out:76
+msgid "--force"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:81
+msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+msgstr ""
+"Forza un cambio di password se l'utente corrente ha una password scaduta."
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50
+#: passwd.1.xml.out:24 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17
+#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34
+msgid "Creation, 1989"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46
+#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:202 faillog.8.xml.out:210
+#: faillog.8.xml.out:237
+msgid "faillog"
+msgstr "faillog"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37
+#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:35
+#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35
#, fuzzy
-#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
-msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
-msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente."
+#| msgid "File Formats and Conversions"
+msgid "File Formats and Configuration Files"
+msgstr "Formati di file e conversioni"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.5.xml.out:41
+msgid "login failure logging file"
+msgstr "file di log degli accessi falliti"
-#: usermod.8.xml:489(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57
+#: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150
+#: faillog.8.xml.out:222 login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "/var/log/faillog"
+msgstr "/var/log/faillog"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
+#| "and the limits for each account."
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
-"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
-"happens before any subordinate gid range is added."
+"<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each "
+"account."
msgstr ""
+"<filename>/var/log/faillog</filename> mantiene un contatore di accessi "
+"falliti e dei vari limiti per ogni account."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:502(term) useradd.8.xml:542(term)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:50
msgid ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
msgstr ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UTENTESE</replaceable>"
+"Questo file è composto da record di lunghezza fissa, indicizzati dal valore "
+"numerico di UID. Ciascun record contiene il conteggio degli accessi falliti "
+"a partire dall'ultimo login corretto, il numero massimo di tentativi "
+"permessi prima che l'account venga disabilitato, il terminale sul quale "
+"l'ultimo tentativo fallito è avvenuto, la data in cui è avvenuto, e infine "
+"il periodo (in secondi) durante il quale l'account verrà bloccato a seguito "
+"di un fallimento."
-#: usermod.8.xml:506(para)
-msgid "The new SELinux user for the user's login."
-msgstr "Il nuovo utente SELinux per il login dell'utente."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:60
+msgid "The structure of the file is:"
+msgstr "La struttura del file è la seguente:"
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:509(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: faillog.5.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "struct\tfaillog {\n"
+#| "\tshort fail_cnt;\n"
+#| "\tshort fail_max;\n"
+#| "\tchar fail_line[12];\n"
+#| "\ttime_t fail_time;\n"
+#| "\tlong fail_locktime;\n"
+#| "};"
msgid ""
-"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
-"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+"struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t "
+"fail_time; long fail_locktime; };"
msgstr ""
-"Un <replaceable>UTENTESE</replaceable> vuoto rimuoverà la mappatura per "
-"l'utente SELinux da <replaceable>LOGIN</replaceable> (se presente)."
+"\n"
+"struct\tfaillog {\n"
+"\tshort fail_cnt;\n"
+"\tshort fail_max;\n"
+"\tchar fail_line[12];\n"
+"\ttime_t fail_time;\n"
+"\tlong fail_locktime;\n"
+"};"
-# type: SH
-#: usermod.8.xml:520(title) userdel.8.xml:304(title) useradd.8.xml:659(title)
-#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:371(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
-#: groupdel.8.xml:144(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:252(title)
-#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
-#: chgpasswd.8.xml:186(title)
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "AVVISI/CAVEAT"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:224
+msgid "Failure logging file."
+msgstr "File per tracciare gli accessi falliti."
-#: usermod.8.xml:521(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.8.xml.out:41
+msgid "display faillog records or set login failure limits"
+msgstr "mostra le registrazioni e imposta i limiti degli accessi falliti"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:55
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
-#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
-#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
+#| "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log "
+#| "database (<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the "
+#| "failure counters and limits. When <command>faillog</command> is run "
+#| "without arguments, it only displays the faillog records of the users who "
+#| "had a login failure."
msgid ""
-"You must make certain that the named user is not executing any processes "
-"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-"user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
-"uses utmp to check if the user is logged in."
+"<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:"
+"filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:"
+"command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records "
+"of the users who had a login failure."
msgstr ""
-"Se si cambia l'ID numerico, il nome dell'utente o la sua directory home, si "
-"deve verificare che l'utente in questione non stia eseguendo nessun processo "
-"al momento dell'esecuzione del comando.\n"
-"<command>usermod</command> effettua questo controllo in Linux, ma su altri "
-"sistemi controlla solo che non sia registrato come collegato in utmp."
+"<command>faillog</command> mostra il contentuto del database degli accessi "
+"falliti (<filename>/var/log/faillog</filename>); può anche essere usato per "
+"impostare i conteggi e i limiti dei tentativi falliti. Eseguire "
+"<command>faillog</command> senza argomenti per ottenere un elenco degli "
+"utenti che hanno fallito almeno un tentativo di accesso."
-#: usermod.8.xml:528(para)
-msgid ""
-"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
-"<command>at</command> jobs manually."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:214 gpasswd.1.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157
+#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-a"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:157
+msgid "--all"
msgstr ""
-"Si deve cambiare manualmente il proprietario di eventuali file "
-"<command>crontab</command> e compiti <command>at</command>."
-#: usermod.8.xml:532(para)
-msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
+#| "<filename>faillog</filename> database."
+msgid ""
+"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:"
+"filename-1/> database."
msgstr ""
-"Si devono apportare tutte le modifiche che riguardano NIS sul server NIS."
+"Mostra (o opera su) registrazioni faillog per tutti gli utenti presenti nel "
+"database <filename>faillog</filename>."
# type: IP
-#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: lastlog.8.xml:33(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:78
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>LASTLOG_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (numerico)"
+#| msgid ""
+#| "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option."
+msgstr ""
+"L'intervallo di utenti può essere ristretto con l'opzione <option>-u</"
+"option>."
-#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: lastlog.8.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:82
msgid ""
-"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
-"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
-"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
-"file for them."
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
msgstr ""
+"Nella modalità di visualizzazione, questo è già ristretto ai soli utenti "
+"esistenti, ma vengono mostrate anche eventuali registrazioni vuote."
-#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para)
-#: lastlog.8.xml:41(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-t"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+#| "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+#| "user does not exist on the system. This is useful to reset records of "
+#| "users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of "
+#| "users."
msgid ""
-"No <option>LASTLOG_UID_MAX</option> option present in the configuration "
-"means that there is no user ID limit for writing lastlog entries."
+"With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, "
+"the users' records are changed, even if the user does not exist on the "
+"system. This is useful to reset records of users that have been deleted or "
+"to set a policy in advance for a range of users."
msgstr ""
+"Con le opzioni <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option> "
+"e <option>-t</option>, le registrazioni degli utenti sono modificate anche "
+"se l'utente non esiste nel sistema. Questo è utile quando si vogliono "
+"azzerare le registrazioni degli utenti cancellati, o per definire in "
+"anticipo delle norme per intervalli di utenti."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
-msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (testo)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:105
+msgid "--lock-secs"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para)
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109
+#, fuzzy
+#| msgid "USE_TCB"
+msgid "SEC"
+msgstr "USE_TCB"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:108
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed "
+#| "login."
+msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login."
msgstr ""
-"La directory di spool per la posta. Questa è necessaria per manipolare la "
-"casella di posta quando il corrispondente account utente viene modificato o "
-"cancellato. Se non è specificata viene utilizzato un valore impostato al "
-"momento della compilazione."
+"Blocca l'account per <replaceable>SEC</replaceable> secondi dopo un "
+"tentativo di accesso fallito."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term)
-#: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
-msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (testo)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for "
+#| "this option."
+msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option."
+msgstr ""
+"Per questa opzione è necessario l'accesso in scrittura a <filename>/var/log/"
+"faillog</filename>."
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
-msgid ""
-"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
-"directory."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:120
+msgid "--maximum"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129
+msgid "MAX"
msgstr ""
-"Imposta la posizione delle caselle di posta degli utenti relative alla loro "
-"directory home."
-#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para)
-#: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
+#| "<replaceable>MAX</replaceable>."
msgid ""
-"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
-"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
-"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:"
+"replaceable-1/>."
msgstr ""
-"Le variabili <option>MAIL_DIR</option> e <option>MAIL_FILE</option> vengono "
-"utilizzate da <command>useradd</command>, <command>usermod</command> e "
-"<command>userdel</command> per creare, spostare e cancellare le caselle di "
-"posta dell'utente."
+"Imposta a <replaceable>MAX</replaceable> il massimo numero di accessi "
+"falliti prima che l'account sia disabilitato."
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para)
-#: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of "
+#| "not placing a limit on the number of failed logins."
msgid ""
-"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
-"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
-"environment variable."
+"Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a "
+"limit on the number of failed logins."
msgstr ""
-"Se <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> è impostata a <replaceable>yes</"
-"replaceable> allora sono anche utilizzate per impostare la variabile "
-"d'ambiente <envar>MAIL</envar>."
+"Impostare <replaceable>MAX</replaceable> al valore 0 ha l'effetto di non "
+"porre nessun limite al numero di accessi falliti."
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term)
-#: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term)
-#: chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (numero)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:14
+#: porttime.5.xml.out:85 su.1.xml.out:14
+msgid "root"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para)
-#: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para)
-#: chgpasswd.8.xml:32(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</"
+#| "emphasis> to prevent a denial of services attack against the system."
msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent "
+"a denial of services attack against the system."
msgstr ""
-"Numero massimo di membri per gruppo. Quando viene raggiunto il massimo, "
-"viene creata una nuova riga per il gruppo nel file <filename>/etc/group</"
-"filename> (con lo stesso nome, stessa password e stesso GID)."
+"Il numero massimo di fallimenti dovrebbe sempre essere 0 per <emphasis>root</"
+"emphasis> in modo da evitare attacchi al sistema di tipo «denial of service»."
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para)
-#: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
-#: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para)
-#: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para)
-#: chgpasswd.8.xml:37(para)
-msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:144
+msgid "--reset"
msgstr ""
-"Il valore predefinito è 0, che non pone nessun limite al numero di membri "
-"per gruppo."
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para)
-#: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para)
-#: chgpasswd.8.xml:43(para)
-msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:146
+msgid "Reset the counters of login failures."
+msgstr "Azzera i contatori degli accessi falliti."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+msgid "--time"
msgstr ""
-"Questa opzione (dividi gruppo) permette di limitare la lunghezza delle righe "
-"nel file «group». Questo è utile per essere certi che le righe per gruppi "
-"NIS non eccedano i 1024 caratteri."
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para)
-#: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para)
-#: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para)
-#: chgpasswd.8.xml:48(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
-msgstr "Se si deve impostare questo limite, si può usare 25."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: faillog.8.xml.out:168 faillog.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:75
+#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:132
+msgid "DAYS"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para)
-#: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para)
-#: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para)
-#: chgpasswd.8.xml:51(para)
-msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-"Nota: la divisione dei gruppi potrebbe non essere supportata da ogni "
-"strumento (anche all'interno del pacchetto Shadow). Non si dovrebbe "
-"utilizzare questa variabile a meno di esserci forzati."
+"Visualizza le registrazioni faillog più recenti di <replaceable>GIORNI</"
+"replaceable> giorni."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 vipw.8.xml.out:132
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (numerico)"
+#| msgid "user"
+msgid "--user"
+msgstr "utente"
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:179 faillog.8.xml.out:189 faillog.8.xml.out:190
+#: lastlog.8.xml.out:138 lastlog.8.xml.out:146 lastlog.8.xml.out:147
+msgid "RANGE"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:178 lastlog.8.xml.out:137
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (numerico)"
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:182
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (numerico)"
+#| msgid ""
+#| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+#| "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
+#| "options) only for the specified user(s)."
+msgid ""
+"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+"with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the "
+"specified user(s)."
+msgstr ""
+"Mostra la registrazione degli accessi falliti o, se sono state usate le "
+"opzioni <option>-r</option>, <option>-m</option> o <option>-l</option>, "
+"imposta contatori e limiti solo gli utenti specificati."
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:192 lastlog.8.xml.out:148
+msgid "UID_MIN-UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149
+msgid "-UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150
+msgid "UID_MIN-"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:187 lastlog.8.xml.out:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+#| "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+#| "replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+#| "(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+#| "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</"
+#| "replaceable>)."
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:"
+"replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified "
+"with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:"
+"replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)."
+msgstr ""
+"Gli utenti possono essere specificati utilizzando il loro nome oppure l'ID "
+"numerico o tramite un <replaceable>INTERVALLO</replaceable> di utenti. "
+"Questo <replaceable>INTERVALLO</replaceable> di utenti ha tre forme: tra "
+"minimo e massimo (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), fino ad un "
+"valore massimo (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>) o da un valore minimo "
+"(<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
+#| "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
+#| "record of the specified user(s)."
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</option> unused group "
-"IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to <option>SUB_GID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are "
+"used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)."
msgstr ""
+"Quando nessuna tra le opzioni <option>-l</option>, <option>-m</option> o "
+"<option>-r</option> è utilizzata, <command>faillog</command> mostra le voci "
+"dei fallimenti degli utenti specificati."
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:209
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+#| "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
+#| "since the last failure. To print out a user who has had a successful "
+#| "login since their last failure, you must explicitly request the user with "
+#| "the <option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
+#| "option> flag."
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last "
+"failure. To print out a user who has had a successful login since their last "
+"failure, you must explicitly request the user with the <_:option-2/> flag, "
+"or print out all users with the <_:option-3/> flag."
msgstr ""
-"Il valore predefinito per <option>SYS_GID_MIN</option> (rispettivamente "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) è 101 (rispettivamente <option>GID_MIN</"
-"option>-1)."
+"<command>faillog</command> mostra solo gli utenti che non hanno effettuato "
+"nessun accesso corretto dopo l'ultimo tentativo fallito. Un utente che abbia "
+"completato correttamente un accesso dopo l'ultimo tentativo fallito è "
+"mostrato solo se viene richiesto esplicitamente con l'opzione <option>-u</"
+"option> o se viene richiesto di mostrare tutti gli utenti con l'opzione "
+"<option>-a</option>."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:234 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185
+#: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87
+#: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119
+#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230
+#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253
+#: login.1.xml.out:259 login.1.xml.out:11 login.1.xml.out:20
+#: login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:343 login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530
+#: newgrp.1.xml.out:133 newusers.8.xml.out:20 nologin.8.xml.out:60
+#: passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 passwd.5.xml.out:179
+#: porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 sg.1.xml.out:122
+#: su.1.xml.out:415 useradd.8.xml.out:20
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: gpasswd.1.xml.out:20
+msgid "Rafal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/surname
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gpasswd.1.xml.out:22 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23
+#: suauth.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:47
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (numerico)"
+#| msgid "administer <placeholder-1/>"
+msgid "administer <_:filename-1/>"
+msgstr "amministra <placeholder-1/>"
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:50
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (numerico)"
+#| msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
+msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>"
+msgstr "amministra <placeholder-1/> e <placeholder-2/>"
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129
+#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:176 gpasswd.1.xml.out:180
+#: gpasswd.1.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:196 gpasswd.1.xml.out:291
+#: groupadd.8.xml.out:54 grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:187
+#: grpck.8.xml.out:279 gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138
+#: newgrp.1.xml.out:48 newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:335
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134
+#: vipw.8.xml.out:207
+msgid "group"
+msgstr "gruppo"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:73
+msgid ", and <_:filename-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:76
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (numerico)"
+#| msgid "administrators"
+msgid "administrators,"
+msgstr "amministratori"
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:71
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</option> unused user "
-"IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to <option>SUB_UID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/"
+">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-A"
+msgstr "-"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:79
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-#| "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#| "System administrators can use the <option>-A</option> option to define "
+#| "group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define "
+#| "members. They have all rights of group administrators and members."
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"System administrators can use the <_:option-1/> option to define group "
+"administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have "
+"all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-"Il valore predefinito per <option>SYS_UID_MIN</option> (rispettivamente "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) è 101 (rispettivamente <option>UID_MIN</"
-"option>-1)."
+"Gli amministratori di sistema possono usare l'opzione <option>-A</option> "
+"per definire l'amministratore/gli amministratori di gruppo e l'opzione "
+"<option>-M</option> per definire i membri ed hanno tutti i permessi degli "
+"amministratori di gruppo e dei membri."
-# type: IP
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
-msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (booleano)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:86
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a group administrator"
+msgstr "amministratori"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a system administrator"
+msgstr "amministratori"
-#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
-#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
-#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:84
msgid ""
-"\n"
-"if ( UID is less than 1000) {\n"
-" use /etc/tcb/user\n"
-"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"} else {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"}\n"
-" "
+"<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only "
+"prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>."
msgstr ""
-"\n"
-"se ( UID è minore di 1000) {\n"
-" usa /etc/tcb/user\n"
-"} altrimenti se ( UID è minore di 1000000) {\n"
-" migliaia = UID / 1000\n"
-" usa /etc/tcb/:migliaia/user\n"
-" crea link simbolico da /etc/tcb/user alla directory precedente\n"
-"} altrimenti {\n"
-" milioni = UID / 1000000\n"
-" migliaia = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" usa /etc/tcb/:milioni/:migliaia/user\n"
-" crea link simbolico da /etc/tcb/user alla directory precedente\n"
-"}\n"
-" "
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:195
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:91
+#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34
+#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55
+#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125
+msgid "newgrp"
+msgstr "newgrp"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a password is set the members can still use "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply "
+#| "the password."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
-"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
-"computed depending on the UID of the user, according to the following "
-"algorithm: <placeholder-1/>"
+"If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a "
+"password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
-"Se <replaceable>yes</replaceable> la posizione della directory utente tcb "
-"non verrà creata automaticamente come /etc/tcb/user, ma verrà determinato in "
-"base all'UID dell'utente secondo questo algoritmo: <placeholder-1/>"
+"Se la password è impostata i membri possono ancora usare "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> senza la password, i non-membri devono fornire la password."
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:770(filename) su.1.xml:381(filename)
-#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:446(filename) login.access.5.xml:124(filename)
-#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:262(filename)
-#: groupadd.8.xml:281(filename) chsh.1.xml:182(filename)
-#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
-#: chfn.1.xml:210(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
+# type: SS
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: gpasswd.1.xml.out:99
+msgid "Notes about group passwords"
+msgstr "Note sulle password di gruppo"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:772(para)
-#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:448(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
-#: groupmod.8.xml:264(para) groupadd.8.xml:283(para) chsh.1.xml:184(para)
-#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr "Configurazione del pacchetto password shadow"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: gpasswd.1.xml.out:100
+msgid ""
+"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
+"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
+"permitting co-operation between different users."
+msgstr ""
+"Le password di gruppo rappresentano un intrinseco problema di sicurezza "
+"perché più di una persona deve conoscerle. Ciononostante i gruppi sono uno "
+"strumento molto utile per la cooperazione tra vari utenti."
-#: usermod.8.xml:589(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:758(filename) newusers.8.xml:458(filename)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:111
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subgid"
-msgstr "/etc/suauth"
-
-#: usermod.8.xml:591(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:760(para)
-#: newusers.8.xml:460(para)
-msgid "Per user subordinate group IDs."
+#| msgid ""
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
+msgid ""
+"Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot "
+"be combined."
msgstr ""
+"Ad eccezione di <option>-A</option> e <option>-M</option>, le altre opzioni "
+"non possono essere combinate."
-#: usermod.8.xml:595(filename) userdel.8.xml:244(filename)
-#: useradd.8.xml:764(filename) newusers.8.xml:464(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subuid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:115
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr "Le opzioni non possono essere combinate."
-#: usermod.8.xml:597(para) userdel.8.xml:246(para) useradd.8.xml:766(para)
-#: newusers.8.xml:466(para)
-msgid "Per user subordinate user IDs."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:83
+msgid "--add"
msgstr ""
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137
+#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216
+#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:60 groups.1.xml.out:61
+msgid "user"
+msgstr "utente"
+
# type: Plain text
-#: usermod.8.xml:605(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:127
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
+msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
-#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:504(term)
-msgid "userdel"
-msgstr "userdel"
+"Aggiunge <replaceable>utente</replaceable> al <replaceable>gruppo</"
+"replaceable> indicato."
-# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
-msgid "delete a user account and related files"
-msgstr "rimuove l'account di un utente ed i file relativi"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:168
+msgid "--delete"
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
+msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"Il comando <command>userdel</command> modifica i file di account del "
-"sistema, rimuovendo tutte le voci che si riferiscono al nome utente "
-"<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. L'utente indicato deve esistere."
+"Rimuove <replaceable>utente</replaceable> dal <replaceable>gruppo</"
+"replaceable> indicato."
-# type: TP
-#: userdel.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>userdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Q"
+msgstr "-"
-# type: IP
-#: userdel.8.xml:99(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:100(term)
-#: expiry.1.xml:103(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:172
+msgid "--remove-password"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:175
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+#| "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+#| "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
msgid ""
-"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
-"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
-"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
-"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
-"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
-"it is still the primary group of another user."
+"Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password "
+"will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to "
+"join the named <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+"Rimuove la password dal <replaceable>gruppo</replaceable> indicato. La "
+"password del gruppo sarà vuota. Solo ai membri del gruppo sarà ammesso "
+"l'accesso tramite <command>newgrp</command> al <replaceable>gruppo</"
+"replaceable> indicato."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:188
+msgid "--restrict"
msgstr ""
-"Questa opzione forza la cancellazione di un account utente anche se l'utente "
-"è ancora collegato al sistema. Inoltre forza <command>userdel</command> a "
-"rimuovere la directory home dell'utente e la casella di posta anche se un "
-"altro utente usa la stessa directory home o se la casella di posta non è di "
-"proprietà dell'utente specificato. Se <option>USERGROUPS_ENAB</option> è "
-"impostato a <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> e se esiste un gruppo con lo stesso nome dell'utente "
-"cancellato, allora il gruppo stesso viene cancellato anche se risulta il "
-"gruppo primario di un altro utente."
-#: userdel.8.xml:116(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+#| "group password is set to \"!\". Only group members with a password will "
+#| "be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
msgid ""
-"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
-"system in an inconsistent state."
+"Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is "
+"set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:"
+"command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"<emphasis>Nota:</emphasis> questa opzione è pericolosa e può lasciare il "
-"sistema in uno stato incoerente."
+"Limita l'accesso al <replaceable>gruppo</replaceable> indicato. La password "
+"del gruppo è cambiata in «!». Solo ai membri del gruppo con una password "
+"verrà permesso di usare <command>newgrp</command> per accedere al "
+"<replaceable>gruppo</replaceable> indicato."
-# type: IP
-#: userdel.8.xml:129(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "--administrators"
+msgstr "amministratori"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:215
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..."
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
-"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
-"systems will have to be searched for and deleted manually."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:207
+msgid "Set the list of administrative users."
+msgstr "Imposta l'elenco degli utenti amministratori."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+#, fuzzy
+#| msgid "members"
+msgid "--members"
+msgstr "membri"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:219
+msgid "Set the list of group members."
+msgstr "Definisce l'elenco dei membri del gruppo."
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:231
+msgid "and <_:filename-1/> files."
msgstr ""
-"I file nella home directory dell'utente verranno rimossi insieme alla home "
-"directory stessa e alla casella di posta dell'utente. I file collocati in "
-"altri file system dovranno essere cercati e rimossi manualmente."
-#: userdel.8.xml:139(para)
-msgid ""
-"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
-"<filename>login.defs</filename> file."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:233
+#, fuzzy
+#| msgid "file"
+msgid "file."
+msgstr "file"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#| "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+#| "phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+#| "change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+#| "server."
+msgid ""
+"This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> "
+"Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-"La directory di spool per la posta è definita dalla variabile "
-"<option>MAIL_DIR</option> nel file <filename>login.defs</filename>."
+"Questo strumento opera solo sul file <filename>/etc/group</filename><phrase "
+"condition=\"gshadow\"> e sul file <filename>/etc/gshadow</filename></"
+"phrase>. Quindi non si possono modificare gruppi NIS o LDAP. Questo dovrebbe "
+"essere fatto sul corrispondente server."
-# type: IP
-#: userdel.8.xml:175(term)
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
-msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:347 groupdel.8.xml.out:34
+#: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57
+#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:164 groupmems.8.xml.out:220
+#: groupmod.8.xml.out:340 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:848
+#: userdel.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:612
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
-#: userdel.8.xml:179(para)
-msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
-msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:350 groupdel.8.xml.out:219
+#: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47
+#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:255
+#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:282 login.defs.5.xml.out:311
+#: useradd.8.xml.out:851 userdel.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:615
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
-#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (testo)"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:288 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40
+#: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:183
+#: grpck.8.xml.out:233 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:338 pwconv.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:241
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
-#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
-msgstr ""
-"Se definito, questo comando viene eseguito quando si cancella un utente. "
-"Dovrebbe rimuovere tutti i compiti di stampa/cron/at di proprietà "
-"dell'utente da cancellare (passato come primo argomento)."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:294 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:286
+#: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121
+#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:210
+msgid "gshadow"
+msgstr "gshadow"
-#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-msgid "The return code of the script is not taken into account."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:292 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135
+msgid ", <_:citerefentry-1/>"
msgstr ""
-"Il codice d'uscita restituito dallo script non è preso in considerazione."
-#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:274 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117
msgid ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Check for the required argument.\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# Remove cron jobs.\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# Remove at jobs.\n"
-"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
-"# even if it was shared by a different username.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Remove print jobs.\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# All done.\n"
-"exit 0\n"
-" "
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>."
msgstr ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Verifica la presenza dell'argomento obbligatorio\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-" echo \"Uso: $0 username\"\n"
-" exit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# Rimuove i compiti di cron\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# Rimuove i compiti di at\n"
-"# Nota che verranno rimossi tutti i compiti di proprietà dello stesso UID,\n"
-"# anche se condiviso con un altro nome utente.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Rimuove le stampe\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# Finito.\n"
-"exit 0\n"
-" "
-#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupadd.8.xml.out:44
+msgid "create a new group"
+msgstr "crea un nuovo gruppo"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
+#| "the values specified on the command line plus the default values from the "
+#| "system. The new group will be entered into the system files as needed."
msgid ""
-"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
-"<placeholder-1/>"
+"The <_:command-1/> command creates a new group account using the values "
+"specified on the command line plus the default values from the system. The "
+"new group will be entered into the system files as needed."
msgstr ""
-"Ecco uno script di esempio che rimuove i job dell'utente, sia di cron che at "
-"che di stampa: <placeholder-1/>"
+"Il comando <command>groupadd</command> crea un nuovo account di gruppo "
+"usando i valori specificati sulla riga di comando ed i valori predefiniti "
+"dal sistema. Il nuovo gruppo verrà aggiunto ai file di sistema secondo "
+"necessità."
-# type: IP
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (booleano)"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:83 groupadd.8.xml.out:84 groupadd.8.xml.out:91
+#: groupadd.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:373
+#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:170 usermod.8.xml.out:202 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-g"
+msgstr "-"
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option causes the command to simply exit with success status if the "
+#| "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and "
+#| "the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. "
+#| "<option>-g</option> is turned off)."
msgid ""
-"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
-"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
-"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+"This option causes the command to simply exit with success status if the "
+"specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the "
+"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:"
+"option-2/> is turned off)."
msgstr ""
-"Abilita l'impostazione dei bit di gruppo di umask in modo che siano gli "
-"stessi dei bit del proprietario (esempio: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) per "
-"utenti non root a condizione che uid e gid siano identici e che il nome "
-"utente sia lo stesso del gruppo primario."
+"Questa opzione fa sì che il comando esca con esito positivo nel caso che il "
+"gruppo esista già. Quando utilizzato con l'opzione <option>-g</option>, e il "
+"GID specificato esiste, un altro GID (univoco) viene scelto (cioè <option>-"
+"g</option> viene ignorato)."
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
-#: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
-"remove the user's group if it contains no more members, and "
-"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
-"the user."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:170
+msgid "--gid"
msgstr ""
-"Se impostato a <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> "
-"cancellerà il gruppo dell'utente se non contiene altri membri, e "
-"<command>useradd</command> creerà automaticamente un gruppo con lo stesso "
-"nome dell'utente."
-#: userdel.8.xml:232(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137
+#: newusers.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:433
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:97 groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:17
+#: groupadd.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:17 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:16
+msgid "GID_MIN"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:94
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
+#| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+#| "<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/userdel-post.d/*</filename>"
+"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other group."
msgstr ""
-"Ordina gli elementi di <filename>/etc/passwd</filename> e <filename>/etc/"
-"shadow</filename> per UID."
+"Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo. Questo valore deve "
+"essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione <option>-o</option>. Il "
+"valore deve essere non-negativo. La scelta predefinita è quella di usare il "
+"minimo valore di ID maggiore o eguale a <option>GID_MIN</option> e superiore "
+"a qualunque altro gruppo."
-#: userdel.8.xml:234(para)
-msgid ""
-"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with <command>userdel</command> "
-"and <command>SUBJECT</command> with the username. <filename>userdel-pre.d</"
-"filename> will be executed prior to any user deletion. <filename>userdel-"
-"post.d</filename> will execute after user deletion. If a script exits non-"
-"zero then execution will terminate."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:18
+msgid "GID_MAX"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:100 useradd.8.xml.out:500
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+#| "description."
+msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description."
+msgstr ""
+"Vedere anche la descrizione dell'opzione <option>-r</option> e "
+"<option>UID_MAX</option>"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:123
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:303
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-K"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "--key"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "KEY"
msgstr ""
# type: SH
-#: userdel.8.xml:253(title) useradd.8.xml:779(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:305(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:255(title)
-#: groupmod.8.xml:277(title) groupdel.8.xml:186(title)
-#: groupadd.8.xml:312(title) chage.1.xml:306(title)
-msgid "EXIT VALUES"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+#, fuzzy
+#| msgid "EXIT VALUES"
+msgid "VALUE"
msgstr "VALORI RESTITUITI"
-# type: IP
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:784(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable)
-#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:260(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:282(replaceable) groupdel.8.xml:191(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:317(replaceable) chage.1.xml:311(replaceable)
-msgid "0"
-msgstr "0"
+# type: TP
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupadd.8.xml.out:113 useradd.8.xml.out:287
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:786(para) pwck.8.xml:312(para)
-#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:193(para)
-#: groupadd.8.xml:319(para) chage.1.xml:313(para)
-msgid "success"
-msgstr "successo"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
+#| "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+msgid ""
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple "
+"<_:option-2/> options can be specified."
+msgstr ""
+"Ha la precedenza sui valori predefiniti (GID_MIN, GID_MAX e altri) definiti "
+"in <filename>/etc/login.defs</filename>. Più opzioni <option>-K</option> "
+"possono essere specificate."
# type: IP
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:790(replaceable)
-#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
-#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:266(replaceable)
-#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:317(replaceable)
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:302
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "100"
+msgstr "10"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:303
+msgid "499"
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:792(para)
-msgid "can't update password file"
-msgstr "impossibile aggiornare il file delle password"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
+msgid ""
+"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> "
+"<_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>"
+msgstr ""
+"Rimuove <replaceable>utente</replaceable> dal <replaceable>gruppo</"
+"replaceable> indicato."
# type: IP
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:796(replaceable)
-#: pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
-#: grpck.8.xml:272(replaceable) groupmod.8.xml:288(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:197(replaceable) groupadd.8.xml:323(replaceable)
-#: chage.1.xml:323(replaceable)
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:323 groupdel.8.xml.out:191
+#: groupmod.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:264
+msgid "10"
+msgstr "10"
-# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:272(para) useradd.8.xml:798(para) pwck.8.xml:318(para)
-#: grpck.8.xml:268(para) groupdel.8.xml:199(para) groupadd.8.xml:325(para)
-#: chage.1.xml:325(para)
-msgid "invalid command syntax"
-msgstr "sintassi del comando errata"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+msgid ""
+"Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/"
+">=<_:replaceable-5/> doesn't work yet."
+msgstr ""
+"Nota: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> non funziona ancora."
-#: userdel.8.xml:276(replaceable) useradd.8.xml:814(replaceable)
-#: pwck.8.xml:346(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:306(replaceable) groupdel.8.xml:203(replaceable)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387
+#: usermod.8.xml.out:269
+msgid "--non-unique"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:278(para)
-msgid "specified user doesn't exist"
-msgstr "l'utente specificato non esiste"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:137
+msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+msgstr ""
+"Questa opzione permette di aggiungere un gruppo con un GID non univoco."
-#: userdel.8.xml:284(para)
-msgid "user currently logged in"
-msgstr "utente attualmente connesso al sistema"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130
+#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88
+#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:280
+#: usermod.8.xml.out:400 vipw.8.xml.out:102
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
-# type: IP
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:826(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:318(replaceable) groupdel.8.xml:215(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:347(replaceable)
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--password"
+msgstr "passwd"
-# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:290(para) useradd.8.xml:828(para) groupdel.8.xml:217(para)
-#: groupadd.8.xml:349(para)
-msgid "can't update group file"
-msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "PASSWORD"
+msgstr ""
# type: IP
-#: userdel.8.xml:294(replaceable) useradd.8.xml:832(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:330(replaceable)
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:305 groupmod.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:254 gshadow.5.xml.out:63
+#: gshadow.5.xml.out:69 login.defs.5.xml.out:16 passwd.1.xml.out:442
+#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:170
+#: passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:304 shadow.3.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 shadow.5.xml.out:95
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:784 useradd.8.xml.out:842
+#: usermod.8.xml.out:285 usermod.8.xml.out:603
+msgid "3"
+msgstr "3"
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:296(para)
-msgid "can't remove home directory"
-msgstr "non è possibile cancellare la directory home"
-
-# type: TP
-#: userdel.8.xml:254(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:147 useradd.8.xml.out:402
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
msgid ""
-"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is "
+"to disable the password."
msgstr ""
-"Il comando <command>userdel</command> esce con i seguenti valori: "
-"<placeholder-1/>"
+"La password cifrata, come restituita da <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. Il comportamento "
+"predefinito è di disabilitare la password."
-#: userdel.8.xml:305(para)
-msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
-"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
-"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
-"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
-"deletion of this account."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: groupadd.8.xml.out:153 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:408
+#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:289
+msgid "Note:"
msgstr ""
-"<command>userdel</command> non permetterà la cancellazione di un account se "
-"ci sono in esecuzione processi dell'account stesso. In quel caso si deve "
-"prima terminare quei processi o bloccare la password o l'account, e "
-"cancellare l'account successivamente. L'opzione <option>-f</option> forza la "
-"cancellazione dell'account."
-# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:312(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:152 groupmod.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:407
+#: usermod.8.xml.out:288
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
+#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
+#| "listing the processes."
msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this user."
+"<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or "
+"encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-"Occorre controllare manualmente tutti i file system per assicurarsi che non "
-"rimanga nessun file di proprietà di questo utente."
+"<emphasis role=\"bold\">Nota:</emphasis> questa opzione non è consigliata "
+"perché la password (o password cifrata) sarà visibile agli utenti che "
+"elencano i processi."
-# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:316(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:412
+#: usermod.8.xml.out:299
msgid ""
-"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
-"performed on the NIS server."
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-"Non è possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS. Questo deve "
-"essere fatto sul server NIS."
+"Ci si deve accertare che la password rispetti le norme delle password del "
+"sistema."
-#: userdel.8.xml:319(para)
-msgid ""
-"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
-"command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
-"inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
-"command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
-"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:165 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:420
+msgid "--system"
msgstr ""
-"Se <option>USERGROUPS_ENAB</option> è impostato a <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
-"command> cancellerà il gruppo che ha lo stesso nome dell'utente. Per evitare "
-"incoerenze tra i database di passwd e group, <command>userdel</command> "
-"verificherà che questo gruppo non sia utilizzato come gruppo primario da "
-"altri utenti, e nel caso emetterà un avviso senza cancellare il gruppo. "
-"L'opzione <option>-f</option> forza la cancellazione di questo gruppo."
# type: Plain text
-#: userdel.8.xml:332(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:168
+msgid "Create a system group."
+msgstr "Crea un gruppo di sistema."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:7 groupadd.8.xml.out:15
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
+msgid "SYS_GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:16
+msgid "SYS_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:171
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
+#| "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined "
+#| "in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+#| "<option>GID_MAX</option>."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-"
+"<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:"
+"option-5/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname)
-#: useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command)
-#: useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:486(term)
-msgid "useradd"
-msgstr "useradd"
+"L'identificativo numerico del nuovo gruppo di sistema è scelto "
+"nell'intervallo <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> "
+"definito in <filename>login.defs</filename>, al posto di <option>GID_MIN</"
+"option>-<option>GID_MAX</option>."
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
-msgid "create a new user or update default new user information"
-msgstr ""
-"crea un nuovo utente o aggiorna le informazioni predefinite per i nuovi "
-"utenti"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-P"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg)
-msgid "-D"
-msgstr "-D"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+msgid "--prefix"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:109(para)
-msgid ""
-"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
-"command> command creates a new user account using the values specified on "
-"the command line plus the default values from the system. Depending on "
-"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
-"system files and may also create the new user's home directory and copy "
-"initial files."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupadd.8.xml.out:197 groupadd.8.xml.out:199
+#: groupdel.8.xml.out:101 groupdel.8.xml.out:105 groupdel.8.xml.out:107
+#: groupmod.8.xml.out:176 groupmod.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:182
+#: useradd.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:465
+#: userdel.8.xml.out:135 userdel.8.xml.out:139 userdel.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:334 usermod.8.xml.out:336
+msgid "PREFIX_DIR"
msgstr ""
-"Quando viene invocato senza l'opzione <option>-D</option>, il comando "
-"<command>useradd</command> crea un nuovo account di utente usando i valori "
-"specificati sulla riga di comando ed i valori predefiniti dal sistema. A "
-"seconda dalle opzioni nella riga di comando, il comando <command>useradd</"
-"command> aggiornerà i file di sistema che lo necessitano, creerà la home "
-"directory, e lì verranno copiati i file iniziali."
-#: useradd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:196 groupdel.8.xml.out:104 groupmod.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:462 userdel.8.xml.out:138 usermod.8.xml.out:333
msgid ""
-"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
-"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and "
+"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS "
+"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
+"files. No SELINUX support."
msgstr ""
-"Normalmente viene anche creato un gruppo per il nuovo utente (vedere "
-"<option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option> e "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>).\""
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:127(para)
-msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:193
+#: groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:379
+#: useradd.8.xml.out:508 useradd.8.xml.out:517 usermod.8.xml.out:236
+#: usermod.8.xml.out:394
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-U"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:188(option) newusers.8.xml:281(option)
-msgid "--badname"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupmod.8.xml.out:193
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "--users"
+msgstr "utente"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:213 groupmod.8.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgid "A list of usernames to add as members of the group."
+msgstr "Gli amministratori possono cambiare la password o i membri del gruppo."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:368 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:517
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-N"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: groupadd.8.xml.out:219 groupmod.8.xml.out:202 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:448 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:225 useradd.8.xml.out:380
+#: useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:600 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:295
+msgid "USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-# type: TP
-#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:566(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:216 groupmod.8.xml.out:199 useradd.8.xml.out:377
+#: useradd.8.xml.out:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable>"
+"The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> "
+"options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:"
+"filename-5/>."
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable>"
+"Il comportamento predefinito (se le opzioni <option>-g</option>, <option>-N</"
+"option> e <option>-U</option> non sono specificate) è definito dalla "
+"variabile <option>USERGROUPS_ENAB</option> nel file <filename>/etc/login."
+"defs</filename>."
-#: useradd.8.xml:145(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#| "<command>newusers</command>."
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable> is concatenated with the account name to define the home "
-"directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/"
+">, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-"La directory base predefinita, nel caso che l'opzione <option>-d</"
-"option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</replaceable> non sia specificata. "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> viene concatenata con il nome "
-"dell'account per definire la directory home. Se l'opzione <option>-m</"
-"option> non è usata, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> deve esistere."
+"Intervallo di ID di gruppo per la creazione di gruppi normali tramite "
+"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command> o <command>newusers</"
+"command>."
-#: useradd.8.xml:152(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
msgid ""
-"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
-"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. "
+"60000)."
msgstr ""
-"Se questa opzione non è specificata, <command>useradd</command> userà la "
-"directory base specificata dalla variabile <option>HOME</option> in "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename> oppure la costante <filename>/"
-"home</filename>."
+"Il valore predefinito per <option>GID_MIN</option> (rispettivamente "
+"<option>GID_MAX</option>) è 1000 (rispettivmente 60000)."
-#: useradd.8.xml:166(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#| "<command>newusers</command>."
msgid ""
-"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
-"currently used as the field for the user's full name."
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, "
+"<_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-"Un testo qualsiasi. Di norma è una breve descrizione del login, ed è "
-"attualmente usato come nome completo dell'utente."
+"Intervallo di ID di gruppo utilizzato per la creazione di un gruppo di "
+"sistema da <command>useradd</command>, <command>groupadd</command> o "
+"<command>newusers</command>."
-# type: TP
-#: useradd.8.xml:174(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:"
+"option-3/>-1)."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+"Il valore predefinito per <option>SYS_GID_MIN</option> (rispettivamente "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) è 101 (rispettivamente <option>GID_MIN</"
+"option>-1)."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:267
+msgid ""
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+msgstr ""
+"I nomi di gruppo devono iniziare con una lettera minuscola o l'underscore, "
+"seguiti da lettere minuscole, cifre numeriche, underscore o trattini. "
+"Possono terminare con il simbolo del dollaro. In termini di espressioni "
+"regolari: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr "I nomi utente non possono eccedere i 32 caratteri di lunghezza."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:178(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:276
+msgid ""
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
+msgstr ""
+"Non è possibile aggiungere un gruppo NIS o LDAP. Questo deve essere fatto "
+"sul server corrispondente."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:280
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-#| "the value for the user's login directory. The default is to append the "
-#| "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</"
-#| "replaceable> and use that as the login directory name. The directory "
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not "
-#| "be created if it is missing."
+#| "If the groupname already exists in an external group database such as NIS "
+#| "or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgid ""
-"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-"the value for the user's login directory. The default is to append the "
-"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
-"and use that as the login directory name. If the directory "
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not exist, then it will be created "
-"unless the <option>-M</option> option is specified."
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request."
msgstr ""
-"Il nuovo utente verrà creato usando <replaceable>HOME_DIR</replaceable> come "
-"valore per la directory di login dell'utente. Il comportamento predefinito è "
-"di aggiungere il nome <replaceable>LOGIN</replaceable> in fondo a "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> ed usare quello come nome di directory "
-"di login. Non è necessario che la directory <replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable> esista, ma se non ci fosse non verrà creata."
+"Se il nome di gruppo esiste già in un database esterno come quello NIS o "
+"LDAP, <command>groupadd</command> negherà la richiesta di creazione del "
+"gruppo."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:462 useradd.8.xml.out:786
+msgid "invalid argument to option"
+msgstr "argomento non valido per l'opzione"
# type: IP
-#: useradd.8.xml:192(term)
-msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:311 groupmod.8.xml.out:276 grpck.8.xml.out:260
+#: passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:790
+msgid "4"
+msgstr "4"
-# type: SS
-#: useradd.8.xml:196(para)
-msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
-msgstr "Vedere oltre, la sezione «Cambiare i valori predefiniti»."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:313
+#, fuzzy
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)"
+msgstr "UID già in uso (e <option>-o</option> assente)"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:317 groupmod.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:802
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:319
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "group name is already used"
+msgstr "nome di gruppo già in uso"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:325 groupdel.8.xml.out:193 useradd.8.xml.out:810
+#: userdel.8.xml.out:266
+msgid "can't update group file"
+msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:359 groupdel.8.xml.out:225 groupmems.8.xml.out:226
+#: groupmod.8.xml.out:349 login.1.xml.out:31 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:31 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:480
+#: su.1.xml.out:31 su.1.xml.out:16 useradd.8.xml.out:31 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:868 userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46
+#: userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71
+#: userdel.8.xml.out:82 userdel.8.xml.out:31 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:210 userdel.8.xml.out:231 userdel.8.xml.out:282
+#: userdel.8.xml.out:297 userdel.8.xml.out:299 usermod.8.xml.out:31
+#: usermod.8.xml.out:632
+msgid "userdel"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:362 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:229
+#: groupmod.8.xml.out:352 login.1.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:487 pwck.8.xml.out:140
+#: pwck.8.xml.out:347 su.1.xml.out:30 useradd.8.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:344
+#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53
+#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:261
+#: usermod.8.xml.out:512 usermod.8.xml.out:30
+msgid "usermod"
+msgstr "usermod"
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:323
msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
-"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>."
msgstr ""
-"Se non specificato diversamente, <command>useradd</command> userà la data di "
-"scadenza impostata con la variabile <option>EXPIRE</option> nel file "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename> o un campo vuoto (nessuna "
-"scadenza)."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:223(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupdel.8.xml.out:42
+msgid "delete a group"
+msgstr "rimuove un gruppo"
+
+# type: TH
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51
+#: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102
+#: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:234 useradd.8.xml.out:374
+#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:607 usermod.8.xml.out:170
+msgid "GROUP"
+msgstr "GRUPPO"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupdel</command> command modifies the system account "
+#| "files, deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable>. The named group must exist."
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
-"expired, and a value of -1 disables the feature."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist."
msgstr ""
-"Il numero di giorni dopo la scadenza della password prima che l'account "
-"venga permanentemente disabilitato. Un valore pari a 0 disabilita l'account "
-"non appena la password è scaduta, ed un valore pari a -1 disabilita questa "
-"funzionalità."
+"Il comando <command>groupdel</command> modifica i file di account di sistema "
+"rimuovendo tutte le voci che si riferiscono a <replaceable>GRUPPO</"
+"replaceable>. Il gruppo indicato deve esistere."
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:75
msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or -1 by default."
+"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
+"having the group as the primary one."
msgstr ""
-"Il comportamento predefinito di <command>useradd</command> è di usare il "
-"periodo di inattività specificato dalla variabile <option>INACTIVE</option> "
-"del file <filename>/etc/default/useradd</filename> oppure -1 (con variabile "
-"assente)."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:121
msgid ""
-"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
-"must exist. A group number must refer to an already existing group."
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
msgstr ""
-"Il nome o numero del gruppo di connessione iniziale dell'utente. Il nome "
-"del gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo "
-"già esistente."
+"Non si può rimuovere un gruppo che sia gruppo primario di un utente. Occorre "
+"rimuovere l'utente prima di rimuovere il gruppo."
-#: useradd.8.xml:247(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:125
msgid ""
-"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
-"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
-"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
-"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
-"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
-"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
-"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
-"default."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
msgstr ""
-"Se non specificato, il comportamento di <command>useradd</command> varierà "
-"in base alla variabile <option>USERGROUPS_ENAB</option> del file <filename>/"
-"etc/login.defs</filename>. Se questa variabile è impostata a "
-"<replaceable>yes</replaceable> (o se è stata usata l'opzione <option>-U/--"
-"user-group</option> nella riga di comando) verrà creato un gruppo per "
-"l'utente con lo stesso nome. Se la variabile è impostata a <replaceable>no</"
-"replaceable> (o se è stata usata l'opzione <option>-N/--no-user-group</"
-"option> nella riga di comando) useradd imposterà il gruppo primario "
-"dell'utente in base a quello impostato nella variabile <option>GROUP</"
-"option> del file <filename>/etc/default/useradd</filename> o a 100 se non "
-"specificato."
+"Occorre controllare manualmente tutti i file system per assicurarsi che non "
+"rimanga alcun file avente questo ID di gruppo."
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupdel.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:460
+#: pwck.8.xml.out:322 useradd.8.xml.out:796 userdel.8.xml.out:252
+msgid "6"
+msgstr "6"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:798
+msgid "specified group doesn't exist"
+msgstr "il gruppo specificato non esiste"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:187
+msgid "can't remove user's primary group"
+msgstr "operazione impossibile perché il gruppo è primario per un utente"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:202 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260
msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
-"the initial group."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>."
msgstr ""
-"Una lista di gruppi supplementari di cui l'utente è altresì membro. Ciascun "
-"gruppo è separato dal successivo da una virgola, senza spazi bianchi "
-"intermedi. I gruppi sono soggetti alle stesse restrizioni del gruppo dato "
-"con l'opzione <option>-g</option>. Il comportamento predefinito è che "
-"l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:286(term)
-msgid ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: groupmems.8.xml.out:18
+msgid "George"
msgstr ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
-"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:290(para)
-msgid ""
-"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
-"the user's home directory, when the home directory is created by "
-"<command>useradd</command>."
+#. (itstool) path: author/surname
+#: groupmems.8.xml.out:19
+msgid "Kraft"
msgstr ""
-"La directory «skeleton» che contiene file e directory da copiare nella "
-"directory home dell'utente quando viene creata da <command>useradd</command>."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:295(para)
-msgid ""
-"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
-"home</option>) option is specified."
+#. (itstool) path: author/lineage
+#: groupmems.8.xml.out:20
+msgid "IV"
msgstr ""
-"Questa opzione è valida solo se anche l'opzione <option>-m</option> (o "
-"<option>--create-home</option>) è stata specificata."
-#: useradd.8.xml:299(para)
-msgid ""
-"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
-"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: groupmems.8.xml.out:21
+msgid "Creation, 2000"
msgstr ""
-"Se questa opzione non è impostata, la directory «skeleton» è definita dalla "
-"variabile <option>SKEL</option> nel file <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename> o, altrimenti, vale <filename>/etc/skel</filename>."
-#: useradd.8.xml:305(para)
-msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
-msgstr "Se possibile vengono copiate le ACL e gli attributi estesi."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50
+#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71
+#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:162
+#: login.defs.5.xml.out:305
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmems.8.xml.out:45
+msgid "administer members of a user's primary group"
+msgstr "membri amministratori del gruppo primario dell'utente"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid "-a <placeholder-1/>"
+msgid "-a <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid "-d <placeholder-1/>"
+msgid "-d <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-d <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid "-g <placeholder-1/>"
+msgid "-g <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-g <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:311(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer "
+#| "their own group membership list without the requirement of superuser "
+#| "privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that "
+#| "configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., "
+#| "guest / guest)."
msgid ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group "
+"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:"
+"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their "
+"own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>."
+"Il comando <command>groupmems</command> permette a utenti di amministrare la "
+"lista di membri del proprio gruppo senza richiedere i privilegi di "
+"amministratore. Il comando <command>groupmems</command> è per sistemi che "
+"configurano gli utenti perché siano in un gruppo primario con lo stesso nome "
+"dell'utente (esempio: guest/guest)."
-#: useradd.8.xml:315(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:70
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
-#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
-#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
-#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#| "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</"
+#| "command> to alter the memberships of other groups."
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password aging, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the "
+"memberships of other groups."
msgstr ""
-"Forza l'impostazione al di là di quanto specificato in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
-"<option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> e altri). "
-"<placeholder-1/> Esempio: <option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> può "
-"essere usato durante la creazione di account di sistema per disabilitare la "
-"scadenza della password anche se l'account di sistema non ha affatto la "
-"password. Possono essere specificate più opzioni <option>-K</option>, come "
-"in: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:336(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+"Solo il super utente, come amministratore, può utilizzare "
+"<command>groupmems</command> per modificare l'elenco di membri di altri "
+"gruppi."
-#: useradd.8.xml:338(para)
-msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
-msgstr "Non aggiunge l'utente ai database «lastlog» e «faillog»."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
+msgstr "Aggiunge un utente all'elenco di membri del gruppo."
-#: useradd.8.xml:341(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+#| "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
+#| "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
+#| "created."
msgid ""
-"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:"
+"filename-2/> file, a new entry will be created."
msgstr ""
-"Normalmente i dati utente nei database «lastlog» e «faillog» vengono "
-"azzerati per evitare di riutilizzare dati di un utente cancellato in "
-"precedenza."
+"Se esiste il file <filename>/etc/gshadow</filename> e il gruppo non vi è "
+"presente, viene aggiunto."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:349(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:96
+msgid "Delete a user from the group membership list."
+msgstr "Cancella un utente dall'elenco degli utenti del gruppo."
-#: useradd.8.xml:353(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
+#| "removed from the list of members and administrators of the group."
msgid ""
-"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
-"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
-"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
+"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of "
+"members and administrators of the group."
msgstr ""
-"Crea la directory home dell'utente nel caso in cui non esista. I file e "
-"directory contenuti nella directory «skeleton» (che può essere definita con "
-"l'opzione <option>-k</option>) vengono copiati nella directory home."
+"Se esiste il file <filename>/etc/gshadow</filename>, l'utente verrà rimosso "
+"dalle liste di utenti e amministratori del gruppo."
-#: useradd.8.xml:359(para)
-msgid ""
-"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
-"is not enabled, no home directories are created."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "--group"
+msgstr "gruppo"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:112
+msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
-"Se questa opzione non viene utilizzata e se non è attiva la voce "
-"<option>CREATE_HOME</option>, la directory non viene creata."
+"Il super utente può specificare quale elenco di membri del gruppo modificare."
-#: useradd.8.xml:364(para)
-msgid ""
-"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
-"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
-"cannot be created or accessed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:126
+msgid "List the group membership list."
+msgstr "Elenca tutti i membri del gruppo."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:130
+msgid "--purge"
msgstr ""
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:372(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:132
+msgid "Purge all users from the group membership list."
+msgstr "Elimina tutti gli utenti dalla lista dei membri del gruppo."
-#: useradd.8.xml:376(para)
-msgid ""
-"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
-"to <replaceable>yes</replaceable>."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: groupmems.8.xml.out:156
+msgid "SETUP"
+msgstr "CONFIGURAZIONE"
+
+#. (itstool) path: para/literal
+#: groupmems.8.xml.out:159
+msgid "2710"
msgstr ""
-"Non crea la directory home dell'utente nonostante la configurazione di "
-"sistema in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</"
-"option>) sia impostata a <replaceable>yes</replaceable>."
-# type: TP
-#: useradd.8.xml:385(term)
-msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: groupmems.8.xml.out:160 groupmems.8.xml.out:161 groups.1.xml.out:33
+#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56
+msgid "groups"
+msgstr "groups"
-#: useradd.8.xml:389(para)
-msgid ""
-"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
-"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmems</command> executable should be in mode "
+#| "<literal>2710</literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group "
+#| "<emphasis>groups</emphasis>. The system administrator can add users to "
+#| "group <emphasis>groups</emphasis> to allow or disallow them using the "
+#| "<command>groupmems</command> utility to manage their own group membership "
+#| "list."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:"
+"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add "
+"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:"
+"command-6/> utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
-"Non crea un gruppo con lo stesso nome dell'utente, ma aggiunge l'utente al "
-"gruppo specificato con l'opzione <option>-g</option> o tramite la variabile "
-"<option>GROUP</option> nel file <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"L'eseguibile <command>groupmems</command> dovrebbe avere i permessi "
+"<literal>2710</literal> ed essere di proprietà di <emphasis>root</emphasis> "
+"e del gruppo <emphasis>groups</emphasis>. L'amministratore di sistema può "
+"aggiungere utenti al gruppo <emphasis>groups</emphasis> per permettere loro "
+"di poter gestire l'elenco di membri del proprio gruppo tramite il comando "
+"<command>groupmems</command>."
-#: useradd.8.xml:395(para) useradd.8.xml:533(para) groupmod.8.xml:223(para)
-#: groupadd.8.xml:240(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: groupmems.8.xml.out:166
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t$ groupadd -r groups\n"
+#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+#| "\t$ chown root.groups groupmems\n"
+#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+#| " "
msgid ""
-"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
-"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root.groups groupmems $ "
+"groupmems -g groups -a gk4"
msgstr ""
-"Il comportamento predefinito (se le opzioni <option>-g</option>, <option>-N</"
-"option> e <option>-U</option> non sono specificate) è definito dalla "
-"variabile <option>USERGROUPS_ENAB</option> nel file <filename>/etc/login."
-"defs</filename>."
+"\n"
+" $ groupadd -r groups\n"
+" $ chmod 2710 groupmems\n"
+" $ chown root.groups groupmems\n"
+" $ groupmems -g groups -a gk4\n"
+" "
-#: useradd.8.xml:408(para)
-msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
-msgstr "Permette la creazione di un utente con un UID duplicato (non unico)."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:198
+msgid "secure group account information"
+msgstr "informazioni sicure sugli account di gruppo"
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:409(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:206
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>."
msgstr ""
-"Questa opzione è valida solo congiuntamente all'opzione <option>-u</option>."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:420(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmod.8.xml.out:42
+msgid "modify a group definition on the system"
+msgstr "modifica la definizione di un gruppo del sistema"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmod.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
+#| "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
+#| "entry in the group database."
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
+"The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:"
+"replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database."
msgstr ""
-"La password cifrata, come restituita da <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. Il comportamento "
-"predefinito è di disabilitare la password."
-
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:437(term) newusers.8.xml:310(term) groupadd.8.xml:188(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+"Il comando <command>groupmod</command> cambia la definizione del "
+"<replaceable>GRUPPO</replaceable> modificando appropriatamente il database "
+"dei gruppi."
-#: useradd.8.xml:441(para) newusers.8.xml:314(para)
-msgid "Create a system account."
-msgstr "Crea un account di sistema."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:73 usermod.8.xml.out:78
+msgid "--append"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:76
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
+"list, rather than replacing it."
msgstr ""
-"Gli utenti di sistema vengono creati senza le informazioni sulla scadenza in "
-"<filename>/etc/shadow</filename> e con l'ID numerico scelto nell'intervallo "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option>, definito nel file "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, anziché <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (e le loro controparti <option>GID</option> per la "
-"creazione dei gruppi)."
-#: useradd.8.xml:453(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:85
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-#| "account to be created."
+#| "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be "
+#| "changed to <replaceable>GID</replaceable>."
msgid ""
-"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
-"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
-"created."
+"The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:"
+"replaceable-2/>."
msgstr ""
-"Notare che <command>useradd</command> non creerà la directory home per "
-"questi utenti indipendentemente da quanto impostato in <filename>/etc/login."
-"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). Si deve specificare "
-"l'opzione <option>-m</option> se si vuole creare la directory home per un "
-"account di sistema."
+"Verrà modificato l'ID del <replaceable>GRUPPO</replaceable> in "
+"<replaceable>GID</replaceable>."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:497(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative "
+#| "decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</"
+#| "option> option is used."
msgid ""
-"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
-"by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>, or an empty string by default."
+"The value of <_:replaceable-1/> must be a non-negative decimal integer. This "
+"value must be unique, unless the <_:option-2/> option is used."
msgstr ""
-"Il nome della shell di login dell'utente. Il comportamento predefinito è di "
-"lasciare vuoto questo campo, che fa sì che il sistema selezioni la shell di "
-"connessione predefinita tramite la variabile <option>SHELL</option> in "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename>, oppure un testo vuoto."
+"Il valore <replaceable>GID</replaceable> deve essere un numero intero "
+"decimale non negativo. Deve essere univoco, a meno che non venga usata "
+"l'opzione <option>-o</option>."
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:95
msgid ""
-"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
+"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
+"as their primary group."
msgstr ""
-"Il valore numerico dell'identificatore (ID) dell'utente. Questo valore deve "
-"essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione <option>-o</option>. Il "
-"valore non deve essere negativo. La scelta predefinita è quella di usare il "
-"minimo valore di ID maggiore o eguale a <option>UID_MIN</option> e maggiore "
-"a qualunque altro utente."
+"Gli utenti che hanno il gruppo come gruppo primario verranno aggiornati per "
+"mantenere tale gruppo come loro gruppo primario."
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
+#| "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed "
+#| "manually."
msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
-"description."
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:"
+"replaceable-1/>, must have their group ID changed manually."
msgstr ""
-"Vedere anche la descrizione dell'opzione <option>-r</option> e "
-"<option>UID_MAX</option>"
-
-# type: TP
-#: useradd.8.xml:525(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+"Tutti i file che hanno il vecchio ID di gruppo e devono continuare ad "
+"appartenere a <replaceable>GRUPPO</replaceable>, devono essere aggiornati "
+"manualmente."
-#: useradd.8.xml:529(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
-"group."
+"No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, "
+"<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>."
msgstr ""
-"Crea un gruppo con lo stesso nome dell'utente e aggiunge l'utente al gruppo "
-"stesso."
+"Non vengono fatti controlli riguardo <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> o "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> dal file <filename>/etc/login.defs</filename>."
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:546(para)
-msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-n"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121
+msgid "--new-name"
msgstr ""
-"L'utente SELinux per questo login utente. Lasciando questo campo vuoto si fa "
-"in modo che il sistema selezioni automaticamente l'utente SELinux."
-# type: SS
-#: useradd.8.xml:556(title)
-msgid "Changing the default values"
-msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
+# type: TH
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:121 groupmod.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "NEW_GROUP"
+msgstr "GRUPPO"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:557(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
-"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
-"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
-"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
-"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+"The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/> name."
msgstr ""
-"Quando invocato con la sola opzione <option>-D</option>, <command>useradd</"
-"command> mostrerà i valori predefiniti correnti. Quando invocato con "
-"l'opzione <option>-D</option> e altre opzioni, <command>useradd</command> "
-"aggiornerà i valori predefiniti per le opzioni specificate. Le opzioni "
-"valide sono:"
+"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>GRUPPO</replaceable> a "
+"<replaceable>NUOVO_GRUPPO</replaceable>."
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
+#| "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
msgid ""
-"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
-"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
-"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
-"when creating a new account."
+"When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:"
+"replaceable-2/> to a non-unique value."
msgstr ""
-"Il prefisso del percorso per la directory home del nuovo utente. Il nome "
-"dell'utente verrà aggiunto alla fine di <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
-"per creare il nome della nuova directory home, a meno che non venga usata "
-"l'opzione <option>-d</option> quando si crea un nuovo account."
+"Quando è usato con l'opzione <option>-g</option>, permette di cambiare il "
+"<replaceable>GID</replaceable> in un valore non univoco."
-#: useradd.8.xml:577(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:146 usermod.8.xml.out:283
+msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:260
+msgid "E_SUCCESS: success"
msgstr ""
-"Questa opzione imposta la variabile <option>HOME</option> del file "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:588(para)
-msgid "The date on which the user account is disabled."
-msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command syntax"
+msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
+msgstr "sintassi del comando errata"
-#: useradd.8.xml:589(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
-msgstr ""
-"Questa opzione imposta la variabile <option>EXPIRE</option> del file "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid argument to option"
+msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
+msgstr "argomento non valido per l'opzione"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:278
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
+msgstr "nome di gruppo già in uso"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:600(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password has expired before the account will be "
-"disabled."
-msgstr ""
-"Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account "
-"venga disabilitato."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:284
+#, fuzzy
+#| msgid "specified group doesn't exist"
+msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
+msgstr "il gruppo specificato non esiste"
-#: useradd.8.xml:604(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
-msgstr ""
-"Questa opzione imposta la variabile <option>INACTIVE</option> del file "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
+msgstr "nome di gruppo già in uso"
-#: useradd.8.xml:615(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:296
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-"
-#| "N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</"
-#| "option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/"
-#| "etc/login.defs</filename>. The named group must exist, and a numerical "
-#| "group ID must have an existing entry."
-msgid ""
-"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
-"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
-"have an existing entry."
+#| msgid "can't update group file"
+msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
+msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
+
+# type: IP
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:300
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "11"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:302
+msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
msgstr ""
-"Il nome o l'ID del gruppo da usare come gruppo iniziale per il nuovo utente "
-"(quando è usata l'opzione <option>-N/--no-user-group</option> o quando la "
-"variabile <option>USERGROUPS_ENAB</option> è impostata a <replaceable>no</"
-"replaceable> nel file <filename>/etc/login.defs</filename>). Il gruppo "
-"indicato deve esistere, anche se viene utilizzato l'ID numerico."
-#: useradd.8.xml:624(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+# type: IP
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:814 userdel.8.xml.out:270
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:308
+msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
msgstr ""
-"Questa opzione imposta la variabile <option>GROUP</option> nel file "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: useradd.8.xml:635(para)
-msgid "The name of a new user's login shell."
-msgstr "Il nome della shell di login per il nuovo utente."
+# type: IP
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:312
+msgid "13"
+msgstr "13"
-#: useradd.8.xml:638(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:314
msgid ""
-"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
+"PAM error message"
msgstr ""
-"Questa opzione imposta la variabile <option>SHELL</option> del file "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-# type: SH
-#: useradd.8.xml:650(title)
-msgid "NOTES"
-msgstr "NOTE"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groups.1.xml.out:41
+msgid "display current group names"
+msgstr "mostra i nomi dei gruppi correnti"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:651(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groups</command> command displays the current group names or "
+#| "ID values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/"
+#| "etc/group</filename>, the value will be displayed as the numerical group "
+#| "value. The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will "
+#| "display the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
msgid ""
-"The system administrator is responsible for placing the default user files "
-"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
-"directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the "
-"command line)."
+"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If "
+"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value "
+"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> "
+"parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"L'amministratore di sistema è responsabile del posizionamento dei file "
-"utente predefiniti nella directory <filename>/etc/skel/</filename> (o "
-"qualsiasi altra directory impostata in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename> o nella riga di comando)."
+"Per ciascuno dei gruppi correnti, il comando <command>groups</command> "
+"mostra i nomi o i valori ID. Se un valore non ha nessuna voce corrispondente "
+"in <filename>/etc/group</filename>, esso viene mostrato in forma numerica. "
+"Se viene specificato un <emphasis remap=\"I\">utente</emphasis>, vengono "
+"mostrati i gruppi a cui appartiene quel determinato <emphasis remap=\"I"
+"\">utente</emphasis>."
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groups.1.xml.out:70 login.defs.5.xml.out:11 newgrp.1.xml.out:11
+#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47
+#: sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67
+#: sg.1.xml.out:68 sg.1.xml.out:11 su.1.xml.out:421
+msgid "sg"
+msgstr "sg"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:660(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Systems which do not support concurrent group sets will have the "
+#| "information from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must "
+#| "use <command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his "
+#| "current real and effective group ID."
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
+"from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:"
+"command-3/> to change his current real and effective group ID."
msgstr ""
-"Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS o LDAP. Questo deve "
-"essere fatto sul server corrispondente."
+"Sui sistemi che non supportano l'appartenenza contemporanea a più gruppi, "
+"vengono riportate le informazioni da <filename>/etc/group</filename>. "
+"L'utente deve usare <command>newgrp</command> o <command>sg</command> per "
+"cambiare gli ID reale ed effettivo del gruppo."
-#: useradd.8.xml:665(para)
-msgid ""
-"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
-"creation request."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:94
+msgid "getgid"
msgstr ""
-"Analogamente, se il nome utente esiste già in un database esterno come NIS o "
-"LDAP, <command>useradd</command> bloccherà la creazione dell'account."
-#: useradd.8.xml:671(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "getgroups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:100
+msgid "getuid"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:89 su.1.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>."
msgid ""
-"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"I nomi utente devono iniziare con una lettera minuscola o un underscore, "
-"seguiti da lettere minuscole, cifre numeriche, underscore o trattini. "
-"Possono terminare con il simbolo del dollaro. In termini di espressioni "
-"regolari: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:677(para)
-msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
-msgstr "I nomi utente non possono eccedere i 32 caratteri di lunghezza."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (booleano)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: grpck.8.xml.out:41
+msgid "verify integrity of group files"
+msgstr "verifica l'integrità dei file dei gruppi"
-#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
-msgstr "Indica se per i nuovi utenti va creata la directory home."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:184
+msgid "and <_:filename-1/>"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
-"command line."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
+#| "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
+#| "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The "
+#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which "
+#| "have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. "
+"It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-"Questa impostazione non viene applicata agli utenti di sistema e può essere "
-"modificata sulla riga di comando."
+"Il comando <command>grpck</command> verifica l'integrità delle informazioni "
+"sui gruppi. Ogni voce in <filename>/etc/group</filename><phrase condition="
+"\"gshadow\"> e in <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> viene "
+"controllata per verificare che abbia il formato corretto e dati validi. "
+"Viene richiesto all'utente di rimuovere le voci che non hanno un formato "
+"appropriato o che presentano altri errori impossibili da correggere."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: groupadd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (numerico)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82
+msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
+msgstr "Vengono fatti controlli per verificare che ogni voce abbia:"
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: groupadd.8.xml:33(term)
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MIN</option> (numerico)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85
+msgid "the correct number of fields"
+msgstr "il corretto numero di campi"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: groupadd.8.xml:35(para)
-msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
-msgstr ""
-"Intervallo di ID di gruppo per la creazione di gruppi normali tramite "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command> o <command>newusers</"
-"command>."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:76
+msgid "a unique and valid group name"
+msgstr "un nome univoco e valido di gruppo"
-#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: groupadd.8.xml:40(para)
-msgid ""
-"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:81
+msgid "(<_:filename-1/> only)"
msgstr ""
-"Il valore predefinito per <option>GID_MIN</option> (rispettivamente "
-"<option>GID_MAX</option>) è 1000 (rispettivmente 60000)."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid "a valid user and group identifier"
+msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>"
+msgstr "identificatori validi dell'utente e del gruppo"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:88
#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (numerico)"
+#| msgid "administrators"
+msgid "and administrators"
+msgstr "amministratori"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:86
+msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
+#| "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
+#| "filename> checks)"
msgid ""
-"The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</"
-"option> is used to create the mode."
+"a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:"
+"filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)"
msgstr ""
+"una voce corrispondente nel file <filename>/etc/gshadow</filename> "
+"(rispettivamente <filename>/etc/group</filename> per i controlli in "
+"<filename>gshadow</filename>)"
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:100
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
+#| "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. "
+#| "If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is "
+#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+#| "other errors are warnings and the user is encouraged to run the "
+#| "<command>groupmod</command> command to correct the error."
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set "
-"the mode of the home directory they create."
+"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
+"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
+"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
+"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
+"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
+"warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to "
+"correct the error."
msgstr ""
-"<command>useradd</command> e <command>newusers</command> usano questa "
-"maschera per impostare i permessi della directory home che creano."
+"Gli errori nelle verifiche sul corretto numero di campi e sull'univocità del "
+"nome del gruppo sono irrimediabili. Se una voce ha un numero errato di "
+"campi, all'utente viene chiesto di cancellare l'intera riga; se l'utente non "
+"risponde affermativamente, vengono omessi tutti gli ulteriori controlli. "
+"Viene richiesta la cancellazione anche per le voci aventi il nome del gruppo "
+"duplicato, ma i rimanenti controlli vengono ugualmente effettuati. Tutti gli "
+"altri errori non sono gravi e l'utente è invitato a eseguire il comando "
+"<command>groupmod</command> per correggerli."
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:67 newusers.8.xml.out:75
+msgid "file"
+msgstr "file"
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (numerico)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:114
+msgid "and <_:filename-1/> files"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file "
+#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</"
+#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
+#| "entry."
msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> "
+"are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should "
+"be used in those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
-"Il numero massimo di giorni che una password può essere utilizzata. Se la "
-"password è più vecchia verrà imposto il suo cambiamento. Se non specificato "
-"viene assunto -1 (che disabilita questo controllo)."
+"I comandi che operano sul file <filename>/etc/passwd</filename> non sono in "
+"grado di modificare voci corrotte o duplicate; in tali circostanze va usato "
+"<command>pwck</command> per rimuovere la voce scorretta."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (numerico)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:123 pwck.8.xml.out:154
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be "
+#| "combined."
+msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined."
+msgstr ""
+"Le opzioni <option>-r</option> e <option>-s</option> non possono essere "
+"combinate."
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:138 pwck.8.xml.out:188
+msgid "--read-only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:140
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-#| "will be assumed (which disables the restriction)."
+#| "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This "
+#| "causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</"
+#| "emphasis> without user intervention."
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all "
+"questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user "
+"intervention."
msgstr ""
-"Il numero minimo di giorni tra due cambiamenti di password. Ogni tentativo "
-"di cambiare la password prima di questo periodo verrà rifiutato. Se non "
-"specificato viene assunto -1 (che disabilita questo controllo)."
+"Esegue il comando <command>grpck</command> in sola lettura. Questo implica "
+"che sia risposto <emphasis>no</emphasis> automaticamente a tutte le domande "
+"relative alle modifiche."
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (numerico)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:160 pwck.8.xml.out:208
+msgid "--sort"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:162
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID."
msgstr ""
-"Il numero di giorni per i quali un utente va avvisato che la sua password "
-"sta per scadere. Se zero l'utente viene avvisato solo alla scadenza. Un "
-"valore negativo indica che non si deve avvisare mai. Se non specificato "
-"allora non c'è nessun avviso."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: groupadd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (numerico)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: grpck.8.xml.out:171 lastlog.8.xml.out:116 passwd.1.xml.out:161
+#: passwd.1.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-S"
+msgstr "-"
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: groupadd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (numerico)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:171
+msgid "--silence-warnings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: grpck.8.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/gshadow"
+msgid "/etc/ghadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: groupadd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:173
msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
+"inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:"
+"filename-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:188
+msgid "parameter."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:189
+msgid "and <_:emphasis-1/> parameters."
msgstr ""
-"Intervallo di ID di gruppo utilizzato per la creazione di un gruppo di "
-"sistema da <command>useradd</command>, <command>groupadd</command> o "
-"<command>newusers</command>."
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: groupadd.8.xml:38(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:182
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+"By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The "
+"user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:"
+"phrase-6/>"
msgstr ""
-"Il valore predefinito per <option>SYS_GID_MIN</option> (rispettivamente "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) è 101 (rispettivamente <option>GID_MIN</"
-"option>-1)."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (numerico)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:250
+msgid "one or more bad group entries"
+msgstr "una o più voci di gruppo contengono errori"
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (numerico)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:256
+msgid "can't open group files"
+msgstr "impossibile aprire i file dei gruppi"
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
-"command> or <command>newusers</command>."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:262
+msgid "can't lock group files"
+msgstr "impossibile fare il lock dei file dei gruppi"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:268
+msgid "can't update group files"
+msgstr "impossibile aggiornare i file dei gruppi"
+
+#. (itstool) path: phrase/citerefentry
+#: grpck.8.xml.out:285
+msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>,"
msgstr ""
-"Intervallo di ID utente per la creazione degli utenti di sistema con "
-"<command>useradd</command> o <command>newusers</command>."
-#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:277
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, "
+"<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-"Il valore predefinito per <option>SYS_UID_MIN</option> (rispettivamente "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) è 101 (rispettivamente <option>UID_MIN</"
-"option>-1)."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
-msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (booleano)"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gshadow.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: gshadow.5.xml.out:30
+msgid "shadowed group file"
+msgstr "file shadow per i gruppi"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+#| "group accounts."
+msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts."
+msgstr ""
+"<emphasis>/etc/gshadow</emphasis> contiene le informazioni shadow sugli "
+"account di gruppo."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:52
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
-"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+"This file must not be readable by regular users if password security is to "
+"be maintained."
msgstr ""
-"Se <replaceable>yes</replaceable> i file shadow tcb di prossima creazione "
-"avranno come gruppo proprietario il gruppo <replaceable>auth</replaceable>."
+"Questo file non deve essere leggibile dagli utenti normali se si vuole "
+"mantenere la sicurezza sulle password."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>UID_MAX</option> (numerico)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:45
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr "Ogni riga di questo file contiene questi campi separati da due punti:"
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>UID_MIN</option> (numerico)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:51
+msgid "group name"
+msgstr "nome del gruppo"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:53
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+msgstr "Deve essere un nome di gruppo valido, che esista nel sistema."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:59 shadow.5.xml.out:72
+msgid "encrypted password"
+msgstr "password cifrata"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
-"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+"Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
-"Intervallo di ID utente da utilizzare nella creazione degli utenti normali "
-"tramite <command>useradd</command> o <command>newusers</command>."
+"Fare riferimento a <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> per dettagli sul modo "
+"in cui questa stringa viene interpretata."
-#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
-msgid ""
-"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the password field contains some string that is not a valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to "
+#| "use a unix password to access the group (but group members do not need "
+#| "the password)."
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
msgstr ""
-"Il valore predefinito per <option>UID_MIN</option> (rispettivamente "
-"<option>UID_MAX</option>) è 1000 (rispettivamente 60000)."
+"Se il campo password contiene un testo che non sia un risultato valido di "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, ad esempio ! o *, gli utenti non potranno accedere a quel "
+"gruppo utilizzando la password unix (ma i membri del gruppo non necessitano "
+"di password)."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "<option>UMASK</option> (numerico)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
+#| "to gain the permissions of this group (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>)."
+msgid ""
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)."
+msgstr ""
+"La password è utilizzata quanto un utente che non è membro del gruppo cerca "
+"di ottenerne i permessi (vedere <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:79
msgid ""
-"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
-"the mask will be initialized to 022."
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
msgstr ""
-"La maschera di permessi alla creazione dei file è inizializzata con questo "
-"valore. Se non specificato la maschera viene impostata a 022."
+"Questo campo può essere vuoto, nel qual caso solo i membri del gruppo "
+"possono ottenere i permessi del gruppo."
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
-"set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> "
-"is not set."
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
msgstr ""
-"<command>useradd</command> e <command>newusers</command> usano questa "
-"maschera per impostare i permessi della directory home che creano."
+"Se il campo password inizia con un punto esclamativo vuol dire che la "
+"password è bloccata. I restanti caratteri del campo sono il contenuto del "
+"campo password prima che venisse bloccata."
-#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: login.1.xml:43(para)
-msgid ""
-"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
-"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
-"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Viene anche utilizzata da <command>login</command> per definire la maschera "
-"iniziale dell'utente. Notare che questa maschera può essere modificata dalla "
-"riga GECOS dell'utente (se <option>QUOTAS_ENAB</option> è impostato) o "
-"specificando un limite con l'identificativo <emphasis>K</emphasis> in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Questa password ha la precedenza su ogni altra specificata in <filename>/etc/"
+"group</filename>."
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:97
+msgid "administrators"
+msgstr "amministratori"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: login.1.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:99 gshadow.5.xml.out:115
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr "Deve essere una lista di nomi utente separati da virgole."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:102
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr "Gli amministratori possono cambiare la password o i membri del gruppo."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
msgstr ""
-"Viene anche utilizzato da <command>pam_umask</command> come valore umask "
-"predefinito."
+"Gli amministratori hanno anche gli stessi permessi dei membri (vedere sotto),"
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:740(filename)
-msgid "/etc/default/useradd"
-msgstr "/etc/default/useradd"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:113
+msgid "members"
+msgstr "membri"
-#: useradd.8.xml:742(para)
-msgid "Default values for account creation."
-msgstr "Valori predefiniti per la creazione dell'account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:118
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"I membri possono accedere al gruppo senza che ne sia richiesta la password."
-#: useradd.8.xml:746(term)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:122
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
-msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/useradd-post.d/*</filename>"
+#| "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Ordina gli elementi di <filename>/etc/passwd</filename> e <filename>/etc/"
-"shadow</filename> per UID."
+"Si dovrebbe utilizzare la stessa lista di utenti di <filename>/etc/group</"
+"filename>."
-#: useradd.8.xml:748(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48
+#: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpconv"
+msgstr "grpconv"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:333
msgid ""
-"Run-part files to execute during user addition. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with useradd and "
-"<command>SUBJECT</command> with the <command>username</command>. "
-"<filename>useradd-pre.d</filename> will be executed prior to any user "
-"addition. <filename>useradd-post.d</filename> will execute after user "
-"addition. If a script exits non-zero then execution will terminate."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:752(filename)
-msgid "/etc/skel/"
-msgstr "/etc/skel/"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48
+#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:171
+#: login.defs.5.xml.out:337
+msgid "lastlog"
+msgstr "lastlog"
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:754(para)
-msgid "Directory containing default files."
-msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: lastlog.8.xml.out:43
+msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+msgstr ""
+"riepiloga gli accessi più recenti di tutti gli utenti o dell'utente dato"
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:802(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
-#: grpck.8.xml:278(replaceable) groupmod.8.xml:294(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:329(replaceable)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:213
+msgid "/var/log/lastlog"
+msgstr "/var/log/lastlog"
-#: useradd.8.xml:804(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:331(para)
-msgid "invalid argument to option"
-msgstr "argomento non valido per l'opzione"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "login-name"
+msgstr "nome di login"
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:808(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable)
-#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:284(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:300(replaceable) groupadd.8.xml:335(replaceable)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "porttime"
+msgid "port"
+msgstr "porttime"
-#: useradd.8.xml:810(para)
-msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgstr "UID già in uso (e <option>-o</option> assente)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "last login time"
+msgstr "nome di login"
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:816(para) groupdel.8.xml:205(para)
-msgid "specified group doesn't exist"
-msgstr "il gruppo specificato non esiste"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last "
+#| "login log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-"
+#| "name</emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login "
+#| "time</emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog "
+#| "entries to be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:"
+"filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> "
+"will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be "
+"printed, sorted by their order in <_:filename-6/>."
+msgstr ""
+"<command>lastlog</command> formatta e mostra il log degli ultimi accessi, "
+"contenuto nel file <filename>/var/log/lastlog</filename>. Le informazioni "
+"mostrate sono il <emphasis>nome utente</emphasis>, la <emphasis>porta</"
+"emphasis> e la <emphasis>data dell'ultimo accesso</emphasis>. Il "
+"comportamento predefinito (nessuna opzione specificata) è di mostrare i "
+"record di ultimo accesso per tutti gli utenti, nell'ordine in cui compaiono "
+"in <filename>/etc/passwd</filename>."
-#: useradd.8.xml:820(replaceable) groupmod.8.xml:312(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:341(replaceable)
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+#: usermod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-b"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:822(para)
-msgid "username already in use"
-msgstr "nome utente già in uso"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75
+msgid "--before"
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:834(para)
-msgid "can't create home directory"
-msgstr "non è possibile creare la directory home"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>."
+msgstr ""
+"Mostra solo i record di ultimo accesso più vecchi di <emphasis remap=\"I"
+"\">GIORNI</emphasis> giorni."
-# type: IP
-#: useradd.8.xml:838(replaceable)
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "14"
-msgstr "1"
+#| msgid "-"
+msgid "-C"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:840(para)
-msgid "can't update SELinux user mapping"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "--clear"
msgstr ""
-# type: TP
-#: useradd.8.xml:780(para)
+# type: IP
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
msgid ""
-"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "Il comando <command>useradd</command> restituisce i seguenti valori:"
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr ""
+"Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione <option>-d</"
+"option> (o <option>--home</option>)."
-# type: Plain text
-#: useradd.8.xml:849(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:116
+msgid "--set"
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:119
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
-#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
-msgid "Creation, 1996"
+"Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione <option>-d</"
+"option> (o <option>--home</option>)."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
+"Mostra solo i record di ultimo accesso più recenti di <emphasis remap=\"I"
+"\">GIORNI</emphasis>."
-#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
-msgid "suauth"
-msgstr "suauth"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:141
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+msgstr ""
+"Mostra il record di ultimo accesso per l'utente o gli utenti specificati da "
+"<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>."
-# type: IP
-#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:340(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:127(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
-#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:290(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:157
+msgid "** Never logged in**"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:128(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "File Formats and Conversions"
-msgstr "Formati di file e conversioni"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged "
+#| "in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+msgid ""
+"If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be "
+"displayed instead of the port and time."
+msgstr ""
+"Se l'utente non ha mai effettuato accessi al sistema viene mostrato, al "
+"posto della porta e della data, il messaggio «<emphasis>**Nessun accesso "
+"effettuato**</emphasis>»."
-#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "detailed su control file"
-msgstr "file di controllo dettagliato per «su»"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:161
+msgid ""
+"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
+"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+msgstr ""
+"Solo le registrazioni degli utenti correnti del sistema verranno mostrate. "
+"Ci potrebbero essere altre registrazioni per utenti cancellati in precedenza."
-#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
-msgid "/etc/suauth"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:174
+msgid "ls -l"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:76(para)
-msgid ""
-"The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
-"command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:176
+msgid "ls -s"
msgstr ""
-"Il file <filename>/etc/suauth</filename> viene utilizzato all'invocazione "
-"del comando «su». Può cambiare il comportamento del comando in base a:"
-#. .RS
-#: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, fuzzy, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:170
+#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " 1) the user su is targetting\n"
-#| " "
-msgid ""
-"\n"
-" 1) the user su is targeting\n"
-" "
+#| "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info "
+#| "on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse "
+#| "file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown "
+#| "by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if "
+#| "you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can "
+#| "display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+msgid ""
+"The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login "
+"of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on "
+"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>"
+"\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> "
+"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>"
+"\"."
msgstr ""
-"\n"
-" 1) l'utente che «su» sta usando come target\n"
-" "
+"Il file <filename>lastlog</filename> è un database che contiene informazioni "
+"sull'ultimo accesso di ogni utente. Non deve essere ruotato. Si tratta di un "
+"file «sparse», quindi la sua dimensione è minore di quanto normalmente "
+"mostrato da «<command>ls -l</command>» (che potrebbe indicare una dimensione "
+"veramente grande se si hanno utenti con grandi UID in <filename>passwd</"
+"filename>). Si può vedere la dimensione effettiva con «<command>ls -s</"
+"command>»."
-#. .fi
-#: suauth.5.xml:87(para)
-msgid ""
-"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:9 lastlog.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:339 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:18 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:18
+msgid "LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
-"2) l'utente che sta invocando «su» (o qualsiasi gruppo del quale questi "
-"faccia parte)"
-#: suauth.5.xml:92(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:11
msgid ""
-"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
-"as comment lines and ignored;"
+"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
+"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
+"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
+"file for them."
msgstr ""
-"Il formato del file è il seguente, con le righe che iniziano con «#» "
-"trattate come commenti e ignorate;"
-#: suauth.5.xml:97(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 useradd.8.xml.out:17
+#: usermod.8.xml.out:17
msgid ""
-"\n"
-" to-id:from-id:ACTION\n"
-" "
+"No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no "
+"user ID limit for writing lastlog entries."
msgstr ""
-"\n"
-" id-finale:id-iniziale:AZIONE\n"
-" "
-#: suauth.5.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:198
+msgid "Database times of previous user logins."
+msgstr "Database degli orari dei precedenti accessi utente."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:206
msgid ""
-"Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
-"delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
-"a list of usernames delimited by \",\"."
+"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
+"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
+"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
+"processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
-"Dove «id-finale» è la parola <emphasis>ALL</emphasis> (tutti), un elenco di "
-"nomi utenti separati da «,» o le parole <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
-"seguite da una lista di nomi utente separati da «,»."
+"Se ci sono dei grossi scarti tra i valori di UID, il programma lastlog può "
+"restare in esecuzione per un tempo prolungato senza produrre output sullo "
+"schermo (ad es. se nel database lastlog non ci sono registrazioni per UID "
+"tra 170 e 800, il programma sembrerà bloccato mentre esamina gli UID tra 171 "
+"e 799)."
-#: suauth.5.xml:107(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
-#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:212
msgid ""
-"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
-"have primary group id of the relevant group, an entry in "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is necessary."
+"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with "
+"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
+"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
+"default and may require a specific option to handle them."
msgstr ""
-"«id-iniziale» è formattato come «id-iniziale» salvo il riconoscimento della "
-"parola aggiuntiva <emphasis>GROUP</emphasis>. Anche <emphasis>ALL EXCEPT "
-"GROUP</emphasis> è perfettamente gestito. Subito dopo <emphasis>GROUP</"
-"emphasis> appaiono uno o più nomi di gruppo separati da «,». Non è "
-"sufficiente avere come gruppo primario il gruppo specificato, ma deve anche "
-"esserci la relativa riga in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: suauth.5.xml:118(para)
-msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
-msgstr "AZIONE può essere una delle seguenti opzioni attualmente supportate."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: limits.5.xml.out:17
+msgid "Luca"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:124(emphasis)
-msgid "DENY"
-msgstr "DENY"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: limits.5.xml.out:18
+msgid "Berra"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:127(para)
-msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: limits.5.xml.out:19 vipw.8.xml.out:19
+msgid "Creation, 1997"
msgstr ""
-"Il tentativo di usare «su» viene bloccato prima ancora che la password sia "
-"chiesta."
-# type: SH
-#: suauth.5.xml:134(emphasis)
-msgid "NOPASS"
-msgstr "NOPASS"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50
+#: login.1.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: useradd.8.xml.out:24
+msgid "limits"
+msgstr "limits"
-#: suauth.5.xml:137(para)
-msgid ""
-"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
-msgstr ""
-"Il tentativo di usare «su» ha successo senza neppure chiedere la password."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: limits.5.xml.out:43
+msgid "resource limits definition"
+msgstr "definizione dei limiti di risorsa"
-# type: TH
-#: suauth.5.xml:145(emphasis)
-msgid "OWNPASS"
-msgstr "OWNPASS"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 su.1.xml.out:12
+msgid "/etc/limits"
+msgstr "/etc/limits"
-#: suauth.5.xml:148(para)
-msgid ""
-"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
-"password. They are told this."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: limits.5.xml.out:52
+msgid "config.h"
msgstr ""
-"Perché «su» abbia successo, l'utente deve inserire la propria password che "
-"verrà espressamente richiesta."
-#: suauth.5.xml:156(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
+#| "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</"
+#| "filename>) describes the resource limits you wish to impose. It should be "
+#| "owned by root and readable by root account only."
msgid ""
-"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
-"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
-"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
-"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
-"as fine control as he or she wishes."
+"The <_:emphasis-1/> file (<_:filename-2/> by default or LIMITS_FILE defined "
+"<_:filename-3/>) describes the resource limits you wish to impose. It should "
+"be owned by root and readable by root account only."
msgstr ""
-"Notare che ci sono tre campi diversi separati da «:». Nessuno spazio deve "
-"affiancare i due punti. Notare anche che il file viene esaminato in maniera "
-"sequenziale una riga alla volta, e la prima regola applicabile viene "
-"utilizzata senza procede con la lettura delle successive. Questo permette "
-"all'amministratore di sistema di impostare dei controlli allargati o "
-"puntuali, come preferisce."
-
-# type: SH
-#: suauth.5.xml:166(title)
-msgid "EXAMPLE"
-msgstr "ESEMPIO"
+"Il file <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> (<filename>/etc/limits</"
+"filename> o quanto definito da LIMITS_FILE in <filename>config.h</filename>) "
+"descrive i limiti di risorsa che si vuole imporre. Deve essere di proprietà "
+"di root e leggibile solo dall'account root."
-#: suauth.5.xml:167(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:57
msgid ""
-"\n"
-" # sample /etc/suauth file\n"
-" #\n"
-" # A couple of privileged usernames may\n"
-" # su to root with their own password.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Anyone else may not su to root unless in\n"
-" # group wheel. This is how BSD does things.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
-" # owned by the same person.\n"
-" # Access can be arranged between them\n"
-" # with no password.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
+"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
+"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
msgstr ""
-"\n"
-" # Esempio di file /etc/suauth\n"
-" #\n"
-" # Due utenti privilegiati possono usare\n"
-" # su verso root con la propria password.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Tutti gli altri non possono farlo a meno di non appartenere\n"
-" # al groppo wheel. Questo è come funziona in BSD.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Nel caso che terry e birddog siano account\n"
-" # della stessa persona di permettere il passaggio\n"
-" # tra loro senza richiedere la password.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
+"In maniera predefinita non c'è nessun limite alla quota di «root». In "
+"effetti non c'è nessun modo per imporre una quota massima tramite questa "
+"procedura agli account equivalenti a root (cioè tutti quelli con UID 0)."
-# type: SH
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:535(title)
-msgid "BUGS"
-msgstr "ERRORI"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:63
+msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+msgstr "Ogni riga descrive un limite per l'utente in questo formato:"
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:66
+msgid "user LIMITS_STRING"
+msgstr "utente TESTO_LIMITE"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:69
+msgid "or in the form:"
+msgstr "oppure nel formato:"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:72
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "@gruppo TESTO_LIMITE"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:76 limits.5.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "LIMITS_STRING"
+msgstr "utente TESTO_LIMITE"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list "
+#| "of resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed "
+#| "by a numerical limit."
msgid ""
-"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
-"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
-"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+"The <_:emphasis-1/> is a string of a concatenated list of resource limits. "
+"Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
msgstr ""
-"Ce ne possono essere molti non visti. Il parser dei file è particolarmente "
-"rigido sugli errori di sintassi, attendendo l'assenza di spazi estranei (ad "
-"eccezione di inizio e fine riga) e specifici separatori per delimitare "
-"oggetti diversi."
+"Dove <emphasis>TESTO_LIMITE</emphasis> è un testo dato dalla concatenazione "
+"di vari limiti di risorsa. Ogni limite consiste di una lettera "
+"identificativa seguita dal limite numerico."
-# type: SH
-#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
-msgid "DIAGNOSTICS"
-msgstr "DIAGNOSTICA"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:81
+msgid "The valid identifiers are:"
+msgstr "Gli identificatori validi sono:"
-# type: Plain text
-#: suauth.5.xml:214(para)
-msgid ""
-"An error parsing the file is reported using "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:84
+msgid "A: max address space (KB)"
+msgstr "A: spazio massimo di indirizzamento (kB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:85
+msgid "C: max core file size (KB)"
+msgstr "C: dimensione massima dei file «core» (kB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:86
+msgid "D: max data size (KB)"
+msgstr "D: spazio massimo per i dati (kB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
+msgstr "F: dimensione massima di file (kB)"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:90
+msgid "umask"
msgstr ""
-"Qualsiasi errore durante le lettura del file viene riportato tramite "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> con livello ERR e «facility» AUTH."
-# type: Plain text
-#: suauth.5.xml:223(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:88
+msgid "K: file creation mask, set by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1989"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:93
+msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
+msgstr "I: massimo valore di «nice» (0..39 che viene tradotto in 20..-19)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:95
+msgid "L: max number of logins for this user"
+msgstr "L: massimo numero di accessi per questo utente"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:96
+msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
msgstr ""
+"M: massima quantità di memoria bloccata (della quale non si può fare «swap») "
+"(kB)"
-#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
-#: login.defs.5.xml:460(term)
-msgid "su"
-msgstr "su"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:97
+msgid "N: max number of open files"
+msgstr "N: numero massimo di file aperti"
-#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
-msgid "User Commands"
-msgstr "Comandi utente"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:98
+msgid "O: max real time priority"
+msgstr "O: massima priorità «real time»"
-# type: Plain text
-#: su.1.xml:82(refpurpose)
-msgid "change user ID or become superuser"
-msgstr "cambia ID utente o diventa amministratore"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188
+msgid "setpriority"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:91(replaceable) sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:99
+msgid "P: process priority, set by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
-#: login.1.xml:115(replaceable)
-msgid "username"
-msgstr "nome"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:104
+msgid "R: max resident set size (KB)"
+msgstr "R: massimo «resident set size» (kB)"
-#: su.1.xml:96(replaceable)
-msgid "args"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:105
+msgid "S: max stack size (KB)"
+msgstr "S: dimensione massima della pila (kB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:106
+msgid "T: max CPU time (MIN)"
+msgstr "T: quantità massima di tempo CPU (MIN)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:107
+msgid "U: max number of processes"
+msgstr "U: massimo numero di processi"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:111
+msgid "L2D2048N5"
msgstr ""
-# type: Plain text
-#: su.1.xml:104(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:110
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-#| "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-#| "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument "
-#| "<option>-</option> may be used to provide an environment similar to what "
-#| "the user would expect had the user logged in directly."
+#| "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
+#| "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the "
+#| "following entries are equivalent:"
msgid ""
-"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-"command> defaults to becoming the superuser. The <option>-</option> option "
-"may be used to provide an environment similar to what the user would expect "
-"had the user logged in directly. The <option>-c</option> option may be used "
-"to treat the next argument as a command by most shells."
+"For example, <_:emphasis-1/> is a valid <_:emphasis-2/>. For reading "
+"convenience, the following entries are equivalent:"
msgstr ""
-"<command>su</command> permette di diventare un altro utente durante una "
-"sessione di login. Se nessun <option>nome</option> utente viene specificato, "
-"<command>su</command> acquisice i privilegi di amministratore. L'opzione "
-"<option>-</option> può essere usata per fornire un ambiente simile a quello "
-"che l'utente troverebbe se effettuasse il login direttamente."
+"Ad esempio, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> è uno testo valido "
+"per <emphasis>TESTO_LIMITE</emphasis>. Per sempicità di lettura le seguenti "
+"scritture sono equivalenti:"
-#: su.1.xml:114(para)
-msgid ""
-"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the "
-"<option>--</option> argument to stop option parsing. The <option>-</option> "
-"option is special: it is also recognized after <option>--</option>, but has "
-"to be placed before <option>username</option>."
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: limits.5.xml.out:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " username L2D2048N5\n"
+#| " username L2 D2048 N5\n"
+#| " "
+msgid "username L2D2048N5 username L2 D2048 N5"
msgstr ""
+"\n"
+" nomeutente L2D2048N5\n"
+" nomeutente L2 D2048 N5\n"
+" "
-# type: Plain text
-#: su.1.xml:122(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/command
+#: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91
+#: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95
+#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:730
+msgid "username"
+msgstr "nome"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
+#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
+#| "<command>login</command> program."
msgid ""
-"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
-"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
-"logged to detect abuse of the system."
+"Be aware that after <_:emphasis-1/> the rest of the line is considered a "
+"limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will "
+"be rejected (not considered) by the <_:command-2/> program."
msgstr ""
-"All'utente viene quindi chiesta la password, se necessario. Una password "
-"errata viene segnalata da un messaggio d'errore. Viene effettuato il log di "
-"tutti i tentativi, siano essi riusciti o meno, al fine di rilevare ogni "
-"abuso del sistema."
+"Notare che dopo <emphasis remap=\"I\">nomeutente</emphasis> il resto della "
+"riga è considerato il testo del limite, quindi non sono ammessi commenti a "
+"fine riga. Un testo limite non valido verrà ignorato dal programma "
+"<command>login</command>."
-# type: Plain text
-#: su.1.xml:127(para)
-msgid ""
-"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-"superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
-"<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:129
+msgid "*"
msgstr ""
-"Le variabili d'ambiente in uso vengono passate alla nuova shell, eccetto il "
-"valore di <envar>$PATH</envar> che viene impostato a <filename>/bin:/usr/"
-"bin</filename> per gli utenti qualsiasi e a <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/"
-"usr/bin</filename> per l'amministratore. Questa impostazione è controllata "
-"dalle definizioni <emphasis>ENV_PATH</emphasis> ed <emphasis>ENV_SUPATH</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>."
-# type: Plain text
-#: su.1.xml:136(para) login.1.xml:188(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:130
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:131
+msgid "LIMITS_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If "
+#| "you have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in "
+#| "your <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as "
+#| "the default entry."
msgid ""
-"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
-"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
-"root of a new file system which the user is actually logged into."
+"The default entry is denoted by username \"<_:emphasis-1/>\". If you have "
+"multiple <_:emphasis-2/> entries in your <_:emphasis-3/>, then the last one "
+"will be used as the default entry."
msgstr ""
-"Un sottosistema di login è indicato dalla presenza del carattere «*» "
-"all'inizio della shell di login. La directory home impostata sarà utilizzata "
-"come root di un nuovo file system al quale l'utente accede."
+"L'impostazione predefinita è quella che ha come nome utente «<emphasis>*</"
+"emphasis>». Se si hanno varie righe <emphasis remap=\"I\">predefinite</"
+"emphasis> nel file <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis> verrà utilizzata solo "
+"l'ultima."
-# type: TP
-#: su.1.xml:145(para)
-msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>su</command> accetta le seguenti opzioni:"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: limits.5.xml.out:136 limits.5.xml.out:148
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "@group"
+msgstr "gruppo"
-# type: IP
-#: su.1.xml:149(term)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" "
+#| "apply to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</"
-"replaceable>"
+"The limits specified in the form \"<_:replaceable-1/>\" apply to the members "
+"of the specified <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMANDO</"
-"replaceable>"
+"I limiti specificati nella forma «<replaceable>@gruppo</replaceable>» si "
+"applicano ai membri del <replaceable>gruppo</replaceable> specificato."
-#: su.1.xml:153(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
+#| "for this user will be considered."
msgid ""
-"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
-"option>."
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
+"this user will be considered."
msgstr ""
-"Specifica un comando che verrà invocato dalla shell tramite la sua opzione "
-"<option>-c</option>."
+"Se ci sono più righe per lo stesso utente nel file limits, allora solo la "
+"prima verrà considerata."
-#: su.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:146
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
-#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
-#| "TTY."
+#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+#| "user."
msgid ""
-"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
+"If no lines are specified for a user, the last <_:replaceable-1/> line "
+"matching a group whose the user is a member of will be considered, or the "
+"last line with default limits if no groups contain the user."
msgstr ""
-"Il comando eseguito non avrà un terminale di controllo. Questa opzione non "
-"può essere utilizzata per invocare programmi interattivi che richiedono un "
-"TTY di controllo."
+"Se non ci sono righe specifiche per un utente, verrà presa l'ultima riga "
+"<replaceable>@group</replaceable> relativa ad un gruppo del quale l'utente è "
+"membro, oppure l'ultima riga con limiti predefiniti se non si trova nessuna "
+"riga con gruppi dell'utente."
-# type: TP
-#: su.1.xml:167(term)
-msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72
+#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67
+#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: su.1.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
+#| "emphasis>\" will do."
msgid ""
-"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
-"logged in directly."
+"To completely disable limits for a user, a single dash \"<_:emphasis-1/>\" "
+"will do."
msgstr ""
-"Fornisce un ambiente simile a quello che un utente si attende quando "
-"effettua direttamente il login."
+"Per eliminare completamente l'impostazione di limiti per un certo utente, si "
+"può utilizzare «<emphasis>-</emphasis>»."
-#: su.1.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:158
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
-#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
-#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
+#| "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</"
+#| "replaceable>\" can be used instead of the numerical value for this limit."
msgid ""
-"When <option>-</option> is used, it must be specified before any "
-"<option>username</option>. For portability it is recommended to use it as "
-"last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-"
-"l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<_:replaceable-1/>\" can be "
+"used instead of the numerical value for this limit."
msgstr ""
-"Quando si usa <option>-</option> deve essere l'ultima opzione di "
-"<command>su</command>. Le altre forme (<option>-l</option> e <option>--"
-"login</option>) non hanno questo vincolo."
+"Per disabilitare i limiti per un utente, un singolo trattino «<replaceable>-"
+"</replaceable>» può essere utilizzato al posto del valore numerico del "
+"limite."
-#: su.1.xml:190(para)
-msgid "The shell that will be invoked."
-msgstr "La shell che verrà invocata."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:164
+msgid ""
+"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
+"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
+"this will have to do ;)"
+msgstr ""
+"Notare inoltre che tutte queste impostazioni sono effettuate ad ogni "
+"accesso. Non si tratta di impostazioni globali né permanenti. Forse limiti "
+"globali saranno possibili in futuro, ma per ora devono bastare questi ;)"
-#: su.1.xml:198(para)
-msgid "The shell specified with --shell."
-msgstr "La shell specificata con --shell."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/limits"
+msgid "setrlimit"
+msgstr "/etc/limits"
-#: su.1.xml:201(para)
-msgid ""
-"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
-"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.1.xml.out:74
+msgid "begin session on the system"
+msgstr "apre una sessione sul sistema"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89 login.1.xml.out:96
+msgid "host"
+msgstr "macchina"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-h <placeholder-1/>"
+msgid "-h <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-h <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:84
+msgid "ENV=VAR"
+msgstr "ENV=VAR"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:96
+#, fuzzy
+#| msgid "-r <placeholder-1/>"
+msgid "-r <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-r <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:105
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "login:"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:109
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "exec login"
+msgstr "login"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>login</command> program is used to establish a new session "
+#| "with the system. It is normally invoked automatically by responding to "
+#| "the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's "
+#| "terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may "
+#| "not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+#| "<command>login</command> should be executed as <emphasis remap=\"B\">exec "
+#| "login</emphasis> which will cause the user to exit from the current shell "
+#| "(and thus will prevent the new logged in user to return to the session of "
+#| "the caller). Attempting to execute <command>login</command> from any "
+#| "shell but the login shell will produce an error message."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program is used to establish a new session with the "
+"system. It is normally invoked automatically by responding to the <_:"
+"emphasis-2/> prompt on the user's terminal. <_:command-3/> may be special to "
+"the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+"<_:command-4/> should be executed as <_:emphasis-5/> which will cause the "
+"user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in "
+"user to return to the session of the caller). Attempting to execute <_:"
+"command-6/> from any shell but the login shell will produce an error message."
msgstr ""
-"Se viene usato <option>--preserve-environment</option>, la shell specificata "
-"dalla variabile d'ambiente <envar>$SHELL</envar>."
+"<command>login</command> viene utilizzato per aprire una sessione sul "
+"sistema. Normalmente viene invocato automaticamente rispondendo al prompt "
+"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> del terminale. <command>login</"
+"command> può essere trattato in maniera speciale dalla shell e non può "
+"essere invocato come sottoprocesso. Quando è richiamato dalla shell, "
+"<command>login</command> va invocato come <emphasis remap=\"B\">exec login</"
+"emphasis> che termina la shell utente attuale (il che impedirà al nuovo "
+"utente che accede, di poter ritornare alla sessione del chiamante). Il "
+"tentativo di esecuzione di <command>login</command> da una shell che non sia "
+"quella di login produce un messaggio d'errore."
-#: su.1.xml:208(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+#| "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of "
+#| "password failures are permitted before <command>login</command> exits and "
+#| "the communications link is severed."
msgid ""
-"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
-"target user."
+"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
+"failures are permitted before <_:command-1/> exits and the communications "
+"link is severed."
msgstr ""
-"La shell indicata nel file <filename>/etc/passwd</filename> per l'utente "
-"target."
+"Se necessario viene quindi chiesta la password all'utente. Durante questa "
+"operazione l'eco sul terminale è disabilitata per non rivelare la password. "
+"Solo un basso numero di tentativi falliti è permesso prima che "
+"<command>login</command> termini e che la connessione sia interrotta."
-#: su.1.xml:214(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted "
+#| "for a new password before proceeding. You will be forced to provide your "
+#| "old password and the new password before continuing. Please refer to "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for more information."
msgid ""
-"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
-"method."
-msgstr "<filename>/bin/sh</filename> se gli altri metodi falliscono."
+"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
+"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
+"password and the new password before continuing. Please refer to <_:"
+"citerefentry-1/> for more information."
+msgstr ""
+"Se la scadenza delle password è abilitata per il proprio account, prima di "
+"proseguire ci può essere la richiesta di una nuova password. Il programma "
+"chiederà prima la vecchia password e poi la nuova per poter continuare. Per "
+"maggiori informazioni si faccia riferimento a "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: su.1.xml:191(para)
-msgid ""
-"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341
+msgid "/etc/motd"
+msgstr "/etc/motd"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgid ".hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:137
+msgid "You have new mail."
msgstr ""
-"La shell invocata viene scelta da (in ordine di priorità): <placeholder-1/>"
-#: su.1.xml:219(para)
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
-"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
-"etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
-"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
-"unless <command>su</command> is called by root."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:138
+msgid "You have mail."
msgstr ""
-"Se l'utente target ha una shell con restrizioni (cioè se la sua shell "
-"presente in <filename>/etc/passwd</filename> non è presente in <filename>/"
-"etc/shells</filename>), allora l'opzione <option>--shell</option> e la "
-"variabile d'ambiente <envar>$SHELL</envar> non vengono prese in "
-"considerazione a meno che <command>su</command> sia invocato da root."
-# type: IP
-#: su.1.xml:230(term)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:139
+msgid "No Mail."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+#| "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+#| "file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
+#| "<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
+#| "will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", "
+#| "\"<emphasis>You have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</"
+#| "emphasis>\" according to the condition of your mailbox."
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
+"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+"file, <_:filename-1/>, by creating a zero-length file <_:filename-2/> in "
+"your login directory. The mail message will be one of \"<_:emphasis-3/>\", "
+"\"<_:emphasis-4/>\", or \"<_:emphasis-5/>\" according to the condition of "
+"your mailbox."
+msgstr ""
+"Dopo aver completato correttamente l'accesso, vengono mostrati eventuali "
+"messaggi di sistema e si viene informati della presenza di nuova posta. Si "
+"può evitare di visualizzare i messaggi in <filename>/etc/motd</filename> "
+"creando un file vuoto chiamato <filename>.hushlogin</filename> nella propria "
+"directory di login. Il messaggio relativo alla presenza di posta è "
+"«<emphasis>C'è nuova posta.</emphasis>», «<emphasis>C'è posta.</emphasis>» o "
+"«<emphasis>Nessun messaggio di posta.</emphasis>» a seconda dello stato "
+"della propria casella di posta."
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:126 su.1.xml.out:247
+msgid "$HOME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:133 su.1.xml.out:179 su.1.xml.out:199
+#: su.1.xml.out:247
+msgid "$SHELL"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
-#: su.1.xml:239(envar)
+#. (itstool) path: para/envar
+#. (itstool) path: term/envar
+#: login.1.xml.out:146 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:215 su.1.xml.out:249
msgid "$PATH"
msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:241(para)
-msgid ""
-"reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
-"<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:248
+msgid "$LOGNAME"
msgstr ""
-"reimpostato in accordo alle opzioni <option>ENV_PATH</option> o "
-"<option>ENV_SUPATH</option> del file <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"(vedi sotto);"
-#: su.1.xml:250(envar)
-msgid "$IFS"
-msgstr "$IFS"
-
-#: su.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was "
-"set."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:275
+msgid "$MAIL"
msgstr ""
-"reimpostato a <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote> se era "
-"impostato."
# type: Plain text
-#: su.1.xml:235(para)
-msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
-msgstr "Mantiene l'ambiente attuale, fatta eccezione per: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your user and group ID will be set according to their values in the "
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</"
+#| "envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</"
+#| "envar>, and <envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate "
+#| "fields in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be "
+#| "set according to entries in the GECOS field."
+msgid ""
+"Your user and group ID will be set according to their values in the <_:"
+"filename-1/> file. The value for <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, "
+"<_:envar-5/>, and <_:envar-6/> are set according to the appropriate fields "
+"in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set "
+"according to entries in the GECOS field."
+msgstr ""
+"I propri ID di utente e gruppo vengono poi impostati in base ai valori "
+"definiti nel file <filename>/etc/passwd</filename>. I valori di <envar>"
+"$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</"
+"envar> e <envar>$MAIL</envar> sono impostati in base ai campi appropriati "
+"nella voce della password. Anche i valori per ulimit, umask e nice possono "
+"essere impostati in base al campo GECOS."
-#: su.1.xml:261(para)
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
-"<command>su</command> is called by root)."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264
+msgid "$TERM"
msgstr ""
-"Se l'utente target ha una shell con restrizioni, questa opzione non ha "
-"effetto (a meno che <command>su</command> sia invocato da root)."
-#: su.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353
+msgid "/etc/ttytype"
+msgstr "/etc/ttytype"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> "
+#| "will be initialized to the terminal type on your tty line, as specified "
+#| "in <filename>/etc/ttytype</filename>."
msgid ""
-"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
-"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
-"environment variables are reset."
+"On some installations, the environmental variable <_:envar-1/> will be "
+"initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-"Le variabili d'ambiente <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>"
-"$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> e <envar>$IFS</"
-"envar> sono reimpostate."
+"In alcune installazioni la variabile d'ambiente <envar>$TERM</envar> può "
+"essere impostata in base al tipo di terminale della propria connessione, "
+"come specificato in <filename>/etc/ttytype</filename>."
-#: su.1.xml:279(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:158
msgid ""
-"If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
-"for the variables above."
+"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
+"Please see the appropriate manual section for more information on this "
+"function."
msgstr ""
-"Se l'opzione <option>--login</option> non è usata, l'ambiente è copiato con "
-"l'eccezione delle variabili elencate sopra."
+"Può anche essere eseguito uno script di inizializzazione per il proprio "
+"interprete dei comandi. Fare riferimento alla relativa sezione di manuale "
+"per maggiori informazioni su questa funzione."
-#: su.1.xml:286(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:164 su.1.xml.out:112
msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
-"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
-"environment variables are copied if they were set."
+"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
+"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
+"root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
-"Se l'opzione <option>--login</option> è utilizzata, le variabili <envar>"
-"$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> e <envar>"
-"$XAUTHORITY</envar> sono copiate se risultano impostate."
+"Un sottosistema di login è indicato dalla presenza del carattere «*» "
+"all'inizio della shell di login. La directory home impostata sarà utilizzata "
+"come root di un nuovo file system al quale l'utente accede."
-#: su.1.xml:296(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
-"envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
-"the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, "
-"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</"
-"option> (see below)."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401
+msgid "getty"
msgstr ""
-"Se l'opzione <option>--login</option> è utilizzata, le variabili d'ambiente "
-"<envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar> e <envar>$MAIL</envar> sono impostate "
-"in accordo alle opzioni <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, "
-"<option>MAIL_DIR</option> e <option>MAIL_FILE</option> specificate nel file "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> (vedi sotto)."
-#: su.1.xml:309(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
-"set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251
+msgid "init"
msgstr ""
-"Se l'opzione <option>--login</option> è utilizzata, altre variabili "
-"d'ambiente potrebbero essere impostate dal file <option>ENVIRON_FILE</"
-"option> (vedi sotto)."
-#: su.1.xml:317(para)
-msgid "Other environments might be set by PAM modules."
-msgstr "Altre variabili d'ambiente potrebbero essere impostate da moduli PAM."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254
+msgid "exec"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:265(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing "
+#| "users from the utmp file. It is the responsibility of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up "
+#| "apparent ownership of a terminal session. If you use <command>login</"
+#| "command> from the shell prompt without <command>exec</command>, the user "
+#| "you use will continue to appear to be logged in even after you log out of "
+#| "the \"subsession\"."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the "
+"utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:"
+"citerefentry-3/> to clean up apparent ownership of a terminal session. If "
+"you use <_:command-4/> from the shell prompt without <_:command-5/>, the "
+"user you use will continue to appear to be logged in even after you log out "
+"of the \"subsession\"."
+msgstr ""
+"Il programma <command>login</command> NON è responsabile di rimuovere gli "
+"utenti dal file utmp. La correzione del proprietario di una sessione di "
+"terminale è responsabilità di <citerefentry><refentrytitle>getty</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> e "
+"<citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry>. Se si usa <command>login</command> senza <command>exec</"
+"command> dal prompt della shell, allora l'utente che si sta usando risulterà "
+"sempre connesso al sistema anche oltre il termine della «sottosessione»."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:193
+msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
+msgstr "Non effettua l'autenticazione, l'utente è già autenticato"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory."
+msgstr ""
+"Nota: in questo caso <replaceable>username</replaceable> è obbligatorio."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:207
+msgid "Name of the remote host for this login."
+msgstr "Nome dell'host remoto per questo login."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:215
+msgid "Preserve environment."
+msgstr "Non modifica l'ambiente."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:223
+msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
+msgstr "Attiva il protocollo autologin di rlogin."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
+#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
-"Note that the default behavior for the environment is the following: "
-"<placeholder-1/>"
+"The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used "
+"when <_:command-4/> is invoked by root."
msgstr ""
-"Notare che il comportamento predefinito per l'ambiente è il seguente: "
-"<placeholder-1/>"
+"Le opzioni <option>-r</option>, <option>-h</option> e <option>-f</option> "
+"possono essere utilizzate solo quando <command>login</command> viene "
+"invocato da root."
# type: Plain text
-#: su.1.xml:331(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
+#| "some of which may be in use at any particular site."
msgid ""
-"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of "
+"which may be in use at any particular site."
msgstr ""
"Questa versione di <command>su</command> ha molte opzioni di compilazione; "
"solo una parte di esse potrebbe essere in uso su un determinato sistema."
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE</option> (testo)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:242
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgstr ""
+"La posizione dei file è soggetta a differenze in base alla configurazione "
+"del sistema."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. "
+#| "If non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could "
+#| "use this to obtain the password of the next person coming to sit in front "
+#| "of the machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to "
+#| "initiate a trusted path and prevent this kind of attack."
+msgid ""
+"As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-"
+"trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this "
+"to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
+"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
+"trusted path and prevent this kind of attack."
+msgstr ""
+"Come per ogni programma, l'aspetto di <command>login</command> può essere "
+"simulata. Se utenti non fidati hanno accesso fisico alla macchina, essi "
+"potrebbero sfruttare questa cosa per ottenere la password della prossima "
+"persona che si siede davanti al terminale. In Linux si può utilizzare il "
+"meccanismo SAK per iniziare un percorso sicuro che previene questo tipo di "
+"attacchi."
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:346
+#: login.defs.5.xml.out:439 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
@@ -4015,25 +6973,35 @@ msgstr ""
"di device (uno per riga) oppure un elenco di nomi di device separati da «:». "
"L'accesso come root verrà permesso solo attraverso questi device."
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
msgstr "Se non definito, root potrà accedere da qualsiasi device."
-#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
msgstr "Il nome di device deve essere specificato senza il prefisso /dev."
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (testo)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE_GROUPS"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging "
+#| "in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is "
+#| "none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to "
+#| "gain permanent access to these groups, even when not logged in on the "
+#| "console."
msgid ""
"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
-"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
-"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
-"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:"
+"para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent "
+"access to these groups, even when not logged in on the console."
msgstr ""
"Elenco di gruppi da aggiungere ai gruppi supplementari dell'utente quando "
"questi accede dalla console (come determinato dalla impostazione CONSOLE). "
@@ -4041,12 +7009,13 @@ msgstr ""
"possibile che gli utenti ottengano l'accesso permanente a questi gruppi "
"anche se non accedono dalla console."
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (booleano)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "DEFAULT_HOME"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
"is no."
@@ -4054,64 +7023,116 @@ msgstr ""
"Indica se permettere l'accesso al sistema anche se non si può accedere alla "
"directory home. Il valore predefinito è no."
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#: usermod.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:382
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+#| "(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her "
+#| "home directory."
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
-"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
-"directory."
+"If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/"
+">) directory if it is not possible to cd to her home directory."
msgstr ""
"Se impostato a <replaceable>yes</replaceable>, l'utente accederà alla "
"directory root (<filename>/</filename>) nel caso che non sia possibile "
"accedere alla propria directory home."
-# type: IP
-#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_HZ</option> (testo)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:9
+msgid "ENV_HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "HZ="
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "HZ=100"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+#| "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+#| "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
-"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
-"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+"login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on "
+"Linux is <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
"Se impostato viene utilizzato per definire il valore della variabile "
"d'ambiente HZ al login dell'utente. Il valore deve essere preceduto da "
"<replaceable>HZ=</replaceable>. Un valore comune per Linux è "
"<replaceable>HZ=100</replaceable>."
-#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
+msgid "HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:453
+#: passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 su.1.xml.out:19
+msgid "sulogin"
+msgstr "sulogin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 su.1.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+#| "superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
msgid ""
-"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
-"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+"The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <_:command-2/>."
msgstr ""
"La variabile d'ambiente <envar>HZ</envar> viene impostata solo quando "
"l'utente (il super utente) accede con <command>sulogin</command>."
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (testo)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220
+#: su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "ENV_PATH"
+msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
-"Every line should be in the form name=value."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:13
+msgid "/bin:/usr/bin"
msgstr ""
-"Se questo file esiste ed è leggibile, l'ambiente di login viene letto da lì. "
-"Ogni riga deve essere nella forma nome=valore."
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
-msgstr "Le righe che iniziano con «#» sono trattate come commenti e ignorate."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "PATH="
+msgstr "$PATH"
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_PATH</option> (testo)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH=/bin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
@@ -4122,9 +7143,8 @@ msgstr "<option>ENV_PATH</option> (testo)"
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-"example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
-"<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>."
+"example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The "
+"default value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
"Se impostato, viene utilizzato per definire la variabile d'ambiente PATH "
"all'accesso di un utente normale. Il valore può essere preceduto da "
@@ -4132,57 +7152,85 @@ msgstr ""
"separate da «:» (per esempio <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). Il "
"valore predefinito è <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (testo)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_SUPATH"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:106 su.1.xml.out:14
+msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
-#| "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+#| "regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
#| "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example "
-#| "<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default "
-#| "value is <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#| "<replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+#| "<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
-"<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can be "
-"preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
-"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
-msgstr ""
-"> #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)\n"
-"> > msgid \"\"\n"
-"> > \"If set, it will be used to define the PATH environment variable when "
-"the \"\n"
-"> > \"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</\"\n"
-"> > \"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example "
-"<replaceable>/\"\n"
-"> > \"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is \"\n"
-"> > \"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>.\"\n"
-"> > msgstr \"Se impostato, viene utilizzato per definire la variabile "
-"d'ambiente PATH al login del superutente. Il valore può essere preceduto da "
-"<replaceable>PATH=</replaceable>, ed è formato da un elenco di directory "
-"separati dal «:» (ad esempio <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</"
-"replaceable>). Il valore predefinito è <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/"
-"sbin:/usr/bin</replaceable>.\"\n"
-"> \n"
-"> s/separatI dal/separatE da\n"
-"> "
-
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_TZ</option> (testo)"
-
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+"<_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default "
+"value is <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+"Se impostato, viene utilizzato per definire la variabile d'ambiente PATH "
+"all'accesso di un utente normale. Il valore può essere preceduto da "
+"<replaceable>PATH=</replaceable> e composto da una lista di directory "
+"separate da «:» (per esempio <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). Il "
+"valore predefinito è <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:457
+#: su.1.xml.out:278 su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_TZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
+msgid "TZ="
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:21
+msgid "TZ=CST6CDT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/porttime"
+msgid "/etc/tzname"
+msgstr "/etc/porttime"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+#| "login. The value can be the name of a timezone preceded by "
+#| "<replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</"
+#| "replaceable>), or the full path to the file containing the timezone "
+#| "specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)."
msgid ""
"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
-"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
-"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
-"full path to the file containing the timezone specification (for example "
-"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/"
+"> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing "
+"the timezone specification (for example <_:filename-3/>)."
msgstr ""
"Se impostato viene usato per definire la variabile d'ambiente TZ al login "
"dell'utente. Il valore può essere il nome di una «timezone» preceduta da "
@@ -4190,1767 +7238,2717 @@ msgstr ""
"replaceable>), o il percorso completo di un file che contenga la specifica "
"della «timezone» (ad esempio <filename>/etc/tzname</filename>)."
-#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 su.1.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be "
+#| "read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
msgid ""
"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
-"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+"the default is to use <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
"Se viene specificato il percorso completo di un file che però non esiste o "
"non può essere letto, allora viene utilizzato il valore predefinito "
"<replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#: chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
-msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (testo)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:288 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "ENVIRON_FILE"
+msgstr "VARIABILI D'AMBIENTE"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-#: chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
-"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
-"will not be translated."
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
-"Il testo da utilizzare per richiedere la password. Il valore predefinito è "
-"«Password: » o una sua traduzione. Se si imposta questa variabile allora il "
-"testo non verrà tradotto."
+"Se questo file esiste ed è leggibile, l'ambiente di login viene letto da lì. "
+"Ogni riga deve essere nella forma nome=valore."
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-#: chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
-"by the user's name."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
+msgstr "Le righe che iniziano con «#» sono trattate come commenti e ignorate."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ERASECHAR"
msgstr ""
-"Se il testo contiene <replaceable>%s</replaceable>, questo verrà sostituito "
-"dal nome dell'utente."
# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (testo)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "010"
+msgstr "10"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "0177"
msgstr ""
-"Abilita la verifica e stampa a video dello stato della casella di posta al "
-"momento dell'accesso al sistema."
-#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+#| "<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgid ""
-"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
-"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+"Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> "
+"= DEL)."
msgstr ""
-"Andrebbe disabilitato se i file di avvio della shell effettuano già questo "
-"controllo («mailx -e» o equivalente)."
-
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (booleano)"
+"Carattere ERASE del terminale (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = Canc)."
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> and "
-"ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-"Abilita l'impostazione di limiti di risorsa definiti in <filename>/etc/"
-"limits</filename> e ulimit, umask e livello di «nice» in base al campo gecos "
-"del passwd dell'utente."
+"Il valore deve avere il prefisso «0» se in ottale, o «0x» se esadecimale."
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (testo)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAIL_DELAY"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
-msgstr "Se definito, tutta l'attività di «su» viene tracciata in questo file."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid ""
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+msgstr ""
+"Numero di secondi prima che venga concesso un ulteriore tentativo dopo un "
+"accesso fallito."
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
-msgstr "<option>SU_NAME</option> (testo)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:351
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "FAILLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
-"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
-"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
-"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+#| "failure info."
+msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info."
msgstr ""
-"Se definito è il nome del comando da mostrare quando si esegue «su -». Ad "
-"esempio, se lo di definisce come «su» allora «ps» mostrerà che il comando è "
-"«-su». Se non definito, «ps» mostrerà il nome della shell invocata, come «-"
-"sh»."
+"Abilita la memorizzazione e mostra le informazioni sugli accessi falliti "
+"contenute in <filename>/var/log/faillog</filename>."
-# type: IP
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (booleano)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAKE_SHELL"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+#| "users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
-"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
-"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
-"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
-"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+"If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell "
+"specified in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-"Se <replaceable>yes</replaceable>, l'utente deve essere elencato come membro "
-"del primo gruppo con gid 0 in <filename>/etc/group</filename> (chiamato "
-"<replaceable>root</replaceable> in molti sistemi Linux) perché sia possibile "
-"usare <command>su</command> verso account con uid 0. Se il gruppo non esiste "
-"o è vuoto, nessuno potrà utilizzare <command>su</command> verso uid 0."
+"Se impostato, <command>login</command> eseguirà questa shell al posto di "
+"quella utente specificata in <filename>/etc/passwd</filename>."
-# type: IP
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (booleano)"
+# type: SH
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:353
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "FTMP_FILE"
+msgstr "FILE"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
-"sulog file logging."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-"Abilita la tracciatura su «syslog» dell'attività di <command>su</command>, "
-"oltre a quella sul file «sulog»."
+"Se impostato, gli accessi falliti verranno tracciati in questo file nel "
+"formato utmp."
-#: su.1.xml:391(para)
-msgid ""
-"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
-"executed."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HUSHLOGIN_FILE"
msgstr ""
-"In caso di successo, il valore restituito da <command>su</command> è quello "
-"del comando da esso eseguito."
-#: su.1.xml:395(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
-"the number of this signal plus 128."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-"Se questo comando è terminato da un segnale, <command>su</command> "
-"restituisce il numero del segnale più 128."
+"Se definito, questo file inibisce quanto stampato durante l'accesso. Se "
+"viene specificato un percorso completo, la modalità silenziosa (hushed) "
+"viene attivata se in quel file è presente il nome dell'utente o della shell "
+"dell'utente. Se il percorso non è completo, allora la modalità silenziosa "
+"viene attivata se quel file è presente nella directory home dell'utente."
-#: su.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
-"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:355
+msgid "ISSUE_FILE"
msgstr ""
-"Se «su» deve terminare il comando (perché gli è stato chiesto di terminare "
-"ma il comando non è terminato in tempo), <command>su</command> restituisce "
-"255."
-# type: IP
-#: su.1.xml:411(para)
-msgid "success (<option>--help</option> only)"
-msgstr "successo (solo <option>--help</option>)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+msgstr "Se definito, il file verrà mostrato prima del prompt di login."
-#: su.1.xml:417(para)
-msgid "System or authentication failure"
-msgstr "Errore di sistema o di autenticazione"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "KILLCHAR"
+msgstr ""
-# type: IP
-#: su.1.xml:421(replaceable)
-msgid "126"
-msgstr "126"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "025"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: su.1.xml:423(para)
-msgid "The requested command was not found"
-msgstr "Il comando richiesto non è stato trovato"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)."
+msgstr ""
+"Il carattere da usare sul terminale per cancellare l'intera riga "
+"(<replaceable>025</replaceable> = CTRL-U)"
-# type: IP
-#: su.1.xml:427(replaceable)
-msgid "127"
-msgstr "127"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "LASTLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: su.1.xml:429(para)
-msgid "The requested command could not be executed"
-msgstr "Il comando richiesto non può essere eseguito"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+msgstr ""
+"Abilita la memorizzazione e la stampa delle informazioni sulle date degli "
+"ultimi accessi in /var/log/lastlog."
-#: su.1.xml:404(para)
-msgid ""
-"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
-"executed command: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_RETRIES"
msgstr ""
-"Alcuni dei codici d'uscita di <command>su</command> sono indipendenti dal "
-"comando eseguito: <placeholder-1/>\""
-# type: Plain text
-#: su.1.xml:438(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+msgstr "Massimo numero di tentativi di accesso per password errata."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Questa impostazione verrà probabilmente superata da quella di PAM poiché il "
+"modulo predefinito pam_unix ha una sua gestione con 3 tentativi. In ogni "
+"caso questa è una impostazione di sicurezza nel caso in cui si utilizzi un "
+"modulo PAM che ignora PAM_MAXTRIES."
-#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
-msgid "sg"
-msgstr "sg"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_TIMEOUT"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: sg.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "execute command as different group ID"
-msgstr "esegue un comando con un diverso ID di gruppo"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Max time in seconds for login."
+msgstr "Numero massimo di secondi per l'accesso."
-#: sg.1.xml:74(arg)
-msgid "-c"
-msgstr "-c"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_OK_LOGINS"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:73(arg)
-msgid "group <placeholder-1/> command"
-msgstr "comando <placeholder-1/> group"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging of successful logins."
+msgstr "Abilita la tracciatura degli accessi avvenuti con successo."
-# type: Plain text
-#: sg.1.xml:82(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
+msgstr ""
+"Abilita l'inclusione dei nomi utente sconosciuti quando si registrano gli "
+"accessi falliti."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14
msgid ""
-"The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
-"but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
-"sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> "
-"from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference "
-"between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some "
-"shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with "
-"a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This "
-"doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</"
-"command> command you are returned to your previous group ID."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-"Il comando <command>sg</command> funziona in maniera analoga a "
-"<command>newgrp</command>, ma accetta un comando che viene eseguito con la "
-"shell <filename>/bin/sh</filename>. La maggior parte delle shell che "
-"permettono l'uso di <command>sg</command> richiede che i comandi composti da "
-"più parole siano inclusi tra apici. Un'altra differenza tra <command>newgrp</"
-"command> e <command>sg</command> è che alcune shell trattano "
-"<command>newgrp</command> in maniera speciale, sostituendo se stesse con la "
-"shell creata da <command>newgrp</command>. Questo non accade con "
-"<command>sg</command>, per cui all'uscita del comando <command>sg</command> "
-"si ritorna al precedente ID di gruppo."
+"Nota: memorizzare i nomi sconosciuti potrebbe diventare un problema legato "
+"alla sicurezza se un utente inserisce la propria password al posto del nome "
+"utente."
-# type: IP
-#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (booleano)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:35 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:35 useradd.8.xml.out:35
+#: userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:35
+msgid "MAIL_CHECK_ENAB"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
msgstr ""
-"Abilita il tracciamento dell'attività di <command>sg</command> su «syslog»."
+"Abilita la verifica e stampa a video dello stato della casella di posta al "
+"momento dell'accesso al sistema."
-# type: Plain text
-#: sg.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
-#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
-#: pwck.8.xml:85(replaceable) grpck.8.xml:75(replaceable)
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+"Andrebbe disabilitato se i file di avvio della shell effettuano già questo "
+"controllo («mailx -e» o equivalente)."
-# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "shadowed password file"
-msgstr "file delle password shadow"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:116
+#: userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_DIR"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:209
+#: useradd.8.xml.out:235 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:325
+#: useradd.8.xml.out:375 useradd.8.xml.out:483 useradd.8.xml.out:561
+#: useradd.8.xml.out:573 useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:608
+#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:722 userdel.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:408
+#: usermod.8.xml.out:14
+msgid "/etc/default/useradd"
+msgstr "/etc/default/useradd"
-# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when "
+#| "its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, "
+#| "a compile-time default is used."
msgid ""
-"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
-"information for the system's accounts and optional aging information."
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:"
+"filename-1/> determines whether the mail spool should be created."
msgstr ""
-"<filename>shadow</filename> è un file che contiene le informazioni sulle "
-"password per gli account degli utenti e, opzionalmente, le informazioni "
-"sulla durata delle password («aging»)."
+"La directory di spool per la posta. Questa è necessaria per manipolare la "
+"casella di posta quando il corrispondente account utente viene modificato o "
+"cancellato. Se non è specificata viene utilizzato un valore impostato al "
+"momento della compilazione."
-# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
+# type: SH
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:19 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:280 su.1.xml.out:19 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:19 usermod.8.xml.out:29
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "MAIL_FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:21
+#: useradd.8.xml.out:21 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:21
msgid ""
-"This file must not be readable by regular users if password security is to "
-"be maintained."
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
msgstr ""
-"Questo file non deve essere leggibile dagli utenti normali se si vuole "
-"mantenere la sicurezza sulle password."
+"Imposta la posizione delle caselle di posta degli utenti relative alla loro "
+"directory home."
-#: shadow.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 su.1.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28 userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables "
+#| "are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+#| "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail "
+#| "spool."
msgid ""
-"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
-"quote>), in the following order:"
+"The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:"
+"command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail "
+"spool."
msgstr ""
-"Ciascuna riga di questo file contiene 9 campi separati da due punti (<quote>:"
-"</quote>), nel seguente ordine:"
-
-# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
-msgid "login name"
-msgstr "nome di login"
-
-#: shadow.5.xml:90(para)
-msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
-msgstr "Deve essere un nome valido di un account esistente nel sistema."
-
-# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
-msgid "encrypted password"
-msgstr "password cifrata"
+"Le variabili <option>MAIL_DIR</option> e <option>MAIL_FILE</option> vengono "
+"utilizzate da <command>useradd</command>, <command>usermod</command> e "
+"<command>userdel</command> per creare, spostare e cancellare le caselle di "
+"posta dell'utente."
-#: shadow.5.xml:98(para)
-msgid ""
-"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
-"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
-"access at all if the password field is empty."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:37 su.1.xml.out:37
+#: useradd.8.xml.out:37 userdel.8.xml.out:37 usermod.8.xml.out:37
+msgid "MAIL"
msgstr ""
-"Questo campo può essere vuoto, nel qual caso nessuna password è richiesta "
-"per l'autenticazione di questo specifico nome di login. Tuttavia alcune "
-"applicazioni che leggono <filename>/etc/shadow</filename> possono decidere "
-"di non permettere nessun accesso se il campo password è vuoto."
-#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:34 su.1.xml.out:34
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:34
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
-#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-#| "password field before the password was locked."
+#| "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+#| "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+#| "environment variable."
msgid ""
-"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-"password field before the password was locked."
+"If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define "
+"the <_:envar-3/> environment variable."
msgstr ""
-"Se il campo password inizia con un punto esclamativo vuol dire che la "
-"password è bloccata. I restanti caratteri del campo sono il contenuto del "
-"campo password prima che venisse bloccata."
+"Se <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> è impostata a <replaceable>yes</"
+"replaceable> allora sono anche utilizzate per impostare la variabile "
+"d'ambiente <envar>MAIL</envar>."
-# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+# type: SH
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "MOTD_FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-"Fare riferimento a <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> per dettagli sul modo "
-"in cui questa stringa viene interpretata."
+"Se definito è una lista di nomi di file con «messaggi del giorno» separati "
+"da «:» che vengono mostrati subito dopo l'accesso."
-# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "NOLOGINS_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-"Se il campo password contiene un testo che non è un risultato valido di "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, come ad esempio ! o *, l'utente non potrà accedere al sistema "
-"utilizzando la password unix (ma potrà accedere al sistema in altri modi)."
+"Se definito è il nome di un file che impedisce l'accesso degli utenti non "
+"root. Il suo contenuto dovrebbe essere un messaggio che indica il motivo per "
+"il quale l'accesso è impedito."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 logoutd.8.xml.out:54
+#: logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 porttime.5.xml.out:87
+#: porttime.5.xml.out:109
+msgid "/etc/porttime"
+msgstr "/etc/porttime"
# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
-msgid "date of last password change"
-msgstr "data dell'ultimo cambio di password"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/"
+#| "porttime</filename>."
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>."
+msgstr ""
+"Abilita la verifica delle restrizioni temporali specificate in <filename>/"
+"etc/porttime</filename>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:22
+msgid "QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The date of the last password change, expressed as the number of days "
-#| "since Jan 1, 1970."
+#| "Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> "
+#| "and ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
msgid ""
-"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+"Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, "
+"and niceness from the user's passwd gecos field."
+msgstr ""
+"Abilita l'impostazione di limiti di risorsa definiti in <filename>/etc/"
+"limits</filename> e ulimit, umask e livello di «nice» in base al campo gecos "
+"del passwd dell'utente."
+
+# type: TH
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:13 login.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "TTYGROUP"
+msgstr "GRUPPO"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:14
+msgid "TTYPERM"
msgstr ""
-"Data dell'ultimo cambio di password espressa in numero di giorni a partire "
-"dal 1 gennaio 1970."
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
-#| "her pasword the next time she will log in the system."
+#| "The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+#| "<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+#| "<option>TTYPERM</option>."
msgid ""
-"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"password the next time she will log in the system."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> "
+"group, and the permissions will be set to <_:option-2/>."
msgstr ""
-"Il valore 0 ha un significato speciale, vale a dire che l'utente deve "
-"cambiare la propria password al prossimo accesso al sistema."
-
-#: shadow.5.xml:139(para)
-msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
-msgstr "Un campo vuoto implica che la scadenza della password è disabilitata."
+"I permessi del terminale: il tty usato per l'accesso sarà di proprietà del "
+"gruppo <option>TTYGROUP</option> e avrà permessi impostati a "
+"<option>TTYPERM</option>."
-# type: SS
-#: shadow.5.xml:146(emphasis)
-msgid "minimum password age"
-msgstr "età minima password"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19
+msgid "0600"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:148(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary "
+#| "group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgid ""
-"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
-"before she will be allowed to change her password again."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-"L'età minima password è il numero di giorni che l'utente dovrà attendere "
-"prima di poter cambiare nuovamente la propria password."
+"In maniera predefinita la proprietà del terminale sarà impostata al gruppo "
+"primario dell'utente, mentre i permessi saranno <replaceable>0600</"
+"replaceable>."
-#: shadow.5.xml:153(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
-msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
+#| "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+#| "group identifier."
+msgid ""
+"<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group "
+"identifier."
msgstr ""
-"Un campo vuoto o con valore 0 indica che non c'è una età minima della "
-"password."
+"<option>TTYGROUP</option> può essere il nome del gruppo o il suo "
+"identificativo numerico."
-# type: SS
-#: shadow.5.xml:160(emphasis)
-msgid "maximum password age"
-msgstr "età massima password"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:26
+msgid "write"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:162(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:25
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+#| "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group "
+#| "number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and "
+#| "assign TTYPERM to either 622 or 600."
msgid ""
-"The maximum password age is the number of days after which the user will "
-"have to change her password."
+"If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group "
+"which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to "
+"0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either "
+"622 or 600."
msgstr ""
-"L'età massima password è il numero di giorni dopo il quale l'utente deve "
-"cambiare la propria password."
+"Se si ha il comando <command>write</command> che è «setgid» e ha un gruppo "
+"speciale che possiede i terminali, definire TTYGROUP con lo stesso gruppo e "
+"TTYPERM a 0620. Altrimenti lasciare TTYGROUP commentato e assegnare TTYPERM "
+"a 622 o 600."
-#: shadow.5.xml:166(para)
-msgid ""
-"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
-"user should be asked to change her password the next time she will log in."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "TTYTYPE_FILE"
msgstr ""
-"Quando questo numero di giorni è passato, la password può ancora essere "
-"valida. All'utente verrà chiesto di cambiare la password durante il "
-"successivo accesso."
-#: shadow.5.xml:171(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
-"warning period, and no password inactivity period (see below)."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-"Un campo vuoto indica che non ci sono una età massima password, un periodo "
-"di avviso e nessun periodo di inattività (vedere oltre)."
+"Se definito si tratta di un file che mappa le linee tty nella variabile "
+"d'ambiente TERM. Ogni riga del file è in un formato tipo «vt100 tty01»."
-#: shadow.5.xml:176(para)
-msgid ""
-"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
-"cannot change her password."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ULIMIT"
msgstr ""
-"Se l'età massima password è minore dell'età minima password, l'utente non "
-"può cambiare la propria password."
-# type: SS
-#: shadow.5.xml:184(emphasis)
-msgid "password warning period"
-msgstr "periodo avviso password"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "limits"
+msgid "ulimit"
+msgstr "limits"
# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:187(para)
-msgid ""
-"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
-"password age above) during which the user should be warned."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+msgid "Default <_:command-1/> value."
+msgstr "Valore <command>ulimit</command> predefinito."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:12 useradd.8.xml.out:8
+msgid "UMASK"
msgstr ""
-"Il numero di giorni prima della scadenza di una password (vedere età massima "
-"password, sopra) durante il quale l'utente riceve un avviso."
-#: shadow.5.xml:192(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
+"the mask will be initialized to 022."
msgstr ""
-"Un campo vuoto e il valore 0 indicano che non c'è un periodo di avviso "
-"password."
+"La maschera di permessi alla creazione dei file è inizializzata con questo "
+"valore. Se non specificato la maschera viene impostata a 022."
-#: shadow.5.xml:200(emphasis)
-msgid "password inactivity period"
-msgstr "periodo inattività password"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:17
+msgid "HOME_MODE"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:203(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
msgid ""
-"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
-"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
-"should update her password during the next login)."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home "
+"directory they create if <_:option-3/> is not set."
msgstr ""
-"Il numero di giorni dopo la scadenza della password (vedere età massima "
-"password, sopra) durante il quale la password è ancora accettata (e l'utente "
-"dovrebbe aggiornare la propria password al primo accesso)."
+"<command>useradd</command> e <command>newusers</command> usano questa "
+"maschera per impostare i permessi della directory home che creano."
-#: shadow.5.xml:209(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:23 newusers.8.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:23
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:19
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, "
-#| "no login is possible using the current user's password. The user should "
-#| "contact her administrator."
+#| "It is also used by <command>login</command> to define users' initial "
+#| "umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
+#| "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit "
+#| "with the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
-"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
-"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
+"It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that "
+"this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is "
+"set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier "
+"in <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"Dopo la scadenza della password e di questo periodo, l'utente non potrà "
-"accedere usando questa password, ma dovrà contattare l'amministratore."
+"Viene anche utilizzata da <command>login</command> per definire la maschera "
+"iniziale dell'utente. Notare che questa maschera può essere modificata dalla "
+"riga GECOS dell'utente (se <option>QUOTAS_ENAB</option> è impostato) o "
+"specificando un limite con l'identificativo <emphasis>K</emphasis> in "
+"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: shadow.5.xml:214(para)
-msgid ""
-"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
-msgstr "Un campo vuoto implica che non è applicato il periodo di inattività."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28
+msgid "pam_umask"
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:222(emphasis)
-msgid "account expiration date"
-msgstr "data scadenza account"
-
-#: shadow.5.xml:225(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:27
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days "
-#| "since Jan 1, 1970."
+#| "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask "
+#| "value."
+msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value."
+msgstr ""
+"Viene anche utilizzato da <command>pam_umask</command> come valore umask "
+"predefinito."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
msgid ""
-"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
msgstr ""
-"La data di scadenza dell'account, espressa in numero di giorni dal 1 gennaio "
-"1970."
+"Abilita l'impostazione dei bit di gruppo di umask in modo che siano gli "
+"stessi dei bit del proprietario (esempio: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) per "
+"utenti non root a condizione che uid e gid siano identici e che il nome "
+"utente sia lo stesso del gruppo primario."
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:15 userdel.8.xml.out:15
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
-#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
-#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
-#| "password."
+#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
+#| "remove the user's group if it contains no more members, and "
+#| "<command>useradd</command> will create by default a group with the name "
+#| "of the user."
msgid ""
-"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
-"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+"If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if "
+"it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a "
+"group with the name of the user."
msgstr ""
-"Notare che la scadenza dell'account differisce da quella della password. Nel "
-"caso di un account scaduto l'utente non deve poter accedere ulteriormente al "
-"sistema. Nel caso di password scaduta invece l'utente non è abilitato ad "
-"accedere con la propria password."
-
-#: shadow.5.xml:235(para)
-msgid "An empty field means that the account will never expire."
-msgstr "Un campo vuoto implica che l'account non scade mai."
+"Se impostato a <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> "
+"cancellerà il gruppo dell'utente se non contiene altri membri, e "
+"<command>useradd</command> creerà automaticamente un gruppo con lo stesso "
+"nome dell'utente."
-#: shadow.5.xml:238(para)
-msgid ""
-"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
-"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
-msgstr ""
-"Il valore 0 non andrebbe usato perché potrebbe essere interpretato come "
-"account che non scade o come scaduto il 1 gennaio 1970."
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74
+msgid "/var/run/utmp"
+msgstr "/var/run/utmp"
# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:246(emphasis)
-msgid "reserved field"
-msgstr "campo riservato"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76
+msgid "List of current login sessions."
+msgstr "Elenco delle sessioni attive."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:323
+msgid "/var/log/wtmp"
+msgstr "/var/log/wtmp"
# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:248(para)
-msgid "This field is reserved for future use."
-msgstr "Questo campo è riservato per uso futuro."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:325
+msgid "List of previous login sessions."
+msgstr "Elenco delle precedenti sessioni di login."
-#: shadow.5.xml:270(filename)
-msgid "/etc/shadow-"
-msgstr "/etc/shadow-"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:343
+msgid "System message of the day file."
+msgstr "File di sistema con il messaggio del giorno."
-#: shadow.5.xml:272(para)
-msgid "Backup file for /etc/shadow."
-msgstr "Copia di backup per /etc/shadow."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:347
+msgid "/etc/nologin"
+msgstr "/etc/nologin"
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:181(para)
-msgid ""
-"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
-"all user and password management tools."
-msgstr ""
-"Notare che questo file viene usato dagli strumenti del pacchetto shadow, ma "
-"non da tutti gli strumenti per la gestione di utenti e password."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:349
+msgid "Prevent non-root users from logging in."
+msgstr "Impedisce l'accesso al sistema per utenti diversi da root."
# type: Plain text
-#: shadow.5.xml:284(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>"
-
-#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "Library Calls"
-msgstr "Chiamate di libreria"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:355
+msgid "List of terminal types."
+msgstr "Elenco di tipi di terminale."
-#: shadow.3.xml:65(refname)
-msgid "getspnam"
-msgstr "getspnam"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:359
+msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
-msgid "encrypted password file routines"
-msgstr "routine per file delle password cifrate"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:361
+msgid "Suppress printing of system messages."
+msgstr "Impedisce che vengano mostrati i messaggi di sistema."
-# type: SH
-#: shadow.3.xml:70(title)
-msgid "SYNTAX"
-msgstr "SINTASSI"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:377
+msgid "mail"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:72(emphasis)
-msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
-msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424
+#, fuzzy
+#| msgid "chsh"
+msgid "sh"
+msgstr "chsh"
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:76(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspent();"
-msgstr "struct spwd *getspent();"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520
+#: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197
+#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121
+#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:17 su.1.xml.out:11 su.1.xml.out:368 su.1.xml.out:372
+#: su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201
+msgid "su"
+msgstr "su"
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspnam(char"
-msgstr "struct spwd *getspnam(char"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29
+#: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48
+#: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71
+msgid "nologin"
+msgstr "nologin"
-#: shadow.3.xml:81(emphasis)
-msgid "*name"
-msgstr "*nome"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:398
+msgid "securetty"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
-#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid ");"
-msgstr ");"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: login.access.5.xml.out:16 pwconv.8.xml.out:21 suauth.5.xml.out:15
+#: vipw.8.xml.out:17
+msgid "Marek"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
-msgid "void setspent();"
-msgstr "void setspent();"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: login.access.5.xml.out:17 pwconv.8.xml.out:22 suauth.5.xml.out:16
+#: vipw.8.xml.out:18
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:89(emphasis)
-msgid "void endspent();"
-msgstr "void endspent();"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:34 login.access.5.xml.out:41
+#: login.access.5.xml.out:48 login.access.5.xml.out:54
+msgid "login.access"
+msgstr "login.access"
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:93(emphasis)
-msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
-msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.access.5.xml.out:42
+msgid "login access control table"
+msgstr "tabella di controllo accessi"
-#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid "*fp"
-msgstr "*fp"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
+#| "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will "
+#| "be either accepted or refused."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> file specifies (user, host) combinations and/or (user, "
+"tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
+msgstr ""
+"Il file <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> specifica le "
+"combinazioni (utente, macchina) e/o (utente, terminale) per le quali un "
+"accesso sia accettato o rifiutato."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:98(emphasis)
-msgid "struct spwd *sgetspent(char"
-msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> "
+#| "is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, "
+#| "or, in case of non-networked logins, the first entry that matches the "
+#| "(user, tty) combination. The permissions field of that table entry "
+#| "determines whether the login will be accepted or refused."
+msgid ""
+"When someone logs in, the <_:emphasis-1/> is scanned for the first entry "
+"that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked "
+"logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The "
+"permissions field of that table entry determines whether the login will be "
+"accepted or refused."
+msgstr ""
+"Quando avviene un accesso, il file <emphasis remap=\\\"I\\\">login.access</"
+"emphasis> viene scorso alla ricerca della prima combinazione (utente, "
+"macchina) oppure, in caso di accesso in locale, la prima combinazione "
+"(utente, terminale). Il campo per l'autorizzazione di quanto ritrovato "
+"determina se l'utente può o meno accedere."
-#: shadow.3.xml:99(emphasis)
-msgid "*cp"
-msgstr "*cp"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:61
+msgid ""
+"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
+"\":\" character:"
+msgstr ""
+"Ogni riga della tabella di controllo degli accessi ha tre campi separati dal "
+"carattere «:»:"
-#: shadow.3.xml:103(emphasis)
-msgid "int putspent(struct spwd"
-msgstr "int putspent(struct spwd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "permission denied"
+msgid "permission"
+msgstr "permesso negato"
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "*p,"
-msgstr "*p,"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "users"
+msgstr "utente"
-# type: SH
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "origins"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:109(emphasis)
-msgid "int lckpwdf();"
-msgstr "int lckpwdf();"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:66
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>:<_:emphasis-3/>"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:113(emphasis)
-msgid "int ulckpwdf();"
-msgstr "int ulckpwdf();"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:71
+msgid "+"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:119(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
-"shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
-"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:74 login.access.5.xml.out:78 suauth.5.xml.out:78
+msgid "ALL"
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipola il contenuto del file delle "
-"password shadow, <filename>/etc/shadow</filename>. La struttura nel file "
-"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> è la seguente:"
-#: shadow.3.xml:124(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
-"}\n"
-" "
+#. (itstool) path: para/literal
+#: login.access.5.xml.out:76 login.access.5.xml.out:77
+#: login.access.5.xml.out:80
+msgid "."
msgstr ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* login dell'utente */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* password cifrata */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* ultimo cambio della password */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* giorni minimi tra i cambi */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* giorni massimi tra i cambi */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* giorni di preavviso */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* giorni di inattività */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* data di scadenza dell'account */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* riservato per uso futuro */\n"
-"}\n"
-" "
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:136(para)
-msgid "The meanings of each field are:"
-msgstr "Ciascun campo significa:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:79
+msgid "LOCAL"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:139(para)
-msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) "
+#| "or \"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
+#| "should be a list of one or more login names, group names, or "
+#| "<emphasis>ALL</emphasis> (always matches). The third field should be a "
+#| "list of one or more tty names (for non-networked logins), host names, "
+#| "domain names (begin with \"<literal>.</literal>\"), host addresses, "
+#| "internet network numbers (end with \"<literal>.</literal>\"), "
+#| "<emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or <emphasis>LOCAL</emphasis> "
+#| "(matches any string that does not contain a \"<literal>.</literal>\" "
+#| "character). If you run NIS you can use @netgroupname in host or user "
+#| "patterns."
+msgid ""
+"The first field should be a \"<_:emphasis-1/>\" (access granted) or \"<_:"
+"emphasis-2/>\" (access denied) character. The second field should be a list "
+"of one or more login names, group names, or <_:emphasis-3/> (always "
+"matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-"
+"networked logins), host names, domain names (begin with \"<_:literal-4/>\"), "
+"host addresses, internet network numbers (end with \"<_:literal-5/>\"), <_:"
+"emphasis-6/> (always matches) or <_:emphasis-7/> (matches any string that "
+"does not contain a \"<_:literal-8/>\" character). If you run NIS you can use "
+"@netgroupname in host or user patterns."
msgstr ""
-"sp_namp - puntatore a una stringa null-terminated che contiene il nome "
-"utente."
+"Il primo campo dovrebbe essere il carattere «<emphasis>+</"
+"emphasis>» (accesso concesso) o «<emphasis>-</emphasis>» (accesso negato). "
+"Il secondo campo dovrebbe essere un elenco di nomi utente o gruppi oppure "
+"<emphasis>ALL</emphasis> (sempre vero). Il terzo campo dovrebbe essere una "
+"lista di uno o più nomi di terminale (per accesso locale), nomi di macchina, "
+"nomi di dominio (con il carattere «<literal>.</literal>» all'inizio), "
+"indirizzi di macchina, numeri di rete internet (termina con il carattere "
+"«<literal>.</literal>»), <emphasis>ALL</emphasis> (sempre vero) oppure "
+"<emphasis>LOCAL</emphasis> (corrisponde a ogni testo che non contenga il "
+"carattere «<literal>.</literal>»). Se si usa NIS si può usare @nomenetgroup "
+"come nome macchina o utente."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:142(para)
-msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:85
+msgid "EXCEPT"
msgstr ""
-"sp_pwdp - puntatore a una stringa null-terminated che contiene la password."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:145(para)
-msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
+#| "compact rules."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> operator makes it possible to write very compact rules."
msgstr ""
-"sp_lstchg - giorni trascorsi dal 1 gennaio 1970 al momento in cui la "
-"password è stata cambiata l'ultima volta."
+"L'operatore <emphasis>EXCEPT</emphasis> permette di scrivere regole molto "
+"compatte."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:148(para)
-msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
-msgstr "sp_min - giorni prima dei quali la password non può essere cambiata."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:89
+msgid ""
+"The group file is searched only when a name does not match that of the "
+"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
+"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+msgstr ""
+"La ricerca nel file dei gruppi avviene solo quando il nome non corrisponde a "
+"quello dell'utente che accede. I gruppi che possono corrispondere sono solo "
+"quelli nei quali l'utente è esplicitamente elencato: il programma non "
+"controlla l'id del gruppo primario dell'utente."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:151(para)
-msgid "sp_max - days after which password must be changed"
-msgstr "sp_max - giorni dopo i quali la password deve essere cambiata."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:110 porttime.5.xml.out:119 suauth.5.xml.out:199
+msgid "<_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.defs.5.xml.out:110
+msgid "shadow password suite configuration"
+msgstr "configurazione del pacchetto password shadow"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
+#| "configuration for the shadow password suite. This file is required. "
+#| "Absence of this file will not prevent system operation, but will probably "
+#| "result in undesirable operation."
msgid ""
-"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
-"password expiration"
+"The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the "
+"shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not "
+"prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
msgstr ""
-"sp_warn - giorni prima della scadenza della password in cui l'utente viene "
-"avvertito."
+"Il file <filename>/etc/login.defs</filename> contiene la configurazione "
+"specifica per questo sistema relativa al pacchetto password shadow. Questo "
+"file è obbligatorio. La sua assenza non bloccerà l'utilizzo del sistema, ma "
+"probabilmente sarà causa di risultati non desiderati."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:159(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:122
msgid ""
-"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
-"and disabled"
+"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
+"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
+"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
+"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
+"the first non-white character of the line."
msgstr ""
-"sp_inact - giorni dopo la scadenza della password dopo i quali l'account "
-"viene considerato inattivo e disabilitato."
+"Questo file è un file di testo leggibile nel quale ogni riga descrive un "
+"parametro di configurazione. Le righe consistono di una coppia nome valore "
+"separati da spazi. Le righe vuote e di commento sono ignorate. I commenti "
+"iniziano con con il simbolo \"#\" che deve essere il primo carattere diverso "
+"da spazio della riga."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:164(para)
-msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
+# type: IP
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid "0"
+msgid "0x"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and "
+#| "long numbers. A string is comprised of any printable characters. A "
+#| "boolean should be either the value <replaceable>yes</replaceable> or "
+#| "<replaceable>no</replaceable>. An undefined boolean parameter or one with "
+#| "a value other than these will be given a <replaceable>no</replaceable> "
+#| "value. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, "
+#| "octal values (precede the value with <replaceable>0</replaceable>) or "
+#| "hexadecimal values (precede the value with <replaceable>0x</"
+#| "replaceable>). The maximum value of the regular and long numeric "
+#| "parameters is machine-dependent."
+msgid ""
+"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
+"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
+"be either the value <_:replaceable-1/> or <_:replaceable-2/>. An undefined "
+"boolean parameter or one with a value other than these will be given a <_:"
+"replaceable-3/> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal "
+"values, octal values (precede the value with <_:replaceable-4/>) or "
+"hexadecimal values (precede the value with <_:replaceable-5/>). The maximum "
+"value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-"sp_expire - giorni a partire dal 1 gennaio 1970 dopo i quali l'account viene "
-"disabilitato."
+"I valori dei parametri possono essere di quattro tipi: testo, booleano, "
+"numerico e numerico lungo. Un testo può contenere qualsiasi carattere "
+"stampabile. Un booleano dovrebbe essere uno tra <replaceable>yes</"
+"replaceable> e <replaceable>no</replaceable>. Un parametro dal valore "
+"booleano non definito oppure uno che ha un valore diverso da quelli permessi "
+"verrà equiparato al valore <replaceable>no</replaceable>. I numerici (sia "
+"normali che lunghi) possono essere decimali, ottali (preceduti da "
+"<replaceable>0</replaceable>) o esadecimali (preceduti da <replaceable>0x</"
+"replaceable>). Il valore massimo dei numerici normali e lunghi è dipendente "
+"dalla macchina."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:167(para)
-msgid "sp_flag - reserved for future use"
-msgstr "sp_flag - riservato per uso futuro."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:145
+msgid "The following configuration items are provided:"
+msgstr "Sono forniti i seguenti parametri di configurazione:"
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 useradd.8.xml.out:343 useradd.8.xml.out:361
+#: useradd.8.xml.out:439 useradd.8.xml.out:6
+msgid "CREATE_HOME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
msgid ""
-"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
-"return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
-"be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
-"pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
-"input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
-"the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+msgstr "Indica se per i nuovi utenti va creata la directory home."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:12 useradd.8.xml.out:12
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
+"command line."
msgstr ""
-"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis> e <emphasis>sgetspent</emphasis> "
-"restituiscono tutte un puntatore a uno <emphasis>struct spwd</emphasis>. "
-"<emphasis>getspent</emphasis> restituisce la voce successiva nel file, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis> la voce successiva nello stream specificato, "
-"che si suppone sia un file nel formato corretto. <emphasis>sgetspent</"
-"emphasis> restituisce un puntatore a uno <emphasis>struct spwd</emphasis> "
-"usando come input la stringa fornita. <emphasis>getspnam</emphasis> cerca "
-"una voce che corrisponde a <emphasis>name</emphasis> partendo dalla "
-"posizione corrente nel file."
+"Questa impostazione non viene applicata agli utenti di sistema e può essere "
+"modificata sulla riga di comando."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:188(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
-"to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
+"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
msgstr ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> e <emphasis>endspent</emphasis> sono usate "
-"rispettivamente per iniziare e terminare l'accesso al file delle password "
-"shadow."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:194(para)
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "hmac"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:15
msgid ""
-"The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
-"should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
-"filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
-"using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
-"attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
-"the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
-"total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
-"locks are acquired 0 is returned."
+"Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible "
+"algorithms that are available in your system."
msgstr ""
-"Le funzioni <emphasis>lckpwdf</emphasis> e <emphasis>ulckpwdf</emphasis> si "
-"usano per garantire l'accesso esclusivo al file <filename>/etc/shadow</"
-"filename>. <emphasis>lckpwdf</emphasis> prova ad acquisire il lock tramite "
-"<emphasis>pw_lock</emphasis> per un massimo di 15 secondi, dopodiché tenta "
-"di ottenere un secondo lock usando <emphasis>spw_lock</emphasis> per il "
-"tempo che rimane dei 15 secondi iniziali. Se anche uno solo dei due "
-"tentativi fallisce dopo un totale di 15 secondi, <emphasis>lckpwdf</"
-"emphasis> restituisce -1, mentre restituisce 0 se riesce ad acquisire "
-"entrambi i lock."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:209(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
-"during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
-"return value return 0 for success and -1 for failure."
+"The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is "
+"used to create the mode."
msgstr ""
-"Le funzioni restituiscono NULL se non ci sono altre voci disponibili o se si "
-"verifica un errore durante l'elaborazione. Le funzioni di tipo "
-"<emphasis>int</emphasis> restituiscono 0 in caso di successo e -1 in caso di "
-"errore."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:219(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
msgid ""
-"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
-"password file is restricted."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home "
+"directory they create."
msgstr ""
-"Queste funzioni possono essere usate solo dall'amministratore, perché "
-"l'accesso al file delle password shadow è riservato."
+"<command>useradd</command> e <command>newusers</command> usano questa "
+"maschera per impostare i permessi della directory home che creano."
-# type: Plain text
-#: shadow.3.xml:239(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8
+msgid "NONEXISTENT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"If a system account intentionally does not have a home directory that "
+"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
+"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
+"for this account."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
-#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:443(term)
-msgid "pwconv"
-msgstr "pwconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:452(term)
-msgid "pwunconv"
-msgstr "pwunconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr "Abilita controlli addizionali durante il cambio password."
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:348(term)
-msgid "grpconv"
-msgstr "grpconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_ALWAYS_WARN"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:354(term)
-msgid "grpunconv"
-msgstr "grpunconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+"Avvisa riguardo password deboli (anche se le permette egualmente) se si è "
+"root."
-# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
-msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
-msgstr "convertono a e da password e gruppi shadow."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_CHANGE_TRIES"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr "Massimo numero di tentativi per cambiare una password (troppo facile)."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:146 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MAX_DAYS"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
-"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"Il numero massimo di giorni che una password può essere utilizzata. Se la "
+"password è più vecchia verrà imposto il suo cambiamento. Se non specificato "
+"viene assunto -1 (che disabilita questo controllo)."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:145 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MIN_DAYS"
msgstr ""
-"<command>pwconv</command> crea <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> da "
-"<emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> e da un eventuale preesistente "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+#| "will be assumed (which disables the restriction)."
msgid ""
-"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
-"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
-"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
-"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename>.)"
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-"<command>pwconv</command> non funziona se <option>USE_TCB</option> è attivo. "
-"Per convertire a password tcb si deve prima usare <command>pwconv</command> "
-"per convertire a password shadow disabilitando <option>USE_TCB</option> nel "
-"file <filename>login.defs</filename> e poi convertire a password tcb usando "
-"<command>tcb_convert</command> (e riabilitando <option>USE_TCB</option> in "
-"<filename>login.defs</filename>)."
+"Il numero minimo di giorni tra due cambiamenti di password. Ogni tentativo "
+"di cambiare la password prima di questo periodo verrà rifiutato. Se non "
+"specificato viene assunto -1 (che disabilita questo controllo)."
-#: pwconv.8.xml:121(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:194 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:147 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_WARN_AGE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>."
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-"<command>pwunconv</command> crea <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> da "
-"<emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> e poi cancella <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+"Il numero di giorni per i quali un utente va avvisato che la sua password "
+"sta per scadere. Se zero l'utente viene avvisato solo alla scadenza. Un "
+"valore negativo indica che non si deve avvisare mai. Se non specificato "
+"allora non c'è nessun avviso."
-#: pwconv.8.xml:127(para)
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.defs.5.xml.out:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+#| "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+#| "creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgid ""
-"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
-"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of "
+"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
+"accounts."
msgstr ""
-"<command>pwunconv</command> non funziona con <option>USE_TCB</option> "
-"abilitato. Si deve prima ritornare da tcb a password shadow usando "
-"<command>tcb_unconvert</command> e poi disabilitare <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename> prima di usare <command>pwunconv</"
-"command>."
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> e "
+"<option>PASS_WARN_AGE</option> sono utilizzate solo al momento della "
+"creazione dell'account. Qualsiasi cambiamento di queste impostazioni non "
+"modifica gli account preesistenti."
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:13
+msgid "PASS_MAX_LEN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+msgid "PASS_MIN_LEN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 passwd.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of significant characters in the password for crypt(). "
+#| "<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+#| "crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set "
+#| "to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
-"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+"Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> "
+"is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored "
+"if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+"Numero di caratteri significativi della password per crypt(). "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> è normalmente 8. Da non cambiare a meno che la "
+"propria crypt() sia migliore. Questo viene ignorato se "
+"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> è impostata a <replaceable>yes</replaceable>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SULOG_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr "Se definito, tutta l'attività di «su» viene tracciata in questo file."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SU_NAME"
msgstr ""
-"<command>grpconv</command> crea <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> da "
-"<emphasis remap=\"I\">group</emphasis> e da un eventuale preesistente "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>."
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+msgstr ""
+"Se definito è il nome del comando da mostrare quando si esegue «su -». Ad "
+"esempio, se lo di definisce come «su» allora «ps» mostrerà che il comando è "
+"«-su». Se non definito, «ps» mostrerà il nome della shell invocata, come «-"
+"sh»."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:446 su.1.xml.out:9
+msgid "SU_WHEEL_ONLY"
msgstr ""
-"<command>grpunconv</command> crea <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> da "
-"<emphasis remap=\"I\">group</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
-"emphasis> e quindi rimuove <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
-# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+#| "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+#| "<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+#| "<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+#| "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
msgid ""
-"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
-"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
-"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
+"If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid "
+"0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) "
+"to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist "
+"or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0."
msgstr ""
-"Questi quattro programmi agiscono tutti sui file normali e oscurati (shadow) "
-"delle password e dei gruppi: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/"
-"etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> e <filename>/etc/"
-"gshadow</filename>."
+"Se <replaceable>yes</replaceable>, l'utente deve essere elencato come membro "
+"del primo gruppo con gid 0 in <filename>/etc/group</filename> (chiamato "
+"<replaceable>root</replaceable> in molti sistemi Linux) perché sia possibile "
+"usare <command>su</command> verso account con uid 0. Se il gruppo non esiste "
+"o è vuoto, nessuno potrà utilizzare <command>su</command> verso uid 0."
-# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:464 usermod.8.xml.out:484 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:440
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:746 userdel.8.xml.out:220
+#: usermod.8.xml.out:11 usermod.8.xml.out:582
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
-"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
-"entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. "
-"Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file "
-"are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in "
-"the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial "
-"conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
-"hand."
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-"Ciascun programma, prima della conversione, acquisisce i lock necessari. "
-"<command>pwconv</command> e <command>grpconv</command> sono simili. Per "
-"prima cosa vengono rimosse le voci nel file shadow che non esistono nel file "
-"principale. Quindi vengono aggiornate le voci oscurate che non hanno «x» "
-"come password nel file principale. Vengono aggiunte le eventuali voci "
-"oscurate mancanti. Infine, le password nel file principale vengono "
-"sostituite con «x». Questi programmi possono essere usati per le conversioni "
-"iniziali così come per aggiornare il file oscurato se il file principale "
-"viene modificato a mano."
-# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:167(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
msgid ""
-"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
-"and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login."
-"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+"The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are "
+"respectively 100000, 600100000 and 65536."
msgstr ""
-"<command>pwconv</command> userà i valori <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis> "
-"e <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> da <filename>/etc/login."
-"defs</filename> al momento dell'aggiunta di nuove voci a <filename>/etc/"
-"shadow</filename>."
+"Il valore predefinito per <option>SYS_GID_MIN</option> (rispettivamente "
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) è 101 (rispettivamente <option>GID_MIN</"
+"option>-1)."
-# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:426 usermod.8.xml.out:446 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+msgid ""
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of user IDs used for the creation of system users by "
+#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
msgid ""
-"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
-"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
-"Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left "
-"alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
-"information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it "
-"can."
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or "
+"<_:command-2/>."
msgstr ""
-"Analogamente, <command>pwunconv</command> e <command>grpunconv</command> "
-"sono simili. Le password nel file principale vengono aggiornate dal file "
-"shadow. Voci che esistono nel file principale ma non nel file shadow vengono "
-"lasciate stare. Infine, viene rimosso il file shadow. Alcune informazioni "
-"sull'invecchiamento delle password vengono perse da <command>pwunconv</"
-"command>. Convertirà solo quello che potrà."
+"Intervallo di ID utente per la creazione degli utenti di sistema con "
+"<command>useradd</command> o <command>newusers</command>."
-# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:188(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:299 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:497 useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:374 newgrp.1.xml.out:8
+#: sg.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newgrp.1.xml.out:10 sg.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity."
+msgstr ""
+"Abilita il tracciamento dell'attività di <command>sg</command> su «syslog»."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "SYSLOG_SU_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition "
+#| "to sulog file logging."
msgid ""
-"The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
-"command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
-"commands are:"
+"Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog "
+"file logging."
msgstr ""
-"Le opzioni che si possono applicare ai comandi <command>pwconv</command>, "
-"<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command> e "
-"<command>grpunconv</command> sono:"
+"Abilita la tracciatura su «syslog» dell'attività di <command>su</command>, "
+"oltre a quella sul file «sulog»."
-#: pwconv.8.xml:217(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+msgid "TCB_AUTH_GROUP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "suauth"
+msgid "auth"
+msgstr "suauth"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+#| "group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
msgid ""
-"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
-"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
-"Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct "
-"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
+"If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by "
+"the <_:replaceable-2/> group."
msgstr ""
-"Errori nel file delle password o dei gruppi (come elementi non validi o "
-"duplicati) possono causare dei cicli infiniti in questi programmi, oppure "
-"degli errori non prevedibili. Eseguire <command>pwck</command> e "
-"<command>grpck</command> per correggere ogni eventuale errore prima di "
-"convertire da o verso password o gruppi shadow."
+"Se <replaceable>yes</replaceable> i file shadow tcb di prossima creazione "
+"avranno come gruppo proprietario il gruppo <replaceable>auth</replaceable>."
-#: pwconv.8.xml:228(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6
+msgid "TCB_SYMLINKS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:13 pwck.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13
+#: userdel.8.xml.out:13 usermod.8.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "if ( UID is less than 1000) {\n"
+#| " use /etc/tcb/user\n"
+#| "} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+#| " kilos = UID / 1000\n"
+#| " use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#| "} else {\n"
+#| " megas = UID / 1000000\n"
+#| " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+#| " use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#| "}\n"
+#| " "
+msgid ""
+"if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than "
+"1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/"
+"user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / "
+"megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/"
+"tcb/user to the above directory }"
+msgstr ""
+"\n"
+"se ( UID è minore di 1000) {\n"
+" usa /etc/tcb/user\n"
+"} altrimenti se ( UID è minore di 1000000) {\n"
+" migliaia = UID / 1000\n"
+" usa /etc/tcb/:migliaia/user\n"
+" crea link simbolico da /etc/tcb/user alla directory precedente\n"
+"} altrimenti {\n"
+" milioni = UID / 1000000\n"
+" migliaia = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+" usa /etc/tcb/:milioni/:migliaia/user\n"
+" crea link simbolico da /etc/tcb/user alla directory precedente\n"
+"}\n"
+" "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory "
+#| "to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+#| "computed depending on the UID of the user, according to the following "
+#| "algorithm: <placeholder-1/>"
msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
-"command>:"
+"If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created "
+"will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed "
+"depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:"
+"programlisting-2/>"
+msgstr ""
+"Se <replaceable>yes</replaceable> la posizione della directory utente tcb "
+"non verrà creata automaticamente come /etc/tcb/user, ma verrà determinato in "
+"base all'UID dell'utente secondo questo algoritmo: <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 newusers.8.xml.out:299
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:303 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:502
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:17 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MAX"
msgstr ""
-"Le seguenti variabili di configurazione in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> influenzano il comportamento di <command>grpconv</command> e "
-"<command>grpunconv</command>:"
-#: pwconv.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> "
+"or <_:command-2/>."
msgstr ""
-"Le seguenti variabili di configurazione in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> influenzano il comportamento di <command>pwconv</command>:"
+"Intervallo di ID utente da utilizzare nella creazione degli utenti normali "
+"tramite <command>useradd</command> o <command>newusers</command>."
-# type: Plain text
-#: pwconv.8.xml:263(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 userdel.8.xml.out:9
+msgid "USERDEL_CMD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 userdel.8.xml.out:11
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+"Se definito, questo comando viene eseguito quando si cancella un utente. "
+"Dovrebbe rimuovere tutti i compiti di stampa/cron/at di proprietà "
+"dell'utente da cancellare (passato come primo argomento)."
-#: pwck.8.xml:48(contrib) lastlog.8.xml:43(contrib) grpck.8.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1992"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:16 userdel.8.xml.out:16
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
msgstr ""
+"Il codice d'uscita restituito dallo script non è preso in considerazione."
-#: pwck.8.xml:64(refentrytitle) pwck.8.xml:71(refname) pwck.8.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:434(term)
-msgid "pwck"
-msgstr "pwck"
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:22 userdel.8.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#! /bin/sh\n"
+#| "\n"
+#| "# Check for the required argument.\n"
+#| "if [ $# != 1 ]; then\n"
+#| "\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+#| "\texit 1\n"
+#| "fi\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove cron jobs.\n"
+#| "crontab -r -u $1\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove at jobs.\n"
+#| "# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+#| "# even if it was shared by a different username.\n"
+#| "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+#| "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove print jobs.\n"
+#| "lprm $1\n"
+#| "\n"
+#| "# All done.\n"
+#| "exit 0\n"
+#| " "
+msgid ""
+"#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo "
+"\"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # "
+"Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # "
+"even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/"
+"atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # "
+"Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0"
+msgstr ""
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# Verifica la presenza dell'argomento obbligatorio\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+" echo \"Uso: $0 username\"\n"
+" exit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# Rimuove i compiti di cron\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# Rimuove i compiti di at\n"
+"# Nota che verranno rimossi tutti i compiti di proprietà dello stesso UID,\n"
+"# anche se condiviso con un altro nome utente.\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# Rimuove le stampe\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# Finito.\n"
+"exit 0\n"
+" "
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "verify integrity of password files"
-msgstr "verifica l'integrità dei file delle password"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print "
+#| "jobs: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<_:programlisting-1/>"
+msgstr ""
+"Ecco uno script di esempio che rimuove i job dell'utente, sia di cron che at "
+"che di stampa: <placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:81(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:423(term)
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:225
+msgid "CROSS REFERENCES"
+msgstr "RIFERIMENTI INCROCIATI"
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:94(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:226
msgid ""
-"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
-"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
-"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
-"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
-"which have other uncorrectable errors."
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
+"suite use which parameters."
msgstr ""
-"<command>pwck</command> verifica l'integrità delle informazioni su utenti e "
-"autenticazione del sistema. Ogni voce in <filename>/etc/passwd</filename> e "
-"in <filename>/etc/shadow</filename> <phrase condition=\"tcb\">(o nei file in "
-"<filename>/etc/tcb</filename>, quando <option>USE_TCB<option> è abilitato)</"
-"phrase> viene controllata per verificare che abbia il formato corretto e "
-"dati validi in ciascun campo. Viene richiesto all'utente di rimuovere le "
-"voci che non hanno un formato appropriato o che hanno altri errori "
-"impossibili da correggere."
+"I seguenti riferimenti incrociati mostrano quali programmi del pacchetto "
+"shadow password utilizzano quali parametri."
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:106(para) grpck.8.xml:93(para)
-msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
-msgstr "Vengono fatti controlli per verificare che ogni voce abbia:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:241
+msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:109(para) grpck.8.xml:97(para)
-msgid "the correct number of fields"
-msgstr "il corretto numero di campi"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:253 login.defs.5.xml.out:264 login.defs.5.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:388 login.defs.5.xml.out:404
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:112(para)
-msgid "a unique and valid user name"
-msgstr "un nome utente univoco e valido"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+#| "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:115(para)
-msgid "a valid user and group identifier"
-msgstr "identificatori validi dell'utente e del gruppo"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:262
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:118(para)
-msgid "a valid primary group"
-msgstr "un gruppo primario valido"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:272
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:121(para)
-msgid "a valid home directory"
-msgstr "una home directory valida"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:292
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:124(para)
-msgid "a valid login shell"
-msgstr "una shell di login valida"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73
+#: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167
+#: pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpunconv"
+msgstr "grpunconv"
-#: pwck.8.xml:128(para)
-msgid ""
-"<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
-"is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:348
+msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-"Le verifiche sul file <filename>shadow</filename> sono abilitate ogni volta "
-"che si usa un secondo argomento o quanto esiste nel sistema il file "
-"<filename>/etc/shadow</filename>."
-#: pwck.8.xml:133(para)
-msgid "These checks are the following:"
-msgstr "Le verifiche sono le seguenti:"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:357
+msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:138(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:361
msgid ""
-"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
-"matching passwd entry"
+"MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
+"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-"ogni elemento del file passwd deve avere un corrispondente elemento in "
-"shadow, e viceversa"
-#: pwck.8.xml:144(para)
-msgid "passwords are specified in the shadowed file"
-msgstr "le password sono specificate nel file shadow"
-
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:147(para)
-msgid "shadow entries have the correct number of fields"
-msgstr "gli elementi di shadow hanno il corretto numero di campi"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:365
+msgid "ULIMIT UMASK"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:150(para)
-msgid "shadow entries are unique in shadow"
-msgstr "gli elementi di shadow sono unici"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:345
+msgid ""
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY "
+"<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR "
+"<_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> "
+"USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:153(para)
-msgid "the last password changes are not in the future"
-msgstr "le date di ultima modifica non sono nel futuro"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: login.defs.5.xml.out:372
+msgid "newgrp / sg"
+msgstr "newgrp / sg"
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:382
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
-"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
-"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-"other errors are warning and the user is encouraged to run the "
-"<command>usermod</command> command to correct the error."
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
-"Gli errori nelle verifiche sul corretto numero di campi e sull'univocità del "
-"nome utente sono irrimediabili. Se una voce ha un numero errato di campi, "
-"all'utente viene chiesto di cancellare l'intera riga; se l'utente non "
-"risponde affermativamente, vengono omessi tutti gli ulteriori controlli. "
-"Viene richiesta la cancellazione anche per le voci aventi il nome utente "
-"duplicato, ma i rimanenti controlli vengono ugualmente effettuati. Tutti gli "
-"altri errori non sono gravi e l'utente è invitato a eseguire il comando "
-"<command>usermod</command> per correggerli."
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:168(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:401
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+#| "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
-"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
-"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"I comandi che operano sul file <filename>/etc/passwd</filename> non sono in "
-"grado di modificare voci corrotte o duplicate; in tali circostanze va usato "
-"<command>pwck</command> per rimuovere la voce scorretta."
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:178(para) grpck.8.xml:147(para)
-msgid ""
-"The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:414
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB"
msgstr ""
-"Le opzioni <option>-r</option> e <option>-s</option> non possono essere "
-"combinate."
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:182(para)
-msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>pwck</command> accetta le seguenti opzioni:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">USE_TCB</phrase>"
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
-#: pwck.8.xml:205(para)
-msgid ""
-"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
-"user won't be displayed."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39
+#: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83
+#: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:215
+#: shadow.5.xml.out:277
+msgid "pwconv"
+msgstr "pwconv"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:428 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47
+#: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104
+#: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157
+#: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280
+msgid "pwunconv"
+msgstr "pwunconv"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:441
+msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-"Riporta solo gli errori. Gli avvisi che non richiedono azioni da parte "
-"dell'utente non sono mostrati."
-# type: IP
-#: pwck.8.xml:212(term) grpck.8.xml:162(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:443
+msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
-# type: TP
-#: pwck.8.xml:214(para)
-msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
-msgstr "Esegue il comando <command>pwck</command> in sola lettura."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:438
+msgid ""
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH "
+"<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>"
+msgstr ""
-# type: IP
-#: pwck.8.xml:232(term) grpck.8.xml:184(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:455
+msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:475
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:464
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
+#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
-"filename> by UID."
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"Ordina gli elementi di <filename>/etc/passwd</filename> e <filename>/etc/"
-"shadow</filename> per UID."
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
-# type: IP
-#: pwck.8.xml:238(para)
-msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:485 login.defs.5.xml.out:495
+msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB"
msgstr ""
-"Questa opzione non ha nessun effetto se <option>USE_TCB</option> è abilitato."
-#: pwck.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:482
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB "
+#| "<phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
msgid ""
-"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
-"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
-"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"Come impostazione predefinita, <command>pwck</command> opera sui file "
-"<filename>/etc/passwd</filename> e in <filename>/etc/shadow</"
-"filename><phrase condition=\"tcb\"> (o i file in <filename>/etc/tcb</"
-"filename>)</phrase>. L'utente può selezionare file alternativi con i "
-"parametri <replaceable>passwd</replaceable> e <replaceable>shadow</"
-"replaceable>."
+"\"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB "
+"<phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: pwck.8.xml:254(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:492
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
-#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:500 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42
+#: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85
+msgid "vipw"
+msgstr "vipw"
+
+# type: SH
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:192 suauth.5.xml.out:179
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERRORI"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:512
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+#| "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> "
+#| "is no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to "
+#| "the corresponding PAM configuration files instead."
msgid ""
-"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
+"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+"suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:"
+"citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/"
+">. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
msgstr ""
-"Notare che quando <option>USE_TCB</option> è abilitata, non si può "
-"specificare un file <replaceable>shadow</replaceable> alternativo. In future "
-"versioni questo parametro potrebbe essere sostituito da una directory TCB "
-"alternativa."
+"Molte delle funzionalità che erano fornite dal pacchetto password shadow "
+"sono adesso gestite da PAM. Quindi <filename>/etc/login.defs</filename> non "
+"è più utilizzato da <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, e meno usato da "
+"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> e <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
+"manvolnum></citerefentry>. Vedere la corrispondente configurazione di PAM."
-# type: IP
-#: pwck.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:545
#, fuzzy
-#| msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgid "<option>NONEXISTENT</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE</option> (testo)"
+#| msgid "pw_name"
+msgid "pam"
+msgstr "pw_name"
-#: pwck.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:528
msgid ""
-"If a system account intentionally does not have a home directory that "
-"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
-"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
-"for this account."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46
+#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55
+msgid "logoutd"
+msgstr "logoutd"
+
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:324(para)
-msgid "one or more bad password entries"
-msgstr "una o più voci di password conengono errori"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: logoutd.8.xml.out:41
+msgid "enforce login time restrictions"
+msgstr "impone le limitazioni sugli orari d'accesso"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: logoutd.8.xml.out:56
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/group"
+msgid "/etc/rc"
+msgstr "/etc/group"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:330(para)
-msgid "can't open password files"
-msgstr "impossibile aprire i file delle password"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: logoutd.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
+#| "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</"
+#| "command> should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The "
+#| "<filename>/var/run/utmp</filename> file is scanned periodically and each "
+#| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named "
+#| "port at the current time. Any login session which is violating the "
+#| "restrictions in <filename>/etc/porttime</filename> is terminated."
+msgid ""
+"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:"
+"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:"
+"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to "
+"see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
+"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is "
+"terminated."
+msgstr ""
+"<command>logoutd</command> fa rispettare le limitazioni sugli orari e sulle "
+"porte di accesso specificate in <filename>/etc/porttime</filename>. "
+"<command>logoutd</command> andrebbe avviato da <filename>/etc/rc</filename>. "
+"Il file <filename>/var/run/utmp</filename> viene controllato periodicamente "
+"per verificare che a ciascun utente sia consentito l'accesso da quella "
+"determinata porta e all'orario attuale. Ogni sessione di login che stia "
+"violando le limitazioni in <filename>/etc/porttime</filename> viene "
+"terminata."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111
+msgid "File containing port access."
+msgstr "File contenente gli accessi alle porte."
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:336(para)
-msgid "can't lock password files"
-msgstr "impossibile fare il lock dei file delle password"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newgrp.1.xml.out:42
+msgid "log in to a new group"
+msgstr "effettua l'accesso a un nuovo gruppo"
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:342(para)
-msgid "can't update password files"
-msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group "
+#| "ID during a login session. If the optional <option>-</option> flag is "
+#| "given, the user's environment will be reinitialized as though the user "
+#| "had logged in, otherwise the current environment, including current "
+#| "working directory, remains unchanged."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a "
+"login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's "
+"environment will be reinitialized as though the user had logged in, "
+"otherwise the current environment, including current working directory, "
+"remains unchanged."
+msgstr ""
+"<command>newgrp</command> permette di cambiare il proprio ID di gruppo "
+"durante una sessione di login. Se viene specificato <option>-</option>, "
+"l'ambiente dell'utente viene reinizializzato come se l'utente stesse "
+"effettuando il login, altrimenti l'ambiente non viene modificato e la "
+"directory corrente non viene cambiata."
# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:348(para)
-msgid "can't sort password files"
-msgstr "impossibile ordinare i file delle password"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
+#| "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> "
+#| "if no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add "
+#| "the group to the user groupset. If not root, the user will be prompted "
+#| "for a password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
+#| "filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
+#| "user is not listed as a member and the group has a password. The user "
+#| "will be denied access if the group password is empty and the user is not "
+#| "listed as a member."
+msgid ""
+"<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to "
+"the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:"
+"command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, "
+"the user will be prompted for a password if she does not have a password (in "
+"<_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or "
+"in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not "
+"listed as a member and the group has a password. The user will be denied "
+"access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
+msgstr ""
+"<command>newgrp</command> cambia l'ID di gruppo attuale reale in base al "
+"gruppo passato come argomento oppure, se non si passa nessun argomento, al "
+"gruppo predefinito nel file <filename>/etc/passwd</filename>. "
+"<command>newgrp</command> cerca anche di inserire il gruppo tra quelli "
+"dell'utente. Se non si tratta di root, all'utente viene chiesta una password "
+"nel caso che il gruppo lo richieda e l'utente non ne abbia (né in <filename>/"
+"etc/shadow</filename> se l'utente è definito anche lì, né in <filename>/etc/"
+"passwd</filename> altrimenti), oppure se l'utente non è elencato tra i "
+"membri del gruppo e il gruppo ha una password. Viene negato l'accesso "
+"all'utente nel caso che la password del gruppo sia vuota e l'utente non ne "
+"faccia parte."
-# type: TP
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
+#| "then the list of members and the password of this group will be taken "
+#| "from this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> "
+#| "is considered."
msgid ""
-"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of "
+"members and the password of this group will be taken from this file, "
+"otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered."
msgstr ""
-"Il comando <command>pwck</command> restituisce i seguenti valori: "
-"<placeholder-1/>"
+"Se c'è una voce per questo gruppo nel file <filename>/etc/gshadow</"
+"filename>, allora l'elenco dei membri e la password di questo gruppo sono "
+"presi da questo file, altrimenti verrà presa la voce da <filename>/etc/"
+"group</filename>."
-# type: Plain text
-#: pwck.8.xml:357(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newusers.8.xml.out:57
+msgid "update and create new users in batch"
+msgstr "aggiorna e crea nuovi utenti in blocco"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
+#| "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information "
+#| "to update a set of existing users or to create new users. Each line is in "
+#| "the same format as the standard password file (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>) with the exceptions explained below:"
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input "
+"by default) and uses this information to update a set of existing users or "
+"to create new users. Each line is in the same format as the standard "
+"password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:"
+msgstr ""
+"Il comando <command>newusers</command> legge un <replaceable>file</"
+"replaceable> (o il proprio standard input) e utilizza queste informazioni "
+"per aggiornare l'insieme di utenti già esistenti oppure per crearne di "
+"nuovi. Ogni riga è nello stesso formato del file standard passwd (vedere "
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"citerefentry>) con le seguenti eccezioni:"
-#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
-msgid "porttime"
-msgstr "porttime"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:82
+msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
+msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
-# type: Plain text
-#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "port access time file"
-msgstr "file delle porte e degli orari d'accesso"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:87
+msgid "pw_name"
+msgstr "pw_name"
-# type: Plain text
-#: porttime.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:90
+msgid "This is the name of the user."
+msgstr "Il nome dell'utente."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
+#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
+#| "user will be created."
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
-"user names, and permitted login times."
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
+"created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's "
+"information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contiene un elenco di device tty, "
-"nomi utente e orari di accesso permessi."
+"Può essere il nome di un nuovo utente o di uno già esistente (o uno creato "
+"precedentemente da <command>newusers</command>). Nel caso di utente già "
+"esistente le informazioni sull'utente verranno aggiornate, altrimenti verrà "
+"creato un nuovo utente."
-# type: Plain text
-#: porttime.5.xml:75(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:104
+msgid "pw_passwd"
+msgstr "pw_passwd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:107
msgid ""
-"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
-"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
-"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
-"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
-"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
-"permitted access times."
+"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
+"password."
msgstr ""
-"Ciascuna voce è composta da tre campi separati da due punti. Il primo è un "
-"elenco di device tty, separati da virgole, oppure un asterisco per indicare "
-"che la voce corrisponde a qualsiasi device. Il secondo campo è un elenco di "
-"nomi utente, separati da virgole, oppure un asterisco per indicare che la "
-"voce corrisponde ad ogni utente. Il terzo campo è un elenco degli orari, "
-"separati da virgole, in cui è consentito l'accesso."
+"Questo campo verrà cifrato e utilizzato come nuovo valore per la password "
+"cifrata."
-# type: Plain text
-#: porttime.5.xml:84(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:115
+msgid "pw_uid"
+msgstr "pw_uid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:118
+msgid "This field is used to define the UID of the user."
+msgstr "Definisce l'UID dell'utente."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
+#| "by <command>newusers</command>."
msgid ""
-"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
-"abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
-"emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</"
-"emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times "
-"separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used "
-"to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to "
-"indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-"Un orario di accesso consiste in zero o più giorni della settimana "
-"abbreviati in <emphasis>Mo</emphasis> (lunedì), <emphasis>Tu</emphasis>, "
-"<emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, "
-"<emphasis>Sa</emphasis> e <emphasis>Su</emphasis> (domenica), seguiti da una "
-"coppia di orari, separati da un trattino. L'abbreviazione <emphasis>Wk</"
-"emphasis> rappresenta tutti i giorni da lunedì a venerdì, mentre "
-"<emphasis>Al</emphasis> indica tutti i giorni della settimana. Se non si "
-"specifica alcun giorno, viene usato implicitamente <emphasis>Al</emphasis>."
+"Se il campo è vuoto, verrà generato automaticamente un nuovo UID (non "
+"utilizzato) da parte di <command>newusers</command>."
-# type: SH
-#: porttime.5.xml:98(title)
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "ESEMPI"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:125
+msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
+msgstr "Se questo campo contiene un numero, verrà utilizzato come UID."
-# type: Plain text
-#: porttime.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
msgid ""
-"The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
+"created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be "
+"used."
msgstr ""
-"La voce seguente permette l'accesso all'utente <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> da qualsiasi porta durante i giorni lavorativi dalle 9 alle 17."
+"Se questo campo contiene il nome di un utente già esistente (o il nome di un "
+"utente creato precedentemente da <command>newusers</command>), verrà "
+"utilizzato l'UID dell'utente specificato."
-# type: Plain text
-#: porttime.5.xml:105(para)
-msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
-msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:135
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
+msgstr ""
+"Se viene cambiato l'UID di un utente esistente, la proprietà dei file di "
+"proprietà dell'utente stesso andrà cambiata manualmente."
-# type: Plain text
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:143
+msgid "pw_gid"
+msgstr "pw_gid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:146
+msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
+msgstr "Definisce il l'ID del gruppo primario dell'utente."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:149
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+#| "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be "
+#| "used as the primary group ID for the user."
msgid ""
-"The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
-"emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
-"at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> "
-"file is an ordered list of access times. Any other user would match the "
-"second entry which does not permit access at any time."
+"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+"before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary "
+"group ID for the user."
msgstr ""
-"Le voci seguenti permettono l'accesso solo agli utenti <emphasis>root</"
-"emphasis> e <emphasis>oper</emphasis> da <filename>/dev/console</filename> a "
-"qualsiasi ora. Qui viene mostrato come il file <filename>/etc/porttime</"
-"filename> sia una lista ordinata di orari d'accesso: ogni altro utente "
-"corrisponderebbe alla seconda voce, che impedisce l'accesso in qualsiasi "
-"orario."
+"Se questo campo contiene il nome di un gruppo esistente (o un gruppo creato "
+"in precedenza da <command>newusers</command>), verrà utilizzato come ID del "
+"gruppo primario di questo utente il GID del gruppo stesso."
-# type: Plain text
-# no-wrap
-#: porttime.5.xml:116(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:155
msgid ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
+"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
+"with this GID, and the name of the user."
msgstr ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"Se questo campo è numerico, questo numero verrà utilizzato come ID del "
+"gruppo primario dell'utente. Se non esiste nessun gruppo con quel GID, ne "
+"viene creato uno con il nome dell'utente e il GID specificato."
-# type: Plain text
-#: porttime.5.xml:121(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+#| "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</"
+#| "command> to be used as the primary group ID for the user and as the GID "
+#| "for the new group."
msgid ""
-"The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
-"any port during non-working hours."
+"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+"user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as "
+"the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
msgstr ""
-"La voce seguente permette l'accesso all'utente <emphasis>games</emphasis> da "
-"qualsiasi porta durante gli orari non lavorativi."
+"Se questo campo è vuoto verrà creato un nuovo gruppo con lo stesso nome "
+"dell'utente e con un GID determinato automaticamente da <command>newusers</"
+"command> da utilizzare come ID del gruppo primario dell'utente e come GID "
+"del nuovo gruppo."
-# type: Plain text
-#: porttime.5.xml:126(para)
-msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of a group which does not exist (and was "
+#| "not created before by <command>newusers</command>), a new group will be "
+#| "created with the specified name and a GID will be automatically defined "
+#| "by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the "
+#| "user and GID for the new group."
+msgid ""
+"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
+"created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the "
+"specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to "
+"be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
+msgstr ""
+"Se questo campo contiene il nome di un gruppo che non esiste (e non è stato "
+"creato precedentemente da <command>newusers</command>), verrà creato un "
+"nuovo gruppo con il nome specificato e un GID determinato automaticamente da "
+"<command>newusers</command> perché sia utilizzato come ID del gruppo "
+"primario dell'utente e come GID per il nuovo gruppo."
-#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
-msgid "/etc/porttime"
-msgstr "/etc/porttime"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:179
+msgid "pw_gecos"
+msgstr "pw_gecos"
-#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
-msgid "File containing port access."
-msgstr "File contenente gli accessi alle porte."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:182
+msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
+msgstr "Questo campo viene copiato nel campo GECOS dell'utente."
-# type: Plain text
-#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:189
+msgid "pw_dir"
+msgstr "pw_dir"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:192
+msgid "This field is used to define the home directory of the user."
+msgstr "Questo campo è utilizzato per impostare la directory home dell'utente."
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:199
+msgid "newusers does not create parent directories"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-# type: Plain text
-#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "the password file"
-msgstr "il file delle password"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:195
+msgid ""
+"If this field does not specify an existing directory, the specified "
+"directory is created, with ownership set to the user being created or "
+"updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's "
+"home directory. The newusers command will fail to create the home directory "
+"if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr "
+"informing the user of the failure. The newusers command will not halt or "
+"return a failure to the calling shell if it fails to create the home "
+"directory, it will continue to process the batch of new users specified."
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+#| "command> does not move or copy the content of the old directory to the "
+#| "new location. This should be done manually."
msgid ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
-"with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+"If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does "
+"not move or copy the content of the old directory to the new location. This "
+"should be done manually."
msgstr ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> contiene una riga per ogni account, con "
-"sette campi delimitati da due punti (<quote>:</quote>). Questi campi sono:"
+"Se si modifica la directory home di un utente esistente, <command>newusers</"
+"command> non sposta o copia il contenuto della vecchia directory nella "
+"nuova. Questo va fatto manualmente."
-# type: Plain text
-#: passwd.5.xml:81(para)
-msgid "optional encrypted password"
-msgstr "password cifrata opzionale"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:218
+msgid "pw_shell"
+msgstr "pw_shell"
-#: passwd.5.xml:84(para)
-msgid "numerical user ID"
-msgstr "ID utente numerico"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:221
+msgid ""
+"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
+"field."
+msgstr ""
+"Questo campo definisce la shell dell'utente. Su questo campo non viene fatto "
+"nessun controllo."
-#: passwd.5.xml:87(para)
-msgid "numerical group ID"
-msgstr "ID gruppo numerico"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
+#| "specified users, and then write these changes to the user or group "
+#| "databases. If an error occurs (except in the final writes to the "
+#| "databases), no changes are committed to the databases."
+msgid ""
+"<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and "
+"then write these changes to the user or group databases. If an error occurs "
+"(except in the final writes to the databases), no changes are committed to "
+"the databases."
+msgstr ""
+"<command>newusers</command> prova prima a creare o modificare tutti gli "
+"utenti specificati e poi scrive tutte le modifiche sui database utente e "
+"gruppi. Se c'è un errore (eccetto sulla scrittura finale dei database) "
+"nessuna modifica viene scritta sui database."
-# type: Plain text
-#: passwd.5.xml:90(para)
-msgid "user name or comment field"
-msgstr "nome utente o commento"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:235
+msgid ""
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
+msgstr ""
+"Durante il primo passaggio gli utenti vengono creati con la password "
+"bloccata (e le password non sono modificate nel caso di utenti che non sono "
+"creati). Un secondo passaggio si occupa di aggiornare tutte le password "
+"usando PAM. I problemi durante l'aggiornamento delle password sono "
+"riportati, ma non interrompono la modifica delle altre password."
# type: Plain text
-#: passwd.5.xml:93(para)
-msgid "user home directory"
-msgstr "directory home utente"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:243
+msgid ""
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are updated at a single time."
+msgstr ""
+"Questo comando è appositamente pensato per grossi sistemi nei quali molti "
+"account sono aggiornati allo stesso tempo."
-#: passwd.5.xml:96(para)
-msgid "optional user command interpreter"
-msgstr "interprete dei comandi utente opzionale"
+#. (itstool) path: term/option
+#: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108
+msgid "--badname"
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:100(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
-"then the encrypted password is actually stored in the "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
-"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
-"user account is invalid."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:260 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:92
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:423
+msgid "Create a system account."
+msgstr "Crea un account di sistema."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:426
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
-#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
-#| "permit any access at all if the password field is empty."
+#| "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+#| "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined "
+#| "in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+#| "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+#| "the creation of groups)."
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, "
+"and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> "
+"range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> "
+"(and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)."
+msgstr ""
+"Gli utenti di sistema sono creati senza informazioni riguardo la scadenza "
+"della password in <filename>/etc/shadow</filename> e il loro identificativo "
+"numerico è scelto nell'intervallo <option>SYS_UID_MIN</option>-"
+"<option>SYS_UID_MAX</option> definito nel file <filename>login.defs</"
+"filename>, anziché dell'intervallo <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</"
+"option> (e la loro controparte <option>GID</option> per la creazione dei "
+"gruppi)."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:348
msgid ""
-"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
-"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
-"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
-"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
-"Questo campo può essere vuoto, nel qual caso nessuna password è richiesta "
-"per l'autenticazione di questo specifico nome di login. Tuttavia alcune "
-"applicazioni che leggono <filename>/etc/shadow</filename> possono decidere "
-"di non permettere nessun accesso se il campo password è vuoto."
+"Il file di input deve essere protetto poiché contiene password non cifrate."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:428
+msgid "/etc/pam.d/newusers"
+msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: passwd.5.xml:118(para)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:434 useradd.8.xml.out:740 userdel.8.xml.out:214
+#: usermod.8.xml.out:576
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
-#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-#| "password field before the password was locked."
-msgid ""
-"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
-"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
-"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
-"locked."
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:742 userdel.8.xml.out:216
+#: usermod.8.xml.out:578
+msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-"Se il campo password inizia con un punto esclamativo vuol dire che la "
-"password è bloccata. I restanti caratteri del campo sono il contenuto del "
-"campo password prima che venisse bloccata."
-# type: Plain text
-#: passwd.5.xml:138(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:442 useradd.8.xml.out:748 userdel.8.xml.out:222
+#: usermod.8.xml.out:584
+msgid "Per user subordinate user IDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:334
+#: usermod.8.xml.out:622
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:864 userdel.8.xml.out:337
+#: usermod.8.xml.out:625
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: newusers.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:332
+#: usermod.8.xml.out:620
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: nologin.8.xml.out:30
+msgid "politely refuse a login"
+msgstr "rifiuta gentilmente l'accesso"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:41
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The comment field is used by various system utilities, such as "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "The <command>nologin</command> command displays a message that an account "
+#| "is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement "
+#| "shell field for accounts that have been disabled."
msgid ""
-"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
-"utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. The use of an "
-"ampersand here will be replaced by the capitalised login name when the field "
-"is used or displayed by such system utilities."
+"The <_:command-1/> command displays a message that an account is not "
+"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field "
+"for accounts that have been disabled."
msgstr ""
-"Il campo di commento è utilizzato da vari strumenti di sistema come ad "
-"esempio <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Il comando <command>nologin</command> mostra un messaggio che indica che "
+"l'account non è disponibile ed esce con codice d'errore non zero. È stato "
+"pensato come sostituto del campo shell per account che sono stati "
+"disabilitati."
-#: passwd.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
-"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
-"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:46
+msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"Il campo directory home fornisce il nome della directory di lavoro iniziale. "
-"Il programma <command>login</command> usa questa informazione per impostare "
-"il valore della variabile d'ambiente <envar>$HOME</envar>."
-#: passwd.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"The command interpreter field provides the name of the user's command "
-"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
-"<command>login</command> program uses this information to set the value of "
-"the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it "
-"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+#. (itstool) path: para/command
+#: nologin.8.xml.out:52
+msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND"
msgstr ""
-"Il campo interprete dei comandi fornisce il nome dell'interprete del "
-"linguaggio utente, o il nome del programma da invocare inizialmente. Il "
-"programma <command>login</command> utilizza questa informazione per "
-"impostare il valore della variabile d'ambiente <envar>$SHELL</envar>. Se "
-"questo campo è vuoto, il valore predefinito è <filename>/bin/sh</filename>."
-# type: Plain text
-#: passwd.5.xml:174(para)
-msgid "optional encrypted password file"
-msgstr "file opzionale delle password cifrate"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:51
+msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged."
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:178(filename)
-msgid "/etc/passwd-"
-msgstr "/etc/passwd-"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: nologin.8.xml.out:69
+msgid "HISTORY"
+msgstr "CRONOLOGIA"
-#: passwd.5.xml:180(para)
-msgid "Backup file for /etc/passwd."
-msgstr "Copia di backup di /etc/passwd."
+# type: TP
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4."
+msgstr "Il comando <command>nologin</command> è apparso in BSD 4.4."
# type: Plain text
-#: passwd.5.xml:192(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.1.xml.out:48
msgid "change user password"
msgstr "cambia la password utente"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:89(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>passwd</command> command changes passwords for user "
+#| "accounts. A normal user may only change the password for their own "
+#| "account, while the superuser may change the password for any account. "
+#| "<command>passwd</command> also changes the account or associated password "
+#| "validity period."
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
-"normal user may only change the password for their own account, while the "
-"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
-"also changes the account or associated password validity period."
+"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal "
+"user may only change the password for their own account, while the superuser "
+"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the "
+"account or associated password validity period."
msgstr ""
"<command>passwd</command> cambia la password per account utente. Un utente "
"normale può solo cambiare la password per il proprio account, mentre il "
@@ -5958,12 +9956,14 @@ msgstr ""
"modifica anche l'account o il periodo di validità della password associata."
# type: SS
-#: passwd.1.xml:98(title)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:74
msgid "Password Changes"
msgstr "Modifiche delle password"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:75
msgid ""
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -5977,11 +9977,18 @@ msgstr ""
"dimenticate."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:107(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After the password has been entered, password aging information is "
+#| "checked to see if the user is permitted to change the password at this "
+#| "time. If not, <command>passwd</command> refuses to change the password "
+#| "and exits."
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
-"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
+"<_:command-1/> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
"Dopo che la password è stata inserita, vengono controllati i parametri "
"dell'invecchiamento delle password per verificare che l'utente possa "
@@ -5989,7 +9996,8 @@ msgstr ""
"non fa cambiare la password ed esce."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:90
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
"is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -6000,7 +10008,8 @@ msgstr ""
"venga accettata."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:96
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -6011,45 +10020,68 @@ msgstr ""
"caratteri da ciascuno dei seguenti insiemi:"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:128(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:104
msgid "lower case alphabetics"
msgstr "lettere minuscole"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:107
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr "numeri da 0 a 9"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:110
msgid "punctuation marks"
msgstr "segni di punteggiatura"
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:114
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
+#| "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is "
+#| "not suitably complex."
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
-"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
-"suitably complex."
+"characters. <_:command-1/> will reject any password which is not suitably "
+"complex."
msgstr ""
"Si deve fare attenzione a non inserire il carattere di cancellazione o di "
"kill (azzeramento della riga). <command>passwd</command> non accetta "
"password non sufficientemente complesse."
# type: SS
-#: passwd.1.xml:147(title)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:123
msgid "Hints for user passwords"
msgstr "Suggerimenti per password utente"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.1.xml.out:127
+msgid "UNIX"
+msgstr ""
+
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:148(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
+#| "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
+#| "emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. "
+#| "More recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>). The size of the key space depends upon the randomness of the "
+#| "password which is selected."
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
-"emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More "
-"recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). "
-"The size of the key space depends upon the randomness of the password which "
-"is selected."
+"algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System "
+"encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are "
+"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon "
+"the randomness of the password which is selected."
msgstr ""
"La sicurezza di una password dipende dalla forza dell'algoritmo e dalla "
"dimensione della chiave utilizzata. Il metodo originale di cifratura del "
@@ -6059,7 +10091,8 @@ msgstr ""
"dall'aleatorietà della password indicata."
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:133
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -6074,7 +10107,8 @@ msgstr ""
"patente, la data di nascita o l'indirizzo. Uno qualunque di questi potrebbe "
"essere indovinato per violare la sicurezza del sistema."
-#: passwd.1.xml:166(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
@@ -6086,30 +10120,21 @@ msgstr ""
"Si possono trovare indicazioni su come scegliere una password forte su "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
-# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:175(para)
-msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>passwd</command> accetta le seguenti opzioni:"
-
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-
-#: passwd.1.xml:184(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show "
+#| "status for all users."
msgid ""
-"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
-"for all users."
+"This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for "
+"all users."
msgstr ""
"Questa opzione può essere utilizzata solo con <option>-S</option> e mostra "
"lo stato per ogni utente."
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:191(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-
-#: passwd.1.xml:195(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:171
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -6118,12 +10143,15 @@ msgstr ""
"disabilitare la password per l'account. Imposta l'account indicato come "
"senza password."
-# type: TP
-#: passwd.1.xml:203(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:180
+#, fuzzy
+#| msgid "expiry"
+msgid "--expire"
+msgstr "expiry"
-#: passwd.1.xml:207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:183
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change their password at the user's next login."
@@ -6131,33 +10159,40 @@ msgstr ""
"Fa scadere subito la password dell'utente. Il che ha l'effetto di forzare un "
"cambio password al successivo accesso da parte dell'utente."
-# type: TP
-#: passwd.1.xml:220(term)
-msgid ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INATTIVO</"
-"replaceable>"
-
-#: passwd.1.xml:224(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is used to disable an account after the password has been "
+#| "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+#| "password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
+#| "longer sign on to the account."
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
-"password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
-"longer sign on to the account."
+"password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the "
+"account."
msgstr ""
"Questa opzione viene utilizzata per disabilitare un account dopo che la "
"password è scaduta da un certo numero di giorni. Dopo che un account ha una "
"password che è scaduta da <replaceable>INATTIVO</replaceable> giorni, "
"l'utente non può più accedere con l'account."
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:233(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:263 useradd.8.xml.out:338
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-k"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:210
+msgid "--keep-tokens"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:237(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:213
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -6167,12 +10202,13 @@ msgstr ""
"autenticazione scaduti. L'utente vuole mantenere inalterati i token non "
"scaduti."
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:245(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:229
+msgid "--lock"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:225
msgid ""
"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
@@ -6182,63 +10218,81 @@ msgstr ""
"password modificandola in modo che non corrisponda a nessun valore cifrato "
"(aggiunge un «!» all'inizio della password)."
-#: passwd.1.xml:255(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: passwd.1.xml.out:235
+msgid "usermod --expiredate 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:231
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that this does not disable the account. The user may still be able "
+#| "to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable "
+#| "the account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</"
+#| "command> (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
msgid ""
"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
-"account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> "
-"(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
+"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's "
+"expire date to Jan 2, 1970)."
msgstr ""
"Notare che questo non disabilita l'account. L'utente può sempre accedere al "
"sistema tramite altri token di autenticazione (ad esempio una chiave SSH). "
"Per disabilitare l'account l'amministratore deve usare <command>usermod --"
"expiredate 1</command> (che imposta la data di scadenza al 2 gennaio 1970)."
-#: passwd.1.xml:262(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:238
msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
msgstr "Gli utenti con password bloccata non la possono cambiare."
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:269(term)
-msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>MIN_GIORNI</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-q"
+msgstr "-"
-# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:184(para)
-msgid ""
-"Set the minimum number of days between password changes to "
-"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
-"indicates that the user may change their password at any time."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "--quiet"
msgstr ""
-"Imposta il numero minimo di giorni tra i cambi di password a "
-"<replaceable>MIN_GIORNI</replaceable>. Un valore pari a zero indica che "
-"l'utente può cambiare la propria password in qualsiasi momento."
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:291(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:261 vipw.8.xml.out:110
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "Modalità silenziosa."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:268
+msgid "--repository"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:295(para)
-msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: passwd.1.xml.out:268 passwd.1.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "REPOSITORY"
+msgstr "EDITOR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:271
+#, fuzzy
+#| msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository"
msgstr ""
"cambia la password nel repository <replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:313(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "--status"
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:293
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -6255,73 +10309,71 @@ msgstr ""
"della password. I successivi quattro campi sono l'età minima, la massima, il "
"periodo di avviso e quello di inattività. Queste età sono espresse in giorni."
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:331(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:308 usermod.8.xml.out:394
+msgid "--unlock"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:335(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:311
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a "
+#| "password by changing the password back to its previous value (to the "
+#| "value before using the <option>-l</option> option)."
msgid ""
"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
"by changing the password back to its previous value (to the value before "
-"using the <option>-l</option> option)."
+"using the <_:option-1/> option)."
msgstr ""
"Sblocca la password dell'account indicato. Questa opzione riabilita la "
"password riportandola al suo valore precedente (il valore che c'era prima di "
"usare l'opzione <option>-l</option>)."
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:344(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>AVVISO_GIORNI</replaceable>"
-
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned that their "
+#| "password is about to expire."
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned that their password is "
-"about to expire."
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
"Imposta il numero di giorni di preavviso prima che sia obbligatorio cambiare "
"la password. L'opzione <replaceable>AVVISO_GIORNI</replaceable> indica il "
"numero di giorni precedenti alla scadenza della password durante i quali "
"l'utente viene avvertito dell'imminente scadenza."
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:357(term)
-msgid ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>MAX_GIORNI</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:334
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-x"
+msgstr "-"
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
+#| "changed."
msgid ""
-"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
+"Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:"
+"replaceable-1/>, the password is required to be changed."
msgstr ""
"Imposta il massimo numero di giorni che una password rimane valida. Dopo "
"<replaceable>MAX_GIORNI</replaceable> viene richiesto di cambiare la "
"password."
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:205(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
-"validity."
-msgstr ""
-"Usare il valore <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> come "
-"<replaceable>MAX_GIORNI</replaceable> rimuove il controllo sulla validità "
-"della password."
-
# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:378(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:354
msgid ""
"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -6330,7 +10382,8 @@ msgstr ""
"All'utente è caldamente consigliato si utilizzare una password che ritenga "
"sufficientemente complessa."
-#: passwd.1.xml:383(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:359
msgid ""
"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
"and they are not logged into the NIS server."
@@ -6338,5099 +10391,5434 @@ msgstr ""
"Gli utenti possono non essere in grado di cambiare la propria password se "
"NIS è abilitato ed essi non sono collegati al server NIS."
-#: passwd.1.xml:388(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change "
+#| "their passwords."
msgid ""
-"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
-"passwords."
+"<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
msgstr ""
"<command>passwd</command> utilizza PAM per autenticare gli utenti e per "
"cambiare le loro password."
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (testo)"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.1.xml.out:410
+msgid "/etc/pam.d/passwd"
+msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
-msgstr ""
-"Definisce l'algoritmo di cifratura predefinito per le password (se non ne "
-"viene specificato uno a riga di comando)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:438
+msgid "invalid combination of options"
+msgstr "combinazione di opzioni non valida"
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:444
+msgid "unexpected failure, nothing done"
+msgstr "errore non previsto, nulla di fatto"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:450
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
-#| "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
-#| "replaceable></phrase>."
-msgid ""
-"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
-"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
-"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>. MD5 and DES should not be used for new hashes, see "
-"<refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> for "
-"recommendations."
-msgstr ""
-"Può avere uno dei seguenti valori: <replaceable>DES</replaceable> "
-"(predefinito), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>."
+#| msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
+msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing"
+msgstr "errore non previsto, file <filename>passwd</filename> mancante"
-#: passwd.1.xml:46(para) newusers.8.xml:46(para) login.defs.5.xml:46(para)
-#: gpasswd.1.xml:46(para) chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
-msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
-msgstr ""
-"Nota: questo parametro ha la precedenza sulla variabile "
-"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option>."
+# type: TP
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:456
+#, fuzzy
+#| msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+msgid "<_:filename-1/> file busy, try again"
+msgstr "file <filename>passwd</filename> occupato, provare di nuovo"
-#: passwd.1.xml:50(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:50(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:50(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:50(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:50(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:50(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
-#: chgpasswd.8.xml:62(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:471
msgid ""
-"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
-"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
-"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> "
+"<_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-"Nota: questo ha effetto solo sulla generazione delle password di gruppo. La "
-"generazione delle password utente avviene tramite PAM ed è soggetta alla "
-"configurazione PAM. È raccomandato di impostare questa variabile in maniera "
-"consistente con la configurazione PAM."
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (booleano)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.5.xml.out:41
+msgid "the password file"
+msgstr "il file delle password"
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
-msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:49 shadow.5.xml.out:59
+msgid ":"
msgstr ""
-"Indica se le password vanno cifrate usando l'algoritmo basato su MD5. Se "
-"impostato a <replaceable>yes</replaceable> le nuove password saranno cifrate "
-"usando un algoritmo basato su MD5 e compatibile con quello delle versioni "
-"più recenti di FreeBSD. Supporta password di lunghezza qualsiasi e testi "
-"«salt» più lunghi. Impostare a <replaceable>no</replaceable> se si devono "
-"copiare password su altri sistemi che non gestiscono l'algoritmo. Il valore "
-"predefinito è <replaceable>no</replaceable>."
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para)
-#: gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
+#| "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields "
+#| "are:"
msgid ""
-"This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+"<_:filename-1/> contains one line for each user account, with seven fields "
+"delimited by colons (<_:quote-2/>). These fields are:"
msgstr ""
-"Questa variabile ha meno priorità della variabile <option>ENCRYPT_METHOD</"
-"option> e di qualsiasi opzione a riga di comando che imposta un algoritmo di "
-"cifratura."
+"<filename>/etc/passwd</filename> contiene una riga per ogni account, con "
+"sette campi delimitati da due punti (<quote>:</quote>). Questi campi sono:"
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
-msgstr ""
-"Questa variabile non è più usata. Si dovrebbe utilizzare "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:54 shadow.5.xml.out:64
+msgid "login name"
+msgstr "nome di login"
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (booleano)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:57
+msgid "optional encrypted password"
+msgstr "password cifrata opzionale"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable additional checks upon password changes."
-msgstr "Abilita controlli addizionali durante il cambio password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:60
+msgid "numerical user ID"
+msgstr "ID utente numerico"
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (booleano)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:63
+msgid "numerical group ID"
+msgstr "ID gruppo numerico"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
-msgstr ""
-"Avvisa riguardo password deboli (anche se le permette egualmente) se si è "
-"root."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:66
+msgid "user name or comment field"
+msgstr "nome utente o commento"
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (numerico)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:69
+msgid "user home directory"
+msgstr "directory home utente"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
-msgstr "Massimo numero di tentativi per cambiare una password (troppo facile)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:72
+msgid "optional user command interpreter"
+msgstr "interprete dei comandi utente opzionale"
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (numerico)"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:78
+msgid "x"
+msgstr ""
-# type: IP
-#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (numerico)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:81
+msgid "must"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:76
msgid ""
-"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
-"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
-"<replaceable>yes</replaceable>."
+"If the <_:emphasis-1/> field is a lower-case <_:quote-2/>, then the "
+"encrypted password is actually stored in the <_:citerefentry-3/> file "
+"instead; there <_:emphasis-4/> be a corresponding line in the <_:filename-5/"
+"> file, or else the user account is invalid."
msgstr ""
-"Numero di caratteri significativi della password per crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> è normalmente 8. Da non cambiare a meno che la "
-"propria crypt() sia migliore. Questo viene ignorato se "
-"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> è impostata a <replaceable>yes</replaceable>."
-
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (numerico)"
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (numerico)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:90
+msgid "any"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
+"The encrypted <_:emphasis-1/> field may be empty, in which case no password "
+"is required to authenticate as the specified login name. However, some "
+"applications which read the <_:filename-2/> file may decide not to permit <_:"
+"emphasis-3/> access at all if the <_:emphasis-4/> field is blank."
msgstr ""
-"Quando <option>ENCRYPT_METHOD</option> vale <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> o <replaceable>SHA512</replaceable>, questo definisce il numero "
-"di cicli SHA usati per l'algoritmo di cifratura (quando il numero di cicli "
-"non è impostato a riga di comando)."
+"Questo campo può essere vuoto, nel qual caso nessuna password è richiesta "
+"per l'autenticazione di questo specifico nome di login. Tuttavia alcune "
+"applicazioni che leggono <filename>/etc/shadow</filename> possono decidere "
+"di non permettere nessun accesso se il campo password è vuoto."
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"A <_:emphasis-1/> field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the <_:"
+"emphasis-2/> field before the password was locked."
msgstr ""
-"Con molti cicli è più difficile trovare una password usando la forza bruta. "
-"Ma va notato che è richiesta maggiore potenza di calcolo per autenticare gli "
-"utenti."
+"Se il campo password inizia con un punto esclamativo vuol dire che la "
+"password è bloccata. I restanti caratteri del campo sono il contenuto del "
+"campo password prima che venisse bloccata."
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
-#: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
-#| "(5000)."
+#| "If the password field contains some string that is not a valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
+#| "to use a unix password to log in (but the user may log in the system by "
+#| "other means)."
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
-"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
-msgstr "Se non specificato sarà la libc a scegliere il numero di cicli (5000)."
-
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
-msgstr "Il valore deve essere compreso tra 1.000 e 999.999.999."
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a "
+"unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+msgstr ""
+"Se il campo password contiene un testo che non è un risultato valido di "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, come ad esempio ! o *, l'utente non potrà accedere al sistema "
+"utilizzando la password unix (ma potrà accedere al sistema in altri modi)."
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para)
-#: gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:114
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
+"utilities, such as <_:citerefentry-1/>. The use of an ampersand here will be "
+"replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed "
+"by such system utilities."
msgstr ""
-"Se viene impostato solo uno tra <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> e "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, allora l'unico valore viene "
-"utilizzato."
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para)
-#: gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The home directory field provides the name of the initial working "
+#| "directory. The <command>login</command> program uses this information to "
+#| "set the value of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
+"The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:"
+"envar-2/> environmental variable."
msgstr ""
-"Se <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, allora viene utilizzato il maggiore."
-
-#: passwd.1.xml:434(filename)
-msgid "/etc/pam.d/passwd"
-msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-
-# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:436(para)
-msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
-msgstr "configurazione PAM per <command>passwd</command>."
+"Il campo directory home fornisce il nome della directory di lavoro iniziale. "
+"Il programma <command>login</command> usa questa informazione per impostare "
+"il valore della variabile d'ambiente <envar>$HOME</envar>."
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:319(para)
-msgid "permission denied"
-msgstr "permesso negato"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190
+msgid "/bin/sh"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:462(para)
-msgid "invalid combination of options"
-msgstr "combinazione di opzioni non valida"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The command interpreter field provides the name of the user's command "
+#| "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
+#| "<command>login</command> program uses this information to set the value "
+#| "of the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is "
+#| "empty, it defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+msgid ""
+"The command interpreter field provides the name of the user's command "
+"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <_:"
+"command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/"
+"> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value "
+"<_:filename-3/>."
+msgstr ""
+"Il campo interprete dei comandi fornisce il nome dell'interprete del "
+"linguaggio utente, o il nome del programma da invocare inizialmente. Il "
+"programma <command>login</command> utilizza questa informazione per "
+"impostare il valore della variabile d'ambiente <envar>$SHELL</envar>. Se "
+"questo campo è vuoto, il valore predefinito è <filename>/bin/sh</filename>."
-#: passwd.1.xml:468(para)
-msgid "unexpected failure, nothing done"
-msgstr "errore non previsto, nulla di fatto"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:150
+msgid "optional encrypted password file"
+msgstr "file opzionale delle password cifrate"
-#: passwd.1.xml:474(para)
-msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
-msgstr "errore non previsto, file <filename>passwd</filename> mancante"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.5.xml.out:154
+msgid "/etc/passwd-"
+msgstr "/etc/passwd-"
-# type: TP
-#: passwd.1.xml:480(para)
-msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
-msgstr "file <filename>passwd</filename> occupato, provare di nuovo"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:156
+msgid "Backup file for /etc/passwd."
+msgstr "Copia di backup di /etc/passwd."
-# type: TP
-#: passwd.1.xml:444(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:157 shadow.5.xml.out:249
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "Il comando <command>passwd</command> restituisce i seguenti valori:"
-
-# type: Plain text
-#: passwd.1.xml:495(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
-#: nologin.8.xml:59(command)
-msgid "nologin"
-msgstr "nologin"
+"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
+"all user and password management tools."
+msgstr ""
+"Notare che questo file viene usato dagli strumenti del pacchetto shadow, ma "
+"non da tutti gli strumenti per la gestione di utenti e password."
-#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
-msgid "politely refuse a login"
-msgstr "rifiuta gentilmente l'accesso"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:173
+msgid "getent"
+msgstr ""
-#: nologin.8.xml:65(para)
-msgid ""
-"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
-"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
-"field for accounts that have been disabled."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:176
+msgid "getpwnam"
msgstr ""
-"Il comando <command>nologin</command> mostra un messaggio che indica che "
-"l'account non è disponibile ed esce con codice d'errore non zero. È stato "
-"pensato come sostituto del campo shell per account che sono stati "
-"disabilitati."
-# type: Plain text
-#: nologin.8.xml:70(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:168
msgid ""
-"To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-"Per diabilitare tutti gli accessi vedere "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-#: nologin.8.xml:75(para)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:33 porttime.5.xml.out:40 porttime.5.xml.out:47
+msgid "porttime"
+msgstr "porttime"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: porttime.5.xml.out:41
+msgid "port access time file"
+msgstr "file delle porte e degli orari d'accesso"
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
+#| "user names, and permitted login times."
msgid ""
-"If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged."
+"<_:emphasis-1/> contains a list of tty devices, user names, and permitted "
+"login times."
msgstr ""
+"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contiene un elenco di device tty, "
+"nomi utente e orari di accesso permessi."
# type: Plain text
-#: nologin.8.xml:82(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:51
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
+"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
+"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
+"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
+"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
+"permitted access times."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Ciascuna voce è composta da tre campi separati da due punti. Il primo è un "
+"elenco di device tty, separati da virgole, oppure un asterisco per indicare "
+"che la voce corrisponde a qualsiasi device. Il secondo campo è un elenco di "
+"nomi utente, separati da virgole, oppure un asterisco per indicare che la "
+"voce corrisponde ad ogni utente. Il terzo campo è un elenco degli orari, "
+"separati da virgole, in cui è consentito l'accesso."
-#: nologin.8.xml:93(title)
-msgid "HISTORY"
-msgstr "CRONOLOGIA"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Su"
+msgstr ""
-# type: TP
-#: nologin.8.xml:94(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
-msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
-msgstr "Il comando <command>nologin</command> è apparso in BSD 4.4."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Mo"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname)
-#: newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:404(term)
-msgid "newusers"
-msgstr "newusers"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "Tu"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:81(refpurpose)
-msgid "update and create new users in batch"
-msgstr "aggiorna e crea nuovi utenti in blocco"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "We"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:91(replaceable)
-msgid "file"
-msgstr "file"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Th"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
-"replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
-"update a set of existing users or to create new users. Each line is in the "
-"same format as the standard password file (see "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) with the exceptions explained below:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Fr"
msgstr ""
-"Il comando <command>newusers</command> legge un <replaceable>file</"
-"replaceable> (o il proprio standard input) e utilizza queste informazioni "
-"per aggiornare l'insieme di utenti già esistenti oppure per crearne di "
-"nuovi. Ogni riga è nello stesso formato del file standard passwd (vedere "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) con le seguenti eccezioni:"
-#: newusers.8.xml:106(para)
-msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
-msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:65
+msgid "Sa"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:111(emphasis)
-msgid "pw_name"
-msgstr "pw_name"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:66
+msgid "Wk"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:114(para)
-msgid "This is the name of the user."
-msgstr "Il nome dell'utente."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:67 porttime.5.xml.out:68
+msgid "Al"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:117(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:60
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
-#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
-#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
-#| "user will be created."
+#| "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+#| "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, "
+#| "<emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</"
+#| "emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed "
+#| "by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</"
+#| "emphasis> may be used to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</"
+#| "emphasis> may be used to indicate every day. If no days are given, "
+#| "<emphasis>Al</emphasis> is assumed."
msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
-"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
-"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+"abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/"
+">, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair "
+"of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used "
+"to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate "
+"every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed."
msgstr ""
-"Può essere il nome di un nuovo utente o di uno già esistente (o uno creato "
-"precedentemente da <command>newusers</command>). Nel caso di utente già "
-"esistente le informazioni sull'utente verranno aggiornate, altrimenti verrà "
-"creato un nuovo utente."
+"Un orario di accesso consiste in zero o più giorni della settimana "
+"abbreviati in <emphasis>Mo</emphasis> (lunedì), <emphasis>Tu</emphasis>, "
+"<emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, "
+"<emphasis>Sa</emphasis> e <emphasis>Su</emphasis> (domenica), seguiti da una "
+"coppia di orari, separati da un trattino. L'abbreviazione <emphasis>Wk</"
+"emphasis> rappresenta tutti i giorni da lunedì a venerdì, mentre "
+"<emphasis>Al</emphasis> indica tutti i giorni della settimana. Se non si "
+"specifica alcun giorno, viene usato implicitamente <emphasis>Al</emphasis>."
-#: newusers.8.xml:128(emphasis)
-msgid "pw_passwd"
-msgstr "pw_passwd"
+# type: SH
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: porttime.5.xml.out:74
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ESEMPI"
-#: newusers.8.xml:131(para)
-msgid ""
-"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
-"password."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:77
+msgid "jfh"
msgstr ""
-"Questo campo verrà cifrato e utilizzato come nuovo valore per la password "
-"cifrata."
-
-#: newusers.8.xml:139(emphasis)
-msgid "pw_uid"
-msgstr "pw_uid"
-
-#: newusers.8.xml:142(para)
-msgid "This field is used to define the UID of the user."
-msgstr "Definisce l'UID dell'utente."
-#: newusers.8.xml:145(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:75
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
-#| "by <command>newusers</command>."
+#| "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+#| "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
msgid ""
-"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
-"<command>newusers</command>."
+"The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port "
+"during weekdays from 9am to 5pm."
msgstr ""
-"Se il campo è vuoto, verrà generato automaticamente un nuovo UID (non "
-"utilizzato) da parte di <command>newusers</command>."
+"La voce seguente permette l'accesso all'utente <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+"emphasis> da qualsiasi porta durante i giorni lavorativi dalle 9 alle 17."
-#: newusers.8.xml:149(para)
-msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
-msgstr "Se questo campo contiene un numero, verrà utilizzato come UID."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:81
+msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
+msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
-#: newusers.8.xml:153(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
-#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
-#| "specified user will be used."
-msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
-"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
-"user will be used."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:85
+msgid "oper"
msgstr ""
-"Se questo campo contiene il nome di un utente già esistente (o il nome di un "
-"utente creato precedentemente da <command>newusers</command>), verrà "
-"utilizzato l'UID dell'utente specificato."
-#: newusers.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
-"file should be fixed manually."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: porttime.5.xml.out:86
+msgid "/dev/console"
msgstr ""
-"Se viene cambiato l'UID di un utente esistente, la proprietà dei file di "
-"proprietà dell'utente stesso andrà cambiata manualmente."
-
-#: newusers.8.xml:167(emphasis)
-msgid "pw_gid"
-msgstr "pw_gid"
-
-#: newusers.8.xml:170(para)
-msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
-msgstr "Definisce il l'ID del gruppo primario dell'utente."
-#: newusers.8.xml:173(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
+#| "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</"
+#| "filename> at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</"
+#| "filename> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+#| "match the second entry which does not permit access at any time."
msgid ""
-"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
-"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
-"as the primary group ID for the user."
+"The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:"
+"emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:"
+"filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+"match the second entry which does not permit access at any time."
msgstr ""
-"Se questo campo contiene il nome di un gruppo esistente (o un gruppo creato "
-"in precedenza da <command>newusers</command>), verrà utilizzato come ID del "
-"gruppo primario di questo utente il GID del gruppo stesso."
+"Le voci seguenti permettono l'accesso solo agli utenti <emphasis>root</"
+"emphasis> e <emphasis>oper</emphasis> da <filename>/dev/console</filename> a "
+"qualsiasi ora. Qui viene mostrato come il file <filename>/etc/porttime</"
+"filename> sia una lista ordinata di orari d'accesso: ogni altro utente "
+"corrisponderebbe alla seconda voce, che impedisce l'accesso in qualsiasi "
+"orario."
-#: newusers.8.xml:179(para)
-msgid ""
-"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
-"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
-"with this GID, and the name of the user."
+# type: Plain text
+# no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: porttime.5.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " console:root,oper:Al0000-2400\n"
+#| " console:*:\n"
+#| " "
+msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:"
msgstr ""
-"Se questo campo è numerico, questo numero verrà utilizzato come ID del "
-"gruppo primario dell'utente. Se non esiste nessun gruppo con quel GID, ne "
-"viene creato uno con il nome dell'utente e il GID specificato."
+"\n"
+" console:root,oper:Al0000-2400\n"
+" console:*:\n"
+" "
-#: newusers.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
-"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
-"to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new "
-"group."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:99
+msgid "games"
msgstr ""
-"Se questo campo è vuoto verrà creato un nuovo gruppo con lo stesso nome "
-"dell'utente e con un GID determinato automaticamente da <command>newusers</"
-"command> da utilizzare come ID del gruppo primario dell'utente e come GID "
-"del nuovo gruppo."
-#: newusers.8.xml:191(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> "
+#| "on any port during non-working hours."
msgid ""
-"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
-"created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
-"with the specified name and a GID will be automatically defined by "
-"<command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user "
-"and GID for the new group."
+"The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port "
+"during non-working hours."
msgstr ""
-"Se questo campo contiene il nome di un gruppo che non esiste (e non è stato "
-"creato precedentemente da <command>newusers</command>), verrà creato un "
-"nuovo gruppo con il nome specificato e un GID determinato automaticamente da "
-"<command>newusers</command> perché sia utilizzato come ID del gruppo "
-"primario dell'utente e come GID per il nuovo gruppo."
-
-#: newusers.8.xml:203(emphasis)
-msgid "pw_gecos"
-msgstr "pw_gecos"
-
-#: newusers.8.xml:206(para)
-msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
-msgstr "Questo campo viene copiato nel campo GECOS dell'utente."
-
-#: newusers.8.xml:213(emphasis)
-msgid "pw_dir"
-msgstr "pw_dir"
-
-#: newusers.8.xml:216(para)
-msgid "This field is used to define the home directory of the user."
-msgstr "Questo campo è utilizzato per impostare la directory home dell'utente."
+"La voce seguente permette l'accesso all'utente <emphasis>games</emphasis> da "
+"qualsiasi porta durante gli orari non lavorativi."
-#: newusers.8.xml:219(para)
-msgid ""
-"If this field does not specify an existing directory, the specified "
-"directory is created, with ownership set to the user being created or "
-"updated and its primary group. Note that <emphasis>newusers does not create "
-"parent directories </emphasis> of the new user's home directory. The "
-"newusers command will fail to create the home directory if the parent "
-"directories do not exist, and will send a message to stderr informing the "
-"user of the failure. The newusers command will not halt or return a failure "
-"to the calling shell if it fails to create the home directory, it will "
-"continue to process the batch of new users specified."
-msgstr ""
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:102
+msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-#: newusers.8.xml:232(para)
-msgid ""
-"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
-"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
-"location. This should be done manually."
-msgstr ""
-"Se si modifica la directory home di un utente esistente, <command>newusers</"
-"command> non sposta o copia il contenuto della vecchia directory nella "
-"nuova. Questo va fatto manualmente."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwck.8.xml.out:48
+msgid "verify integrity of password files"
+msgstr "verifica l'integrità dei file delle password"
-#: newusers.8.xml:242(emphasis)
-msgid "pw_shell"
-msgstr "pw_shell"
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:225
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/motd"
+msgid "/etc/tcb"
+msgstr "/etc/motd"
-#: newusers.8.xml:245(para)
-msgid ""
-"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
-"field."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:74
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)"
msgstr ""
-"Questo campo definisce la shell dell'utente. Su questo campo non viene fatto "
-"nessun controllo."
-#: newusers.8.xml:253(para)
-msgid ""
-"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
-"specified users, and then write these changes to the user or group "
-"databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), "
-"no changes are committed to the databases."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
+#| "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
+#| "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The "
+#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which "
+#| "have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> "
+"and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid "
+"data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted "
+"or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-"<command>newusers</command> prova prima a creare o modificare tutti gli "
-"utenti specificati e poi scrive tutte le modifiche sui database utente e "
-"gruppi. Se c'è un errore (eccetto sulla scrittura finale dei database) "
-"nessuna modifica viene scritta sui database."
+"Il comando <command>grpck</command> verifica l'integrità delle informazioni "
+"sui gruppi. Ogni voce in <filename>/etc/group</filename><phrase condition="
+"\"gshadow\"> e in <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> viene "
+"controllata per verificare che abbia il formato corretto e dati validi. "
+"Viene richiesto all'utente di rimuovere le voci che non hanno un formato "
+"appropriato o che presentano altri errori impossibili da correggere."
-#: newusers.8.xml:259(para)
-msgid ""
-"During this first pass, users are created with a locked password (and "
-"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
-"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
-"password are reported, but will not stop the other password updates."
-msgstr ""
-"Durante il primo passaggio gli utenti vengono creati con la password "
-"bloccata (e le password non sono modificate nel caso di utenti che non sono "
-"creati). Un secondo passaggio si occupa di aggiornare tutte le password "
-"usando PAM. I problemi durante l'aggiornamento delle password sono "
-"riportati, ma non interrompono la modifica delle altre password."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:88
+msgid "a unique and valid user name"
+msgstr "un nome utente univoco e valido"
# type: Plain text
-#: newusers.8.xml:267(para)
-msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are updated at a single time."
-msgstr ""
-"Questo comando è appositamente pensato per grossi sistemi nei quali molti "
-"account sono aggiornati allo stesso tempo."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:91
+msgid "a valid user and group identifier"
+msgstr "identificatori validi dell'utente e del gruppo"
-# type: TP
-#: newusers.8.xml:275(para)
-msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>newusers</command> accetta le seguenti opzioni:"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:94
+msgid "a valid primary group"
+msgstr "un gruppo primario valido"
-# type: IP
-#: newusers.8.xml:292(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:97
+msgid "a valid home directory"
+msgstr "una home directory valida"
-#: newusers.8.xml:294(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
-msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
-msgstr "Utilizza il metodo specificato per cifrare le password."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:100
+msgid "a valid login shell"
+msgstr "una shell di login valida"
-#: newusers.8.xml:295(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file "
+#| "parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on "
+#| "the system."
msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
-"support these methods."
+"<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified "
+"or when <_:filename-2/> exists on the system."
msgstr ""
-"I metodi disponibili sono DES, MD5, NONE e SHA256 o SHA512 se la propria "
-"libc lo consente."
+"Le verifiche sul file <filename>shadow</filename> sono abilitate ogni volta "
+"che si usa un secondo argomento o quanto esiste nel sistema il file "
+"<filename>/etc/shadow</filename>."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:109
+msgid "These checks are the following:"
+msgstr "Le verifiche sono le seguenti:"
-#: newusers.8.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:114
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
+"matching passwd entry"
msgstr ""
-"Gli utenti di sistema sono creati senza informazioni riguardo la scadenza "
-"della password in <filename>/etc/shadow</filename> e il loro identificativo "
-"numerico è scelto nell'intervallo <option>SYS_UID_MIN</option>-"
-"<option>SYS_UID_MAX</option> definito nel file <filename>login.defs</"
-"filename>, anziché dell'intervallo <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</"
-"option> (e la loro controparte <option>GID</option> per la creazione dei "
-"gruppi)."
-
-# type: IP
-#: newusers.8.xml:343(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+"ogni elemento del file passwd deve avere un corrispondente elemento in "
+"shadow, e viceversa"
-#: newusers.8.xml:345(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
-msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
-msgstr "Usa il numero specificato di cicli per cifrare la password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:120
+msgid "passwords are specified in the shadowed file"
+msgstr "le password sono specificate nel file shadow"
-#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
-msgid ""
-"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
-"for the crypt method (5000)."
-msgstr ""
-"Il valore 0 indica che il sistema utilizzerà il numero predefinito di cicli "
-"per il metodo crypt (5000)."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:123
+msgid "shadow entries have the correct number of fields"
+msgstr "gli elementi di shadow hanno il corretto numero di campi"
-#: newusers.8.xml:352(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
-msgstr "I valori minimo di 1.000 e massimo di 999.999.999 sono forzati."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:126
+msgid "shadow entries are unique in shadow"
+msgstr "gli elementi di shadow sono unici"
-#: newusers.8.xml:356(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
-msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
-msgstr ""
-"Si può utilizzare questa opzione solo con i metodi di cifratura SHA256 o "
-"SHA512."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:129
+msgid "the last password changes are not in the future"
+msgstr "le date di ultima modifica non sono nel futuro"
-#: newusers.8.xml:360(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. "
+#| "If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+#| "other errors are warning and the user is encouraged to run the "
+#| "<command>usermod</command> command to correct the error."
msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
-"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
+"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+"other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/"
+"> command to correct the error."
msgstr ""
-"Il numero di cicli predefinito è impostato con le variabili "
-"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS e SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS nel file <filename>/etc/login."
-"defs</filename>."
+"Gli errori nelle verifiche sul corretto numero di campi e sull'univocità del "
+"nome utente sono irrimediabili. Se una voce ha un numero errato di campi, "
+"all'utente viene chiesto di cancellare l'intera riga; se l'utente non "
+"risponde affermativamente, vengono omessi tutti gli ulteriori controlli. "
+"Viene richiesta la cancellazione anche per le voci aventi il nome utente "
+"duplicato, ma i rimanenti controlli vengono ugualmente effettuati. Tutti gli "
+"altri errori non sono gravi e l'utente è invitato a eseguire il comando "
+"<command>usermod</command> per correggerli."
-#: newusers.8.xml:372(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file "
+#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</"
+#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
+#| "entry."
msgid ""
-"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter "
+"corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those "
+"circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-"Il file di input deve essere protetto poiché contiene password non cifrate."
+"I comandi che operano sul file <filename>/etc/passwd</filename> non sono in "
+"grado di modificare voci corrotte o duplicate; in tali circostanze va usato "
+"<command>pwck</command> per rimuovere la voce scorretta."
-#: newusers.8.xml:376(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:181
msgid ""
-"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
-"system's password policy."
+"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
+"user won't be displayed."
msgstr ""
-"Ci si deve accertare che le password e il metodo di cifratura rispettino le "
-"norme delle password del sistema."
-
-#: newusers.8.xml:452(filename)
-msgid "/etc/pam.d/newusers"
-msgstr "/etc/pam.d/newusers"
+"Riporta solo gli errori. Gli avvisi che non richiedono azioni da parte "
+"dell'utente non sono mostrati."
-#: newusers.8.xml:454(para)
-msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
-msgstr "Configurazione PAM per <command>newusers</command>."
+# type: TP
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
+msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode."
+msgstr "Esegue il comando <command>pwck</command> in sola lettura."
-# type: Plain text
-#: newusers.8.xml:474(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:210
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
-#: newgrp.1.xml:71(command)
-msgid "newgrp"
-msgstr "newgrp"
-
-# type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "log in to a new group"
-msgstr "effettua l'accesso a un nuovo gruppo"
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID."
+msgstr ""
+"Ordina gli elementi di <filename>/etc/passwd</filename> e <filename>/etc/"
+"shadow</filename> per UID."
-#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
-msgid "group"
-msgstr "gruppo"
+# type: IP
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled."
+msgstr ""
+"Questa opzione non ha nessun effetto se <option>USE_TCB</option> è abilitato."
-# type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:78(para)
-msgid ""
-"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
-"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
-"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
-"in, otherwise the current environment, including current working directory, "
-"remains unchanged."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:224
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>)"
msgstr ""
-"<command>newgrp</command> permette di cambiare il proprio ID di gruppo "
-"durante una sessione di login. Se viene specificato <option>-</option>, "
-"l'ambiente dell'utente viene reinizializzato come se l'utente stesse "
-"effettuando il login, altrimenti l'ambiente non viene modificato e la "
-"directory corrente non viene cambiata."
-# type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:86(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+#| "\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The "
+#| "user may select alternate files with the <replaceable>passwd</"
+#| "replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
msgid ""
-"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
-"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
-"no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the "
-"group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a "
-"password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
-"filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
-"<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
-"user is not listed as a member and the group has a password. The user will "
-"be denied access if the group password is empty and the user is not listed "
-"as a member."
+"By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:"
+"filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:"
+"replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters."
msgstr ""
-"<command>newgrp</command> cambia l'ID di gruppo attuale reale in base al "
-"gruppo passato come argomento oppure, se non si passa nessun argomento, al "
-"gruppo predefinito nel file <filename>/etc/passwd</filename>. "
-"<command>newgrp</command> cerca anche di inserire il gruppo tra quelli "
-"dell'utente. Se non si tratta di root, all'utente viene chiesta una password "
-"nel caso che il gruppo lo richieda e l'utente non ne abbia (né in <filename>/"
-"etc/shadow</filename> se l'utente è definito anche lì, né in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> altrimenti), oppure se l'utente non è elencato tra i "
-"membri del gruppo e il gruppo ha una password. Viene negato l'accesso "
-"all'utente nel caso che la password del gruppo sia vuota e l'utente non ne "
-"faccia parte."
+"Come impostazione predefinita, <command>pwck</command> opera sui file "
+"<filename>/etc/passwd</filename> e in <filename>/etc/shadow</"
+"filename><phrase condition=\"tcb\"> (o i file in <filename>/etc/tcb</"
+"filename>)</phrase>. L'utente può selezionare file alternativi con i "
+"parametri <replaceable>passwd</replaceable> e <replaceable>shadow</"
+"replaceable>."
-#: newgrp.1.xml:100(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
+#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
msgid ""
-"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
-"then the list of members and the password of this group will be taken from "
-"this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is "
-"considered."
+"Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative "
+"<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be "
+"replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-"Se c'è una voce per questo gruppo nel file <filename>/etc/gshadow</"
-"filename>, allora l'elenco dei membri e la password di questo gruppo sono "
-"presi da questo file, altrimenti verrà presa la voce da <filename>/etc/"
-"group</filename>."
+"Notare che quando <option>USE_TCB</option> è abilitata, non si può "
+"specificare un file <replaceable>shadow</replaceable> alternativo. In future "
+"versioni questo parametro potrebbe essere sostituito da una directory TCB "
+"alternativa."
# type: Plain text
-#: newgrp.1.xml:152(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-
-#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
-#: logoutd.8.xml:70(command)
-msgid "logoutd"
-msgstr "logoutd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:300
+msgid "one or more bad password entries"
+msgstr "una o più voci di password conengono errori"
# type: Plain text
-#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "enforce login time restrictions"
-msgstr "impone le limitazioni sugli orari d'accesso"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:306
+msgid "can't open password files"
+msgstr "impossibile aprire i file delle password"
# type: Plain text
-#: logoutd.8.xml:76(para)
-msgid ""
-"<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
-"specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
-"should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/"
-"utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked "
-"to see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
-"Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/"
-"porttime</filename> is terminated."
-msgstr ""
-"<command>logoutd</command> fa rispettare le limitazioni sugli orari e sulle "
-"porte di accesso specificate in <filename>/etc/porttime</filename>. "
-"<command>logoutd</command> andrebbe avviato da <filename>/etc/rc</filename>. "
-"Il file <filename>/var/run/utmp</filename> viene controllato periodicamente "
-"per verificare che a ciascun utente sia consentito l'accesso da quella "
-"determinata porta e all'orario attuale. Ogni sessione di login che stia "
-"violando le limitazioni in <filename>/etc/porttime</filename> viene "
-"terminata."
-
-#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
-msgid "/var/run/utmp"
-msgstr "/var/run/utmp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:312
+msgid "can't lock password files"
+msgstr "impossibile fare il lock dei file delle password"
# type: Plain text
-#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
-msgid "List of current login sessions."
-msgstr "Elenco delle sessioni attive."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:318
+msgid "can't update password files"
+msgstr "impossibile aggiornare i file delle password"
-#: login.defs.5.xml:126(refentrytitle) login.defs.5.xml:133(refname)
-msgid "login.defs"
-msgstr "login.defs"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:324
+msgid "can't sort password files"
+msgstr "impossibile ordinare i file delle password"
# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:134(refpurpose)
-msgid "shadow password suite configuration"
-msgstr "configurazione del pacchetto password shadow"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwconv.8.xml.out:50
+msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+msgstr "convertono a e da password e gruppi shadow."
-#: login.defs.5.xml:139(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#| "\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an "
+#| "optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
msgid ""
-"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
-"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
-"of this file will not prevent system operation, but will probably result in "
-"undesirable operation."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"an optionally existing <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"Il file <filename>/etc/login.defs</filename> contiene la configurazione "
-"specifica per questo sistema relativa al pacchetto password shadow. Questo "
-"file è obbligatorio. La sua assenza non bloccerà l'utilizzo del sistema, ma "
-"probabilmente sarà causa di risultati non desiderati."
+"<command>pwconv</command> crea <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> da "
+"<emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> e da un eventuale preesistente "
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
-#: login.defs.5.xml:146(para)
-msgid ""
-"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
-"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
-"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
-"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
-"the first non-white character of the line."
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:250
+msgid "tcb_convert"
msgstr ""
-"Questo file è un file di testo leggibile nel quale ogni riga descrive un "
-"parametro di configurazione. Le righe consistono di una coppia nome valore "
-"separati da spazi. Le righe vuote e di commento sono ignorate. I commenti "
-"iniziano con con il simbolo \"#\" che deve essere il primo carattere diverso "
-"da spazio della riga."
-#: login.defs.5.xml:154(para)
-msgid ""
-"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
-"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
-"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
-"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
-"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
-"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
-"and long numeric parameters is machine-dependent."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+#| "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use "
+#| "<command>pwconv</command> to convert to shadowed passwords by disabling "
+#| "<option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> and then "
+#| "convert to tcb password using <command>tcb_convert</command> (and re-"
+#| "enable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgid ""
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb "
+"passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed "
+"passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to "
+"tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:"
+"filename-8/>.)"
msgstr ""
-"I valori dei parametri possono essere di quattro tipi: testo, booleano, "
-"numerico e numerico lungo. Un testo può contenere qualsiasi carattere "
-"stampabile. Un booleano dovrebbe essere uno tra <replaceable>yes</"
-"replaceable> e <replaceable>no</replaceable>. Un parametro dal valore "
-"booleano non definito oppure uno che ha un valore diverso da quelli permessi "
-"verrà equiparato al valore <replaceable>no</replaceable>. I numerici (sia "
-"normali che lunghi) possono essere decimali, ottali (preceduti da "
-"<replaceable>0</replaceable>) o esadecimali (preceduti da <replaceable>0x</"
-"replaceable>). Il valore massimo dei numerici normali e lunghi è dipendente "
-"dalla macchina."
-
-#: login.defs.5.xml:169(para)
-msgid "The following configuration items are provided:"
-msgstr "Sono forniti i seguenti parametri di configurazione:"
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (booleano)"
+"<command>pwconv</command> non funziona se <option>USE_TCB</option> è attivo. "
+"Per convertire a password tcb si deve prima usare <command>pwconv</command> "
+"per convertire a password shadow disabilitando <option>USE_TCB</option> nel "
+"file <filename>login.defs</filename> e poi convertire a password tcb usando "
+"<command>tcb_convert</command> (e riabilitando <option>USE_TCB</option> in "
+"<filename>login.defs</filename>)."
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>."
msgstr ""
-"Se <replaceable>yes</replaceable>, il programma <command>chfn</command> "
-"richiederà l'autenticazione prima di apportare qualsiasi modifica, a meno "
-"che non sia eseguito dal super utente."
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
-msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (testo)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
-"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
-"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
-"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
-"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
-"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
-"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
-"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
-"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:253
+msgid "tcb_unconvert"
msgstr ""
-"Questo parametro specifica quali valori del campo <emphasis remap=\"I"
-"\">gecos</emphasis> del file <filename>/etc/passwd</filename> possono essere "
-"cambiati da utenti normali usando il programma <command>chfn</command>. Può "
-"essere una combinazione qualsiasi delle lettere <replaceable>f</"
-"replaceable>, <replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, "
-"<replaceable>h</replaceable> per «Nome completo (f)», «Numero stanza (r)», "
-"«Telefono di lavoro (w)» e «Telefono di casa (h)». Per compatibilità con "
-"precedenti versioni, <replaceable>yes</replaceable> è quivalente a "
-"<replaceable>rwh</replaceable> e <replaceable>no</replaceable> è equivalente "
-"a <replaceable>frwh</replaceable>. Se non specificato, solo il super utente "
-"può effettuare modifiche. Le impostazioni più stringenti si ottengono "
-"installando <command>chfn</command> non SUID."
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (booleano)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+#| "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords "
+#| "using <command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</"
+#| "option> in <filename>login.defs</filename> before using "
+#| "<command>pwunconv</command>."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. You should first "
+"switch back from tcb to shadowed passwords using <_:command-3/>, and then "
+"disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>."
msgstr ""
-"Se <replaceable>yes</replaceable>, il comando <command>chsh</command> "
-"richiederà l'autenticazione prima di apportare qualsiasi modifica, a meno "
-"che sia utilizzato dal super utente."
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
-msgstr "<option>ERASECHAR</option> (numerico)"
+"<command>pwunconv</command> non funziona con <option>USE_TCB</option> "
+"abilitato. Si deve prima ritornare da tcb a password shadow usando "
+"<command>tcb_unconvert</command> e poi disabilitare <option>USE_TCB</option> "
+"in <filename>login.defs</filename> prima di usare <command>pwunconv</"
+"command>."
# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:125
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and "
+#| "group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
+"files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/"
+">."
msgstr ""
-"Carattere ERASE del terminale (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = Canc)."
+"Questi quattro programmi agiscono tutti sui file normali e oscurati (shadow) "
+"delle password e dei gruppi: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/"
+"etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> e <filename>/etc/"
+"gshadow</filename>."
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para)
-#: login.1.xml:37(para)
-msgid ""
-"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
-"hexadecimal value."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
+#| "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. "
+#| "First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file "
+#| "are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password "
+#| "in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. "
+#| "Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs "
+#| "can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if "
+#| "the main file is edited by hand."
+msgid ""
+"Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> "
+"and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which "
+"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't "
+"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed "
+"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with "
+"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the "
+"shadowed file if the main file is edited by hand."
msgstr ""
-"Il valore deve avere il prefisso «0» se in ottale, o «0x» se esadecimale."
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
-msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (numerico)"
+"Ciascun programma, prima della conversione, acquisisce i lock necessari. "
+"<command>pwconv</command> e <command>grpconv</command> sono simili. Per "
+"prima cosa vengono rimosse le voci nel file shadow che non esistono nel file "
+"principale. Quindi vengono aggiornate le voci oscurate che non hanno «x» "
+"come password nel file principale. Vengono aggiunte le eventuali voci "
+"oscurate mancanti. Infine, le password nel file principale vengono "
+"sostituite con «x». Questi programmi possono essere usati per le conversioni "
+"iniziali così come per aggiornare il file oscurato se il file principale "
+"viene modificato a mano."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:143
msgid ""
-"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+"<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and "
+"<_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:"
+"filename-6/>."
msgstr ""
-"Numero di secondi prima che venga concesso un ulteriore tentativo dopo un "
-"accesso fallito."
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (booleano)"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
-"failure info."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
+#| "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
+#| "Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are "
+#| "left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
+#| "information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what "
+#| "it can."
+msgid ""
+"Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the "
+"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the "
+"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed "
+"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. "
+"It will convert what it can."
msgstr ""
-"Abilita la memorizzazione e mostra le informazioni sugli accessi falliti "
-"contenute in <filename>/var/log/faillog</filename>."
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
-msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (testo)"
+"Analogamente, <command>pwunconv</command> e <command>grpunconv</command> "
+"sono simili. Le password nel file principale vengono aggiornate dal file "
+"shadow. Voci che esistono nel file principale ma non nel file shadow vengono "
+"lasciate stare. Infine, viene rimosso il file shadow. Alcune informazioni "
+"sull'invecchiamento delle password vengono perse da <command>pwunconv</"
+"command>. Convertirà solo quello che potrà."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
+#| "command> commands are:"
msgid ""
-"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
-"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+"The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/"
+">, and <_:command-4/> commands are:"
msgstr ""
-"Se impostato, <command>login</command> eseguirà questa shell al posto di "
-"quella utente specificata in <filename>/etc/passwd</filename>."
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (testo)"
+"Le opzioni per i comandi <command>vipw</command> e <command>vigr</command> "
+"sono:"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:193
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate "
+#| "entries) may cause these programs to loop forever or fail in other "
+#| "strange ways. Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</"
+#| "command> to correct any such errors before converting to or from shadow "
+#| "passwords or groups."
msgid ""
-"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
+"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
+"Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors "
+"before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
-"Se impostato, gli accessi falliti verranno tracciati in questo file nel "
-"formato utmp."
+"Errori nel file delle password o dei gruppi (come elementi non validi o "
+"duplicati) possono causare dei cicli infiniti in questi programmi, oppure "
+"degli errori non prevedibili. Eseguire <command>pwck</command> e "
+"<command>grpck</command> per correggere ogni eventuale errore prima di "
+"convertire da o verso password o gruppi shadow."
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:204
#, fuzzy
-#| msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgid "<option>HMAC_CRYPTO_ALGO</option> (string)"
-msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (testo)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
msgid ""
-"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
-"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
+"The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior "
+"of <_:command-2/> and <_:command-3/>:"
msgstr ""
+"Le seguenti variabili di configurazione in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> influenzano il comportamento di <command>pwconv</command>:"
-# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:212
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
msgid ""
-"Note: Check <refentrytitle>hmac</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> to "
-"see the possible algorithms that are available in your system."
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of <_:command-2/>:"
msgstr ""
-"Fare riferimento a <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> per dettagli sul modo "
-"in cui questa stringa viene interpretata."
+"Le seguenti variabili di configurazione in <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> influenzano il comportamento di <command>pwconv</command>:"
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (testo)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwconv.8.xml.out:248
+msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:239
msgid ""
-"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
-"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
-"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
-"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
-"directory."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>."
msgstr ""
-"Se definito, questo file inibisce quanto stampato durante l'accesso. Se "
-"viene specificato un percorso completo, la modalità silenziosa (hushed) "
-"viene attivata se in quel file è presente il nome dell'utente o della shell "
-"dell'utente. Se il percorso non è completo, allora la modalità silenziosa "
-"viene attivata se quel file è presente nella directory home dell'utente."
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (testo)"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: shadow.3.xml.out:35
+msgid "Library Calls"
+msgstr "Chiamate di libreria"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
-msgstr "Se definito, il file verrà mostrato prima del prompt di login."
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:41 shadow.3.xml.out:160
+msgid "getspnam"
+msgstr "getspnam"
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
-msgstr "<option>KILLCHAR</option> (numerico)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.3.xml.out:42
+msgid "encrypted password file routines"
+msgstr "routine per file delle password cifrate"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-msgstr ""
-"Il carattere da usare sul terminale per cancellare l'intera riga "
-"(<replaceable>025</replaceable> = CTRL-U)"
+# type: SH
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:46
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "SINTASSI"
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (booleano)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:48
+msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
+msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
-msgstr ""
-"Abilita la memorizzazione e la stampa delle informazioni sulle date degli "
-"ultimi accessi in /var/log/lastlog."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:52
+msgid "struct spwd *getspent();"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (booleano)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:56
+msgid "struct spwd *getspnam(char"
+msgstr "struct spwd *getspnam(char"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging of successful logins."
-msgstr "Abilita la tracciatura degli accessi avvenuti con successo."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57
+msgid "*name"
+msgstr "*nome"
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (booleano)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57 shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:75
+#: shadow.3.xml.out:81
+msgid ");"
+msgstr ");"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
-msgstr ""
-"Abilita l'inclusione dei nomi utente sconosciuti quando si registrano gli "
-"accessi falliti."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:61
+msgid "void setspent();"
+msgstr "void setspent();"
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid ""
-"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
-"password instead of her login name."
-msgstr ""
-"Nota: memorizzare i nomi sconosciuti potrebbe diventare un problema legato "
-"alla sicurezza se un utente inserisce la propria password al posto del nome "
-"utente."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:65
+msgid "void endspent();"
+msgstr "void endspent();"
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (numerico)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:69
+msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
+msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
-msgstr "Massimo numero di tentativi di accesso per password errata."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:81
+msgid "*fp"
+msgstr "*fp"
-#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
-msgid ""
-"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
-"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
-"in case you are using an authentication module that does not enforce "
-"PAM_MAXTRIES."
-msgstr ""
-"Questa impostazione verrà probabilmente superata da quella di PAM poiché il "
-"modulo predefinito pam_unix ha una sua gestione con 3 tentativi. In ogni "
-"caso questa è una impostazione di sicurezza nel caso in cui si utilizzi un "
-"modulo PAM che ignora PAM_MAXTRIES."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:74
+msgid "struct spwd *sgetspent(char"
+msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (numerico)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:75
+msgid "*cp"
+msgstr "*cp"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Max time in seconds for login."
-msgstr "Numero massimo di secondi per l'accesso."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:79
+msgid "int putspent(struct spwd"
+msgstr "int putspent(struct spwd"
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (testo)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "*p,"
+msgstr "*p,"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
-"displayed upon login."
-msgstr ""
-"Se definito è una lista di nomi di file con «messaggi del giorno» separati "
-"da «:» che vengono mostrati subito dopo l'accesso."
+# type: SH
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (testo)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:85
+msgid "int lckpwdf();"
+msgstr "int lckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
-"contents of this file should be a message indicating why logins are "
-"inhibited."
-msgstr ""
-"Se definito è il nome di un file che impedisce l'accesso degli utenti non "
-"root. Il suo contenuto dovrebbe essere un messaggio che indica il motivo per "
-"il quale l'accesso è impedito."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:89
+msgid "int ulckpwdf();"
+msgstr "int ulckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:216(para)
-msgid ""
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
-"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:98
+msgid "#include"
msgstr ""
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> e "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> sono utilizzate solo al momento della "
-"creazione dell'account. Qualsiasi cambiamento di queste impostazioni non "
-"modifica gli account preesistenti."
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (booleano)"
# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
+#| "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in "
+#| "the <emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
msgid ""
-"Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/porttime</"
-"filename>."
+"<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:"
+"filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:"
msgstr ""
-"Abilita la verifica delle restrizioni temporali specificate in <filename>/"
-"etc/porttime</filename>."
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYGROUP</option> (testo)"
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYPERM</option> (testo)"
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipola il contenuto del file delle "
+"password shadow, <filename>/etc/shadow</filename>. La struttura nel file "
+"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> è la seguente:"
-#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: shadow.3.xml.out:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "struct spwd {\n"
+#| " char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
+#| " char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
+#| " long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
+#| " long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
+#| " long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
+#| " long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
+#| " long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
+#| " long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
+#| " unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
+#| "}\n"
+#| " "
msgid ""
-"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
-"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
-"<option>TTYPERM</option>."
+"struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* "
+"encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long "
+"int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before "
+"change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long "
+"int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date "
+"when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future "
+"use */ }"
msgstr ""
-"I permessi del terminale: il tty usato per l'accesso sarà di proprietà del "
-"gruppo <option>TTYGROUP</option> e avrà permessi impostati a "
-"<option>TTYPERM</option>."
+"struct spwd {\n"
+" char\t\t*sp_namp; /* login dell'utente */\n"
+" char\t\t*sp_pwdp; /* password cifrata */\n"
+" long int\t\tsp_lstchg; /* ultimo cambio della password */\n"
+" long int\t\tsp_min; /* giorni minimi tra i cambi */\n"
+" long int\t\tsp_max; /* giorni massimi tra i cambi */\n"
+" long int\t\tsp_warn; /* giorni di preavviso */\n"
+" long int\t\tsp_inact; /* giorni di inattività */\n"
+" long int\t\tsp_expire; /* data di scadenza dell'account */\n"
+" unsigned long int\tsp_flag; /* riservato per uso futuro */\n"
+"}\n"
+" "
-#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
-msgid ""
-"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
-"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
-msgstr ""
-"In maniera predefinita la proprietà del terminale sarà impostata al gruppo "
-"primario dell'utente, mentre i permessi saranno <replaceable>0600</"
-"replaceable>."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:112
+msgid "The meanings of each field are:"
+msgstr "Ciascun campo significa:"
-#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
-msgid ""
-"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
-"group identifier."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:115
+msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
msgstr ""
-"<option>TTYGROUP</option> può essere il nome del gruppo o il suo "
-"identificativo numerico."
+"sp_namp - puntatore a una stringa null-terminated che contiene il nome "
+"utente."
-#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
-msgid ""
-"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
-"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
-"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
-"TTYPERM to either 622 or 600."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:118
+msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
msgstr ""
-"Se si ha il comando <command>write</command> che è «setgid» e ha un gruppo "
-"speciale che possiede i terminali, definire TTYGROUP con lo stesso gruppo e "
-"TTYPERM a 0620. Altrimenti lasciare TTYGROUP commentato e assegnare TTYPERM "
-"a 622 o 600."
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (testo)"
+"sp_pwdp - puntatore a una stringa null-terminated che contiene la password."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
-"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:121
+msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
msgstr ""
-"Se definito si tratta di un file che mappa le linee tty nella variabile "
-"d'ambiente TERM. Ogni riga del file è in un formato tipo «vt100 tty01»."
-
-# type: IP
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
-msgstr "<option>ULIMIT</option> (numerico)"
+"sp_lstchg - giorni trascorsi dal 1 gennaio 1970 al momento in cui la "
+"password è stata cambiata l'ultima volta."
# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Default <command>ulimit</command> value."
-msgstr "Valore <command>ulimit</command> predefinito."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:124
+msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
+msgstr "sp_min - giorni prima dei quali la password non può essere cambiata."
-#: login.defs.5.xml:249(title)
-msgid "CROSS REFERENCES"
-msgstr "RIFERIMENTI INCROCIATI"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:127
+msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+msgstr "sp_max - giorni dopo i quali la password deve essere cambiata."
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:130
msgid ""
-"The following cross references show which programs in the shadow password "
-"suite use which parameters."
+"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
+"password expiration"
msgstr ""
-"I seguenti riferimenti incrociati mostrano quali programmi del pacchetto "
-"shadow password utilizzano quali parametri."
-
-#: login.defs.5.xml:257(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
-#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:455(phrase)
-#: login.defs.5.xml:527(phrase)
-msgid "USE_TCB"
-msgstr "USE_TCB"
-
-#: login.defs.5.xml:263(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
-msgid "chfn"
-msgstr "chfn"
+"sp_warn - giorni prima della scadenza della password in cui l'utente viene "
+"avvertito."
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:135
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
+"and disabled"
msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
-
-#: login.defs.5.xml:273(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+"sp_inact - giorni dopo la scadenza della password dopo i quali l'account "
+"viene considerato inattivo e disabilitato."
-#: login.defs.5.xml:275(para) login.defs.5.xml:306(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:140
+msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-
-#: login.defs.5.xml:283(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
+"sp_expire - giorni a partire dal 1 gennaio 1970 dopo i quali l'account viene "
+"disabilitato."
-#: login.defs.5.xml:286(phrase)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:143
+msgid "sp_flag - reserved for future use"
+msgstr "sp_flag - riservato per uso futuro."
-#: login.defs.5.xml:288(phrase)
-msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152 shadow.3.xml.out:155
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspent"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:294(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
-msgid "chsh"
-msgstr "chsh"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspname"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:296(para)
-msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "fgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:304(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "sgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: login.defs.5.xml:314(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
-msgid "groupadd"
-msgstr "groupadd"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:154 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "struct spwd *getspent();"
+msgid "struct spwd"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-#: login.defs.5.xml:316(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid "*name"
+msgid "name"
+msgstr "*nome"
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
+#| "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
+#| "return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. "
+#| "<emphasis>getspent</emphasis> returns the next entry from the file, and "
+#| "<emphasis>fgetspent</emphasis> returns the next entry from the given "
+#| "stream, which is assumed to be a file of the proper format. "
+#| "<emphasis>sgetspent</emphasis> returns a pointer to a <emphasis>struct "
+#| "spwd</emphasis> using the provided string as input. <emphasis>getspnam</"
+#| "emphasis> searches from the current position in the file for an entry "
+#| "matching <emphasis>name</emphasis>."
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each "
+"return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next "
+"entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the "
+"given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:"
+"emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided "
+"string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the "
+"file for an entry matching <_:emphasis-11/>."
+msgstr ""
+"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
+"<emphasis>fgetspent</emphasis> e <emphasis>sgetspent</emphasis> "
+"restituiscono tutte un puntatore a uno <emphasis>struct spwd</emphasis>. "
+"<emphasis>getspent</emphasis> restituisce la voce successiva nel file, "
+"<emphasis>fgetspent</emphasis> la voce successiva nello stream specificato, "
+"che si suppone sia un file nel formato corretto. <emphasis>sgetspent</"
+"emphasis> restituisce un puntatore a uno <emphasis>struct spwd</emphasis> "
+"usando come input la stringa fornita. <emphasis>getspnam</emphasis> cerca "
+"una voce che corrisponde a <emphasis>name</emphasis> partendo dalla "
+"posizione corrente nel file."
-#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:331(para)
-#: login.defs.5.xml:337(para) login.defs.5.xml:344(para)
-#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:356(para)
-msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void setspent();"
+msgid "setspent"
+msgstr "void setspent();"
-#: login.defs.5.xml:329(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void endspent();"
+msgid "endspent"
+msgstr "void endspent();"
-#: login.defs.5.xml:335(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be "
+#| "used to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, "
+"respectively, access to the shadow password file."
+msgstr ""
+"<emphasis>setspent</emphasis> e <emphasis>endspent</emphasis> sono usate "
+"rispettivamente per iniziare e terminare l'accesso al file delle password "
+"shadow."
-#: login.defs.5.xml:342(term) grpck.8.xml:57(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:64(refname) grpck.8.xml:70(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171 shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:178
+#, fuzzy
+#| msgid "int lckpwdf();"
+msgid "lckpwdf"
+msgstr "int lckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:361(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
-#: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
-msgid "lastlog"
-msgstr "lastlog"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid "int ulckpwdf();"
+msgid "ulckpwdf"
+msgstr "int ulckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:363(para)
-msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:174
+msgid "pw_lock"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:367(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
-#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
-#: login.1.xml:118(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.defs.5.xml:369(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
-#| "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
-#| "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
-#| "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
-#| "USERGROUPS_ENAB"
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> "
-"LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> "
-"LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
-"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
-msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
-"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
-"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
-"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
-"phrase> USERGROUPS_ENAB"
-
-#: login.defs.5.xml:396(term)
-msgid "newgrp / sg"
-msgstr "newgrp / sg"
-
-#: login.defs.5.xml:398(para)
-msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:176
+msgid "spw_lock"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:170
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
-#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+#| "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
+#| "routines should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire "
+#| "a lock using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It "
+#| "continues by attempting to acquire a second lock using "
+#| "<emphasis>spw_lock</emphasis> for the remainder of the initial 15 "
+#| "seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, "
+#| "<emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both locks are acquired 0 "
+#| "is returned."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure "
+"exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to "
+"acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by "
+"attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder "
+"of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 "
+"seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is "
+"returned."
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
-"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"Le funzioni <emphasis>lckpwdf</emphasis> e <emphasis>ulckpwdf</emphasis> si "
+"usano per garantire l'accesso esclusivo al file <filename>/etc/shadow</"
+"filename>. <emphasis>lckpwdf</emphasis> prova ad acquisire il lock tramite "
+"<emphasis>pw_lock</emphasis> per un massimo di 15 secondi, dopodiché tenta "
+"di ottenere un secondo lock usando <emphasis>spw_lock</emphasis> per il "
+"tempo che rimane dei 15 secondi iniziali. Se anche uno solo dei due "
+"tentativi fallisce dopo un totale di 15 secondi, <emphasis>lckpwdf</"
+"emphasis> restituisce -1, mentre restituisce 0 se riesce ad acquisire "
+"entrambi i lock."
-#: login.defs.5.xml:425(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+# type: SH
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:184 suauth.5.xml.out:189
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSTICA"
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:187
+msgid "int"
msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:445(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Routines return NULL if no more entries are available or if an error "
+#| "occurs during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as "
+#| "the return value return 0 for success and -1 for failure."
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
+"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
+"during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value "
+"return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
+"Le funzioni restituiscono NULL se non ci sono altre voci disponibili o se si "
+"verifica un errore durante l'elaborazione. Le funzioni di tipo "
+"<emphasis>int</emphasis> restituiscono 0 in caso di successo e -1 in caso di "
+"errore."
-#: login.defs.5.xml:462(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:195
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
+"password file is restricted."
msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+"Queste funzioni possono essere usate solo dall'amministratore, perché "
+"l'accesso al file delle password shadow è riservato."
-#: login.defs.5.xml:477(term)
-msgid "sulogin"
-msgstr "sulogin"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: shadow.3.xml.out:217
+msgid "getpwent"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:479(para)
-msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
-msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.5.xml.out:41
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "file delle password shadow"
-#: login.defs.5.xml:488(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:46
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
-#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#| "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
+#| "information for the system's accounts and optional aging information."
msgid ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK "
-"<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+"<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the "
+"system's accounts and optional aging information."
msgstr ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
-"USE_TCB</phrase>"
+"<filename>shadow</filename> è un file che contiene le informazioni sulle "
+"password per gli account degli utenti e, opzionalmente, le informazioni "
+"sulla durata delle password («aging»)."
-#: login.defs.5.xml:506(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
+#| "quote>), in the following order:"
msgid ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/"
+">), in the following order:"
msgstr ""
-"\"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB "
-"<phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"Ciascuna riga di questo file contiene 9 campi separati da due punti (<quote>:"
+"</quote>), nel seguente ordine:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:66
+msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+msgstr "Deve essere un nome valido di un account esistente nel sistema."
-#: login.defs.5.xml:516(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:74
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
msgid ""
-"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition="
-"\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if "
+"the password field is empty."
msgstr ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"Questo campo può essere vuoto, nel qual caso nessuna password è richiesta "
+"per l'autenticazione di questo specifico nome di login. Tuttavia alcune "
+"applicazioni che leggono <filename>/etc/shadow</filename> possono decidere "
+"di non permettere nessun accesso se il campo password è vuoto."
# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:536(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:103
+msgid "date of last password change"
+msgstr "data dell'ultimo cambio di password"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date of the last password change, expressed as the number of days "
+#| "since Jan 1, 1970."
msgid ""
-"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
-"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
-"no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
-"corresponding PAM configuration files instead."
+"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-"Molte delle funzionalità che erano fornite dal pacchetto password shadow "
-"sono adesso gestite da PAM. Quindi <filename>/etc/login.defs</filename> non "
-"è più utilizzato da <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, e meno usato da "
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> e <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>. Vedere la corrispondente configurazione di PAM."
+"Data dell'ultimo cambio di password espressa in numero di giorni a partire "
+"dal 1 gennaio 1970."
-# type: Plain text
-#: login.defs.5.xml:552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
+#| "her pasword the next time she will log in the system."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
+"password the next time she will log in the system."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Il valore 0 ha un significato speciale, vale a dire che l'utente deve "
+"cambiare la propria password al prossimo accesso al sistema."
-#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
-msgid "login.access"
-msgstr "login.access"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:115
+msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+msgstr "Un campo vuoto implica che la scadenza della password è disabilitata."
-#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
-msgid "login access control table"
-msgstr "tabella di controllo accessi"
+# type: SS
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:122
+msgid "minimum password age"
+msgstr "età minima password"
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:124
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
-"host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
-"either accepted or refused."
+"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
+"before she will be allowed to change her password again."
msgstr ""
-"Il file <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> specifica le "
-"combinazioni (utente, macchina) e/o (utente, terminale) per le quali un "
-"accesso sia accettato o rifiutato."
+"L'età minima password è il numero di giorni che l'utente dovrà attendere "
+"prima di poter cambiare nuovamente la propria password."
-#: login.access.5.xml:77(para)
-msgid ""
-"When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
-"scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
-"in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, "
-"tty) combination. The permissions field of that table entry determines "
-"whether the login will be accepted or refused."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
+msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
msgstr ""
-"Quando avviene un accesso, il file <emphasis remap=\\\"I\\\">login.access</"
-"emphasis> viene scorso alla ricerca della prima combinazione (utente, "
-"macchina) oppure, in caso di accesso in locale, la prima combinazione "
-"(utente, terminale). Il campo per l'autorizzazione di quanto ritrovato "
-"determina se l'utente può o meno accedere."
+"Un campo vuoto o con valore 0 indica che non c'è una età minima della "
+"password."
-#: login.access.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
-"\":\" character:"
-msgstr ""
-"Ogni riga della tabella di controllo degli accessi ha tre campi separati dal "
-"carattere «:»:"
+# type: SS
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:136
+msgid "maximum password age"
+msgstr "età massima password"
-# type: Plain text
-#: login.access.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:138
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+"The maximum password age is the number of days after which the user will "
+"have to change her password."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">permesso</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">utenti</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origini</emphasis>"
+"L'età massima password è il numero di giorni dopo il quale l'utente deve "
+"cambiare la propria password."
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:142
msgid ""
-"The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
-"\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
-"should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</"
-"emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more "
-"tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with "
-"\"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end "
-"with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or "
-"<emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a "
-"\"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use "
-"@netgroupname in host or user patterns."
+"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
+"user should be asked to change her password the next time she will log in."
msgstr ""
-"Il primo campo dovrebbe essere il carattere «<emphasis>+</"
-"emphasis>» (accesso concesso) o «<emphasis>-</emphasis>» (accesso negato). "
-"Il secondo campo dovrebbe essere un elenco di nomi utente o gruppi oppure "
-"<emphasis>ALL</emphasis> (sempre vero). Il terzo campo dovrebbe essere una "
-"lista di uno o più nomi di terminale (per accesso locale), nomi di macchina, "
-"nomi di dominio (con il carattere «<literal>.</literal>» all'inizio), "
-"indirizzi di macchina, numeri di rete internet (termina con il carattere "
-"«<literal>.</literal>»), <emphasis>ALL</emphasis> (sempre vero) oppure "
-"<emphasis>LOCAL</emphasis> (corrisponde a ogni testo che non contenga il "
-"carattere «<literal>.</literal>»). Se si usa NIS si può usare @nomenetgroup "
-"come nome macchina o utente."
+"Quando questo numero di giorni è passato, la password può ancora essere "
+"valida. All'utente verrà chiesto di cambiare la password durante il "
+"successivo accesso."
-#: login.access.5.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:147
msgid ""
-"The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
-"compact rules."
+"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
+"warning period, and no password inactivity period (see below)."
msgstr ""
-"L'operatore <emphasis>EXCEPT</emphasis> permette di scrivere regole molto "
-"compatte."
+"Un campo vuoto indica che non ci sono una età massima password, un periodo "
+"di avviso e nessun periodo di inattività (vedere oltre)."
-#: login.access.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:152
msgid ""
-"The group file is searched only when a name does not match that of the "
-"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
-"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
+"cannot change her password."
msgstr ""
-"La ricerca nel file dei gruppi avviene solo quando il nome non corrisponde a "
-"quello dell'utente che accede. I gruppi che possono corrispondere sono solo "
-"quelli nei quali l'utente è esplicitamente elencato: il programma non "
-"controlla l'id del gruppo primario dell'utente."
-
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:98(refpurpose)
-msgid "begin session on the system"
-msgstr "apre una sessione sul sistema"
-
-#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
-#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-p"
-msgstr "-p"
-
-#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
-#: login.1.xml:120(replaceable)
-msgid "host"
-msgstr "macchina"
-
-#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
-msgid "-h <placeholder-1/>"
-msgstr "-h <placeholder-1/>"
-
-#: login.1.xml:108(replaceable)
-msgid "ENV=VAR"
-msgstr "ENV=VAR"
-
-#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
-msgid "-f"
-msgstr "-f"
+"Se l'età massima password è minore dell'età minima password, l'utente non "
+"può cambiare la propria password."
-#: login.1.xml:120(arg)
-msgid "-r <placeholder-1/>"
-msgstr "-r <placeholder-1/>"
+# type: SS
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:160
+msgid "password warning period"
+msgstr "periodo avviso password"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:163
msgid ""
-"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
-"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
-"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
-"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
-"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
-"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
-"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
-"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
-"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
-"produce an error message."
+"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
+"password age above) during which the user should be warned."
msgstr ""
-"<command>login</command> viene utilizzato per aprire una sessione sul "
-"sistema. Normalmente viene invocato automaticamente rispondendo al prompt "
-"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> del terminale. <command>login</"
-"command> può essere trattato in maniera speciale dalla shell e non può "
-"essere invocato come sottoprocesso. Quando è richiamato dalla shell, "
-"<command>login</command> va invocato come <emphasis remap=\"B\">exec login</"
-"emphasis> che termina la shell utente attuale (il che impedirà al nuovo "
-"utente che accede, di poter ritornare alla sessione del chiamante). Il "
-"tentativo di esecuzione di <command>login</command> da una shell che non sia "
-"quella di login produce un messaggio d'errore."
+"Il numero di giorni prima della scadenza di una password (vedere età massima "
+"password, sopra) durante il quale l'utente riceve un avviso."
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:140(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:168
msgid ""
-"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
-"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
-"failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
-"communications link is severed."
+"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
msgstr ""
-"Se necessario viene quindi chiesta la password all'utente. Durante questa "
-"operazione l'eco sul terminale è disabilitata per non rivelare la password. "
-"Solo un basso numero di tentativi falliti è permesso prima che "
-"<command>login</command> termini e che la connessione sia interrotta."
+"Un campo vuoto e il valore 0 indicano che non c'è un periodo di avviso "
+"password."
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:147(para)
-msgid ""
-"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
-"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
-"password and the new password before continuing. Please refer to "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> for more information."
-msgstr ""
-"Se la scadenza delle password è abilitata per il proprio account, prima di "
-"proseguire ci può essere la richiesta di una nuova password. Il programma "
-"chiederà prima la vecchia password e poi la nuova per poter continuare. Per "
-"maggiori informazioni si faccia riferimento a "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:176
+msgid "password inactivity period"
+msgstr "periodo inattività password"
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:179
msgid ""
-"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
-"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
-"file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
-"<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
-"will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
-"have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
-"the condition of your mailbox."
+"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
+"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
+"should update her password during the next login)."
msgstr ""
-"Dopo aver completato correttamente l'accesso, vengono mostrati eventuali "
-"messaggi di sistema e si viene informati della presenza di nuova posta. Si "
-"può evitare di visualizzare i messaggi in <filename>/etc/motd</filename> "
-"creando un file vuoto chiamato <filename>.hushlogin</filename> nella propria "
-"directory di login. Il messaggio relativo alla presenza di posta è "
-"«<emphasis>C'è nuova posta.</emphasis>», «<emphasis>C'è posta.</emphasis>» o "
-"«<emphasis>Nessun messaggio di posta.</emphasis>» a seconda dello stato "
-"della propria casella di posta."
+"Il numero di giorni dopo la scadenza della password (vedere età massima "
+"password, sopra) durante il quale la password è ancora accettata (e l'utente "
+"dovrebbe aggiornare la propria password al primo accesso)."
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:167(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, "
+#| "no login is possible using the current user's password. The user should "
+#| "contact her administrator."
msgid ""
-"Your user and group ID will be set according to their values in the "
-"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
-"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
-"<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
-"password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
-"entries in the GECOS field."
+"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
+"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
msgstr ""
-"I propri ID di utente e gruppo vengono poi impostati in base ai valori "
-"definiti nel file <filename>/etc/passwd</filename>. I valori di <envar>"
-"$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</"
-"envar> e <envar>$MAIL</envar> sono impostati in base ai campi appropriati "
-"nella voce della password. Anche i valori per ulimit, umask e nice possono "
-"essere impostati in base al campo GECOS."
+"Dopo la scadenza della password e di questo periodo, l'utente non potrà "
+"accedere usando questa password, ma dovrà contattare l'amministratore."
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:190
msgid ""
-"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
-"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
-"<filename>/etc/ttytype</filename>."
-msgstr ""
-"In alcune installazioni la variabile d'ambiente <envar>$TERM</envar> può "
-"essere impostata in base al tipo di terminale della propria connessione, "
-"come specificato in <filename>/etc/ttytype</filename>."
+"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+msgstr "Un campo vuoto implica che non è applicato il periodo di inattività."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:182(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:198
+msgid "account expiration date"
+msgstr "data scadenza account"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days "
+#| "since Jan 1, 1970."
msgid ""
-"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
-"Please see the appropriate manual section for more information on this "
-"function."
+"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-"Può anche essere eseguito uno script di inizializzazione per il proprio "
-"interprete dei comandi. Fare riferimento alla relativa sezione di manuale "
-"per maggiori informazioni su questa funzione."
+"La data di scadenza dell'account, espressa in numero di giorni dal 1 gennaio "
+"1970."
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
+#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
+#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
+#| "password."
msgid ""
-"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
-"from the utmp file. It is the responsibility of "
-"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
-"ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
-"the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
-"continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
-"\"."
+"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
-"Il programma <command>login</command> NON è responsabile di rimuovere gli "
-"utenti dal file utmp. La correzione del proprietario di una sessione di "
-"terminale è responsabilità di <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> e "
-"<citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>. Se si usa <command>login</command> senza <command>exec</"
-"command> dal prompt della shell, allora l'utente che si sta usando risulterà "
-"sempre connesso al sistema anche oltre il termine della «sottosessione»."
+"Notare che la scadenza dell'account differisce da quella della password. Nel "
+"caso di un account scaduto l'utente non deve poter accedere ulteriormente al "
+"sistema. Nel caso di password scaduta invece l'utente non è abilitato ad "
+"accedere con la propria password."
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:217(para)
-msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
-msgstr "Non effettua l'autenticazione, l'utente è già autenticato"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:211
+msgid "An empty field means that the account will never expire."
+msgstr "Un campo vuoto implica che l'account non scade mai."
-#: login.1.xml:220(para)
-msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:214
+msgid ""
+"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
+"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
msgstr ""
-"Nota: in questo caso <replaceable>username</replaceable> è obbligatorio."
-
-#: login.1.xml:228(option)
-msgid "-h"
-msgstr "-h"
+"Il valore 0 non andrebbe usato perché potrebbe essere interpretato come "
+"account che non scade o come scaduto il 1 gennaio 1970."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:231(para)
-msgid "Name of the remote host for this login."
-msgstr "Nome dell'host remoto per questo login."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:222
+msgid "reserved field"
+msgstr "campo riservato"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:239(para)
-msgid "Preserve environment."
-msgstr "Non modifica l'ambiente."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:224
+msgid "This field is reserved for future use."
+msgstr "Questo campo è riservato per uso futuro."
-#: login.1.xml:244(option)
-msgid "-r"
-msgstr "-r"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: shadow.5.xml.out:246
+msgid "/etc/shadow-"
+msgstr "/etc/shadow-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:248
+msgid "Backup file for /etc/shadow."
+msgstr "Copia di backup per /etc/shadow."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:247(para)
-msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
-msgstr "Attiva il protocollo autologin di rlogin."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: sg.1.xml.out:42
+msgid "execute command as different group ID"
+msgstr "esegue un comando con un diverso ID di gruppo"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: sg.1.xml.out:49
+#, fuzzy
+#| msgid "group <placeholder-1/> command"
+msgid "group <_:arg-1/> command"
+msgstr "comando <placeholder-1/> group"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
-"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: sg.1.xml.out:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</"
+#| "command> but accepts a command. The command will be executed with the "
+#| "<filename>/bin/sh</filename> shell. With most shells you may run "
+#| "<command>sg</command> from, you need to enclose multi-word commands in "
+#| "quotes. Another difference between <command>newgrp</command> and "
+#| "<command>sg</command> is that some shells treat <command>newgrp</command> "
+#| "specially, replacing themselves with a new instance of a shell that "
+#| "<command>newgrp</command> creates. This doesn't happen with <command>sg</"
+#| "command>, so upon exit from a <command>sg</command> command you are "
+#| "returned to your previous group ID."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a "
+"command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With "
+"most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word "
+"commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:"
+"command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing "
+"themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This "
+"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> "
+"command you are returned to your previous group ID."
msgstr ""
-"Le opzioni <option>-r</option>, <option>-h</option> e <option>-f</option> "
-"possono essere utilizzate solo quando <command>login</command> viene "
-"invocato da root."
+"Il comando <command>sg</command> funziona in maniera analoga a "
+"<command>newgrp</command>, ma accetta un comando che viene eseguito con la "
+"shell <filename>/bin/sh</filename>. La maggior parte delle shell che "
+"permettono l'uso di <command>sg</command> richiede che i comandi composti da "
+"più parole siano inclusi tra apici. Un'altra differenza tra <command>newgrp</"
+"command> e <command>sg</command> è che alcune shell trattano "
+"<command>newgrp</command> in maniera speciale, sostituendo se stesse con la "
+"shell creata da <command>newgrp</command>. Questo non accade con "
+"<command>sg</command>, per cui all'uscita del comando <command>sg</command> "
+"si ritorna al precedente ID di gruppo."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:261(para)
-msgid ""
-"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: su.1.xml.out:58
+msgid "change user ID or become superuser"
+msgstr "cambia ID utente o diventa amministratore"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: su.1.xml.out:72
+msgid "args"
msgstr ""
-"Questa versione di <command>login</command> ha molte opzioni di "
-"compilazione; in un determinato sistema potrebbe esserne in uso solo una "
-"parte."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:266(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
+#| "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
+#| "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument "
+#| "<option>-</option> may be used to provide an environment similar to what "
+#| "the user would expect had the user logged in directly."
msgid ""
-"The location of files is subject to differences in system configuration."
+"The <_:command-1/> command is used to become another user during a login "
+"session. Invoked without a <_:option-2/>, <_:command-3/> defaults to "
+"becoming the superuser. The <_:option-4/> option may be used to provide an "
+"environment similar to what the user would expect had the user logged in "
+"directly. The <_:option-5/> option may be used to treat the next argument as "
+"a command by most shells."
msgstr ""
-"La posizione dei file è soggetta a differenze in base alla configurazione "
-"del sistema."
+"<command>su</command> permette di diventare un altro utente durante una "
+"sessione di login. Se nessun <option>nome</option> utente viene specificato, "
+"<command>su</command> acquisice i privilegi di amministratore. L'opzione "
+"<option>-</option> può essere usata per fornire un ambiente simile a quello "
+"che l'utente troverebbe se effettuasse il login direttamente."
-#: login.1.xml:282(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:92 su.1.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "--"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:90
msgid ""
-"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
-"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
-"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
-"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
-"trusted path and prevent this kind of attack."
+"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <_:"
+"option-1/> argument to stop option parsing. The <_:option-2/> option is "
+"special: it is also recognized after <_:option-3/>, but has to be placed "
+"before <_:option-4/>."
msgstr ""
-"Come per ogni programma, l'aspetto di <command>login</command> può essere "
-"simulata. Se utenti non fidati hanno accesso fisico alla macchina, essi "
-"potrebbero sfruttare questa cosa per ottenere la password della prossima "
-"persona che si siede davanti al terminale. In Linux si può utilizzare il "
-"meccanismo SAK per iniziare un percorso sicuro che previene questo tipo di "
-"attacchi."
-
-#: login.1.xml:347(filename)
-msgid "/var/log/wtmp"
-msgstr "/var/log/wtmp"
# type: Plain text
-#: login.1.xml:349(para)
-msgid "List of previous login sessions."
-msgstr "Elenco delle precedenti sessioni di login."
-
-#: login.1.xml:365(filename)
-msgid "/etc/motd"
-msgstr "/etc/motd"
-
-#: login.1.xml:367(para)
-msgid "System message of the day file."
-msgstr "File di sistema con il messaggio del giorno."
-
-#: login.1.xml:371(filename)
-msgid "/etc/nologin"
-msgstr "/etc/nologin"
-
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:373(para)
-msgid "Prevent non-root users from logging in."
-msgstr "Impedisce l'accesso al sistema per utenti diversi da root."
-
-#: login.1.xml:377(filename)
-msgid "/etc/ttytype"
-msgstr "/etc/ttytype"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:98
+msgid ""
+"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
+"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
+"logged to detect abuse of the system."
+msgstr ""
+"All'utente viene quindi chiesta la password, se necessario. Una password "
+"errata viene segnalata da un messaggio d'errore. Viene effettuato il log di "
+"tutti i tentativi, siano essi riusciti o meno, al fine di rilevare ogni "
+"abuso del sistema."
# type: Plain text
-#: login.1.xml:379(para)
-msgid "List of terminal types."
-msgstr "Elenco di tipi di terminale."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
+#| "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
+#| "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
+#| "superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
+#| "<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"The current environment is passed to the new shell. The value of <_:envar-1/"
+"> is reset to <_:filename-2/> for normal users, or <_:filename-3/> for the "
+"superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> "
+"definitions in <_:filename-6/>."
+msgstr ""
+"Le variabili d'ambiente in uso vengono passate alla nuova shell, eccetto il "
+"valore di <envar>$PATH</envar> che viene impostato a <filename>/bin:/usr/"
+"bin</filename> per gli utenti qualsiasi e a <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/"
+"usr/bin</filename> per l'amministratore. Questa impostazione è controllata "
+"dalle definizioni <emphasis>ENV_PATH</emphasis> ed <emphasis>ENV_SUPATH</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: login.1.xml:383(filename)
-msgid "$HOME/.hushlogin"
-msgstr "$HOME/.hushlogin"
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "--command"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:385(para)
-msgid "Suppress printing of system messages."
-msgstr "Impedisce che vengano mostrati i messaggi di sistema."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: login.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: limits.5.xml:41(firstname)
-msgid "Luca"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
+#| "option>."
+msgid ""
+"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>."
msgstr ""
+"Specifica un comando che verrà invocato dalla shell tramite la sua opzione "
+"<option>-c</option>."
-#: limits.5.xml:42(surname)
-msgid "Berra"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
+msgid ""
+"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
+"Il comando eseguito non avrà un terminale di controllo. Questa opzione non "
+"può essere utilizzata per invocare programmi interattivi che richiedono un "
+"TTY di controllo."
-#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
-msgid "limits"
-msgstr "limits"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263
+#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:215
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "--login"
+msgstr "login"
-#: limits.5.xml:67(refpurpose)
-msgid "resource limits definition"
-msgstr "definizione dei limiti di risorsa"
+# type: IP
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: su.1.xml.out:143 su.1.xml.out:206
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: limits.5.xml:73(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:147
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
-"filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
-"describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root "
-"and readable by root account only."
+"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
+"logged in directly."
msgstr ""
-"Il file <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> (<filename>/etc/limits</"
-"filename> o quanto definito da LIMITS_FILE in <filename>config.h</filename>) "
-"descrive i limiti di risorsa che si vuole imporre. Deve essere di proprietà "
-"di root e leggibile solo dall'account root."
+"Fornisce un ambiente simile a quello che un utente si attende quando "
+"effettua direttamente il login."
-#: limits.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
+#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
+#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
msgid ""
-"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
-"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
+"When <_:option-1/> is used, it must be specified before any <_:option-2/>. "
+"For portability it is recommended to use it as last option, before any <_:"
+"option-3/>. The other forms (<_:option-4/> and <_:option-5/>) do not have "
+"this restriction."
msgstr ""
-"In maniera predefinita non c'è nessun limite alla quota di «root». In "
-"effetti non c'è nessun modo per imporre una quota massima tramite questa "
-"procedura agli account equivalenti a root (cioè tutti quelli con UID 0)."
-
-#: limits.5.xml:87(para)
-msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
-msgstr "Ogni riga descrive un limite per l'utente in questo formato:"
+"Quando si usa <option>-</option> deve essere l'ultima opzione di "
+"<command>su</command>. Le altre forme (<option>-l</option> e <option>--"
+"login</option>) non hanno questo vincolo."
-#: limits.5.xml:90(emphasis)
-msgid "user LIMITS_STRING"
-msgstr "utente TESTO_LIMITE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:166
+msgid "The shell that will be invoked."
+msgstr "La shell che verrà invocata."
-#: limits.5.xml:93(para)
-msgid "or in the form:"
-msgstr "oppure nel formato:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:174
+msgid "The shell specified with --shell."
+msgstr "La shell specificata con --shell."
-#: limits.5.xml:96(emphasis)
-msgid "@group LIMITS_STRING"
-msgstr "@gruppo TESTO_LIMITE"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:178 su.1.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve environment."
+msgid "--preserve-environment"
+msgstr "Non modifica l'ambiente."
-#: limits.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified "
+#| "by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
msgid ""
-"The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
-"resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
-"numerical limit."
+"If <_:option-1/> is used, the shell specified by the <_:envar-2/> "
+"environment variable."
msgstr ""
-"Dove <emphasis>TESTO_LIMITE</emphasis> è un testo dato dalla concatenazione "
-"di vari limiti di risorsa. Ogni limite consiste di una lettera "
-"identificativa seguita dal limite numerico."
-
-#: limits.5.xml:105(para)
-msgid "The valid identifiers are:"
-msgstr "Gli identificatori validi sono:"
-
-#: limits.5.xml:108(para)
-msgid "A: max address space (KB)"
-msgstr "A: spazio massimo di indirizzamento (kB)"
+"Se viene usato <option>--preserve-environment</option>, la shell specificata "
+"dalla variabile d'ambiente <envar>$SHELL</envar>."
-#: limits.5.xml:109(para)
-msgid "C: max core file size (KB)"
-msgstr "C: dimensione massima dei file «core» (kB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
+#| "target user."
+msgid "The shell indicated in the <_:filename-1/> entry for the target user."
+msgstr ""
+"La shell indicata nel file <filename>/etc/passwd</filename> per l'utente "
+"target."
-#: limits.5.xml:110(para)
-msgid "D: max data size (KB)"
-msgstr "D: spazio massimo per i dati (kB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
+#| "method."
+msgid "<_:filename-1/> if a shell could not be found by any above method."
+msgstr "<filename>/bin/sh</filename> se gli altri metodi falliscono."
-#: limits.5.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:167
#, fuzzy
-#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
-msgid "F: maximum file size (KB)"
-msgstr "F: dimensione massima di file (kB)"
+#| msgid ""
+#| "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/"
+#| ">"
+msgid ""
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <_:variablelist-1/"
+">"
+msgstr ""
+"La shell invocata viene scelta da (in ordine di priorità): <placeholder-1/>"
-# type: Plain text
-#: limits.5.xml:112(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+#| "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in "
+#| "<filename>/etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> "
+#| "option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken "
+#| "into account, unless <command>su</command> is called by root."
msgid ""
-"K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+"user's entry in <_:filename-1/> is not listed in <_:filename-2/>), then the "
+"<_:option-3/> option or the <_:envar-4/> environment variable won't be taken "
+"into account, unless <_:command-5/> is called by root."
msgstr ""
-"K: maschera dei permessi per i file creati, impostata da "
-"<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Se l'utente target ha una shell con restrizioni (cioè se la sua shell "
+"presente in <filename>/etc/passwd</filename> non è presente in <filename>/"
+"etc/shells</filename>), allora l'opzione <option>--shell</option> e la "
+"variabile d'ambiente <envar>$SHELL</envar> non vengono prese in "
+"considerazione a meno che <command>su</command> sia invocato da root."
-#: limits.5.xml:117(para)
-msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
-msgstr "I: massimo valore di «nice» (0..39 che viene tradotto in 20..-19)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:217
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
+#| "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+msgid ""
+"reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/"
+"> (see below);"
+msgstr ""
+"reimpostato in accordo alle opzioni <option>ENV_PATH</option> o "
+"<option>ENV_SUPATH</option> del file <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"(vedi sotto);"
-#: limits.5.xml:119(para)
-msgid "L: max number of logins for this user"
-msgstr "L: massimo numero di accessi per questo utente"
+#. (itstool) path: term/envar
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:226 su.1.xml.out:249
+msgid "$IFS"
+msgstr "$IFS"
-#: limits.5.xml:120(para)
-msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: su.1.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it "
+#| "was set."
+msgid "&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;"
msgstr ""
-"M: massima quantità di memoria bloccata (della quale non si può fare «swap») "
-"(kB)"
-
-#: limits.5.xml:121(para)
-msgid "N: max number of open files"
-msgstr "N: numero massimo di file aperti"
+"reimpostato a <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote> se era "
+"impostato."
-#: limits.5.xml:122(para)
-msgid "O: max real time priority"
-msgstr "O: massima priorità «real time»"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:228
+msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set."
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: limits.5.xml:123(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
+msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>"
+msgstr "Mantiene l'ambiente attuale, fatta eccezione per: <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:237
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell, this option has no effect "
+#| "(unless <command>su</command> is called by root)."
msgid ""
-"P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
+"<_:command-1/> is called by root)."
msgstr ""
-"P: priorità di processo, impostata con "
-"<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Se l'utente target ha una shell con restrizioni, questa opzione non ha "
+"effetto (a meno che <command>su</command> sia invocato da root)."
-#: limits.5.xml:128(para)
-msgid "R: max resident set size (KB)"
-msgstr "R: massimo «resident set size» (kB)"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:248
+msgid "$USER"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:129(para)
-msgid "S: max stack size (KB)"
-msgstr "S: dimensione massima della pila (kB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
+#| "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
+#| "environment variables are reset."
+msgid ""
+"The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, "
+"and <_:envar-6/> environment variables are reset."
+msgstr ""
+"Le variabili d'ambiente <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>"
+"$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> e <envar>$IFS</"
+"envar> sono reimpostate."
-#: limits.5.xml:130(para)
-msgid "T: max CPU time (MIN)"
-msgstr "T: quantità massima di tempo CPU (MIN)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:255
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, "
+#| "except for the variables above."
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the "
+"variables above."
+msgstr ""
+"Se l'opzione <option>--login</option> non è usata, l'ambiente è copiato con "
+"l'eccezione delle variabili elencate sopra."
-#: limits.5.xml:131(para)
-msgid "U: max number of processes"
-msgstr "U: massimo numero di processi"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:264
+msgid "$COLORTERM"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:134(para)
-msgid ""
-"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
-"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
-"entries are equivalent:"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:265
+msgid "$DISPLAY"
msgstr ""
-"Ad esempio, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> è uno testo valido "
-"per <emphasis>TESTO_LIMITE</emphasis>. Per sempicità di lettura le seguenti "
-"scritture sono equivalenti:"
-#: limits.5.xml:140(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:266
+msgid "$XAUTHORITY"
msgstr ""
-"\n"
-" nomeutente L2D2048N5\n"
-" nomeutente L2 D2048 N5\n"
-" "
-#: limits.5.xml:145(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:262
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
-#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-#| "<command>login</command> program."
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
+#| "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</"
+#| "envar> environment variables are copied if they were set."
msgid ""
-"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
-"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-"<command>login</command> program."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and "
+"<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
-"Notare che dopo <emphasis remap=\"I\">nomeutente</emphasis> il resto della "
-"riga è considerato il testo del limite, quindi non sono ammessi commenti a "
-"fine riga. Un testo limite non valido verrà ignorato dal programma "
-"<command>login</command>."
+"Se l'opzione <option>--login</option> è utilizzata, le variabili <envar>"
+"$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> e <envar>"
+"$XAUTHORITY</envar> sono copiate se risultano impostate."
-#: limits.5.xml:152(para)
-msgid ""
-"The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
-"have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
-"<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
-"default entry."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$TZ"
msgstr ""
-"L'impostazione predefinita è quella che ha come nome utente «<emphasis>*</"
-"emphasis>». Se si hanno varie righe <emphasis remap=\"I\">predefinite</"
-"emphasis> nel file <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis> verrà utilizzata solo "
-"l'ultima."
-# type: Plain text
-#: limits.5.xml:159(para)
-msgid ""
-"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
-"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$HZ"
msgstr ""
-"I limiti specificati nella forma «<replaceable>@gruppo</replaceable>» si "
-"applicano ai membri del <replaceable>gruppo</replaceable> specificato."
-#: limits.5.xml:165(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:272
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
-#| "for this user will be considered."
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
+#| "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according "
+#| "to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</"
+#| "option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and "
+#| "<option>MAIL_FILE</option> (see below)."
msgid ""
-"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
-"this user will be considered."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> "
+"environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:"
+"option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)."
msgstr ""
-"Se ci sono più righe per lo stesso utente nel file limits, allora solo la "
-"prima verrà considerata."
+"Se l'opzione <option>--login</option> è utilizzata, le variabili d'ambiente "
+"<envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar> e <envar>$MAIL</envar> sono impostate "
+"in accordo alle opzioni <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, "
+"<option>MAIL_DIR</option> e <option>MAIL_FILE</option> specificate nel file "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> (vedi sotto)."
-#: limits.5.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:285
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
-#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-#| "user."
+#| "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
+#| "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
msgid ""
-"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
-"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-"user."
+"If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:"
+"option-2/> file (see below)."
msgstr ""
-"Se non ci sono righe specifiche per un utente, verrà presa l'ultima riga "
-"<replaceable>@group</replaceable> relativa ad un gruppo del quale l'utente è "
-"membro, oppure l'ultima riga con limiti predefiniti se non si trova nessuna "
-"riga con gruppi dell'utente."
+"Se l'opzione <option>--login</option> è utilizzata, altre variabili "
+"d'ambiente potrebbero essere impostate dal file <option>ENVIRON_FILE</"
+"option> (vedi sotto)."
-#: limits.5.xml:177(para)
-msgid ""
-"To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
-"emphasis>\" will do."
-msgstr ""
-"Per eliminare completamente l'impostazione di limiti per un certo utente, si "
-"può utilizzare «<emphasis>-</emphasis>»."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:293
+msgid "Other environments might be set by PAM modules."
+msgstr "Altre variabili d'ambiente potrebbero essere impostate da moduli PAM."
-#: limits.5.xml:182(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:241
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that the default behavior for the environment is the following: "
+#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
-"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
-"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+"Note that the default behavior for the environment is the following: <_:"
+"variablelist-1/>"
msgstr ""
-"Per disabilitare i limiti per un utente, un singolo trattino «<replaceable>-"
-"</replaceable>» può essere utilizzato al posto del valore numerico del "
-"limite."
+"Notare che il comportamento predefinito per l'ambiente è il seguente: "
+"<placeholder-1/>"
-#: limits.5.xml:188(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:367
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command "
+#| "it executed."
msgid ""
-"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
-"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
-"this will have to do ;)"
+"On success, <_:command-1/> returns the exit value of the command it executed."
msgstr ""
-"Notare inoltre che tutte queste impostazioni sono effettuate ad ogni "
-"accesso. Non si tratta di impostazioni globali né permanenti. Forse limiti "
-"globali saranno possibili in futuro, ma per ora devono bastare questi ;)"
-
-#: limits.5.xml:199(filename)
-msgid "/etc/limits"
-msgstr "/etc/limits"
+"In caso di successo, il valore restituito da <command>su</command> è quello "
+"del comando da esso eseguito."
-# type: Plain text
-#: limits.5.xml:207(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:371
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+#| "the number of this signal plus 128."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: lastlog.8.xml:67(refpurpose)
-msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+"If this command was terminated by a signal, <_:command-1/> returns the "
+"number of this signal plus 128."
msgstr ""
-"riepiloga gli accessi più recenti di tutti gli utenti o dell'utente dato"
+"Se questo comando è terminato da un segnale, <command>su</command> "
+"restituisce il numero del segnale più 128."
-# type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:375
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+#| "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
msgid ""
-"<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
-"log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
-"emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</"
-"emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to "
-"be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <_:command-1/> returns 255."
msgstr ""
-"<command>lastlog</command> formatta e mostra il log degli ultimi accessi, "
-"contenuto nel file <filename>/var/log/lastlog</filename>. Le informazioni "
-"mostrate sono il <emphasis>nome utente</emphasis>, la <emphasis>porta</"
-"emphasis> e la <emphasis>data dell'ultimo accesso</emphasis>. Il "
-"comportamento predefinito (nessuna opzione specificata) è di mostrare i "
-"record di ultimo accesso per tutti gli utenti, nell'ordine in cui compaiono "
-"in <filename>/etc/passwd</filename>."
+"Se «su» deve terminare il comando (perché gli è stato chiesto di terminare "
+"ma il comando non è terminato in tempo), <command>su</command> restituisce "
+"255."
-# type: TP
-#: lastlog.8.xml:93(para)
-msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>lastlog</command> accetta le seguenti opzioni:"
+# type: IP
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:387
+#, fuzzy
+#| msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgid "success (<_:option-1/> only)"
+msgstr "successo (solo <option>--help</option>)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:393
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr "Errore di sistema o di autenticazione"
# type: IP
-#: lastlog.8.xml:98(term)
-msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>GIORNI</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:397
+msgid "126"
+msgstr "126"
# type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:102(para)
-msgid ""
-"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
-msgstr ""
-"Mostra solo i record di ultimo accesso più vecchi di <emphasis remap=\"I"
-"\">GIORNI</emphasis> giorni."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:399
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr "Il comando richiesto non è stato trovato"
# type: IP
-#: lastlog.8.xml:108(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:403
+msgid "127"
+msgstr "127"
-# type: IP
-#: lastlog.8.xml:112(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:405
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr "Il comando richiesto non può essere eseguito"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:380
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-#| "<option>--home</option>) option."
+#| "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+#| "executed command: <placeholder-1/>"
msgid ""
-"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
-"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+"Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed "
+"command: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
-"Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione <option>-d</"
-"option> (o <option>--home</option>)."
+"Alcuni dei codici d'uscita di <command>su</command> sono indipendenti dal "
+"comando eseguito: <placeholder-1/>\""
-# type: IP
-#: lastlog.8.xml:139(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40
+msgid "suauth"
+msgstr "suauth"
-#: lastlog.8.xml:143(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: suauth.5.xml.out:41
+msgid "detailed su control file"
+msgstr "file di controllo dettagliato per «su»"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: suauth.5.xml.out:46 suauth.5.xml.out:53 suauth.5.xml.out:172
+msgid "/etc/suauth"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
+#| "command is called. It can change the behaviour of the su command, based "
+#| "upon:"
msgid ""
-"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
-"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+"The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It "
+"can change the behaviour of the su command, based upon:"
msgstr ""
+"Il file <filename>/etc/suauth</filename> viene utilizzato all'invocazione "
+"del comando «su». Può cambiare il comportamento del comando in base a:"
-# type: IP
-#: lastlog.8.xml:150(term) faillog.8.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " 1) the user su is targetting\n"
+#| " "
+msgid "1) the user su is targeting"
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>GIORNI</"
-"replaceable>"
+"\n"
+" 1) l'utente che «su» sta usando come target\n"
+" "
-# type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:63
msgid ""
-"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
-"emphasis>."
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
msgstr ""
-"Mostra solo i record di ultimo accesso più recenti di <emphasis remap=\"I"
-"\">GIORNI</emphasis>."
+"2) l'utente che sta invocando «su» (o qualsiasi gruppo del quale questi "
+"faccia parte)"
-# type: IP
-#: lastlog.8.xml:161(term) faillog.8.xml:202(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:68
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
+"as comment lines and ignored;"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
+"Il formato del file è il seguente, con le righe che iniziano con «#» "
+"trattate come commenti e ignorate;"
-# type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:165(para)
-msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " to-id:from-id:ACTION\n"
+#| " "
+msgid "to-id:from-id:ACTION"
msgstr ""
-"Mostra il record di ultimo accesso per l'utente o gli utenti specificati da "
-"<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>."
+"\n"
+" id-finale:id-iniziale:AZIONE\n"
+" "
-#: lastlog.8.xml:168(para) faillog.8.xml:211(para)
-msgid ""
-"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
-"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
-"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
-"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
-"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:79
+msgid "ALL EXCEPT"
msgstr ""
-"Gli utenti possono essere specificati utilizzando il loro nome oppure l'ID "
-"numerico o tramite un <replaceable>INTERVALLO</replaceable> di utenti. "
-"Questo <replaceable>INTERVALLO</replaceable> di utenti ha tre forme: tra "
-"minimo e massimo (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), fino ad un "
-"valore massimo (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>) o da un valore minimo "
-"(<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
-# type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of "
+#| "usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
+#| "followed by a list of usernames delimited by \",\"."
msgid ""
-"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
-"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+"Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames "
+"delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of "
+"usernames delimited by \",\"."
+msgstr ""
+"Dove «id-finale» è la parola <emphasis>ALL</emphasis> (tutti), un elenco di "
+"nomi utenti separati da «,» o le parole <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
+"seguite da una lista di nomi utente separati da «,»."
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:85
+msgid "ALL EXCEPT GROUP"
msgstr ""
-"Se l'utente non ha mai effettuato accessi al sistema viene mostrato, al "
-"posto della porta e della data, il messaggio «<emphasis>**Nessun accesso "
-"effettuato**</emphasis>»."
-#: lastlog.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
msgid ""
-"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
-"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+"from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> "
+"is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:"
+"emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not "
+"sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:"
+"citerefentry-4/> is necessary."
msgstr ""
-"Solo le registrazioni degli utenti correnti del sistema verranno mostrate. "
-"Ci potrebbero essere altre registrazioni per utenti cancellati in precedenza."
+"«id-iniziale» è formattato come «id-iniziale» salvo il riconoscimento della "
+"parola aggiuntiva <emphasis>GROUP</emphasis>. Anche <emphasis>ALL EXCEPT "
+"GROUP</emphasis> è perfettamente gestito. Subito dopo <emphasis>GROUP</"
+"emphasis> appaiono uno o più nomi di gruppo separati da «,». Non è "
+"sufficiente avere come gruppo primario il gruppo specificato, ma deve anche "
+"esserci la relativa riga in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:94
+msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
+msgstr "AZIONE può essere una delle seguenti opzioni attualmente supportate."
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:100
+msgid "DENY"
+msgstr "DENY"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:103
+msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
+msgstr ""
+"Il tentativo di usare «su» viene bloccato prima ancora che la password sia "
+"chiesta."
# type: SH
-#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:247(title)
-msgid "NOTE"
-msgstr "NOTA"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:110
+msgid "NOPASS"
+msgstr "NOPASS"
-#: lastlog.8.xml:194(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:113
msgid ""
-"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
-"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
-"so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by "
-"\"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you "
-"have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display "
-"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
msgstr ""
-"Il file <filename>lastlog</filename> è un database che contiene informazioni "
-"sull'ultimo accesso di ogni utente. Non deve essere ruotato. Si tratta di un "
-"file «sparse», quindi la sua dimensione è minore di quanto normalmente "
-"mostrato da «<command>ls -l</command>» (che potrebbe indicare una dimensione "
-"veramente grande se si hanno utenti con grandi UID in <filename>passwd</"
-"filename>). Si può vedere la dimensione effettiva con «<command>ls -s</"
-"command>»."
-
-#: lastlog.8.xml:220(filename) lastlog.8.xml:237(filename)
-msgid "/var/log/lastlog"
-msgstr "/var/log/lastlog"
+"Il tentativo di usare «su» ha successo senza neppure chiedere la password."
-#: lastlog.8.xml:222(para)
-msgid "Database times of previous user logins."
-msgstr "Database degli orari dei precedenti accessi utente."
+# type: TH
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:121
+msgid "OWNPASS"
+msgstr "OWNPASS"
-# type: Plain text
-#: lastlog.8.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:124
msgid ""
-"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
-"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
-"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
-"processes entries with UIDs 171-799)."
+"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
+"password. They are told this."
msgstr ""
-"Se ci sono dei grossi scarti tra i valori di UID, il programma lastlog può "
-"restare in esecuzione per un tempo prolungato senza produrre output sullo "
-"schermo (ad es. se nel database lastlog non ci sono registrazioni per UID "
-"tra 170 e 800, il programma sembrerà bloccato mentre esamina gli UID tra 171 "
-"e 799)."
+"Perché «su» abbia successo, l'utente deve inserire la propria password che "
+"verrà espressamente richiesta."
-#: lastlog.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:132
msgid ""
-"Having high UIDs can create problems when handling the <placeholder-1/> with "
-"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
-"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
-"default and may require a specific option to handle them."
+"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
+"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
+"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
+"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
+"as fine control as he or she wishes."
msgstr ""
+"Notare che ci sono tre campi diversi separati da «:». Nessuno spazio deve "
+"affiancare i due punti. Notare anche che il file viene esaminato in maniera "
+"sequenziale una riga alla volta, e la prima regola applicabile viene "
+"utilizzata senza procede con la lettura delle successive. Questo permette "
+"all'amministratore di sistema di impostare dei controlli allargati o "
+"puntuali, come preferisce."
-#: gshadow.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 2005"
+# type: SH
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: suauth.5.xml.out:142
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "ESEMPIO"
+
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " # sample /etc/suauth file\n"
+#| " #\n"
+#| " # A couple of privileged usernames may\n"
+#| " # su to root with their own password.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " # Anyone else may not su to root unless in\n"
+#| " # group wheel. This is how BSD does things.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+#| " #\n"
+#| " # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
+#| " # owned by the same person.\n"
+#| " # Access can be arranged between them\n"
+#| " # with no password.\n"
+#| " #\n"
+#| " terry:birddog:NOPASS\n"
+#| " birddog:terry:NOPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " "
+msgid ""
+"# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to "
+"root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else "
+"may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # "
+"root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts "
+"# owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no "
+"password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #"
msgstr ""
+"\n"
+" # Esempio di file /etc/suauth\n"
+" #\n"
+" # Due utenti privilegiati possono usare\n"
+" # su verso root con la propria password.\n"
+" #\n"
+" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+" #\n"
+" # Tutti gli altri non possono farlo a meno di non appartenere\n"
+" # al groppo wheel. Questo è come funziona in BSD.\n"
+" #\n"
+" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+" #\n"
+" # Nel caso che terry e birddog siano account\n"
+" # della stessa persona di permettere il passaggio\n"
+" # tra loro senza richiedere la password.\n"
+" #\n"
+" terry:birddog:NOPASS\n"
+" birddog:terry:NOPASS\n"
+" #\n"
+" "
-#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
-msgid "gshadow"
-msgstr "gshadow"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:180
+msgid ""
+"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
+"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
+"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+msgstr ""
+"Ce ne possono essere molti non visti. Il parser dei file è particolarmente "
+"rigido sugli errori di sintassi, attendendo l'assenza di spazi estranei (ad "
+"eccezione di inizio e fine riga) e specifici separatori per delimitare "
+"oggetti diversi."
-# type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
-msgid "shadowed group file"
-msgstr "file shadow per i gruppi"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: suauth.5.xml.out:192
+msgid "syslogd"
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:59(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An error parsing the file is reported using "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
msgid ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts."
+"An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR "
+"on facility AUTH."
msgstr ""
-"<emphasis>/etc/gshadow</emphasis> contiene le informazioni shadow sugli "
-"account di gruppo."
-
-#: gshadow.5.xml:69(para)
-msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
-msgstr "Ogni riga di questo file contiene questi campi separati da due punti:"
+"Qualsiasi errore durante le lettura del file viene riportato tramite "
+"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry> con livello ERR e «facility» AUTH."
# type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
-msgid "group name"
-msgstr "nome del gruppo"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: useradd.8.xml.out:60
+msgid "create a new user or update default new user information"
+msgstr ""
+"crea un nuovo utente o aggiorna le informazioni predefinite per i nuovi "
+"utenti"
-#: gshadow.5.xml:77(para)
-msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
-msgstr "Deve essere un nome di gruppo valido, che esista nel sistema."
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86
+#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:540 useradd.8.xml.out:542
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
# type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:90(para)
-msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
-"password to access the group (but group members do not need the password)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked without the <option>-D</option> option, the "
+#| "<command>useradd</command> command creates a new user account using the "
+#| "values specified on the command line plus the default values from the "
+#| "system. Depending on command line options, the <command>useradd</command> "
+#| "command will update system files and may also create the new user's home "
+#| "directory and copy initial files."
+msgid ""
+"When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command "
+"creates a new user account using the values specified on the command line "
+"plus the default values from the system. Depending on command line options, "
+"the <_:command-3/> command will update system files and may also create the "
+"new user's home directory and copy initial files."
msgstr ""
-"Se il campo password contiene un testo che non sia un risultato valido di "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, ad esempio ! o *, gli utenti non potranno accedere a quel "
-"gruppo utilizzando la password unix (ma i membri del gruppo non necessitano "
-"di password)."
+"Quando viene invocato senza l'opzione <option>-D</option>, il comando "
+"<command>useradd</command> crea un nuovo account di utente usando i valori "
+"specificati sulla riga di comando ed i valori predefiniti dal sistema. A "
+"seconda dalle opzioni nella riga di comando, il comando <command>useradd</"
+"command> aggiornerà i file di sistema che lo necessitano, creerà la home "
+"directory, e lì verranno copiati i file iniziali."
-# type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:97(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:94
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
-#| "to gain the permissions of this group (see "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>)."
+#| "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-"
+#| "g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
msgid ""
-"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
-"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+"By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/"
+">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)."
msgstr ""
-"La password è utilizzata quanto un utente che non è membro del gruppo cerca "
-"di ottenerne i permessi (vedere <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+"Normalmente viene anche creato un gruppo per il nuovo utente (vedere "
+"<option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option> e "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option>).\""
-#: gshadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
-"group permissions."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+msgid "--base-dir"
msgstr ""
-"Questo campo può essere vuoto, nel qual caso solo i membri del gruppo "
-"possono ottenere i permessi del gruppo."
-# type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:113(para)
-msgid ""
-"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
-"filename>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:126
+#: useradd.8.xml.out:159 useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:555
+msgid "BASE_DIR"
msgstr ""
-"Questa password ha la precedenza su ogni altra specificata in <filename>/etc/"
-"group</filename>."
-
-#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
-msgid "administrators"
-msgstr "amministratori"
-
-# type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
-msgid "It must be a comma-separated list of user names."
-msgstr "Deve essere una lista di nomi utente separati da virgole."
-#: gshadow.5.xml:126(para)
-msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
-msgstr "Gli amministratori possono cambiare la password o i membri del gruppo."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112
+msgid "HOME_DIR"
+msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+#| "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name "
+#| "to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not "
+#| "used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgid ""
-"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+"The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/"
+"> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name "
+"to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:"
+"replaceable-5/> must exist."
msgstr ""
-"Gli amministratori hanno anche gli stessi permessi dei membri (vedere sotto),"
+"La directory base predefinita, nel caso che l'opzione <option>-d</"
+"option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</replaceable> non sia specificata. "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> viene concatenata con il nome "
+"dell'account per definire la directory home. Se l'opzione <option>-m</"
+"option> non è usata, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> deve esistere."
-#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
-msgid "members"
-msgstr "membri"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:560
+msgid "HOME"
+msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:142(para)
-msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:133
+msgid "/home"
msgstr ""
-"I membri possono accedere al gruppo senza che ne sia richiesta la password."
-# type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:146(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
+#| "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in "
+#| "<filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> "
+#| "by default."
msgid ""
-"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/"
+"> by default."
msgstr ""
-"Si dovrebbe utilizzare la stessa lista di utenti di <filename>/etc/group</"
-"filename>."
+"Se questa opzione non è specificata, <command>useradd</command> userà la "
+"directory base specificata dalla variabile <option>HOME</option> in "
+"<filename>/etc/default/useradd</filename> oppure la costante <filename>/"
+"home</filename>."
-# type: Plain text
-#: gshadow.5.xml:175(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "--comment"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "COMMENT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:142
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Un testo qualsiasi. Di norma è una breve descrizione del login, ed è "
+"attualmente usato come nome completo dell'utente."
-# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "verify integrity of group files"
-msgstr "verifica l'integrità dei file dei gruppi"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:151
+msgid "--home-dir"
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:83(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:154
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
+#| "the value for the user's login directory. The default is to append the "
+#| "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</"
+#| "replaceable> and use that as the login directory name. The directory "
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not "
+#| "be created if it is missing."
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
-"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user "
-"is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-"other uncorrectable errors."
+"The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the "
+"user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name "
+"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the "
+"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless "
+"the <_:option-5/> option is specified."
msgstr ""
-"Il comando <command>grpck</command> verifica l'integrità delle informazioni "
-"sui gruppi. Ogni voce in <filename>/etc/group</filename><phrase condition="
-"\"gshadow\"> e in <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> viene "
-"controllata per verificare che abbia il formato corretto e dati validi. "
-"Viene richiesto all'utente di rimuovere le voci che non hanno un formato "
-"appropriato o che presentano altri errori impossibili da correggere."
+"Il nuovo utente verrà creato usando <replaceable>HOME_DIR</replaceable> come "
+"valore per la directory di login dell'utente. Il comportamento predefinito è "
+"di aggiungere il nome <replaceable>LOGIN</replaceable> in fondo a "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> ed usare quello come nome di directory "
+"di login. Non è necessario che la directory <replaceable>HOME_DIR</"
+"replaceable> esista, ma se non ci fosse non verrà creata."
-# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:100(para)
-msgid "a unique and valid group name"
-msgstr "un nome univoco e valido di gruppo"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:169
+msgid "--defaults"
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:103(para)
-msgid ""
-"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
-"group</filename> only)</phrase>"
+# type: SS
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:172
+msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+msgstr "Vedere oltre, la sezione «Cambiare i valori predefiniti»."
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:134
+msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
-"un identificatore valido di gruppo <phrase condition=\"gshadow\"> (solo "
-"<filename>/etc/group</filename>)</phrase>"
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:110(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date on which the user account will be disabled. The date is "
+#| "specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgid ""
-"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
-"phrase>"
+"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+"in the format <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
-"un elenco valido di membri<phrase condition=\"gshadow\"> e amministratori</"
-"phrase>"
+"La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato. La data è "
+"specificata nel formato <emphasis remap=\"I\">AAAA-MM-GG</emphasis>."
-# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:116(para)
-msgid ""
-"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
-"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
-"filename> checks)"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:572 usermod.8.xml.out:407
+msgid "EXPIRE"
msgstr ""
-"una voce corrispondente nel file <filename>/etc/gshadow</filename> "
-"(rispettivamente <filename>/etc/group</filename> per i controlli in "
-"<filename>gshadow</filename>)"
-# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:124(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:186
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
+#| "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
-"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
-"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
-"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
-"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
-"warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> "
-"command to correct the error."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified "
+"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no "
+"expiry) by default."
msgstr ""
-"Gli errori nelle verifiche sul corretto numero di campi e sull'univocità del "
-"nome del gruppo sono irrimediabili. Se una voce ha un numero errato di "
-"campi, all'utente viene chiesto di cancellare l'intera riga; se l'utente non "
-"risponde affermativamente, vengono omessi tutti gli ulteriori controlli. "
-"Viene richiesta la cancellazione anche per le voci aventi il nome del gruppo "
-"duplicato, ma i rimanenti controlli vengono ugualmente effettuati. Tutti gli "
-"altri errori non sono gravi e l'utente è invitato a eseguire il comando "
-"<command>groupmod</command> per correggerli."
+"Se non specificato diversamente, <command>useradd</command> userà la data di "
+"scadenza impostata con la variabile <option>EXPIRE</option> nel file "
+"<filename>/etc/default/useradd</filename> o un campo vuoto (nessuna "
+"scadenza)."
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:135(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:199
msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
-"<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
-"corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
-"those circumstances to remove the offending entries."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
+"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-"I comandi che operano <phrase condition=\"no_gshadow\">sul file <filename>/"
-"etc/group</filename></phrase><phrase condition=\"gshadow\">sui file "
-"<filename>/etc/group</filename> e <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> "
-"non sono in grado di modificare voci corrotte o duplicate; in tali "
-"circostanze va usato <command>grpck</command> per rimuovere le voci "
-"scorrette."
+"Il numero di giorni dopo la scadenza della password prima che l'account "
+"venga permanentemente disabilitato. Un valore pari a 0 disabilita l'account "
+"non appena la password è scaduta, ed un valore pari a -1 disabilita questa "
+"funzionalità."
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:151(para)
-msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>grpck</command> accetta le seguenti opzioni:"
-
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default "
+#| "inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in "
+#| "<filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgid ""
-"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
-"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
-"without user intervention."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default."
msgstr ""
-"Esegue il comando <command>grpck</command> in sola lettura. Questo implica "
-"che sia risposto <emphasis>no</emphasis> automaticamente a tutte le domande "
-"relative alle modifiche."
+"Il comportamento predefinito di <command>useradd</command> è di usare il "
+"periodo di inattività specificato dalla variabile <option>INACTIVE</option> "
+"del file <filename>/etc/default/useradd</filename> oppure -1 (con variabile "
+"assente)."
-#: grpck.8.xml:186(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:218
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
-"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
+"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-"Ordina le voci in <filename>/etc/group</filename> <phrase condition=\"gshadow"
-"\">e <filename>/etc/gshadow</filename> </phrase>per GID."
+"Il nome o numero del gruppo di connessione iniziale dell'utente. Il nome "
+"del gruppo deve esistere. Un numero di gruppo deve riferirsi ad un gruppo "
+"già esistente."
-# type: IP
-#: grpck.8.xml:195(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--silence-warnings</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:228
+msgid "-U/--user-group"
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:197(para)
-msgid ""
-"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
-"inconsistency between group members listed in <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/ghadow</filename>."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:599
+msgid "-N/--no-user-group"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:223
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-#| "filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
-#| "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
-#| "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
-#| "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
-#| "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
-msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
-"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
-"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> parameters.</phrase>"
+#| "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend "
+#| "on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</"
+#| "replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the "
+#| "command line), a group will be created for the user, with the same name "
+#| "as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> "
+#| "(or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command "
+#| "line), useradd will set the primary group of the new user to the value "
+#| "specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or 100 by default."
+msgid ""
+"If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:"
+"option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:"
+"replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the "
+"command line), useradd will set the primary group of the new user to the "
+"value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 100 by "
+"default."
msgstr ""
-"Come impostazione predefinita, <command>grpck</command> opera sul file "
-"<filename>/etc/passwd</filename><phrase condition=\"gshadow\"> e su "
-"<filename>/etc/shadow</filename></phrase>. L'utente può selezionare file "
-"alternativi con <phrase condition=\"gshadow\">i parametri <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis></"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">il parametro <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis></phrase>."
+"Se non specificato, il comportamento di <command>useradd</command> varierà "
+"in base alla variabile <option>USERGROUPS_ENAB</option> del file <filename>/"
+"etc/login.defs</filename>. Se questa variabile è impostata a "
+"<replaceable>yes</replaceable> (o se è stata usata l'opzione <option>-U/--"
+"user-group</option> nella riga di comando) verrà creato un gruppo per "
+"l'utente con lo stesso nome. Se la variabile è impostata a <replaceable>no</"
+"replaceable> (o se è stata usata l'opzione <option>-N/--no-user-group</"
+"option> nella riga di comando) useradd imposterà il gruppo primario "
+"dell'utente in base a quello impostato nella variabile <option>GROUP</"
+"option> del file <filename>/etc/default/useradd</filename> o a 100 se non "
+"specificato."
-# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:274(para)
-msgid "one or more bad group entries"
-msgstr "una o più voci di gruppo contengono errori"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:195
+#: usermod.8.xml.out:312
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-G"
+msgstr "-"
-# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:280(para)
-msgid "can't open group files"
-msgstr "impossibile aprire i file dei gruppi"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "--groups"
+msgstr "groups"
-# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:286(para)
-msgid "can't lock group files"
-msgstr "impossibile fare il lock dei file dei gruppi"
+# type: TH
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "GROUP1"
+msgstr "GRUPPO"
-# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:292(para)
-msgid "can't update group files"
-msgstr "impossibile aggiornare i file dei gruppi"
+# type: TH
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUP2,..."
+msgstr "GRUPPO"
-# type: TP
-#: grpck.8.xml:256(para)
+# type: TH
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUPN"
+msgstr "GRUPPO"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:194
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:"
+"emphasis-5/>]]]"
msgstr ""
-"Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori: "
-"<placeholder-1/>"
# type: Plain text
-#: grpck.8.xml:301(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:245
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
+#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
+#| "given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to "
+#| "belong only to the initial group."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the "
+"initial group."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-
-#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
-#: groups.1.xml:70(command)
-msgid "groups"
-msgstr "groups"
+"Una lista di gruppi supplementari di cui l'utente è altresì membro. Ciascun "
+"gruppo è separato dal successivo da una virgola, senza spazi bianchi "
+"intermedi. I gruppi sono soggetti alle stesse restrizioni del gruppo dato "
+"con l'opzione <option>-g</option>. Il comportamento predefinito è che "
+"l'utente appartenga solo al gruppo iniziale."
-# type: Plain text
-#: groups.1.xml:65(refpurpose)
-msgid "display current group names"
-msgstr "mostra i nomi dei gruppi correnti"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "--skel"
+msgstr ""
-#: groups.1.xml:72(replaceable)
-msgid "user"
-msgstr "utente"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "SKEL_DIR"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: groups.1.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied "
+#| "in the user's home directory, when the home directory is created by "
+#| "<command>useradd</command>."
msgid ""
-"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
-"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
-"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
-"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
-"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by <_:"
+"command-1/>."
msgstr ""
-"Per ciascuno dei gruppi correnti, il comando <command>groups</command> "
-"mostra i nomi o i valori ID. Se un valore non ha nessuna voce corrispondente "
-"in <filename>/etc/group</filename>, esso viene mostrato in forma numerica. "
-"Se viene specificato un <emphasis remap=\"I\">utente</emphasis>, vengono "
-"mostrati i gruppi a cui appartiene quel determinato <emphasis remap=\"I"
-"\">utente</emphasis>."
+"La directory «skeleton» che contiene file e directory da copiare nella "
+"directory home dell'utente quando viene creata da <command>useradd</command>."
-# type: Plain text
-#: groups.1.xml:91(para)
-msgid ""
-"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
-"from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
-"<command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his current "
-"real and effective group ID."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332
+msgid "--create-home"
msgstr ""
-"Sui sistemi che non supportano l'appartenenza contemporanea a più gruppi, "
-"vengono riportate le informazioni da <filename>/etc/group</filename>. "
-"L'utente deve usare <command>newgrp</command> o <command>sg</command> per "
-"cambiare gli ID reale ed effettivo del gruppo."
-# type: Plain text
-#: groups.1.xml:113(para)
+# type: IP
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:271
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
+#| "home</option>) option is specified."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is "
+"specified."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"Questa opzione è valida solo se anche l'opzione <option>-m</option> (o "
+"<option>--create-home</option>) è stata specificata."
-# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "modify a group definition on the system"
-msgstr "modifica la definizione di un gruppo del sistema"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:277
+msgid "SKEL"
+msgstr ""
-# type: TH
-#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
-msgid "GROUP"
-msgstr "GRUPPO"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:279
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/skel/"
+msgid "/etc/skel"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:275
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
+#| "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
-"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
-"entry in the group database."
+"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:"
+"option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>."
msgstr ""
-"Il comando <command>groupmod</command> cambia la definizione del "
-"<replaceable>GRUPPO</replaceable> modificando appropriatamente il database "
-"dei gruppi."
+"Se questa opzione non è impostata, la directory «skeleton» è definita dalla "
+"variabile <option>SKEL</option> nel file <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename> o, altrimenti, vale <filename>/etc/skel</filename>."
-# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>groupmod</command> accetta le seguenti opzioni:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:281
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr "Se possibile vengono copiate le ACL e gli attributi estesi."
-# type: TP
-#: groupmod.8.xml:96(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:291
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-#| "replaceable>"
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:"
+"option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:"
+"replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account "
+"to turn off password aging, even though system account has no password at "
+"all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> "
+"<_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/"
+">=<_:replaceable-16/>"
msgstr ""
-"\"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"Forza l'impostazione al di là di quanto specificato in <filename>/etc/login."
+"defs</filename> (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
+"<option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> e altri). "
+"<placeholder-1/> Esempio: <option>-K</option>&nbsp;"
+"<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> può "
+"essere usato durante la creazione di account di sistema per disabilitare la "
+"scadenza della password anche se l'account di sistema non ha affatto la "
+"password. Possono essere specificate più opzioni <option>-K</option>, come "
+"in: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:100(para)
-msgid ""
-"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
-"list, rather than replacing it."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:312
+msgid "--no-log-init"
msgstr ""
-# type: TP
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupadd.8.xml:114(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:314
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr "Non aggiunge l'utente ai database «lastlog» e «faillog»."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:317
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-"\"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"Normalmente i dati utente nei database «lastlog» e «faillog» vengono "
+"azzerati per evitare di riutilizzare dati di un utente cancellato in "
+"precedenza."
-# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:109(para)
-msgid ""
-"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:324
+msgid "LOG_INIT"
msgstr ""
-"Verrà modificato l'ID del <replaceable>GRUPPO</replaceable> in "
-"<replaceable>GID</replaceable>."
-# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:322
msgid ""
-"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
-"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used."
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the "
+"variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not "
+"be added to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-"Il valore <replaceable>GID</replaceable> deve essere un numero intero "
-"decimale non negativo. Deve essere univoco, a meno che non venga usata "
-"l'opzione <option>-o</option>."
-#: groupmod.8.xml:119(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:335
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+#| "directories contained in the skeleton directory (which can be defined "
+#| "with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
msgid ""
-"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
-"as their primary group."
+"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
+"the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-"Gli utenti che hanno il gruppo come gruppo primario verranno aggiornati per "
-"mantenere tale gruppo come loro gruppo primario."
+"Crea la directory home dell'utente nel caso in cui non esista. I file e "
+"directory contenuti nella directory «skeleton» (che può essere definita con "
+"l'opzione <option>-k</option>) vengono copiati nella directory home."
-#: groupmod.8.xml:123(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:341
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</"
+#| "option> is not enabled, no home directories are created."
msgid ""
-"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
-"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+"By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not "
+"enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-"Tutti i file che hanno il vecchio ID di gruppo e devono continuare ad "
-"appartenere a <replaceable>GRUPPO</replaceable>, devono essere aggiornati "
-"manualmente."
+"Se questa opzione non viene utilizzata e se non è attiva la voce "
+"<option>CREATE_HOME</option>, la directory non viene creata."
-#: groupmod.8.xml:129(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:346
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
+"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
+"cannot be created or accessed."
msgstr ""
-"Non verrà effettuato nessun controllo riguardo i limiti <option>GID_MIN</"
-"option>, <option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option> o "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> definiti in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
-# type: TP
-#: groupmod.8.xml:144(term)
-msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:355
+msgid "--no-create-home"
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NUOVO_GRUPPO</replaceable>"
-# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:148(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:358
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting "
+#| "from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) "
+#| "is set to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
+"<_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+"Non crea la directory home dell'utente nonostante la configurazione di "
+"sistema in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</"
+"option>) sia impostata a <replaceable>yes</replaceable>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:368
+msgid "--no-user-group"
msgstr ""
-"Il nome del gruppo verrà modificato da <replaceable>GRUPPO</replaceable> a "
-"<replaceable>NUOVO_GRUPPO</replaceable>."
-#: groupmod.8.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:371
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+#| "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+#| "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
-"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> "
+"variable in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-"Quando è usato con l'opzione <option>-g</option>, permette di cambiare il "
-"<replaceable>GID</replaceable> in un valore non univoco."
+"Non crea un gruppo con lo stesso nome dell'utente, ma aggiunge l'utente al "
+"gruppo specificato con l'opzione <option>-g</option> o tramite la variabile "
+"<option>GROUP</option> nel file <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:390
+msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+msgstr "Permette la creazione di un utente con un UID duplicato (non unico)."
# type: IP
-#: groupmod.8.xml:216(term) groupadd.8.xml:233(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:391
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-U</option>, <option>--users</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
+#| "option."
+msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option."
+msgstr ""
+"Questa opzione è valida solo congiuntamente all'opzione <option>-u</option>."
-#: groupmod.8.xml:220(para) groupadd.8.xml:237(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:435
#, fuzzy
-#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
-msgid "A list of usernames to add as members of the group."
-msgstr "Gli amministratori possono cambiare la password o i membri del gruppo."
-
-#: groupmod.8.xml:284(para)
-msgid "E_SUCCESS: success"
+#| msgid ""
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
+msgid ""
+"Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, "
+"regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You "
+"have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a "
+"system account to be created."
msgstr ""
+"Notare che <command>useradd</command> non creerà la directory home per "
+"questi utenti indipendentemente da quanto impostato in <filename>/etc/login."
+"defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). Si deve specificare "
+"l'opzione <option>-m</option> se si vuole creare la directory home per un "
+"account di sistema."
# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:290(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:479
#, fuzzy
-#| msgid "invalid command syntax"
-msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
-msgstr "sintassi del comando errata"
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+#| "blank, which causes the system to select the default login shell "
+#| "specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or an empty string by default."
+msgid ""
+"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
+"by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by "
+"default."
+msgstr ""
+"Il nome della shell di login dell'utente. Il comportamento predefinito è di "
+"lasciare vuoto questo campo, che fa sì che il sistema selezioni la shell di "
+"connessione predefinita tramite la variabile <option>SHELL</option> in "
+"<filename>/etc/default/useradd</filename>, oppure un testo vuoto."
-#: groupmod.8.xml:296(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid argument to option"
-msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
-msgstr "argomento non valido per l'opzione"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "--uid"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:302(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
-msgstr "nome di gruppo già in uso"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "UID"
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:308(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:493
#, fuzzy
-#| msgid "specified group doesn't exist"
-msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
-msgstr "il gruppo specificato non esiste"
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+#| "<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
+msgid ""
+"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other user."
+msgstr ""
+"Il valore numerico dell'identificatore (ID) dell'utente. Questo valore deve "
+"essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione <option>-o</option>. Il "
+"valore non deve essere negativo. La scelta predefinita è quella di usare il "
+"minimo valore di ID maggiore o eguale a <option>UID_MIN</option> e maggiore "
+"a qualunque altro utente."
-#: groupmod.8.xml:314(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
-msgstr "nome di gruppo già in uso"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:508
+msgid "--user-group"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:320(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "can't update group file"
-msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
-msgstr "non è possibile aggiornare il file group"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:511
+msgid ""
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
+msgstr ""
+"Crea un gruppo con lo stesso nome dell'utente e aggiunge l'utente al gruppo "
+"stesso."
-# type: IP
-#: groupmod.8.xml:324(replaceable)
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "11"
-msgstr "1"
+#| msgid "-"
+msgid "-Z"
+msgstr "-"
-#: groupmod.8.xml:326(para)
-msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+msgid "--selinux-user"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:332(para)
-msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:525 usermod.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:497
+msgid "SEUSER"
msgstr ""
-# type: IP
-#: groupmod.8.xml:336(replaceable)
-msgid "13"
-msgstr "13"
-
-#: groupmod.8.xml:338(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:528
msgid ""
-"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
-"PAM error message"
+"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
+"L'utente SELinux per questo login utente. Lasciando questo campo vuoto si fa "
+"in modo che il sistema selezioni automaticamente l'utente SELinux."
-# type: TP
-#: groupmod.8.xml:278(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "Il comando <command>groupmod</command> esce con i seguenti valori:"
+# type: SS
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: useradd.8.xml.out:538
+msgid "Changing the default values"
+msgstr "Cambiare i valori predefiniti"
# type: Plain text
-#: groupmod.8.xml:347(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: useradd.8.xml.out:539
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
+#| "command> will display the current default values. When invoked with "
+#| "<option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will "
+#| "update the default values for the specified options. Valid default-"
+#| "changing options are:"
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupmems.8.xml:42(firstname)
-msgid "George"
-msgstr ""
-
-#: groupmems.8.xml:43(surname)
-msgid "Kraft"
+"When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display "
+"the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other "
+"options, <_:command-4/> will update the default values for the specified "
+"options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
+"Quando invocato con la sola opzione <option>-D</option>, <command>useradd</"
+"command> mostrerà i valori predefiniti correnti. Quando invocato con "
+"l'opzione <option>-D</option> e altre opzioni, <command>useradd</command> "
+"aggiornerà i valori predefiniti per le opzioni specificate. Le opzioni "
+"valide sono:"
-#: groupmems.8.xml:44(lineage)
-msgid "IV"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:552
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+#| "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
+#| "user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
+#| "when creating a new account."
+msgid ""
+"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+"affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home "
+"directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new "
+"account."
msgstr ""
+"Il prefisso del percorso per la directory home del nuovo utente. Il nome "
+"dell'utente verrà aggiunto alla fine di <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
+"per creare il nome della nuova directory home, a meno che non venga usata "
+"l'opzione <option>-d</option> quando si crea un nuovo account."
-#: groupmems.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 2000"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:571 useradd.8.xml.out:586
+#: useradd.8.xml.out:606 useradd.8.xml.out:620
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>."
+msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>."
msgstr ""
+"Questa opzione imposta la variabile <option>HOME</option> del file "
+"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
# type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "administer members of a user's primary group"
-msgstr "membri amministratori del gruppo primario dell'utente"
-
-#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
-msgid "user_name"
-msgstr "user_name"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:570
+msgid "The date on which the user account is disabled."
+msgstr "La data in cui l'account dell'utente verrà disabilitato."
-#: groupmems.8.xml:76(arg)
-msgid "-a <placeholder-1/>"
-msgstr "-a <placeholder-1/>"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:582
+msgid ""
+"The number of days after a password has expired before the account will be "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account "
+"venga disabilitato."
-#: groupmems.8.xml:77(arg)
-msgid "-d <placeholder-1/>"
-msgstr "-d <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:597
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-"
+#| "N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</"
+#| "option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/"
+#| "etc/login.defs</filename>. The named group must exist, and a numerical "
+#| "group ID must have an existing entry."
+msgid ""
+"The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> "
+"is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in "
+"<_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
+"have an existing entry."
+msgstr ""
+"Il nome o l'ID del gruppo da usare come gruppo iniziale per il nuovo utente "
+"(quando è usata l'opzione <option>-N/--no-user-group</option> o quando la "
+"variabile <option>USERGROUPS_ENAB</option> è impostata a <replaceable>no</"
+"replaceable> nel file <filename>/etc/login.defs</filename>). Il gruppo "
+"indicato deve esistere, anche se viene utilizzato l'ID numerico."
-#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
-msgid "group_name"
-msgstr "group_name"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:617
+msgid "The name of a new user's login shell."
+msgstr "Il nome della shell di login per il nuovo utente."
-#: groupmems.8.xml:78(arg)
-msgid "-g <placeholder-1/>"
-msgstr "-g <placeholder-1/>"
+# type: SH
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: useradd.8.xml.out:632
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
-#: groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:734
+msgid "/etc/skel/"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: groupmems.8.xml:86(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:633
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
+#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other "
+#| "skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
+#| "or on the command line)."
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
-"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
-"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
-"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
+"The system administrator is responsible for placing the default user files "
+"in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified "
+"in <_:filename-2/> or on the command line)."
msgstr ""
-"Il comando <command>groupmems</command> permette a utenti di amministrare la "
-"lista di membri del proprio gruppo senza richiedere i privilegi di "
-"amministratore. Il comando <command>groupmems</command> è per sistemi che "
-"configurano gli utenti perché siano in un gruppo primario con lo stesso nome "
-"dell'utente (esempio: guest/guest)."
+"L'amministratore di sistema è responsabile del posizionamento dei file "
+"utente predefiniti nella directory <filename>/etc/skel/</filename> (o "
+"qualsiasi altra directory impostata in <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename> o nella riga di comando)."
-#: groupmems.8.xml:94(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:642
msgid ""
-"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
-"to alter the memberships of other groups."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-"Solo il super utente, come amministratore, può utilizzare "
-"<command>groupmems</command> per modificare l'elenco di membri di altri "
-"gruppi."
+"Non è possibile aggiungere un utente ad un gruppo NIS o LDAP. Questo deve "
+"essere fatto sul server corrispondente."
-# type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:101(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly, if the username already exists in an external user database "
+#| "such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user "
+#| "account creation request."
msgid ""
-"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>groupmems</command> accetta le seguenti opzioni:"
+"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
+"as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request."
+msgstr ""
+"Analogamente, se il nome utente esiste già in un database esterno come NIS o "
+"LDAP, <command>useradd</command> bloccherà la creazione dell'account."
-# type: IP
-#: groupmems.8.xml:107(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:653
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"I nomi utente devono iniziare con una lettera minuscola o un underscore, "
+"seguiti da lettere minuscole, cifre numeriche, underscore o trattini. "
+"Possono terminare con il simbolo del dollaro. In termini di espressioni "
+"regolari: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:659
+msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgstr "I nomi utente non possono eccedere i 32 caratteri di lunghezza."
-#: groupmems.8.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:724
+msgid "Default values for account creation."
+msgstr "Valori predefiniti per la creazione dell'account."
+
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
#, fuzzy
-#| msgid "Add an user to the group membership list."
-msgid "Add a user to the group membership list."
-msgstr "Aggiunge un utente all'elenco di membri del gruppo."
+#| msgid "/etc/default/useradd"
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*"
+msgstr "/etc/default/useradd"
-#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
-"entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
-"created."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*"
msgstr ""
-"Se esiste il file <filename>/etc/gshadow</filename> e il gruppo non vi è "
-"presente, viene aggiunto."
-# type: IP
-#: groupmems.8.xml:118(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:728 userdel.8.xml.out:208
+msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:120(para)
-msgid "Delete a user from the group membership list."
-msgstr "Cancella un utente dall'elenco degli utenti del gruppo."
+# type: SH
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "ACTION"
+msgstr "OPZIONI"
-#: groupmems.8.xml:121(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
-"removed from the list of members and administrators of the group."
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+msgid "SUBJECT"
msgstr ""
-"Se esiste il file <filename>/etc/gshadow</filename>, l'utente verrà rimosso "
-"dalle liste di utenti e amministratori del gruppo."
-# type: IP
-#: groupmems.8.xml:134(term)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+#, fuzzy
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-pre.d"
+msgstr "useradd"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+#, fuzzy
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-post.d"
+msgstr "useradd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:730
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
-"replaceable>"
+"Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:"
+"command-3/>. <_:filename-4/> will be executed prior to any user addition. <_:"
+"filename-5/> will execute after user addition. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
-"replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:136(para)
-msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
-msgstr ""
-"Il super utente può specificare quale elenco di membri del gruppo modificare."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:736
+msgid "Directory containing default files."
+msgstr "Directory contenente i file predefiniti."
-# type: IP
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:170(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:774 userdel.8.xml.out:242
+msgid "can't update password file"
+msgstr "impossibile aggiornare il file delle password"
-#: groupmems.8.xml:150(para)
-msgid "List the group membership list."
-msgstr "Elenca tutti i membri del gruppo."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:792
+#, fuzzy
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)"
+msgstr "UID già in uso (e <option>-o</option> assente)"
-# type: TP
-#: groupmems.8.xml:154(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:804
+msgid "username already in use"
+msgstr "nome utente già in uso"
-#: groupmems.8.xml:156(para)
-msgid "Purge all users from the group membership list."
-msgstr "Elimina tutti gli utenti dalla lista dei membri del gruppo."
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:816
+msgid "can't create home directory"
+msgstr "non è possibile creare la directory home"
-#: groupmems.8.xml:180(title)
-msgid "SETUP"
-msgstr "CONFIGURAZIONE"
+# type: IP
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:820
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "14"
+msgstr "1"
-#: groupmems.8.xml:181(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</"
-"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
-"emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
-"emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
-"utility to manage their own group membership list."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:822
+msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-"L'eseguibile <command>groupmems</command> dovrebbe avere i permessi "
-"<literal>2710</literal> ed essere di proprietà di <emphasis>root</emphasis> "
-"e del gruppo <emphasis>groups</emphasis>. L'amministratore di sistema può "
-"aggiungere utenti al gruppo <emphasis>groups</emphasis> per permettere loro "
-"di poter gestire l'elenco di membri del proprio gruppo tramite il comando "
-"<command>groupmems</command>."
-#: groupmems.8.xml:190(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:831 usermod.8.xml.out:592
msgid ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> "
+"<_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>."
msgstr ""
-"\n"
-" $ groupadd -r groups\n"
-" $ chmod 2710 groupmems\n"
-" $ chown root.groups groupmems\n"
-" $ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
# type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:222(para)
-msgid "secure group account information"
-msgstr "informazioni sicure sugli account di gruppo"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: userdel.8.xml.out:47
+msgid "delete a user account and related files"
+msgstr "rimuove l'account di un utente ed i file relativi"
# type: Plain text
-#: groupmems.8.xml:230(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
+#| "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must "
+"exist."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "delete a group"
-msgstr "rimuove un gruppo"
+"Il comando <command>userdel</command> modifica i file di account del "
+"sistema, rimuovendo tutte le voci che si riferiscono al nome utente "
+"<emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. L'utente indicato deve esistere."
-# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+#| "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
+#| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
+#| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. "
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
+#| "exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
+#| "removed, even if it is still the primary group of another user."
msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
-"named group must exist."
+"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home "
+"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory "
+"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is "
+"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the "
+"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it "
+"is still the primary group of another user."
msgstr ""
-"Il comando <command>groupdel</command> modifica i file di account di sistema "
-"rimuovendo tutte le voci che si riferiscono a <replaceable>GRUPPO</"
-"replaceable>. Il gruppo indicato deve esistere."
-
-# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:89(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>groupdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
+"Questa opzione forza la cancellazione di un account utente anche se l'utente "
+"è ancora collegato al sistema. Inoltre forza <command>userdel</command> a "
+"rimuovere la directory home dell'utente e la casella di posta anche se un "
+"altro utente usa la stessa directory home o se la casella di posta non è di "
+"proprietà dell'utente specificato. Se <option>USERGROUPS_ENAB</option> è "
+"impostato a <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login."
+"defs</filename> e se esiste un gruppo con lo stesso nome dell'utente "
+"cancellato, allora il gruppo stesso viene cancellato anche se risulta il "
+"gruppo primario di un altro utente."
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
+#| "system in an inconsistent state."
msgid ""
-"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
-"having the group as the primary one."
+"<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
+"<emphasis>Nota:</emphasis> questa opzione è pericolosa e può lasciare il "
+"sistema in uno stato incoerente."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "--remove"
msgstr ""
# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:145(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:109
msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
+"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
+"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
-"Non si può rimuovere un gruppo che sia gruppo primario di un utente. Occorre "
-"rimuovere l'utente prima di rimuovere il gruppo."
+"I file nella home directory dell'utente verranno rimossi insieme alla home "
+"directory stessa e alla casella di posta dell'utente. I file collocati in "
+"altri file system dovranno essere cercati e rimossi manualmente."
-# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in "
+#| "the <filename>login.defs</filename> file."
msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this group."
+"The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/"
+"> file."
msgstr ""
-"Occorre controllare manualmente tutti i file system per assicurarsi che non "
-"rimanga alcun file avente questo ID di gruppo."
+"La directory di spool per la posta è definita dalla variabile "
+"<option>MAIL_DIR</option> nel file <filename>login.defs</filename>."
-# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:211(para)
-msgid "can't remove user's primary group"
-msgstr "operazione impossibile perché il gruppo è primario per un utente"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:155
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente."
-# type: TP
-#: groupdel.8.xml:187(para)
-msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*"
msgstr ""
-"Il comando <command>groupdel</command> restituisce i seguenti valori: "
-"<placeholder-1/>"
-# type: Plain text
-#: groupdel.8.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "create a new group"
-msgstr "crea un nuovo gruppo"
-# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-pre.d"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-post.d"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:210
msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
-"the values specified on the command line plus the default values from the "
-"system. The new group will be entered into the system files as needed."
+"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with "
+"the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. "
+"<_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"Il comando <command>groupadd</command> crea un nuovo account di gruppo "
-"usando i valori specificati sulla riga di comando ed i valori predefiniti "
-"dal sistema. Il nuovo gruppo verrà aggiunto ai file di sistema secondo "
-"necessità."
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>groupadd</command> accetta le seguenti opzioni:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:254
+msgid "specified user doesn't exist"
+msgstr "l'utente specificato non esiste"
-#: groupadd.8.xml:104(para)
-msgid ""
-"This option causes the command to simply exit with success status if the "
-"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
-"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
-"g</option> is turned off)."
-msgstr ""
-"Questa opzione fa sì che il comando esca con esito positivo nel caso che il "
-"gruppo esista già. Quando utilizzato con l'opzione <option>-g</option>, e il "
-"GID specificato esiste, un altro GID (univoco) viene scelto (cioè <option>-"
-"g</option> viene ignorato)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:260
+msgid "user currently logged in"
+msgstr "utente attualmente connesso al sistema"
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:118(para)
-msgid ""
-"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:272
+msgid "can't remove home directory"
+msgstr "non è possibile cancellare la directory home"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:281
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if "
+#| "there are running processes which belong to this account. In that case, "
+#| "you may have to kill those processes or lock the user's password or "
+#| "account and remove the account later. The <option>-f</option> option can "
+#| "force the deletion of this account."
+msgid ""
+"<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running "
+"processes which belong to this account. In that case, you may have to kill "
+"those processes or lock the user's password or account and remove the "
+"account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this "
+"account."
msgstr ""
-"Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo. Questo valore deve "
-"essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione <option>-o</option>. Il "
-"valore deve essere non-negativo. La scelta predefinita è quella di usare il "
-"minimo valore di ID maggiore o eguale a <option>GID_MIN</option> e superiore "
-"a qualunque altro gruppo."
+"<command>userdel</command> non permetterà la cancellazione di un account se "
+"ci sono in esecuzione processi dell'account stesso. In quel caso si deve "
+"prima terminare quei processi o bloccare la password o l'account, e "
+"cancellare l'account successivamente. L'opzione <option>-f</option> forza la "
+"cancellazione dell'account."
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:288
msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
-"description."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
msgstr ""
-"Vedere anche l'opzione <option>-r</option> e la descrizione di "
-"<option>GID_MAX</option>."
+"Occorre controllare manualmente tutti i file system per assicurarsi che non "
+"rimanga nessun file di proprietà di questo utente."
-#: groupadd.8.xml:141(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:292
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
-"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
+"performed on the NIS server."
msgstr ""
-"Ha la precedenza sui valori predefiniti (GID_MIN, GID_MAX e altri) definiti "
-"in <filename>/etc/login.defs</filename>. Più opzioni <option>-K</option> "
-"possono essere specificate."
+"Non è possibile rimuovere nessun attributo NIS su un client NIS. Questo deve "
+"essere fatto sul server NIS."
-# type: IP
-#: groupadd.8.xml:146(para)
-msgid ""
-"Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:295
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+#| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
+#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
+#| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
+#| "primary group for another user, and will just warn without deleting the "
+#| "group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of "
+#| "this group."
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:"
+"command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
+"inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check "
+"that this group is not used as a primary group for another user, and will "
+"just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can "
+"force the deletion of this group."
msgstr ""
-"Esempio: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"Se <option>USERGROUPS_ENAB</option> è impostato a <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
+"command> cancellerà il gruppo che ha lo stesso nome dell'utente. Per evitare "
+"incoerenze tra i database di passwd e group, <command>userdel</command> "
+"verificherà che questo gruppo non sia utilizzato come gruppo primario da "
+"altri utenti, e nel caso emetterà un avviso senza cancellare il gruppo. "
+"L'opzione <option>-f</option> forza la cancellazione di questo gruppo."
-#: groupadd.8.xml:150(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:308
msgid ""
-"Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, "
+"<_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-"Nota: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> non funziona ancora."
-
-#: groupadd.8.xml:161(para)
-msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
-msgstr ""
-"Questa opzione permette di aggiungere un gruppo con un GID non univoco."
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:192(para)
-msgid "Create a system group."
-msgstr "Crea un gruppo di sistema."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: usermod.8.xml.out:48
+msgid "modify a user account"
+msgstr "modifica l'account di un utente"
-#: groupadd.8.xml:195(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
-"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
-"<option>GID_MAX</option>."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the "
+"changes that are specified on the command line."
msgstr ""
-"L'identificativo numerico del nuovo gruppo di sistema è scelto "
-"nell'intervallo <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> "
-"definito in <filename>login.defs</filename>, al posto di <option>GID_MIN</"
-"option>-<option>GID_MAX</option>."
+"Il comando <command>usermod</command> modifica i file di account del sistema "
+"in modo da riflettere i cambiamenti che sono specificati sulla riga di "
+"comando."
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+# type: IP
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <_:option-1/> "
+"option."
msgstr ""
-"I nomi di gruppo devono iniziare con una lettera minuscola o l'underscore, "
-"seguiti da lettere minuscole, cifre numeriche, underscore o trattini. "
-"Possono terminare con il simbolo del dollaro. In termini di espressioni "
-"regolari: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Aggiunge l'utente al/i gruppo/i supplmentare/i. Usare solo con l'opzione "
+"<option>-G</option>."
-#: groupadd.8.xml:297(para)
-msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "--badnames"
msgstr ""
-"I nomi di gruppo possono essere al massimo di &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; "
-"caratteri."
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:300(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
-"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+"modified using the <_:citerefentry-1/> utility."
msgstr ""
-"Non è possibile aggiungere un gruppo NIS o LDAP. Questo deve essere fatto "
-"sul server corrispondente."
+"Il nuovo valore per il campo commento dell'utente nel file password. "
+"Normalmente viene modificato usando l'utilità "
+"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: groupadd.8.xml:304(para)
-msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
-"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+msgid "--home"
msgstr ""
-"Se il nome di gruppo esiste già in un database esterno come quello NIS o "
-"LDAP, <command>groupadd</command> negherà la richiesta di creazione del "
-"gruppo."
-#: groupadd.8.xml:337(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgid "GID is already used (when called without <option>-o</option>)"
-msgstr "UID già in uso (e <option>-o</option> assente)"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:115
+msgid "The user's new login directory."
+msgstr "La nuova directory home dell'utente."
-#: groupadd.8.xml:343(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:118
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "group name is already used"
-msgstr "nome di gruppo già in uso"
+#| msgid ""
+#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
+#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
+#| "if it does not already exist."
+msgid ""
+"If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home "
+"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
+"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
+"home directory will not be created."
+msgstr ""
+"Se è data l'opzione <option>-m</option> il contenuto della directory home "
+"corrente sarà spostato nella nuova directory home, che viene creata se non "
+"esiste già."
-# type: TP
-#: groupadd.8.xml:313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
+#| "expiration of the account."
msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "Il comando <command>groupadd</command> restituisce i seguenti valori:"
+"An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the "
+"account."
+msgstr ""
+"Un argomento <replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable> vuoto disabilita la "
+"scadenza dell'account."
# type: Plain text
-#: groupadd.8.xml:358(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:140 usermod.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A "
+#| "<filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
-msgid "Rafal"
+"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be "
+"created if there were none."
msgstr ""
+"Questa opzione richiede il file <filename>/etc/shadow</filename>. Se non c'è "
+"ancora viene creata una voce nel file <filename>/etc/shadow</filename>."
-#: gpasswd.1.xml:45(surname)
-msgid "Maszkowski"
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:152
+msgid ""
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled."
msgstr ""
+"Il numero di giorni dopo la scadenza di una password prima che l'account "
+"venga disabilitato permanentemente."
-#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/>"
-msgstr "amministra <placeholder-1/>"
-
-#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
-msgstr "amministra <placeholder-1/> e <placeholder-2/>"
-
-#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
-msgid "option"
-msgstr "opzione"
-
-#: gpasswd.1.xml:95(para)
+# type: Plain text
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:156
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
-"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
-"\">administrators,</phrase> members and a password."
+"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
+"value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Il comando <command>gpasswd</command> è utilizzato per amministrare "
-"<filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> e <filename>/"
-"etc/gshadow</filename></phrase>. Ogni gruppo può avere<phrase condition="
-"\"gshadow\"> amministratori,</phrase> membri e una password."
+"Il valore 0 disabilita l'account non appena la password è scaduta, e il "
+"valore -1 disabilita questa funzionalità."
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:103(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:173
msgid ""
-"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
-"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
-"have all rights of group administrators and members."
+"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+"must exist."
msgstr ""
-"Gli amministratori di sistema possono usare l'opzione <option>-A</option> "
-"per definire l'amministratore/gli amministratori di gruppo e l'opzione "
-"<option>-M</option> per definire i membri ed hanno tutti i permessi degli "
-"amministratori di gruppo e dei membri."
+"Il nome o numero del gruppo da assegnare alla connessione dell'utente. Il "
+"gruppo deve esistere."
-#: gpasswd.1.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:177
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
-"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
-"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
-"of the <replaceable>group</replaceable>."
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-"<command>gpasswd</command> richiamato da <phrase condition=\"gshadow\">un "
-"amminstatore di gruppo </phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">un "
-"amministratore di sistema</phrase> con un nome di gruppo richiede solo la "
-"nuova password del <replaceable>gruppo</replaceable>."
+"Tutti i file nella directory home dell'utente che hanno come gruppo il "
+"precedente gruppo primario dell'utente stesso verranno modificati perché "
+"abbiano questo nuovo gruppo."
-# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:181
msgid ""
-"If a password is set the members can still use "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
msgstr ""
-"Se la password è impostata i membri possono ancora usare "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> senza la password, i non-membri devono fornire la password."
+"Il gruppo dei file che si trovano all'esterno della directory home "
+"dell'utente andrà modificato manualmente."
-# type: SS
-#: gpasswd.1.xml:123(title)
-msgid "Notes about group passwords"
-msgstr "Note sulle password di gruppo"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:185
+msgid ""
+"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
+msgstr ""
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:124(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
+#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
+#| "given with the <option>-g</option> option."
msgid ""
-"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
-"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
-"permitting co-operation between different users."
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option."
msgstr ""
-"Le password di gruppo rappresentano un intrinseco problema di sicurezza "
-"perché più di una persona deve conoscerle. Ciononostante i gruppi sono uno "
-"strumento molto utile per la cooperazione tra vari utenti."
+"Una lista di gruppi supplementari di cui l'utente è altresì membro. Ciascun "
+"gruppo è separato dal successivo da una virgola, senza spazi bianchi "
+"intermedi. I gruppi sono soggetti alle stesse restrizioni del gruppo dato "
+"con l'opzione <option>-g</option>."
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:135(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the "
+#| "user will be removed from the group. This behaviour can be changed via "
+#| "the <option>-a</option> option, which appends the user to the current "
+#| "supplementary group list."
msgid ""
-"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined."
+"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
+"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:"
+"option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group "
+"list."
msgstr ""
-"Ad eccezione di <option>-A</option> e <option>-M</option>, le altre opzioni "
-"non possono essere combinate."
+"Se l'utente è attualmente membro di un gruppo che non è elencato, l'utente "
+"verrà rimosso dal gruppo. Questo comportamento può essere cambiato con "
+"l'opzione <option>-a</option> che aggiunge all'utente i gruppi supplementari "
+"dei quali fa attualmente parte."
-#: gpasswd.1.xml:139(para)
-msgid "The options cannot be combined."
-msgstr "Le opzioni non possono essere combinate."
+# type: TH
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid "LOGIN"
+msgid "NEW_LOGIN"
+msgstr "LOGIN"
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:142(para)
-msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>gpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
-
-# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:147(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:218
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is "
+#| "changed. In particular, the user's home directory or mail spool should "
+#| "probably be renamed manually to reflect the new login name."
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+"The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home "
+"directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the "
+"new login name."
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>utente</"
-"replaceable>"
+"Il nome dell'utente verrà cambiato da <replaceable>LOGIN</replaceable> a "
+"<replaceable>NUOVO_LOGIN</replaceable>. Niente altro viene cambiato. In "
+"particolare, la directory home dell'utente e la casella di posta dovrebbero "
+"probabilmente essere modificate manualmente in modo da riflettere il nuovo "
+"nome di login."
-# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:151(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:229 usermod.8.xml.out:400
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-L"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted "
+#| "password, effectively disabling the password. You can't use this option "
+#| "with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
msgid ""
-"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
+"effectively disabling the password. You can't use this option with <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"Aggiunge <replaceable>utente</replaceable> al <replaceable>gruppo</"
-"replaceable> indicato."
+"Blocca la password di un utente. Questo inserisce un «!» davanti alla "
+"password cifrata, disabilitandola. Non si può utilizzare questa opzione con "
+"le opzioni <option>-p</option> e <option>-U</option>."
-# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:160(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), "
+#| "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+#| "<replaceable>1</replaceable>."
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>utente</"
-"replaceable>"
+"Nota: se si vuole bloccare l'account (non solo l'accesso tramite password), "
+"si deve anche impostare <replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable> a "
+"<replaceable>1</replaceable>."
-# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:164(para)
-msgid ""
-"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
-"<replaceable>group</replaceable>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:248
+msgid "--move-home"
msgstr ""
-"Rimuove <replaceable>utente</replaceable> dal <replaceable>gruppo</"
-"replaceable> indicato."
-# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:251
msgid ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
+"current home directory does not exist the new home directory will not be "
+"created."
msgstr ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:195(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
-
-#: gpasswd.1.xml:199(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
+#| "option."
msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
-"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
-"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:"
+"option-2/>) option."
msgstr ""
-"Rimuove la password dal <replaceable>gruppo</replaceable> indicato. La "
-"password del gruppo sarà vuota. Solo ai membri del gruppo sarà ammesso "
-"l'accesso tramite <command>newgrp</command> al <replaceable>gruppo</"
-"replaceable> indicato."
-
-# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:211(term)
-msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
-msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+"Questa opzione è valida solo congiuntamente all'opzione <option>-u</option>."
-#: gpasswd.1.xml:215(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files "
+#| "and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes "
+#| "might be needed afterwards."
msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
-"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
-"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the "
+"modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed "
+"afterwards."
msgstr ""
-"Limita l'accesso al <replaceable>gruppo</replaceable> indicato. La password "
-"del gruppo è cambiata in «!». Solo ai membri del gruppo con una password "
-"verrà permesso di usare <command>newgrp</command> per accedere al "
-"<replaceable>gruppo</replaceable> indicato."
+"<command>usermod</command> cercherà di adattare la proprietà dei file e di "
+"copiare i permessi, le ACL e gli attributi estesi, ma successive modifiche "
+"manuali potrebbe comunque essere necessarie."
-# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:227(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to "
+#| "change the user ID to a non-unique value."
msgid ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>user</replaceable>,..."
+"When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the "
+"user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>utente</replaceable>,..."
-
-# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:231(para)
-msgid "Set the list of administrative users."
-msgstr "Imposta l'elenco degli utenti amministratori."
+"Quando è usata con l'opzione <option>-u</option> questa opzione permette di "
+"modificare l'ID utente in un valore non univoco."
-# type: IP
-#: gpasswd.1.xml:239(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:293
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</"
+#| "filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ "
+#| "from the password database configured in your PAM configuration."
msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>,..."
+"The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> "
+"file. This might differ from the password database configured in your PAM "
+"configuration."
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>utente</"
-"replaceable>,..."
-
-#: gpasswd.1.xml:243(para)
-msgid "Set the list of group members."
-msgstr "Definisce l'elenco dei membri del gruppo."
+"La password verrà scritta nel file locale <filename>/etc/passwd</filename> o "
+"<filename>/etc/shadow</filename>. Questo potrebbe essere diverso dal "
+"database delle password configurato per l'utilizzo da PAM."
-#: gpasswd.1.xml:253(para)
+# type: IP
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:310
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
-"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
-"server."
+"Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the <_:"
+"option-1/> option."
msgstr ""
-"Questo strumento opera solo sul file <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"gshadow\"> e sul file <filename>/etc/gshadow</filename></"
-"phrase>. Quindi non si possono modificare gruppi NIS o LDAP. Questo dovrebbe "
-"essere fatto sul corrispondente server."
+"Aggiunge l'utente al/i gruppo/i supplmentare/i. Usare solo con l'opzione "
+"<option>-G</option>."
# type: Plain text
-#: gpasswd.1.xml:298(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:350
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
-#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
-msgid "faillog"
-msgstr "faillog"
+"Il nome della nuova shell di login dell'utente. Lasciando questo campo vuoto "
+"si fa in modo che il sistema selezioni la shell di login predefinita."
-# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "display faillog records or set login failure limits"
-msgstr "mostra le registrazioni e imposta i limiti degli accessi falliti"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:361
+msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgstr "Il nuovo valore numerico dell'ID utente."
# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
+#| "The value must be non-negative."
msgid ""
-"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
-"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
-"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
-"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
-"failure."
+"This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The "
+"value must be non-negative."
msgstr ""
-"<command>faillog</command> mostra il contentuto del database degli accessi "
-"falliti (<filename>/var/log/faillog</filename>); può anche essere usato per "
-"impostare i conteggi e i limiti dei tentativi falliti. Eseguire "
-"<command>faillog</command> senza argomenti per ottenere un elenco degli "
-"utenti che hanno fallito almeno un tentativo di accesso."
+"Questo valore deve essere univoco, a meno che non sia utilizzata l'opzione "
+"<option>-o</option>. Il valore non può essere negativo."
# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>faillog</command> accetta le seguenti opzioni:"
-
-#: faillog.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:369
msgid ""
-"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
-"<filename>faillog</filename> database."
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
msgstr ""
-"Mostra (o opera su) registrazioni faillog per tutti gli utenti presenti nel "
-"database <filename>faillog</filename>."
+"La casella di posta dell'utente e ogni altro file di proprietà dell'utente "
+"che si trovi all'interno della directory home avrà l'ID utente cambiato "
+"automaticamente."
-# type: IP
-#: faillog.8.xml:102(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:374
msgid ""
-"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
msgstr ""
-"L'intervallo di utenti può essere ristretto con l'opzione <option>-u</"
-"option>."
+"La proprietà dei file esterni alla directory home dell'utente va corretta "
+"manualmente."
-#: faillog.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:378
msgid ""
-"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
-"display of the faillog entries even if they are empty."
+"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Nella modalità di visualizzazione, questo è già ristretto ai soli utenti "
-"esistenti, ma vengono mostrate anche eventuali registrazioni vuote."
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:397
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+#| "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-"
+#| "L</option>."
msgid ""
-"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
-"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
-"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
-"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+"password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"Con le opzioni <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option> "
-"e <option>-t</option>, le registrazioni degli utenti sono modificate anche "
-"se l'utente non esiste nel sistema. Questo è utile quando si vogliono "
-"azzerare le registrazioni degli utenti cancellati, o per definire in "
-"anticipo delle norme per intervalli di utenti."
+"Sblocca la password di un utente. Questo rimuove il «!» davanti alla "
+"password cifrata. Non si può usare questa opzione con l'opzione <option>-p</"
+"option> o <option>-L</option>."
-# type: IP
-#: faillog.8.xml:128(term)
-msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:406
+msgid "99999"
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
-# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:132(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:402
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a "
+#| "password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> "
+#| "(for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the "
+#| "<option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename>)."
msgid ""
-"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/"
+">, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)."
msgstr ""
-"Blocca l'account per <replaceable>SEC</replaceable> secondi dopo un "
-"tentativo di accesso fallito."
+"Nota: se si vuole sbloccare l'account (non solo l'accesso con password) si "
+"deve anche impostare <replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable> (per esempio a "
+"<replaceable>99999</replaceable> o al valore <option>EXPIRE</option> dal "
+"file <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
-#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para)
-msgid ""
-"Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
-"option."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-v"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--add-subuids"
msgstr ""
-"Per questa opzione è necessario l'accesso in scrittura a <filename>/var/log/"
-"faillog</filename>."
-# type: IP
-#: faillog.8.xml:143(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "FIRST"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "LAST"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: usermod.8.xml.out:413 usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:451
+#: usermod.8.xml.out:469
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
"replaceable>"
-# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:147(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
-"<replaceable>MAX</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:417
+msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-"Imposta a <replaceable>MAX</replaceable> il massimo numero di accessi "
-"falliti prima che l'account sia disabilitato."
-#: faillog.8.xml:151(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:420 usermod.8.xml.out:458
msgid ""
-"Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
-"placing a limit on the number of failed logins."
+"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
+"users account."
msgstr ""
-"Impostare <replaceable>MAX</replaceable> al valore 0 ha l'effetto di non "
-"porre nessun limite al numero di accessi falliti."
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:423 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:461
+#: usermod.8.xml.out:481
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
-"to prevent a denial of services attack against the system."
+"No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or "
+"<_:option-3/> from /etc/login.defs."
msgstr ""
-"Il numero massimo di fallimenti dovrebbe sempre essere 0 per <emphasis>root</"
-"emphasis> in modo da evitare attacchi al sistema di tipo «denial of service»."
-
-# type: IP
-#: faillog.8.xml:168(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+"Non vengono fatti controlli riguardo <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> o "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> dal file <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: faillog.8.xml:170(para)
-msgid "Reset the counters of login failures."
-msgstr "Azzera i contatori degli accessi falliti."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:432
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-V"
+msgstr "-"
-# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:195(para)
-msgid ""
-"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--del-subuids"
msgstr ""
-"Visualizza le registrazioni faillog più recenti di <replaceable>GIORNI</"
-"replaceable> giorni."
-# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:206(para)
-msgid ""
-"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-"options) only for the specified user(s)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:435
+msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-"Mostra la registrazione degli accessi falliti o, se sono state usate le "
-"opzioni <option>-r</option>, <option>-m</option> o <option>-l</option>, "
-"imposta contatori e limiti solo gli utenti specificati."
-# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:224(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:438
msgid ""
-"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
-"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
-"record of the specified user(s)."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid "
+"range is added."
msgstr ""
-"Quando nessuna tra le opzioni <option>-l</option>, <option>-m</option> o "
-"<option>-r</option> è utilizzata, <command>faillog</command> mostra le voci "
-"dei fallimenti degli utenti specificati."
-# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:233(para)
-msgid ""
-"<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
-"since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
-"since their last failure, you must explicitly request the user with the "
-"<option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
-"option> flag."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:452 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--add-subgids"
msgstr ""
-"<command>faillog</command> mostra solo gli utenti che non hanno effettuato "
-"nessun accesso corretto dopo l'ultimo tentativo fallito. Un utente che abbia "
-"completato correttamente un accesso dopo l'ultimo tentativo fallito è "
-"mostrato solo se viene richiesto esplicitamente con l'opzione <option>-u</"
-"option> o se viene richiesto di mostrare tutti gli utenti con l'opzione "
-"<option>-a</option>."
-#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename)
-msgid "/var/log/faillog"
-msgstr "/var/log/faillog"
-
-# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para)
-msgid "Failure logging file."
-msgstr "File per tracciare gli accessi falliti."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:455
+msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: faillog.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:470 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--del-subgids"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-# type: Plain text
-#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "login failure logging file"
-msgstr "file di log degli accessi falliti"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
+msgstr "Rimuove tutti gli utenti SELinux assegnati al login utente."
-#: faillog.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:476
msgid ""
-"<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid "
+"range is added."
msgstr ""
-"<filename>/var/log/faillog</filename> mantiene un contatore di accessi "
-"falliti e dei vari limiti per ogni account."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:493
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr "Il nuovo utente SELinux per il login dell'utente."
# type: Plain text
-#: faillog.5.xml:74(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:496
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+#| "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
msgid ""
-"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
-"record contains the count of login failures since the last successful login; "
-"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
-"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
-"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
-"a failure."
+"A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:"
+"replaceable-2/> (if any)."
msgstr ""
-"Questo file è composto da record di lunghezza fissa, indicizzati dal valore "
-"numerico di UID. Ciascun record contiene il conteggio degli accessi falliti "
-"a partire dall'ultimo login corretto, il numero massimo di tentativi "
-"permessi prima che l'account venga disabilitato, il terminale sul quale "
-"l'ultimo tentativo fallito è avvenuto, la data in cui è avvenuto, e infine "
-"il periodo (in secondi) durante il quale l'account verrà bloccato a seguito "
-"di un fallimento."
-
-# type: Plain text
-#: faillog.5.xml:84(para)
-msgid "The structure of the file is:"
-msgstr "La struttura del file è la seguente:"
+"Un <replaceable>UTENTESE</replaceable> vuoto rimuoverà la mappatura per "
+"l'utente SELinux da <replaceable>LOGIN</replaceable> (se presente)."
-# type: Plain text
-#: faillog.5.xml:85(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:508
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
+#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
+#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
+#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
msgid ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> "
+"checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the "
+"user is logged in."
msgstr ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
+"Se si cambia l'ID numerico, il nome dell'utente o la sua directory home, si "
+"deve verificare che l'utente in questione non stia eseguendo nessun processo "
+"al momento dell'esecuzione del comando.\n"
+"<command>usermod</command> effettua questo controllo in Linux, ma su altri "
+"sistemi controlla solo che non sia registrato come collegato in utmp."
-#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
-#: chage.1.xml:42(contrib)
-msgid "Creation, 1990"
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:516
+msgid "crontab"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
-#: expiry.1.xml:74(command)
-msgid "expiry"
-msgstr "expiry"
-
-# type: Plain text
-#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
-msgid "check and enforce password expiration policy"
-msgstr "controlla e fa rispettare la scadenza della password"
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:517
+msgid "at"
+msgstr ""
-# type: Plain text
-#: expiry.1.xml:83(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+#| "<command>at</command> jobs manually."
msgid ""
-"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
-"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
-"required. It is callable as a normal user command."
+"You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs "
+"manually."
msgstr ""
-"<command>expiry</command> controlla (<option>-c</option>) la scadenza della "
-"password in uso e, se necessario, richiede (<option>-f</option>) che venga "
-"cambiata quando necessario. Questo comando può essere eseguito da un utente "
-"qualsiasi."
-
-# type: Plain text
-#: expiry.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>expiry</command> accetta le seguenti opzioni:"
-
-# type: IP
-#: expiry.1.xml:97(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
-
-# type: Plain text
-#: expiry.1.xml:99(para)
-msgid "Check the password expiration of the current user."
-msgstr "Controlla la scadenza della password dell'utente corrente."
+"Si deve cambiare manualmente il proprietario di eventuali file "
+"<command>crontab</command> e compiti <command>at</command>."
-#: expiry.1.xml:105(para)
-msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:519
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
-"Forza un cambio di password se l'utente corrente ha una password scaduta."
+"Si devono apportare tutte le modifiche che riguardano NIS sul server NIS."
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: vipw.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:57 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:86
+msgid "vigr"
+msgstr "vigr"
# type: Plain text
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:340(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: vipw.8.xml.out:44
+msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"modifica i file delle password, dei gruppi, delle password shadow o dei "
+"gruppi shadow"
-# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change login shell"
-msgstr "cambia la shell di login"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid "VISUAL"
+msgid "$VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
-# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
-"only change the login shell for her own account; the superuser may change "
-"the login shell for any account."
-msgstr ""
-"Il comando <command>chsh</command> cambia la shell di login dell'utente, in "
-"altre parole determina il comando iniziale eseguito quando un utente accede "
-"al sistema. Chiunque può cambiare la propria shell di login, mentre "
-"l'amministratore può cambiare la shell di login per ogni account."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "$EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
-# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:96(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>chsh</command> accetta le seguenti opzioni:"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "vipw"
+msgid "vi"
+msgstr "vipw"
# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:123(para)
-msgid ""
-"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits "
+#| "the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will "
+#| "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> "
+#| "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will "
+#| "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an "
+#| "editor, the programs will first try the environment variable <envar>"
+#| "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, "
+#| "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/"
+"> and <_:filename-4/>, respectively. With the <_:option-5/> flag, they will "
+"edit the shadow versions of those files, <_:filename-6/> and <_:filename-7/"
+">, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file "
+"corruption. When looking for an editor, the programs will first try the "
+"environment variable <_:envar-8/>, then the environment variable <_:envar-9/"
+">, and finally the default editor, <_:citerefentry-10/>."
msgstr ""
-"Il nome della nuova shell di login dell'utente. Lasciando questo campo vuoto "
-"si fa in modo che il sistema selezioni la shell di login predefinita."
+"I comandi <command>vipw</command> e <command>vigr</command> permettono di "
+"modificare rispettivamente i file <filename>/etc/passwd</filename> e "
+"<filename>/etc/group</filename>. Con l'opzione <option>-s</option>, vengono "
+"aperte le versioni shadow di quei file, rispettivamente <filename>/etc/"
+"shadow</filename> e <filename>/etc/gshadow</filename>. I programmi si "
+"occupano di impostare i lock necessari per evitare la corruzione dei file. "
+"Per determinare l'editor da usare, i programmi prima provano con la "
+"variabile d'ambiente <envar>$VISUAL</envar>, poi con la variabile d'ambiente "
+"<envar>$EDITOR</envar> e infine con l'editor predefinito, "
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:130(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgid ""
-"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
-"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
-"login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line "
-"blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair "
-"of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
-msgstr ""
-"Se non viene usata l'opzione <option>-s</option>, <command>chsh</command> "
-"opera in maniera interattiva, mostrando all'utente la shell attuale. "
-"Inserire il nuovo valore oppure lasciare la riga vuota per non modificare il "
-"valore attuale. La shell attuale è mostrata tra parentesi <emphasis>[ ]</"
-"emphasis>."
+"The options which apply to the <_:command-1/> and <_:command-2/> commands "
+"are:"
+msgstr "Il comando <command>passwd</command> accetta le seguenti opzioni:"
-# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:141(para)
-msgid ""
-"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
-"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
-"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
-"login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
-"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
-"discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
-"the user from ever changing her login shell back to its original value."
-msgstr ""
-"L'unica limitazione sulla scelta della shell di login è che il nome del "
-"comando deve essere presente in <filename>/etc/shells</filename>; fa "
-"eccezione l'amministratore di sistema, che è libero di scegliere qualsiasi "
-"valore. Un account con una shell di login limitata non può cambiare la "
-"propria shell di login. Per questo motivo è sconsigliato includere "
-"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename>: se "
-"accidentalmente un utente selezionasse una shell limitata, non potrebbe più "
-"tornare alla shell di login che usava originariamente."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:92
+msgid "Edit group database."
+msgstr "Modifica del database «group»."
-#: chsh.1.xml:176(filename)
-msgid "/etc/shells"
-msgstr "/etc/shells"
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--passwd"
+msgstr "passwd"
-# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:178(para)
-msgid "List of valid login shells."
-msgstr "Elenco delle shell di login ammesse."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:104
+msgid "Edit passwd database."
+msgstr "Modifica del database «passwd»."
-# type: Plain text
-#: chsh.1.xml:192(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "shadow"
+msgid "--shadow"
+msgstr "shadow"
-# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "update passwords in batch mode"
-msgstr "aggiorna le password in modo non interattivo"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:128
+msgid "Edit shadow or gshadow database."
+msgstr "Modifica del database «shadow» o «gshadow»"
-# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a "
-"group of existing users. Each line is of the format:"
-msgstr ""
-"<command>chpasswd</command> legge da standard input un elenco di coppie di "
-"nomi utente e password e usa queste informazioni per aggiornare un gruppo di "
-"utenti esistenti. Ciascuna riga usa il formato:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:134
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr "Indica di quale utente modificare il file «shadow tcb»."
-# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:88(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
-msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">nome_utente</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: vipw.8.xml.out:153
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "VARIABILI D'AMBIENTE"
-# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
-msgid ""
-"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
-"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
-"present."
-msgstr ""
-"Come impostazione predefinita, si devono fornire password in chiaro che "
-"vengono poi cifrate da <command>chpasswd</command>. Vengono aggiornate, se "
-"presenti, anche le informazioni sulla durata delle password."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: vipw.8.xml.out:156 vipw.8.xml.out:164
+msgid "VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
-#: chpasswd.8.xml:97(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-#| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten "
-#| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
-#| "options."
-msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
-"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
-msgstr ""
-"L'algoritmo di cifratura predefinito può essere impostato con le variabili "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> e <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, e può essere ulteriormente modificato "
-"con le opzioni <option>-e</option>, <option>-m</option> o <option>-c</"
-"option>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:158
+msgid "Editor to be used."
+msgstr "Editor da utilizzare."
-#: chpasswd.8.xml:105(para)
-msgid ""
-"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
-"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
-msgstr ""
-"Se non diversamente impostato, le password saranno cifrate da PAM, ma (anche "
-"se non è raccomandato) si può impostare un metodo di cifratura diverso con "
-"le opzioni <option>-e</option>, <option>-m</option> e <option>-c</option>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:162
+msgid "EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
-#: chpasswd.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:164
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
-#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
-#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
-#| "errors occured for any user."
-msgid ""
-"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
-"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
-"any user."
-msgstr ""
-"<phrase condition=\"pam\">Escluso quando PAM viene utilizzato per cifrare le "
-"password, </phrase><command>chpasswd</command> prima aggiorna tutte le "
-"passwor in memoria, e poi scrive tutto su disco se non trova errori per "
-"nessun utente."
+#| msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set."
+msgstr "Editor da utilizzare se <option>VISUAL</option> non è impostata."
-#: chpasswd.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:202
msgid ""
-"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
-"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
-"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
-"an error code on exit."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>."
msgstr ""
-"Quando PAM è utilizzato per cifrare le password (e aggiornare le password "
-"nel database di sistema), se una password non può essere aggiornata "
-"<command>chpasswd</command> continua con l'aggiornamento delle password "
-"degli utenti seguenti, e restituisce un codice d'errore all'uscita."
-# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are created at a single time."
-msgstr ""
-"Questo comando è appositamente pensato per grossi sistemi in cui si abbia la "
-"necessità di creare molti account nello stesso momento."
+# type: TP
+#~ msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>chpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
+# type: TP
+#~ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
# type: IP
-#: chpasswd.8.xml:137(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METHOD</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METODO</replaceable>"
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
-msgstr "I metodi disponibili sono DES, MD5 e NONE (nessuno)."
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: chpasswd.8.xml:149(para)
-msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
-msgstr "PAM viene utilizzato, in maniera predefinita, per cifrare le password."
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
-#: chpasswd.8.xml:152(para)
-msgid ""
-"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
-"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
-"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
-msgstr ""
-"Normalmente (se nessuna delle opzioni <option>-c</option>, <option>-m</"
-"option> o <option>-e</option> viene specificata), il metodo di cifratura è "
-"definito dalle variabili <option>ENCRYPT_METHOD</option> o "
-"<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
# type: IP
-#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
-msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgstr "Le password fornite sono in forma cifrata."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>usermod</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: IP
-#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#~ msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#~ msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
-msgid ""
-"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
-"encrypted."
-msgstr ""
-"Usa la cifratura MD5 anziché DES quando le password fornite non sono cifrate."
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENTO</replaceable>"
+
+# type: TP
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable>"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INATTIVO</replaceable>"
# type: IP
-#: chpasswd.8.xml:200(term)
-msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>CICLI</"
-"replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPPO</"
+#~ "replaceable>"
-#: chpasswd.8.xml:219(para)
-msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
-msgstr ""
-"Il numero di cicli è definito dalle variabili <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</"
-"option> e <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GRUPPO1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPPO2,...</emphasis>[<emphasis "
+#~ "remap=\"I\">,GRUPPON</emphasis>]]]"
-#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para)
-msgid ""
-"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
-"files by other users."
-msgstr ""
-"Ricordarsi di impostare i permessi o umask in modo da prevenire la lettura "
-"in chiaro da parte di altri utenti."
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NUOVO_LOGIN</replaceable>"
-#: chpasswd.8.xml:276(filename)
-msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
-msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:278(para)
-msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
-msgstr "Configurazione PAM per <command>chpasswd</command>."
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-# type: Plain text
-#: chpasswd.8.xml:286(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sposta il contenuto della directory home di un utente nella nuova "
+#~ "posizione."
-#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
-msgid "Creation, 2006"
-msgstr ""
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#~ "<option>--home</option>) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa opzione è valida solo in combinazioone con l'opzione <option>-d</"
+#~ "option> (o <option>--home</option>)."
-# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "update group passwords in batch mode"
-msgstr "aggiorna le password di gruppo in modalità non interattiva"
+# type: TP
+#~ msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#~ msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:79(para)
-msgid ""
-"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
-"of existing groups. Each line is of the format:"
-msgstr ""
-"Il comando <command>chgpasswd</command> legge un elenco di coppie di nomi "
-"gruppo e password e usa queste informazioni per aggiornare un insieme di "
-"gruppi esistenti. Ciascuna riga usa il formato:"
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:84(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
-msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">nome_gruppo</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password, as returned by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "La passwird cifrata, così come viene restituita da "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:88(para)
-msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chgpasswd</command>."
-msgstr ""
-"Come impostazione predefinita la password deve essere in chiaro ed è cifrata "
-"da <command>chgpasswd</command>."
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+
+# type: IP
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-#| "option>, or <option>-c</option> options."
-msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-"option>, or <option>-c</option> options."
-msgstr ""
-"L'algoritmo di cifratura utilizzato può essere definito per tutto il sistema "
-"dalla variabile <option>ENCRYPT_METHOD</option> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>, e può essere modificato con le opzioni <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option> o <option>-c</option>."
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
-# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:106(para)
-msgid ""
-"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>chgpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
+# type: IP
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
-# type: Plain text
-#: chgpasswd.8.xml:238(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+# type: IP
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
-# type: Plain text
-#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change real user name and information"
-msgstr "cambia il nome dell'utente e altre informazioni"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+#~| "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+#~| "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#~ msgid ""
+#~ "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
+#~ "<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
+#~ "login.defs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non verrà effettuato nessun controllo riguardo i limiti <option>GID_MIN</"
+#~ "option>, <option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option> o "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> definiti in <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename>."
-# type: Plain text
-#: chfn.1.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
-"number, office phone number, and home phone number information for a user's "
-"account. This information is typically printed by "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
-"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
-"changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
-"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
-"option to change the undefined portions of the GECOS field."
-msgstr ""
-"<command>chfn</command> è usato per cambiare il nome completo "
-"dell'utilizzatore, il numero di stanza dell'ufficio, quello di telefono "
-"dell'ufficio e di casa. Questi dati sono normalmente stampati dal programma "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> o equivalenti. Un utente normale può cambiare solo i dati "
-"relativi al proprio account, con eventuali altre limitazioni specificate in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>. (La configurazione predefinita "
-"impedisce la modifica del proprio nome completo.) Il super utente può "
-"cambiare tutte le informazioni di ciascun utente. Inoltre, solo il super "
-"utente può usare l'opzione <option>-o</option> per la modifica delle parti "
-"non definite del campo GECOS."
+# type: IP
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:99(para)
-msgid ""
-"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
-"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
-"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only "
-"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> "
-"field is used to store accounting information used by other applications."
-msgstr ""
-"Questi campi non possono contenere nessun carattere due punti. Ad eccezione "
-"del campo <emphasis remap=\"I\">other</emphasis>, non dovrebbero contenere "
-"nessuna virgola e nessun segno uguale. È anche consigliato di evitare "
-"caratteri non US-ACII, ma su questo viene fatto un controllo solo per il "
-"numero di telefono. Il campo <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> viene "
-"utilizzato per memorizzare informazioni sull'«accounting» da altre "
-"applicazioni."
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>UTENTESE</replaceable>"
-# type: Plain text
-#: chfn.1.xml:112(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>chfn</command> accetta le seguenti opzioni:"
+# type: IP
+#~ msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (testo)"
# type: IP
-#: chfn.1.xml:117(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NOME_COMPLETO</replaceable>"
+#~ msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (testo)"
-# type: SS
-#: chfn.1.xml:121(para)
-msgid "Change the user's full name."
-msgstr "Cambia il nome completo dell'utente."
+#~ msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (numero)"
# type: IP
-#: chfn.1.xml:125(term)
-msgid ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>TELEFONO_CASA</replaceable>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (numerico)"
-#: chfn.1.xml:129(para)
-msgid "Change the user's home phone number."
-msgstr "Cambia il numero di telefono di casa dell'utente."
+# type: IP
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (numerico)"
# type: IP
-#: chfn.1.xml:133(term)
-msgid ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>ALTRO</"
-"replaceable>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (numerico)"
-#: chfn.1.xml:137(para)
-msgid ""
-"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
-"accounting information used by other applications, and can be changed only "
-"by a superuser."
-msgstr ""
-"Cambia il campo GECOS per le altre informazioni. Questo campo viene "
-"utilizzato per memorizzare informazioni di «accounting» usate da altre "
-"applicazioni, e può essere modificato solo dal super utente."
+# type: IP
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (numerico)"
# type: IP
-#: chfn.1.xml:145(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NUMERO_STANZA</replaceable>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (numerico)"
-#: chfn.1.xml:149(para)
-msgid "Change the user's room number."
-msgstr "Cambia il numero della stanza dell'utente."
+# type: IP
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (numerico)"
-# type: TP
-#: chfn.1.xml:165(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+#~| "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#~ msgid ""
+#~ "The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
+#~ "option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, "
+#~ "600100000 and 10000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il valore predefinito per <option>SYS_UID_MIN</option> (rispettivamente "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) è 101 (rispettivamente <option>UID_MIN</"
+#~ "option>-1)."
# type: IP
-#: chfn.1.xml:173(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>TELEFONO_LAVORO</replaceable>"
-
-#: chfn.1.xml:177(para)
-msgid "Change the user's office phone number."
-msgstr "Cambia il numero di telefono di lavoro dell'utente."
+#~ msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (booleano)"
# type: Plain text
-#: chfn.1.xml:181(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</"
-"command> prompts for the current user account."
-msgstr ""
-"Se nessuna delle opzioni è selezionata, <command>chfn</command> opera in "
-"maniera interattiva, chiedendo all'utente il valore da impostare per ogni "
-"campo. Inserire un nuovo valore per sostituire il contenuto attuale, oppure "
-"lasciare la riga vuota per non cambiarlo. Il valore attuale è mostrato tra "
-"le parentesi <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis>. Senza nessuna opzione, "
-"<command>chfn</command> opera sull'account corrente."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-# type: Plain text
-#: chfn.1.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>userdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "change user password expiry information"
-msgstr "cambia le informazioni sulla scadenza della password"
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#~ msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
-"password changes and the date of the last password change. This information "
-"is used by the system to determine when a user must change their password."
-msgstr ""
-"<command>chage</command> modifica il numero minimo di giorni tra i cambi di "
-"password e la data dell'ultimo cambio. Queste informazioni sono usate dal "
-"sistema per determinare quando un utente deve cambiare la propria password."
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
-msgstr "Il comando <command>chage</command> accetta le seguenti opzioni:"
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#~ msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+
+#~ msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (testo)"
# type: IP
-#: chage.1.xml:97(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
-"<replaceable>ULTIMO_GIORNO</replaceable>"
+#~ msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (booleano)"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il comando <command>userdel</command> esce con i seguenti valori: "
+#~ "<placeholder-1/>"
# type: Plain text
-#: chage.1.xml:101(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-#| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-#| "format more commonly used in your area)."
-msgid ""
-"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-"format more commonly used in your area). If the <replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable> is set to <emphasis>0</emphasis> the user is forced to change "
-"his password on the next log on."
-msgstr ""
-"Imposta la data dell'ultimo cambio della password, espressa come il numero "
-"di giorni trascorsi dal 1 gennaio 1970. La data può anche essere specificata "
-"nel formato AAAA-MM-GG o nella notazione comunemente usata nel proprio paese."
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>useradd</command> accetta le seguenti opzioni:"
# type: TP
-#: chage.1.xml:112(term)
-msgid ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:116(para)
-msgid ""
-"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
-"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
-"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
-"whose account is locked must contact the system administrator before being "
-"able to use the system again."
-msgstr ""
-"Imposta la data o il numero di giorni dal 1 gennaio 1970 dal quale l'account "
-"utente non sarà più accessibile. La data può essere inserita nel formato "
-"AAAA-MM-GG (o il formato più comunemente utilizzato nel proprio paese). Un "
-"utente il cui account sia bloccato deve contattare l'amministratore di "
-"sistema prima di poter accedere nuovamente al sistema."
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
-#: chage.1.xml:124(para)
-msgid ""
-"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
-"days:"
-msgstr ""
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#~ msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-#: chage.1.xml:128(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"\t chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)\n"
-"\t "
-msgstr ""
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
+#~ "replaceable>"
-#: chage.1.xml:131(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
-"date."
-msgstr ""
-"Se si passa il numero <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> come "
-"<replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable>, si rimuove la data di scadenza "
-"dell'account."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>."
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
# type: IP
-#: chage.1.xml:145(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: chage.1.xml:147(para)
-msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
-msgstr ""
+# type: TP
+#~ msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+#~ "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined "
+#~ "in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</"
+#~ "option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> "
+#~ "counterparts for the creation of groups)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gli utenti di sistema vengono creati senza le informazioni sulla scadenza "
+#~ "in <filename>/etc/shadow</filename> e con l'ID numerico scelto "
+#~ "nell'intervallo <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</"
+#~ "option>, definito nel file <filename>/etc/login.defs</filename>, anziché "
+#~ "<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (e le loro controparti "
+#~ "<option>GID</option> per la creazione dei gruppi)."
# type: TP
-#: chage.1.xml:151(term)
-msgid ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INATTIVO</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:155(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
-"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
-"number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "
-"the system administrator before being able to use the system again."
-msgstr ""
-"Imposta il numero di giorni di inattività dopo la scadenza della password "
-"dopo i quali l'account viene bloccato. L'opzione <replaceable>INATTIVO</"
-"replaceable> indica il numero di giorni di inattività. Un utente con "
-"l'account bloccato deve contattare l'amministratore prima di poter usare "
-"ancora il sistema."
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa opzione imposta la variabile <option>EXPIRE</option> del file "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: chage.1.xml:162(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
-msgstr ""
-"Utilizzare il numero <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> come "
-"<replaceable>INATTIVO</replaceable> elimina l'intervallo di inattività "
-"dall'account."
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa opzione imposta la variabile <option>INACTIVE</option> del file "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:174(para)
-msgid "Show account aging information."
-msgstr "Visualizza le informazioni sulla scadenza dell'account."
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa opzione imposta la variabile <option>GROUP</option> nel file "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa opzione imposta la variabile <option>SHELL</option> del file "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
# type: IP
-#: chage.1.xml:180(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>MIN_GIORNI</replaceable>"
+#~ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (booleano)"
# type: IP
-#: chage.1.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>MAX_GIORNI</replaceable>"
+#~ msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MAX</option> (numerico)"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:196(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
-"is less than the current day, the user will be required to change their "
-"password before being able to use their account. This occurrence can be "
-"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
-"provides the user with advance warning."
-msgstr ""
-"Imposta il numero massimo di giorni di validità di una password. Quando la "
-"somma di <replaceable>MAX_GIORNI</replaceable> e <replaceable>ULTIMO_GIORNO</"
-"replaceable> è inferiore alla data odierna, l'utente è obbligato a cambiare "
-"la password prima di poter usare ancora il proprio account. Questo evento "
-"può essere reso noto in anticipo usando l'opzione <option>-W</option>, che "
-"fornisce un preavviso all'utente."
+# type: IP
+#~ msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (numerico)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (numerico)"
# type: IP
-#: chage.1.xml:225(term)
-msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>AVVISO_GIORNI</replaceable>"
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (numerico)"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:229(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned their password is about to "
-"expire."
-msgstr ""
-"Imposta il numero di giorni di preavviso prima che sia obbligatorio cambiare "
-"la password. L'opzione <replaceable>AVVISO_GIORNI</replaceable> indica il "
-"numero di giorni prima della scadenza della password in cui l'utente viene "
-"avvertito dell'imminente scadenza."
+#~ msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (numerico)"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:238(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
-msgstr ""
-"Se non viene specificata nessuna opzione, <command>chage</command> opera in "
-"modalità interattiva, chiedendo all'utente il nuovo valore per ogni campo. "
-"Inserire un nuovo valore per modificare il campo, oppure lasciare la riga "
-"vuota per continuare a usare il valore attuale. I valori attuali vengono "
-"mostrati tra parentesi quadre <emphasis>[ ]</emphasis>."
+# type: IP
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (numerico)"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:248(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
-"available."
-msgstr ""
-"<command>chage</command> richiede che il file delle password shadow sia "
-"disponibile."
+# type: IP
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (numerico)"
-#: chage.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"The chage program will report only the information from the shadow password "
-"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
-"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
-"not be shown in the chage output."
-msgstr ""
+# type: IP
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (numerico)"
-#: chage.1.xml:258(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program will also not report any inconsistency "
-"between the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The "
-"<command>pwck</command> can be used to check for this kind of "
-"inconsistencies."
-msgstr ""
+# type: IP
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (numerico)"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:264(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
-"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
-"user to determine when their password or account is due to expire."
-msgstr ""
-"L'uso del comando <command>chage</command> è permesso solo all'utente root, "
-"tranne per l'opzione <option>-l</option>, che può essere usata da un utente "
-"non privilegiato per conoscere la scadenza della propria password o "
-"dell'account."
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il valore predefinito per <option>SYS_UID_MIN</option> (rispettivamente "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) è 101 (rispettivamente <option>UID_MIN</"
+#~ "option>-1)."
# type: IP
-#: chage.1.xml:329(replaceable)
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#~ msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (booleano)"
-# type: Plain text
-#: chage.1.xml:331(para)
-msgid "can't find the shadow password file"
-msgstr "non è possibile trovare il file delle password shadow"
+# type: IP
+#~ msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UID_MAX</option> (numerico)"
-# type: TP
-#: chage.1.xml:307(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Il comando <command>chage</command> restituisce i seguenti valori: "
-"<placeholder-1/>"
+# type: IP
+#~ msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UID_MIN</option> (numerico)"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: chage.1.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2005, 2012.\n"
-"Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2005."
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+#~ "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il valore predefinito per <option>UID_MIN</option> (rispettivamente "
+#~ "<option>UID_MAX</option>) è 1000 (rispettivamente 60000)."
-#~ msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
-#~ "Sposta il contenuto della directory home di un utente nella nuova "
-#~ "posizione."
+#~ "Il comando <command>useradd</command> restituisce i seguenti valori:"
+
+# type: Plain text
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
# type: Plain text
#~ msgid ""
@@ -11454,6 +15842,348 @@ msgstr ""
#~ "Si può utilizzare <option>--</option> per separare le opzioni di "
#~ "<command>su</command> dagli argomenti passati alla shell."
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMAND</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMANDO</replaceable>"
+
+# type: TP
+#~ msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#~ msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CONSOLE</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_PATH</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (testo)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+#~| "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+#~| "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example "
+#~| "<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default "
+#~| "value is <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#~ msgid ""
+#~ "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+#~ "superuser login. The value is a colon separated list of paths (for "
+#~ "example <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can "
+#~ "be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
+#~ "<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "> #: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)\n"
+#~ "> > msgid \"\"\n"
+#~ "> > \"If set, it will be used to define the PATH environment variable "
+#~ "when the \"\n"
+#~ "> > \"superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+#~ "\"\n"
+#~ "> > \"replaceable>, or a colon separated list of paths (for example "
+#~ "<replaceable>/\"\n"
+#~ "> > \"sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+#~ "\"\n"
+#~ "> > \"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>.\"\n"
+#~ "> > msgstr \"Se impostato, viene utilizzato per definire la variabile "
+#~ "d'ambiente PATH al login del superutente. Il valore può essere preceduto "
+#~ "da <replaceable>PATH=</replaceable>, ed è formato da un elenco di "
+#~ "directory separati dal «:» (ad esempio <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/"
+#~ "usr/bin</replaceable>). Il valore predefinito è <replaceable>PATH=/sbin:/"
+#~ "bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>.\"\n"
+#~ "> \n"
+#~ "> s/separatI dal/separatE da\n"
+#~ "> "
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_TZ</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>SU_NAME</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (booleano)"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (booleano)"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>pwunconv</command> crea <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
+#~ "da <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> e <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">shadow</emphasis> e poi cancella <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+#~ "emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
+#~ "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>grpconv</command> crea <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> "
+#~ "da <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> e da un eventuale preesistente "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>grpunconv</command> crea <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
+#~ "da <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> e <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis> e quindi rimuove <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
+#~ "emphasis>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
+#~ "emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to "
+#~ "<filename>/etc/shadow</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>pwconv</command> userà i valori <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
+#~ "emphasis> e <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> da <filename>/"
+#~ "etc/login.defs</filename> al momento dell'aggiunta di nuove voci a "
+#~ "<filename>/etc/shadow</filename>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>pwconv</command>, "
+#~ "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command>, and "
+#~ "<command>grpunconv</command> commands are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le opzioni che si possono applicare ai comandi <command>pwconv</command>, "
+#~ "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command> e "
+#~ "<command>grpunconv</command> sono:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename> changes the behavior of <command>grpconv</command> and "
+#~ "<command>grpunconv</command>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le seguenti variabili di configurazione in <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename> influenzano il comportamento di <command>grpconv</command> e "
+#~ "<command>grpunconv</command>:"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users "
+#~ "and authentication information. It checks that all entries in <filename>/"
+#~ "etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
+#~ "condition=\"tcb\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when "
+#~ "<option>USE_TCB</option> is enabled)</phrase> have the proper format and "
+#~ "contain valid data. The user is prompted to delete entries that are "
+#~ "improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>pwck</command> verifica l'integrità delle informazioni su utenti "
+#~ "e autenticazione del sistema. Ogni voce in <filename>/etc/passwd</"
+#~ "filename> e in <filename>/etc/shadow</filename> <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">(o nei file in <filename>/etc/tcb</filename>, quando "
+#~ "<option>USE_TCB<option> è abilitato)</phrase> viene controllata per "
+#~ "verificare che abbia il formato corretto e dati validi in ciascun campo. "
+#~ "Viene richiesto all'utente di rimuovere le voci che non hanno un formato "
+#~ "appropriato o che hanno altri errori impossibili da correggere."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>pwck</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
#~ msgid ""
#~ "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
#~ "required to authenticate as the specified login name. However, some "
@@ -11485,6 +16215,207 @@ msgstr ""
#~ "come specificato da <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The comment field is used by various system utilities, such as "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il campo di commento è utilizzato da vari strumenti di sistema come ad "
+#~ "esempio <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#~ msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+# type: TP
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INATTIVO</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#~ msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_GIORNI</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#~ msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>AVVISO_GIORNI</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_GIORNI</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
+#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Può avere uno dei seguenti valori: <replaceable>DES</replaceable> "
+#~ "(predefinito), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+
+#~ msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (numerico)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (numerico)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (numerico)"
+
+#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (numerico)"
+
+#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (numerico)"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "Il comando <command>passwd</command> restituisce i seguenti valori:"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per diabilitare tutti gli accessi vedere "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
#~ msgid ""
#~ "If this field does not specify an existing directory, the specified "
#~ "directory is created, with ownership set to the user being created or "
@@ -11494,14 +16425,1179 @@ msgstr ""
#~ "directory viene creata, assegnandone la proprietà all'utente che si sta "
#~ "definendo o aggiornando e al suo gruppo primario."
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>newusers</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+
+#~ msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
+#~ msgstr "Configurazione PAM per <command>newusers</command>."
+
+# type: Plain text
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (booleano)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program "
+#~ "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#~ "superuser."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se <replaceable>yes</replaceable>, il comando <command>chsh</command> "
+#~ "richiederà l'autenticazione prima di apportare qualsiasi modifica, a meno "
+#~ "che sia utilizzato dal super utente."
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>ERASECHAR</option> (numerico)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (numerico)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>KILLCHAR</option> (numerico)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (numerico)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (numerico)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (booleano)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYGROUP</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYPERM</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (testo)"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>ULIMIT</option> (numerico)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+#~ "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING "
+#~ "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE "
+#~ "SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> "
+#~ "SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+#~ "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING "
+#~ "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE "
+#~ "SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> "
+#~ "SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+
+#~ msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#~ msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
+#~ "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">permesso</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">utenti</"
+#~ "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origini</emphasis>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "This version of <command>login</command> has many compilation options, "
+#~ "only some of which may be in use at any particular site."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa versione di <command>login</command> ha molte opzioni di "
+#~ "compilazione; in un determinato sistema potrebbe esserne in uso solo una "
+#~ "parte."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "K: maschera dei permessi per i file creati, impostata da "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "P: priorità di processo, impostata con "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>lastlog</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>GIORNI</"
+#~ "replaceable>"
+
+# type: IP
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+# type: IP
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>GIORNI</"
+#~ "replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>INTERVALLO</replaceable>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
+#~ "group</filename> only)</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "un identificatore valido di gruppo <phrase condition=\"gshadow\"> (solo "
+#~ "<filename>/etc/group</filename>)</phrase>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and "
+#~ "administrators</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "un elenco valido di membri<phrase condition=\"gshadow\"> e "
+#~ "amministratori</phrase>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#~ "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
+#~ "<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
+#~ "corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used "
+#~ "in those circumstances to remove the offending entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "I comandi che operano <phrase condition=\"no_gshadow\">sul file "
+#~ "<filename>/etc/group</filename></phrase><phrase condition=\"gshadow\">sui "
+#~ "file <filename>/etc/group</filename> e <filename>/etc/gshadow</filename></"
+#~ "phrase> non sono in grado di modificare voci corrotte o duplicate; in "
+#~ "tali circostanze va usato <command>grpck</command> per rimuovere le voci "
+#~ "scorrette."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>grpck</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+#~ "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ordina le voci in <filename>/etc/group</filename> <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">e <filename>/etc/gshadow</filename> </phrase>per GID."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+#~| "filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
+#~| "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
+#~| "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
+#~| "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
+#~| "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+#~ "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#~ "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
+#~ "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Come impostazione predefinita, <command>grpck</command> opera sul file "
+#~ "<filename>/etc/passwd</filename><phrase condition=\"gshadow\"> e su "
+#~ "<filename>/etc/shadow</filename></phrase>. L'utente può selezionare file "
+#~ "alternativi con <phrase condition=\"gshadow\">i parametri <emphasis remap="
+#~ "\"I\">group</emphasis> e <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis></"
+#~ "phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">il parametro <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis></phrase>."
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il comando <command>grpck</command> restituisce i seguenti valori: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>groupmod</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+#~ "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non verrà effettuato nessun controllo riguardo i limiti <option>GID_MIN</"
+#~ "option>, <option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option> o "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> definiti in <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename>."
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NUOVO_GRUPPO</replaceable>"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "Il comando <command>groupmod</command> esce con i seguenti valori:"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il comando <command>groupmems</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
+#~ "replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user_name</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>group_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>group_name</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+
+# type: TP
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>groupdel</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il comando <command>groupdel</command> restituisce i seguenti valori: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>groupadd</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+#~ "description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vedere anche l'opzione <option>-r</option> e la descrizione di "
+#~ "<option>GID_MAX</option>."
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esempio: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
+#~ msgstr ""
+#~ "I nomi di gruppo possono essere al massimo di &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; "
+#~ "caratteri."
+
#~ msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
#~ msgstr "GID non univoco (quando <option>-o</option> non è usata)"
#~ msgid "group name not unique"
#~ msgstr "nome di gruppo non univoco"
-#~ msgid "-M"
-#~ msgstr "-M"
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il comando <command>groupadd</command> restituisce i seguenti valori:"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/"
+#~ "etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/"
+#~ "gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il comando <command>gpasswd</command> è utilizzato per amministrare "
+#~ "<filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> e "
+#~ "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Ogni gruppo può avere<phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\"> amministratori,</phrase> membri e una password."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a "
+#~ "group administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+#~ "administrator</phrase> with a group name only prompts for the new "
+#~ "password of the <replaceable>group</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>gpasswd</command> richiamato da <phrase condition=\"gshadow\">un "
+#~ "amminstatore di gruppo </phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">un "
+#~ "amministratore di sistema</phrase> con un nome di gruppo richiede solo la "
+#~ "nuova password del <replaceable>gruppo</replaceable>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>gpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>utente</"
+#~ "replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>utente</"
+#~ "replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#~ msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user</replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>utente</replaceable>,..."
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>utente</"
+#~ "replaceable>,..."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>faillog</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~ "replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>expiry</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>chsh</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">nome_utente</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#~| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#~| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten "
+#~| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+#~| "option> options."
+#~ msgid ""
+#~ "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#~ "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#~ "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten "
+#~ "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
+#~ "options."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'algoritmo di cifratura predefinito può essere impostato con le "
+#~ "variabili <option>ENCRYPT_METHOD</option> e <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
+#~ "option> in <filename>/etc/login.defs</filename>, e può essere "
+#~ "ulteriormente modificato con le opzioni <option>-e</option>, <option>-m</"
+#~ "option> o <option>-c</option>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>chpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>METHOD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>METODO</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CICLI</replaceable>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
+#~ msgstr "Configurazione PAM per <command>chpasswd</command>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">nome_gruppo</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il comando <command>chgpasswd</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>chfn</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NOME_COMPLETO</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>TELEFONO_CASA</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>ALTRO</"
+#~ "replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NUMERO_STANZA</replaceable>"
+
+# type: TP
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>TELEFONO_LAVORO</replaceable>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
+#~ msgstr "Il comando <command>chage</command> accetta le seguenti opzioni:"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ULTIMO_GIORNO</replaceable>"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DATA_SCADENZA</replaceable>"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INATTIVO</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_GIORNI</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_GIORNI</replaceable>"
+
+# type: IP
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>AVVISO_GIORNI</replaceable>"
+
+# type: TP
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il comando <command>chage</command> restituisce i seguenti valori: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2005, 2012.\n"
+#~ "Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2005."
# type: Plain text
#~ msgid ""
diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po
index 3de9390d..fe4564a0 100644
--- a/man/po/pl.po
+++ b/man/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.16\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-22 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -12,5408 +12,7558 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
-#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
-msgid "Marek"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:19 chsh.1.xml.out:18
+#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15
+#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16
+#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17
+#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:84 logoutd.8.xml.out:15
+#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:31 passwd.1.xml.out:22
+#: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22
+#: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22
+msgid "Julianne Frances"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
-#: login.access.5.xml:41(surname)
-msgid "Michałkiewicz"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:19
+#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17
+#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18
+#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:85 logoutd.8.xml.out:16
+#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23
+#: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23
+#: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33
+#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23
+msgid "Haugh"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
-msgid "Creation, 1997"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21
+msgid "Creation, 1990"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname)
-#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname)
-#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
-#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
-#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:51(firstname)
-#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
-#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname)
-#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
-#: login.defs.5.xml:113(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
-#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
-#: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:44(firstname)
-#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
-#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
-#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
-#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
-#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
-#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:20
+#: chpasswd.8.xml.out:24 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24
+#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:25
+#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24
+#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20
+#: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53
+#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:89 logoutd.8.xml.out:20
+#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:36 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39
+#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22
msgid "Thomas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname)
-#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
-#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
-#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:52(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname)
-#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
-#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:46(surname)
-#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname)
-#: grpck.8.xml:45(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
-#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
-#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
-#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25
+#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:26
+#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25
+#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21
+#: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54
+#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:90 logoutd.8.xml.out:21
+#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28
+#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28
+#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22
+#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email)
-#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
-#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
-#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:53(email) porttime.5.xml:46(email)
-#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email)
-#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:115(email)
-#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
-#: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:46(email) groups.1.xml:46(email)
-#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
-#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
-#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
-#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
-#: chage.1.xml:47(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:22
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26
+#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:27
+#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26
+#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22
+#: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55
+#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:22
+#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29
+#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23
+#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41
+#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24
msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
-#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
-#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
-#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:54(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib)
-#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
-#: login.defs.5.xml:116(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib)
-#: grpck.8.xml:47(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
-#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
-#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
-#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
-#: chage.1.xml:48(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:26
+#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23
+#: gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24
+#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23
+#: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:92
+#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:39
+#: passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23
+#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23
+#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30
+#: vipw.8.xml.out:25
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname)
-#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname)
-#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
-#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
-#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:57(firstname)
-#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
-#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
-#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
-#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:119(firstname)
-#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
-#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname)
-#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:50(firstname)
-#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
-#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
-#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
-#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
-#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
-#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:30 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30
+#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:31
+#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30
+#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26
+#: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28
+#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:95
+#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:42
+#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:33 passwd.5.xml.out:26
+#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32
+#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43
+#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32
+#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28
msgid "Nicolas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname)
-#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
-#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname)
-#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:58(surname) porttime.5.xml:51(surname)
-#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
-#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
-#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:120(surname)
-#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
-#: grpck.8.xml:51(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
-#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
-#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
-#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
-#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:27
+#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31
+#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:32
+#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31
+#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27
+#: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29
+#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:96
+#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:43
+#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:27
+#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44
+#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33
+#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29
msgid "François"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email)
-#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
-#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
-#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:59(email) porttime.5.xml:52(email)
-#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
-#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
-#: login.defs.5.xml:121(email) login.access.5.xml:53(email)
-#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email)
-#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:52(email) groups.1.xml:52(email)
-#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
-#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
-#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
-#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
-#: chage.1.xml:53(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:28
+#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32
+#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:33
+#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32
+#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28
+#: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30
+#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:97
+#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:44
+#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:28
+#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45
+#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34
+#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30
msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
-#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
-#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
-#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:60(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
-#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
-#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
-#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:122(contrib)
-#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
-#: grpck.8.xml:53(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
-#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
-#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
-#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
-#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
-#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33
+#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:34
+#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33
+#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29
+#: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31
+#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:98
+#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:45
+#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:29
+#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35
+#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46
+#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35
+#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:524(term)
-msgid "vipw"
-msgstr "vipw"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59
+#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:215 chage.1.xml.out:225
+#: chage.1.xml.out:235 chage.1.xml.out:240 chage.1.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
-#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:282(replaceable)
-#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:65(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:58(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:209(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65
+#: chfn.1.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:170 expiry.1.xml.out:38
+#: faillog.8.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:335 groupadd.8.xml.out:338
+#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:207
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:328
+#: groupmod.8.xml.out:331 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:91
+#: grpck.8.xml.out:242 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165
+#: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383
+#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516
+#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530
+#: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35
+#: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136
+#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:455
+#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:430
+#: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179
+#: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121
+#: pwck.8.xml.out:292 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265
+#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119
+#: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131
+#: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421
+#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:772
+#: useradd.8.xml.out:833 useradd.8.xml.out:836 useradd.8.xml.out:839
+#: userdel.8.xml.out:240 userdel.8.xml.out:309 userdel.8.xml.out:312
+#: userdel.8.xml.out:315 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:597 usermod.8.xml.out:600
+#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:204
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:59(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "System Management Commands"
-msgstr "Polecenia Zarządzania Systemem"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39
+#: gpasswd.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68
+#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:42 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52
+msgid "User Commands"
+msgstr "Polecenia użytkowników"
-#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:67(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:129(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:36
+#: chpasswd.8.xml.out:40 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40
+#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:41
+#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40
+#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38
+#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:105
+#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52
+#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:43 passwd.5.xml.out:36
+#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42
+#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53
+#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42
+#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38
#, fuzzy
#| msgid "gshadow"
msgid "shadow-utils"
msgstr "gshadow"
-#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
-msgid "vigr"
-msgstr "vigr"
-
-#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
-msgstr "edytuj plik haseł, grup lub ich wersji chronionych"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:37
+#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41
+#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:42
+#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41
+#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37
+#: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39
+#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:106
+#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:53
+#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:37
+#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43
+#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54
+#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43
+#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39
+msgid "4.11.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chage.1.xml.out:42
+msgid "change user password expiry information"
+msgstr "zmiana informacji o terminie ważności hasła użytkownika"
-#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
-#: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
-#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable)
-#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:78(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
-#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable)
-#: grpck.8.xml:71(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
-#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
-#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48
+#: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48
+#: groupadd.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49
+#: grpck.8.xml.out:47 lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64
+#: passwd.1.xml.out:55 pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57
+#: pwconv.8.xml.out:63 pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64
+#: useradd.8.xml.out:66 useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52
+#: usermod.8.xml.out:55 vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59
msgid "options"
msgstr "opcje"
-#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title)
-#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title)
-#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
-#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:93(title)
-#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
-#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title)
-#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:138(title)
-#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
-#: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:82(title)
-#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
-#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
-#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
-#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
-#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:179
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68
+#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64
+#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:498
+msgid "LOGIN"
+msgstr "LOGIN"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:54
+#: chpasswd.8.xml.out:58 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58
+#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:70
+#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61
+#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58
+#: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48
+#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:114
+#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:73
+#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:64 passwd.5.xml.out:45
+#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81
+#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84
+#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
-#: vipw.8.xml:90(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
+#| "password changes and the date of the last password change. This "
+#| "information is used by the system to determine when a user must change "
+#| "their password."
msgid ""
-"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
-"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
-"respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
-"versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
-"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs "
-"will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the "
-"environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command changes the number of days between password "
+"changes and the date of the last password change. This information is used "
+"by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
-"Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</command> umożliwiają "
-"modyfikację plików odpowiednio <filename>/etc/passwd</filename> i <filename>/"
-"etc/group</filename>. Przy zastosowaniu flagi <option>-s</option> modyfikują "
-"także dodatkowe wersje chronione tych plików - odpowiednio <filename>/etc/"
-"shadow</filename> i <filename>/etc/gshadow</filename>. Dla ochrony przed "
-"uszkodzeniem w trakcie modyfikacji tych plików programy te ustawiają "
-"odpowiednie blokady. Szukając edytora programy te używają w pierwszej "
-"kolejności zmiennej środowiska <envar>$VISUAL</envar>, a następnie <envar>"
-"$EDITOR</envar>, a na końcu a na końcu domyślnego edytora "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Polecenie <command>chage</command> zmienia liczbę dni pomiędzy zmianami "
+"hasła i datę ostatniej zmiany hasła. Informację tę system wykorzystuje do "
+"ustalenia, kiedy użytkownik musi zmienić hasło."
-#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title)
-#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title)
-#: pwck.8.xml:177(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:274(title)
-#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:146(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
-#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
-#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
-#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81
+#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:69
+#: groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 groupmod.8.xml.out:65
+#: grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186
+#: newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 pwck.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:102
+#: userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
-#: vipw.8.xml:108(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82
+#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68
+#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:70
+#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66
+#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251
+#: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121
+#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:"
+msgstr "Polecenie <command>su</command> posiada następujące opcje:"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94
+#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+msgid "-d"
+msgstr "-d"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:74
+msgid "--lastday"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175
+msgid "LAST_DAY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127
+#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189
+#: chage.1.xml.out:201 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109
+#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:149
+#: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164
+#: chpasswd.8.xml.out:176 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:95
+#: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156
+#: faillog.8.xml.out:168 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136
+#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:90 groupadd.8.xml.out:143
+#: groupadd.8.xml.out:180 groupadd.8.xml.out:192 groupdel.8.xml.out:88
+#: groupdel.8.xml.out:100 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+#: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72
+#: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:175 grpck.8.xml.out:148
+#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:126
+#: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245
+#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:320
+#: passwd.1.xml.out:333 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177
+#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117
+#: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:262
+#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:446 useradd.8.xml.out:458
+#: useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:489 useradd.8.xml.out:524
+#: useradd.8.xml.out:548 useradd.8.xml.out:566 useradd.8.xml.out:578
+#: useradd.8.xml.out:593 useradd.8.xml.out:613 userdel.8.xml.out:122
+#: userdel.8.xml.out:134 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:148 usermod.8.xml.out:169
+#: usermod.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:317
+#: usermod.8.xml.out:329 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:357
+#: usermod.8.xml.out:489 vipw.8.xml.out:114
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:293
+#: groupdel.8.xml.out:167 groupmod.8.xml.out:258 grpck.8.xml.out:236
+#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:424 pwck.8.xml.out:286
+#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:766 userdel.8.xml.out:234
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+#| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+#| "format more commonly used in your area)."
msgid ""
-"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
-"command> commands are:"
+"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to "
+"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on."
msgstr ""
-"Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</command> posiadają "
-"następujące opcje:Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</"
-"command> posiadają następujące opcje:"
+"Ustawia ilość dni od 1 stycznia 1970 kiedy hało było ostani raz zmieniane. "
+"Data ważności może być takze prezekazana w formacie RRRR-MM-DD (lub formacie "
+"używanym lokalnie)."
-#: vipw.8.xml:114(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-E"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:116(para)
-msgid "Edit group database."
-msgstr "Edycja bazy grup."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "--expiredate"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:280(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:197(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:304(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:156(term)
-#: groupmod.8.xml:138(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:106(term)
-#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
-#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
-#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:139(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:282(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:199(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:306(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:158(para)
-#: groupmod.8.xml:140(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:108(para)
-#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
-#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
-#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:141(para)
-msgid "Display help message and exit."
-msgstr "Wyświetlenie komunikatu pomocy i zakończenie działania."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:137
+#: usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:405
+msgid "EXPIRE_DATE"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:126(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:92
+msgid ""
+"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
+"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
+"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
+"whose account is locked must contact the system administrator before being "
+"able to use the system again."
+msgstr ""
+"Ustawia datę, począwszy od której konto użytkownika nie będzie już dostępne. "
+"<replaceable>DATA_WAŻN</replaceable> jest liczbą dni od 1 stycznia 1970, od "
+"której konto jest blokowane. Data może być też wyrażona w formacie RRRR-MM-"
+"DD (lub innej, powszechniej używanej w danym regionie). Użytkownik, którego "
+"konto jest zablokowane musi skontaktować się z administratorem systemu zanim "
+"będzie mógł z niego ponownie skorzystać."
-#: vipw.8.xml:128(para)
-msgid "Edit passwd database."
-msgstr "Edycja bazy passwd."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:100
+msgid ""
+"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
+"days:"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:203(term) passwd.1.xml:281(term)
-msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: listitem/programlisting
+#: chage.1.xml.out:104
+msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "Cichy tryb pracy."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182
+#: passwd.1.xml.out:343 useradd.8.xml.out:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "-1"
+msgstr "1"
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:330(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:464(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:220(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:329(term) lastlog.8.xml:127(term)
-#: grpck.8.xml:172(term) groupmod.8.xml:187(term) groupmems.8.xml:165(term)
-#: groupdel.8.xml:112(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
-#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:213(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:107
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
+#| "date."
msgid ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account expiration date."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>KAT_DOMOWY</"
-"replaceable>"
+"Przekazanie <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> jako <replaceable>DATA_WAŻN</"
+"replaceable> usuwa ograniczenie ważności konta użytkownika."
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:334(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:468(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:224(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:333(para) lastlog.8.xml:131(para)
-#: grpck.8.xml:176(para) groupmod.8.xml:191(para) groupmems.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:116(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
-#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:217(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
-"directory."
-msgstr ""
-"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
-"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204
+#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190
+#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:256
+#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
-#: vipw.8.xml:150(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280
+#: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171
+#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:256 userdel.8.xml.out:99
+#: vipw.8.xml.out:96
+msgid "--help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146
+#: chfn.1.xml.out:141 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155
+#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79
+#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98
+#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:171
+#: gpasswd.1.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:76 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:209
+#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114
+#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:192 grpck.8.xml.out:132
+#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:160 grpck.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:115
+#: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286
+#: newusers.8.xml.out:319 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167
+#: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209
+#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:289
+#: passwd.1.xml.out:307 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179
+#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:256 useradd.8.xml.out:312
+#: useradd.8.xml.out:331 useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:367
+#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:419 useradd.8.xml.out:507
+#: userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105
+#: userdel.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88
+#: usermod.8.xml.out:228 usermod.8.xml.out:247 usermod.8.xml.out:268
+#: usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:393 vipw.8.xml.out:90
+#: vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:126
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: vipw.8.xml:152(para)
-msgid "Edit shadow or gshadow database."
-msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:145 chgpasswd.8.xml.out:109
+#: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90
+#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:109
+#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173
+#: useradd.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98
+msgid "Display help message and exit."
+msgstr "Wyświetlenie komunikatu pomocy i zakończenie działania."
-#: vipw.8.xml:156(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:197
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-
-#: vipw.8.xml:158(para)
-msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
-msgstr ""
+#| msgid "-"
+msgid "-i"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:538(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:683(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:263(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:383(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
-#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:219(title) groupmod.8.xml:235(title)
-#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:156(title)
-#: groupadd.8.xml:252(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:272(title)
-msgid "CONFIGURATION"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121
+msgid "--iso8601"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:539(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:684(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:384(para)
-#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
-#: grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:236(para) groupmems.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:157(para) groupadd.8.xml:253(para) gpasswd.1.xml:265(para)
-#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:273(para)
-msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:123
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
-#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128
#, fuzzy
-msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#| msgid "-"
+msgid "-I"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
-#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
-#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
-"scheme will be used."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 usermod.8.xml.out:149
+msgid "--inactive"
msgstr ""
-"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
-"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: vipw.8.xml:177(title)
-msgid "ENVIRONMENT"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140
+#: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:208 useradd.8.xml.out:579 useradd.8.xml.out:587
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "INACTIVE"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:180(option)
-msgid "VISUAL"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of inactivity after a password has expired before "
+#| "the account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is "
+#| "the number of days of inactivity. A user whose account is locked must "
+#| "contact the system administrator before being able to use the system "
+#| "again."
+msgid ""
+"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
+"account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of "
+"inactivity. A user whose account is locked must contact the system "
+"administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
+"Opcja ta służy do ustawiania czasu nieaktywności konta po wygaśnięciu "
+"ważności hasła, po którym to czasie konto jest blokowane. Parametr "
+"<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable> jest liczbą dni nieaktywności. "
+"Użytkownik, którego konto jest zablokowane musi skontaktować się z "
+"administratorem systemu zanim będzie mógł z niego ponownie skorzystać."
-#: vipw.8.xml:182(para)
-msgid "Editor to be used."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:138
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account's inactivity."
msgstr ""
+"Przekazanie <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> jako "
+"<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable> usuwa ograniczenie nieaktywniści konta "
+"użytkownika."
-#: vipw.8.xml:186(option)
-msgid "EDITOR"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:241 faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201
+#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222
+#: passwd.1.xml.out:315 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:312
+#: usermod.8.xml.out:215
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
-#: vipw.8.xml:188(para)
-msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124
+msgid "--list"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:556(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:713(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
-#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:281(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:163(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:419(title)
-#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
-#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:231(title)
-#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:247(title) groupmems.8.xml:211(title)
-#: groupdel.8.xml:168(title) groupadd.8.xml:266(title) gpasswd.1.xml:279(title)
-#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
-#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:284(title)
-msgid "FILES"
-msgstr "PLIKI"
-
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:728(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:284(filename) newusers.8.xml:434(filename)
-#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
-#: grpck.8.xml:234(filename) groups.1.xml:103(filename)
-#: groupmod.8.xml:250(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
-#: groupdel.8.xml:171(filename) groupadd.8.xml:269(filename)
-#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
-#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
-msgid "/etc/group"
-msgstr "/etc/group"
-
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:730(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: newusers.8.xml:436(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
-#: grpck.8.xml:236(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:252(para)
-#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:271(para)
-#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
-msgid "Group account information."
-msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
-
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:565(filename)
-#: useradd.8.xml:734(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:440(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
-#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:240(filename)
-#: groupmod.8.xml:256(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
-#: groupdel.8.xml:177(filename) groupadd.8.xml:275(filename)
-#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:222(filename)
-msgid "/etc/gshadow"
-msgstr "/etc/gshadow"
-
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:567(para) useradd.8.xml:736(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:442(para) newgrp.1.xml:144(para)
-#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:242(para) groupmod.8.xml:258(para)
-#: groupdel.8.xml:179(para) groupadd.8.xml:277(para) gpasswd.1.xml:290(para)
-#: chgpasswd.8.xml:224(para)
-msgid "Secure group account information."
-msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
-
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:577(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:716(filename)
-#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:290(filename) passwd.5.xml:166(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:422(filename)
-#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
-#: grpck.8.xml:246(filename) groupmod.8.xml:268(filename)
-#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
-#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:288(filename)
-msgid "/etc/passwd"
-msgstr "/etc/passwd"
-
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:579(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:718(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:292(para) passwd.5.xml:168(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:424(para) newgrp.1.xml:126(para)
-#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:248(para) groupmod.8.xml:270(para)
-#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:291(para)
-msgid "User account information."
-msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:150
+msgid "Show account aging information."
+msgstr "Wyświetlenie informacji o terminach ważności konta i hasła."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:583(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:722(filename)
-#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:296(filename)
-#: passwd.5.xml:172(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:428(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
-#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:296(filename)
-msgid "/etc/shadow"
-msgstr "/etc/shadow"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130
+#: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120
+#: faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:272 useradd.8.xml.out:332
+#: useradd.8.xml.out:440 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:248
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-m"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:585(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:724(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:298(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:430(para) newgrp.1.xml:132(para)
-#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:299(para)
-msgid "Secure user account information."
-msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:246
+msgid "--mindays"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:604(title) userdel.8.xml:331(title)
-#: useradd.8.xml:848(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
-#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:356(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:191(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title)
-#: newusers.8.xml:473(title) newgrp.1.xml:151(title)
-#: login.defs.5.xml:551(title) login.access.5.xml:133(title)
-#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
-#: grpck.8.xml:300(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:346(title)
-#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:225(title)
-#: groupadd.8.xml:357(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
-#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
-#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:339(title)
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:246
+#: passwd.1.xml.out:251
+msgid "MIN_DAYS"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:226(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:249
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
+#| "Set the minimum number of days between password changes to "
+#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
+#| "indicates that the user may change their password at any time."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
-
-#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
-#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
-#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
-#: pwck.8.xml:46(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
-#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
-#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
-#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:108(firstname)
-#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname)
-#: grpck.8.xml:39(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
-#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
-#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
-#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
-#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
-#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
-msgid "Julianne Frances"
+"Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/"
+">. A value of zero for this field indicates that the user may change their "
+"password at any time."
msgstr ""
+"Utawia minimalną liczbę dni pomiędzy zmianami hasła na "
+"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik "
+"może je zmieniać w dowolnym czasie."
-#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname)
-#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
-#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:47(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
-#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
-#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:109(surname)
-#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:40(surname)
-#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
-#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
-#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
-#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
-#: chage.1.xml:41(surname)
-msgid "Haugh"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112
+#: gpasswd.1.xml.out:216 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:355
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-M"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
-#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib)
-#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
-#: login.defs.5.xml:110(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
-#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
-#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 1991"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:334
+msgid "--maxdays"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname)
-#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:514(term)
-msgid "usermod"
-msgstr "usermod"
-
-#: usermod.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "modify a user account"
-msgstr "zmiana danych konta użytkownika"
-
-#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
-#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
-#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
-#: chage.1.xml:75(replaceable)
-msgid "LOGIN"
-msgstr "LOGIN"
-
-#: usermod.8.xml:87(para)
-msgid ""
-"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
-"reflect the changes that are specified on the command line."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183
+#: passwd.1.xml.out:334 passwd.1.xml.out:339 passwd.1.xml.out:344
+msgid "MAX_DAYS"
msgstr ""
-"Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
-"odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
-#: usermod.8.xml:95(para)
-msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:202 usermod.8.xml.out:470
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-W"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:101(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</"
+#| "replaceable> is less than the current day, the user will be required to "
+#| "change their password before being able to use their account. This "
+#| "occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</"
+#| "option> option, which provides the user with advance warning."
+msgid ""
+"Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:"
+"replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the "
+"user will be required to change their password before being able to use "
+"their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the "
+"<_:option-3/> option, which provides the user with advance warning."
+msgstr ""
+"Ustawia maksymalną liczbę dni, przez jakie hasło jest ważne. Gdy "
+"<replaceable>MAX_DNI</replaceable> plus <replaceable>OSTATNI</replaceable> "
+"jest mniejsze niż bieżący dzień, użytkownik musi zmienić swoje hasła, zanim "
+"będzie mógł skorzystać z konta. Zdarzenie to może być zaplanowane z "
+"wyprzedzeniem przez wykorzystanie opcji <option>-W</option>, ostrzegającej "
+"zawczasu użytkownika o zbliżającym się terminie zmiany."
-#: usermod.8.xml:105(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:342
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
-#| "option> option."
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
+#| "validity."
msgid ""
-"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
-"option> option."
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove "
+"checking a password's validity."
msgstr ""
-"Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją "
-"<option>-G</option>."
+"Przekazanie <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> jako <replaceable>MAX_DAYS</"
+"replaceable> usuwa sprawdzanie wazności hasła."
-#: usermod.8.xml:112(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+msgid "-R"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:191(para)
-#: newusers.8.xml:284(para)
-msgid "Allow names that do not conform to standards."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+msgid "--root"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196
+#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136
+#: chgpasswd.8.xml.out:123 chgpasswd.8.xml.out:127 chgpasswd.8.xml.out:129
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171
+#: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157
+#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158
+#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:181
+#: groupadd.8.xml.out:185 groupadd.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164
+#: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149
+#: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104
+#: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:306
+#: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278
+#: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197
+#: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178
+#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:447
+#: useradd.8.xml.out:451 useradd.8.xml.out:453 userdel.8.xml.out:123
+#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:322 usermod.8.xml.out:324 vipw.8.xml.out:115
+#: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121
+msgid "CHROOT_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126
+#: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160
+#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:184 groupdel.8.xml.out:92
+#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152
+#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281
+#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:450
+#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:321 vipw.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory."
msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:202 passwd.1.xml.out:321
+msgid "--warndays"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMENTARZ</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:126(para)
-msgid ""
-"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:207 passwd.1.xml.out:321
+#: passwd.1.xml.out:326
+msgid "WARN_DAYS"
msgstr ""
-"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
-"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:135(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:205
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned their password "
+#| "is about to expire."
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned their password is about to expire."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-"<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
+"Ustawia na <replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable> liczbę dni przed upływem "
+"ważności hasła. Od tego dnia użytkownik będzie ostrzegany o nadchodzącym "
+"terminie zmiany hasła."
-#: usermod.8.xml:139(para)
-msgid "The user's new login directory."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:219 chfn.1.xml.out:162 chsh.1.xml.out:111
+msgid "[ ]"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:214
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
-#| "given the contents of the current home directory will be moved to the new "
-#| "home directory, which is created if it does not already exist."
+#| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
-"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
-"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
-"home directory will not be created."
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks."
msgstr ""
-"Nowy katalog domowy użytkownika. Jeżeli podano opcję <option>-m</option>, to "
-"zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
-"katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
+"Jeśli nie podano żadnej opcji, to <command>chage</command> działa w trybie "
+"interaktywnym, proponując użytkownikowi wartości bieżące dla każdego z pól. "
+"Wprowadzenie nowej wartości powoduje zmianę wartości pola, a podanie "
+"wartości pustej pozostawia wartość bieżącą. Bieżąca wartość pola wyświetlana "
+"jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:223 chsh.1.xml.out:116 groups.1.xml.out:66
+#: lastlog.8.xml.out:169
+msgid "NOTE"
+msgstr "UWAGI"
-#: usermod.8.xml:152(term) useradd.8.xml:202(term) useradd.8.xml:584(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:224
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to "
+#| "be available."
msgid ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+"The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available."
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DATA_WAŻN</replaceable>"
+"Program <command>chage</command> wymaga do działania chronionego pliku haseł "
+"użytkowników (shadow)."
-#: usermod.8.xml:156(para) useradd.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:228
msgid ""
-"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
-"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+"The chage program will report only the information from the shadow password "
+"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
+"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
+"not be shown in the chage output."
msgstr ""
-"Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana "
-"jest w formacie <emphasis remap=\"I\">MM/DD/RR</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:160(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chage.1.xml.out:237 grpck.8.xml.out:293 login.defs.5.xml.out:410
+#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53
+#: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191
+#: pwck.8.xml.out:222 pwck.8.xml.out:283 pwconv.8.xml.out:196
+#: pwconv.8.xml.out:247 shadow.5.xml.out:274
+msgid "pwck"
+msgstr "pwck"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:234
msgid ""
-"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
-"expiration of the account."
+"The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between "
+"the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:"
+"command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:164(para) usermod.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:240
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, "
+#| "except for the <option>-l</option> option, which may be used by an "
+#| "unprivileged user to determine when their password or account is due to "
+#| "expire."
msgid ""
-"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
-"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+"The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:"
+"option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine "
+"when their password or account is due to expire."
msgstr ""
+"Polecenia chage może użyć tylko użytkownik root, za wyjątkiem opcji <option>-"
+"l</option>. Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany do "
+"stwierdzenia, kiedy wygasa jego własne hasło lub konto."
-#: usermod.8.xml:172(term) useradd.8.xml:219(term) useradd.8.xml:596(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:248 chfn.1.xml.out:169 chgpasswd.8.xml.out:174
+#: chpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:240
+#: groupadd.8.xml.out:228 groupdel.8.xml.out:132 groupmems.8.xml.out:175
+#: groupmod.8.xml.out:211 grpck.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:181
+#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:359
+#: passwd.1.xml.out:371 pwck.8.xml.out:239 pwconv.8.xml.out:203 sg.1.xml.out:74
+#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:665 userdel.8.xml.out:164
+#: usermod.8.xml.out:525 vipw.8.xml.out:141
+msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chage.1.xml.out:251 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:172 chfn.1.xml.out:186
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:154 chgpasswd.8.xml.out:177
+#: chgpasswd.8.xml.out:204 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:199 chpasswd.8.xml.out:218 chpasswd.8.xml.out:246
+#: chsh.1.xml.out:133 chsh.1.xml.out:158 gpasswd.1.xml.out:243
+#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:220 groupadd.8.xml.out:231
+#: groupadd.8.xml.out:257 groupdel.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:178
+#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:238 grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:184
+#: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100
+#: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88
+#: newusers.8.xml.out:339 newusers.8.xml.out:362 newusers.8.xml.out:422
+#: passwd.1.xml.out:374 passwd.1.xml.out:404 pwck.8.xml.out:242
+#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:214
+#: pwconv.8.xml.out:229 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219
+#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:226
+#: useradd.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:381
+#: useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:438 useradd.8.xml.out:519
+#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:668 useradd.8.xml.out:752
+#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:167 userdel.8.xml.out:190
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:388 usermod.8.xml.out:528
+#: usermod.8.xml.out:558 vipw.8.xml.out:144
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175
+#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241
+#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:360
+#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315
+#: useradd.8.xml.out:666 userdel.8.xml.out:165 usermod.8.xml.out:526
+#: vipw.8.xml.out:142
+msgid ""
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of this tool:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: phrase/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:235
+#: login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:503
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:215 pwck.8.xml.out:231 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 pwconv.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+msgid "USE_TCB"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:6 chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: newgrp.1.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 sg.1.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password expires until the account is "
-#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
-#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
-#| "value is -1."
-msgid ""
-"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature."
-msgstr ""
-"Liczba dni po wygaśnięciu hasła do stałego wyłączenia konta. Wartość 0 "
-"wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
-"tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
+msgid "<_:option-1/> (boolean)"
+msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:9 chfn.1.xml.out:11 chfn.1.xml.out:19 chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:12 chsh.1.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.1.xml.out:36 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:133 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:12 passwd.1.xml.out:16 pwck.8.xml.out:9 pwconv.8.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:15 su.1.xml.out:36 su.1.xml.out:12 su.1.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:227 useradd.8.xml.out:362 useradd.8.xml.out:36
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:9 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:36 usermod.8.xml.out:9
+#: vipw.8.xml.out:9
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:219
+msgid "tcb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:10 chage.1.xml.out:318 chage.1.xml.out:321
+#: chfn.1.xml.out:207 chfn.1.xml.out:210 chgpasswd.8.xml.out:19
+#: chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118
+#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:237
+#: gpasswd.1.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:291 gpasswd.1.xml.out:294
+#: groupadd.8.xml.out:353 groupmod.8.xml.out:343 grpck.8.xml.out:266
+#: grpck.8.xml.out:279 grpck.8.xml.out:286 grpck.8.xml.out:290
+#: grpck.8.xml.out:296 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153
+#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 login.1.xml.out:395
+#: login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:103
+#: login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 newgrp.1.xml.out:145
+#: newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:25 newusers.8.xml.out:452 newusers.8.xml.out:459
+#: newusers.8.xml.out:462 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.1.xml.out:454 passwd.1.xml.out:476
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.1.xml.out:483 passwd.5.xml.out:34
+#: passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 porttime.5.xml.out:34
+#: pwck.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:316 pwck.8.xml.out:335 pwck.8.xml.out:341
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:10 pwconv.8.xml.out:244
+#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271
+#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34
+#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:25 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:854 useradd.8.xml.out:861 useradd.8.xml.out:864
+#: userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:334
+#: userdel.8.xml.out:337 usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:618
+#: usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 vipw.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:207 vipw.8.xml.out:210 vipw.8.xml.out:213 vipw.8.xml.out:216
+#: vipw.8.xml.out:219 vipw.8.xml.out:222
+msgid "5"
+msgstr "5"
-#: usermod.8.xml:193(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:611(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 vipw.8.xml.out:8
+#, fuzzy
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
-"replaceable>"
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme "
+"will be used."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPA</"
-"replaceable>"
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:260 chfn.1.xml.out:183 chgpasswd.8.xml.out:189
+#: chpasswd.8.xml.out:231 chsh.1.xml.out:143 expiry.1.xml.out:97
+#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:255
+#: groupadd.8.xml.out:242 groupdel.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:187
+#: groupmod.8.xml.out:223 groups.1.xml.out:76 grpck.8.xml.out:207
+#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:193 limits.5.xml.out:172
+#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:395 passwd.1.xml.out:389
+#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:257
+#: pwconv.8.xml.out:226 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231
+#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:695
+#: userdel.8.xml.out:181 usermod.8.xml.out:543 vipw.8.xml.out:171
+msgid "FILES"
+msgstr "PLIKI"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:13 chfn.1.xml.out:192
+#: chpasswd.8.xml.out:234 chsh.1.xml.out:146 expiry.1.xml.out:100
+#: groupmod.8.xml.out:244 grpck.8.xml.out:222 lastlog.8.xml.out:63
+#: login.1.xml.out:145 login.1.xml.out:12 login.1.xml.out:329
+#: login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:12 newgrp.1.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:70 newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:398
+#: passwd.1.xml.out:392 passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89
+#: passwd.5.xml.out:142 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:211
+#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:266 pwconv.8.xml.out:127
+#: shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197
+#: su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:698 userdel.8.xml.out:196
+#: usermod.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:564 vipw.8.xml.out:68
+#: vipw.8.xml.out:186
+msgid "/etc/passwd"
+msgstr "/etc/passwd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:194 chpasswd.8.xml.out:236
+#: chsh.1.xml.out:148 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:246
+#: grpck.8.xml.out:224 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:400 passwd.1.xml.out:394 passwd.5.xml.out:144
+#: pwck.8.xml.out:268 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347
+#: useradd.8.xml.out:700 userdel.8.xml.out:198 usermod.8.xml.out:566
+#: vipw.8.xml.out:188
+msgid "User account information."
+msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:272 chpasswd.8.xml.out:240 expiry.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106
+#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:404 passwd.1.xml.out:398
+#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:106 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:272
+#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97
+#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78
+#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:428
+#: useradd.8.xml.out:704 userdel.8.xml.out:202 usermod.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:163
+#: usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:570 vipw.8.xml.out:71
+#: vipw.8.xml.out:192
+msgid "/etc/shadow"
+msgstr "/etc/shadow"
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:275 chpasswd.8.xml.out:242 expiry.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:406
+#: passwd.1.xml.out:400 pwck.8.xml.out:274 shadow.3.xml.out:207
+#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:706
+#: userdel.8.xml.out:204 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:194
+msgid "Secure user account information."
+msgstr "Informacje chronione o użytkownikach."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:288 groupdel.8.xml.out:162
+#: groupmod.8.xml.out:253 grpck.8.xml.out:231 passwd.1.xml.out:419
+#: pwck.8.xml.out:281 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:761
+#: userdel.8.xml.out:229
+msgid "EXIT VALUES"
+msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:295 groupdel.8.xml.out:169
+#: grpck.8.xml.out:238 passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:768 userdel.8.xml.out:236
+msgid "success"
+msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:295 passwd.1.xml.out:432
+msgid "permission denied"
+msgstr "brak dostępu"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:173
+#: groupmod.8.xml.out:264 groups.1.xml.out:94 groups.1.xml.out:97
+#: groups.1.xml.out:100 grpck.8.xml.out:248 limits.5.xml.out:90
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191
+#: passwd.1.xml.out:436 pwck.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:778
+#: userdel.8.xml.out:246
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:301 groupadd.8.xml.out:301 groupdel.8.xml.out:175
+#: grpck.8.xml.out:244 pwck.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:780
+#: userdel.8.xml.out:248
+msgid "invalid command syntax"
+msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:305
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:307
+msgid "can't find the shadow password file"
+msgstr "nie można znaleźć pliku shadow"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:289 groupdel.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420
+#: pwck.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:762 userdel.8.xml.out:230
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
-#| "The default group number is 1."
+#| "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
+#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
-"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"must exist."
+"The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:"
+"variablelist-2/>"
msgstr ""
-"Nazwa lub numer początkowej grupy logowania użytkownika. Nazwa grupy musi "
-"istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
-"numerem grupy jest 1."
+"Polecenie <command>pwck</command> kończy działanie z następującymi "
+"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:201(para)
-msgid ""
-"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
-"of the user will be owned by this new group."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:315 chfn.1.xml.out:201 chgpasswd.8.xml.out:213
+#: chpasswd.8.xml.out:261 chsh.1.xml.out:167 expiry.1.xml.out:115
+#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:273
+#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:201 groupmems.8.xml.out:205
+#: groupmod.8.xml.out:322 groups.1.xml.out:88 grpck.8.xml.out:276
+#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374
+#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127
+#: newusers.8.xml.out:449 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:470
+#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:332
+#: pwconv.8.xml.out:238 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259
+#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:830
+#: userdel.8.xml.out:307 usermod.8.xml.out:591 vipw.8.xml.out:201
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
-#: usermod.8.xml:205(para)
-msgid ""
-"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
-"fixed manually."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:318 chfn.1.xml.out:210 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:341
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:331
+#: grpck.8.xml.out:290 lastlog.8.xml.out:175 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399
+#: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539
+#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:455 passwd.1.xml.out:40
+#: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66
+#: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116
+#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:365 passwd.1.xml.out:412
+#: passwd.1.xml.out:421 passwd.1.xml.out:450 passwd.1.xml.out:456
+#: passwd.1.xml.out:476 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40
+#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:57 pwck.8.xml.out:227 pwck.8.xml.out:341
+#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:315
+#: usermod.8.xml.out:600 vipw.8.xml.out:216
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
-#: usermod.8.xml:209(para)
-msgid ""
-"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: phrase/emphasis
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chage.1.xml.out:321 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51
+#: grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:296 login.defs.5.xml.out:542
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194
+#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:105 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:232
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:85
+#: pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 shadow.3.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 shadow.3.xml.out:220
+#: shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:47
+#: vipw.8.xml.out:222
+msgid "shadow"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:218(term) useradd.8.xml:265(term)
-msgid ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
-msgstr ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GRUPA1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPA2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GRUPAN</emphasis>]]]"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:316 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:232
+#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62
+#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:158 chfn.1.xml.out:163 chfn.1.xml.out:11
+#: chfn.1.xml.out:14 chfn.1.xml.out:23 chsh.1.xml.out:170
+#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:204 groupmems.8.xml.out:208
+#: groupmod.8.xml.out:325 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:833
+#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:594
+msgid "chfn"
+msgstr "chfn"
-#: usermod.8.xml:222(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chfn.1.xml.out:44
+msgid "change real user name and information"
msgstr ""
-"Lista dodatkowych grup, do których również należy użytkownik. Każda grupa "
-"oddzielona jest od następnej przecinkiem, bez wtrąconej spacji. Do grup "
-"odnoszą się te same ograniczenia, które obowiązują przy grupie podanej w "
-"opcji <option>-g</option>. Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
-"której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117
+msgid "finger"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:95
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:93
+#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:495
+#: useradd.8.xml.out:792 usermod.8.xml.out:269 usermod.8.xml.out:366
+msgid "-o"
+msgstr "-o"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:61
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office "
+"phone number, and home phone number information for a user's account. This "
+"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar "
+"programs. A normal user may only change the fields for her own account, "
+"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration "
+"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change "
+"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:"
+"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80
+msgid "other"
+msgstr "other"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:75
+msgid ""
+"These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> "
+"field, they should not contain any comma or equal sign. It is also "
+"recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for "
+"the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting "
+"information used by other applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79
+#: groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90
+#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:286
+#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:149
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:94
#, fuzzy
-msgid ""
-"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
-"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
-"<option>-a</option> option, which appends the user to the current "
-"supplementary group list."
+#| msgid "full_name"
+msgid "--full-name"
+msgstr "full_name"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "FULL_NAME"
msgstr ""
-"Lista dodatkowych grup, do których również należy użytkownik. Każda grupa "
-"oddzielona jest od następnej przecinkiem, bez wtrąconej spacji. Do grup "
-"odnoszą się te same ograniczenia, które obowiązują przy grupie podanej w "
-"opcji <option>-g</option>. Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
-"której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
-#: usermod.8.xml:238(term)
-msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:97
+msgid "Change the user's full name."
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NOWY_LOGIN</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:242(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:102
#, fuzzy
-msgid ""
-"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
-"particular, the user's home directory or mail spool should probably be "
-"renamed manually to reflect the new login name."
+#| msgid "home_ph"
+msgid "--home-phone"
+msgstr "home_ph"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "HOME_PHONE"
msgstr ""
-"Nazwa użytkownika zostanie zmieniona z <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
-"emphasis> na <emphasis remap=\"I\">NOWY_LOGIN</emphasis>. Nic więcej nie "
-"jest zmieniane. W szczególności, prawdopodobnie powinna zostać zmieniona "
-"nazwa katalogu domowego użytkownika, tak by odzwierciedlała nową nazwę "
-"użytkownika."
-#: usermod.8.xml:252(term)
-msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:105
+msgid "Change the user's home phone number."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
-"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
-"p</option> or <option>-U</option>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:110
+#, fuzzy
+#| msgid "other"
+msgid "--other"
+msgstr "other"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "OTHER"
msgstr ""
-"Zablokuj hasło użytkownika. Opcja ta powoduje wstawienie ’!’ na początku "
-"zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
-"or <option>-U</option>."
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:113
msgid ""
-"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
-"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
-"<replaceable>1</replaceable>."
+"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
+"accounting information used by other applications, and can be changed only "
+"by a superuser."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:271(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144
+#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 gpasswd.1.xml.out:172
+#: groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:124
+#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229
+#: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155
+#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:501
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:122
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#| msgid "room_no"
+msgid "--room"
+msgstr "room_no"
-#: usermod.8.xml:275(para)
-msgid ""
-"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
-"current home directory does not exist the new home directory will not be "
-"created."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "ROOM_NUMBER"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:280(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:125
+msgid "Change the user's room number."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:142 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:179
+#: faillog.8.xml.out:213 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:308 useradd.8.xml.out:393
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:273 usermod.8.xml.out:358
+#: vipw.8.xml.out:132
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-"<option>--home</option>) option."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#| msgid "-"
+msgid "-u"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:284(para)
-msgid ""
-"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
-"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
-"needed afterwards."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150 passwd.1.xml.out:321 usermod.8.xml.out:452
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-w"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:404(term) groupmod.8.xml:155(term)
-#: groupadd.8.xml:157(term)
-msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150
+#, fuzzy
+#| msgid "work_ph"
+msgid "--work-phone"
+msgstr "work_ph"
-#: usermod.8.xml:296(para)
-msgid ""
-"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
-"the user ID to a non-unique value."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "WORK_PHONE"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:303(term) useradd.8.xml:416(term) groupmod.8.xml:166(term)
-#: groupadd.8.xml:167(term)
-msgid ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:153
+msgid "Change the user's office phone number."
msgstr ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>HASŁO</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:307(para) groupmod.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the "
+"current user account."
msgstr ""
+"Jeśli nie podano żadnej opcji, to <command>chage</command> działa w trybie "
+"interaktywnym, proponując użytkownikowi wartości bieżące dla każdego z pól. "
+"Wprowadzenie nowej wartości powoduje zmianę wartości pola, a podanie "
+"wartości pustej pozostawia wartość bieżącą. Bieżąca wartość pola wyświetlana "
+"jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupadd.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
-"because the password (or encrypted password) will be visible by users "
-"listing the processes."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:242
+msgid "CHFN_AUTH"
+msgstr "CHFN_AUTH"
-#: usermod.8.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
-"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
-"password database configured in your PAM configuration."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require "
+"authentication before making any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:323(para) useradd.8.xml:430(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupadd.8.xml:181(para)
-msgid ""
-"You should make sure the password respects the system's password policy."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHFN_RESTRICT"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:342(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:476(term)
-#: groupmod.8.xml:199(term) groupdel.8.xml:124(term) groupadd.8.xml:216(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:6 chsh.1.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:6 login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:6 passwd.1.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 su.1.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:19
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-"<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
+msgid "<_:option-1/> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-#: usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:480(para)
-#: groupmod.8.xml:203(para) groupdel.8.xml:128(para) groupadd.8.xml:220(para)
-msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> "
-"directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-"
-"compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not "
-"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "gecos"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:359(term) useradd.8.xml:493(term) useradd.8.xml:631(term)
-#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
-msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "-f"
+msgid "f"
+msgstr "-f"
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
-msgid ""
-"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+#| msgid "-r"
+msgid "r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+msgid "w"
msgstr ""
-"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
-"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
-#: usermod.8.xml:370(term) useradd.8.xml:507(term)
-msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid "-h"
+msgid "h"
+msgstr "-h"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:20
+msgid "rwh"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:374(para)
-msgid "The new numerical value of the user's ID."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:20 chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:18
+#: chpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:18 gpasswd.1.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:18 grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134
+#: login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:18
+#: passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:231
+#: useradd.8.xml.out:601
+msgid "no"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:377(para)
-msgid ""
-"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+msgid "frwh"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
-"in the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically."
+"This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:"
+"filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> "
+"program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:"
+"replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room "
+"number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward "
+"compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:"
+"replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, "
+"only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is "
+"better achieved by not installing <_:command-12/> SUID."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:387(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+msgid "LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
-"manually."
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will not be translated."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:391(para)
-msgid ""
-"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 chsh.1.xml.out:16 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "%s"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:397(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:15 chsh.1.xml.out:15 login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the "
+"user's name."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:406(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:188 chgpasswd.8.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:248
+#: chsh.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:259 groupmod.8.xml.out:240
+#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:424
+#: passwd.1.xml.out:406 pwconv.8.xml.out:231 su.1.xml.out:359
+#: useradd.8.xml.out:754 userdel.8.xml.out:192 usermod.8.xml.out:560
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
-#: usermod.8.xml:410(para)
-msgid ""
-"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
-"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
-"option>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:204 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49
+#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:108 chsh.1.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:338 groupdel.8.xml.out:207 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmod.8.xml.out:328 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:270
+#: useradd.8.xml.out:836 userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:597
+msgid "chsh"
+msgstr "chsh"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chfn.1.xml.out:207 chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:353
+#: groupmod.8.xml.out:343 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102
+#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:452
+#: passwd.1.xml.out:483 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:244 su.1.xml.out:418
+#: useradd.8.xml.out:854 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:618 vipw.8.xml.out:213
+msgid "login.defs"
+msgstr "login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 chsh.1.xml.out:168
+#: limits.5.xml.out:183
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>."
msgstr ""
-"Odblokowuje hasło użytkownika. Opcja ta powoduje usuniecie ’!’ z początku "
-"zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
-"lub <option>-L</option>."
-#: usermod.8.xml:415(para)
-msgid ""
-"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
-"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
-"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chgpasswd.8.xml.out:23
+msgid "Creation, 2006"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:426(term)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chgpasswd.8.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:46
+#: chgpasswd.8.xml.out:56 chgpasswd.8.xml.out:66 chgpasswd.8.xml.out:83
+#: login.defs.5.xml.out:249
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:267 chpasswd.8.xml.out:275 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:279 gpasswd.1.xml.out:282
+#: gpasswd.1.xml.out:285 gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:37
+#: groupadd.8.xml.out:344 groupadd.8.xml.out:347 groupadd.8.xml.out:350
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupadd.8.xml.out:359 groupadd.8.xml.out:362
+#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:185 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupdel.8.xml.out:216 groupdel.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:222
+#: groupdel.8.xml.out:225 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:220 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmems.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:35
+#: groupmod.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:337 groupmod.8.xml.out:340
+#: groupmod.8.xml.out:346 groupmod.8.xml.out:349 groupmod.8.xml.out:352
+#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:282 grpck.8.xml.out:293
+#: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249
+#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545
+#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:466
+#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:487
+#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191
+#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:338 pwck.8.xml.out:347
+#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:247
+#: pwconv.8.xml.out:250 pwconv.8.xml.out:253 shadow.5.xml.out:274
+#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286
+#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:845
+#: useradd.8.xml.out:848 useradd.8.xml.out:851 useradd.8.xml.out:857
+#: useradd.8.xml.out:868 useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324
+#: userdel.8.xml.out:327 userdel.8.xml.out:330 userdel.8.xml.out:341
+#: userdel.8.xml.out:344 usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:606
+#: usermod.8.xml.out:609 usermod.8.xml.out:612 usermod.8.xml.out:615
+#: usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:632 vipw.8.xml.out:36
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chgpasswd.8.xml.out:35 chpasswd.8.xml.out:39 faillog.8.xml.out:35
+#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39
+#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37
+#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:51 nologin.8.xml.out:24
+#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54
+#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37
+msgid "System Management Commands"
+msgstr "Polecenia Zarządzania Systemem"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chgpasswd.8.xml.out:41
+msgid "update group passwords in batch mode"
+msgstr "wsadowa aktualizacja haseł grup"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:55
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#| "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "set of existing groups. Each line is of the format:"
msgid ""
-"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs "
+"from standard input and uses this information to update a set of existing "
+"groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
-"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
+"Polecenie <command>chgpasswd</command> czyta pary danych (grupa i hasło) ze "
+"standardowego wejścia. Odczytane informacje wykorzystywane są do "
+"aktualizacji danych o grupach istniejących użytkowników. Każdy wiersz "
+"przekazywanych danych ma postać:"
-#: usermod.8.xml:430(para)
-msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:61 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110
+msgid "group_name"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 passwd.5.xml.out:77
+#: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95
+#: passwd.5.xml.out:98
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "password"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:64
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:433(para) usermod.8.xml:471(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:64
+#, fuzzy
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
-"users account."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
+"Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
+"haseł używany jest domyślnie algorytm DES."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:75
+#: chpasswd.8.xml.out:132 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:27 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:27 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:129
+#: passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:21 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.1.xml.out:10
+msgid "ENCRYPT_METHOD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139
+#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-e"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: arg/arg
+#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:129
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:268
+#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "-c"
+msgstr "-c"
-#: usermod.8.xml:436(para) usermod.8.xml:456(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:68
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:"
+"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:444(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:74 chpasswd.8.xml.out:99
msgid ""
-"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are created at a single time."
+msgstr ""
+"Polecenie to przeznaczone jest do użytku w dużych systemach, gdzie "
+"aktualizuje się wiele kont naraz."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:268
+msgid "--crypt-method"
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
-"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:448(para)
-msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:451(para)
-msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
-"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
-"happens before any subordinate uid range is added."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:118
+msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:464(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 newusers.8.xml.out:271
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
-"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:468(para)
-msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:139
+msgid "--encrypted"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:474(para) usermod.8.xml:494(para)
-msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:103 chpasswd.8.xml.out:141
+msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr ""
+"Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już zakodowane."
-#: usermod.8.xml:482(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:155
+msgid "--md5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:157
msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
+"encrypted."
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
-"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
+"Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast "
+"domyślnego DES."
-#: usermod.8.xml:486(para)
-msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:96
+#: chsh.1.xml.out:107 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:160
+#: newusers.8.xml.out:319 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:208
+#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:614
+#: usermod.8.xml.out:347 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:126
+msgid "-s"
+msgstr "-s"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 newusers.8.xml.out:319
+msgid "--sha-rounds"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:180 newusers.8.xml.out:321
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:489(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:324
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
-"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
-"happens before any subordinate gid range is added."
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:502(term) useradd.8.xml:542(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:187 newusers.8.xml.out:328
msgid ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:506(para)
-msgid "The new SELinux user for the user's login."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:191 newusers.8.xml.out:332
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:509(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:336
msgid ""
-"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
-"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
-"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:520(title) userdel.8.xml:304(title) useradd.8.xml:659(title)
-#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:371(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
-#: groupdel.8.xml:144(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:252(title)
-#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
-#: chgpasswd.8.xml:186(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chgpasswd.8.xml.out:162 chpasswd.8.xml.out:207 faillog.8.xml.out:208
+#: gpasswd.1.xml.out:228 groupadd.8.xml.out:266 groupdel.8.xml.out:120
+#: lastlog.8.xml.out:205 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:347
+#: passwd.1.xml.out:353 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:641 userdel.8.xml.out:280 usermod.8.xml.out:507
msgid "CAVEATS"
msgstr "OSTRZEŻENIA"
-#: usermod.8.xml:521(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208
msgid ""
-"You must make certain that the named user is not executing any processes "
-"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-"user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
-"uses utmp to check if the user is logged in."
+"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
+"files by other users."
msgstr ""
+"Pamiętaj żeby zabezpieczyć przed odczytem plik przekazywany na standardowe "
+"wejście polecenia."
-#: usermod.8.xml:528(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:167 newusers.8.xml.out:352
msgid ""
-"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
-"<command>at</command> jobs manually."
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:532(para)
-msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid ""
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: lastlog.8.xml:33(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>LASTLOG_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (numer)"
-
-#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: lastlog.8.xml:35(para)
-msgid ""
-"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
-"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
-"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
-"file for them."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:14 chpasswd.8.xml.out:14 gpasswd.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 passwd.1.xml.out:14
+msgid "DES"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para)
-#: lastlog.8.xml:41(para)
-msgid ""
-"No <option>LASTLOG_UID_MAX</option> option present in the configuration "
-"means that there is no user ID limit for writing lastlog entries."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:11 chpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:11 passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:11
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para)
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:17 chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:17
+#: chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:17 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:17 passwd.1.xml.out:12
+msgid "SHA512"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term)
-#: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+#| msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
-msgid ""
-"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
-"directory."
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62
+#: gshadow.5.xml.out:68 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109
+#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:842 usermod.8.xml.out:285
+#: usermod.8.xml.out:603
+msgid "crypt"
msgstr ""
-#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para)
-#: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:12
msgid ""
-"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
-"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
-"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+"It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:"
+"replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, "
+"see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:76
+#: chpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:23 chpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:23 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:22 chpasswd.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 passwd.1.xml.out:22
+msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para)
-#: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:26 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chpasswd.8.xml.out:38
+#: gpasswd.1.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:38
+#: login.defs.5.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:38
+#: newusers.8.xml.out:26 newusers.8.xml.out:29 newusers.8.xml.out:38
+#: passwd.1.xml.out:26 passwd.1.xml.out:29 passwd.1.xml.out:38
msgid ""
-"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
-"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
-"environment variable."
+"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
+"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
+"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term)
-#: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term)
-#: chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 groupmod.8.xml.out:6
+#: grpck.8.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:301
+#: login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 login.defs.5.xml.out:320
+#: login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 newusers.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para)
-#: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para)
-#: chgpasswd.8.xml:32(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:7
+#: groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:7 groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6
+#: groupmod.8.xml.out:6 grpck.8.xml.out:6 lastlog.8.xml.out:9 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7 newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:7 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:9 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:7 pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:6 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:7
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:7 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+msgid "<_:option-1/> (number)"
+msgstr "UMASK (number)"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chgpasswd.8.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:48
+#: gpasswd.1.xml.out:51 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:230
+#: gpasswd.1.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:258 groupadd.8.xml.out:10
+#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:10 groupdel.8.xml.out:147
+#: groupmems.8.xml.out:10 groupmems.8.xml.out:190 groupmod.8.xml.out:10
+#: groupmod.8.xml.out:226 groups.1.xml.out:58 groups.1.xml.out:69
+#: groups.1.xml.out:79 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94
+#: grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:163 grpck.8.xml.out:176
+#: grpck.8.xml.out:184 grpck.8.xml.out:10 grpck.8.xml.out:210
+#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135
+#: login.defs.5.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:13 newgrp.1.xml.out:80
+#: newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:10 newusers.8.xml.out:410
+#: pwck.8.xml.out:260 pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:10 sg.1.xml.out:101
+#: su.1.xml.out:13 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:184
+#: usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:546 vipw.8.xml.out:69
+#: vipw.8.xml.out:174
+msgid "/etc/group"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:8
+#: groupdel.8.xml.out:8 groupmems.8.xml.out:8 groupmod.8.xml.out:8
+#: grpck.8.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
msgid ""
"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same "
+"password, and same GID)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para)
-#: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
-#: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para)
-#: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para)
-#: chgpasswd.8.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:13 gpasswd.1.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:13
+#: groupdel.8.xml.out:13 groupmems.8.xml.out:13 groupmod.8.xml.out:13
+#: grpck.8.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 newusers.8.xml.out:13
+#: pwconv.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 userdel.8.xml.out:13
+#: usermod.8.xml.out:13
msgid ""
"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
"members in a group."
msgstr ""
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para)
-#: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para)
-#: chgpasswd.8.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 groupadd.8.xml.out:19
+#: groupdel.8.xml.out:19 groupmems.8.xml.out:19 groupmod.8.xml.out:19
+#: grpck.8.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: pwconv.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:19
msgid ""
"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
"than 1024 characters."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para)
-#: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para)
-#: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para)
-#: chgpasswd.8.xml:48(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:24 gpasswd.1.xml.out:24 groupadd.8.xml.out:24
+#: groupdel.8.xml.out:24 groupmems.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24
+#: grpck.8.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: pwconv.8.xml.out:24 useradd.8.xml.out:24 userdel.8.xml.out:24
+#: usermod.8.xml.out:24
msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para)
-#: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para)
-#: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para)
-#: chgpasswd.8.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:27
+#: groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27
+#: grpck.8.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:27 useradd.8.xml.out:27 userdel.8.xml.out:27
+#: usermod.8.xml.out:27
msgid ""
"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (numer)"
-
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
-
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (numer)"
-
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</option> unused group "
-"IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to <option>SUB_GID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-"
+"based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. "
+"It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:"
+"replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems "
+"which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:20 chpasswd.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:20 newusers.8.xml.out:20 passwd.1.xml.out:20
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command "
+"line option used to configure the encryption algorithm."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (numer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (numer)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:34
+#: chpasswd.8.xml.out:197 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:34 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.1.xml.out:34
+msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (numer)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:7 chgpasswd.8.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:35
+#: chpasswd.8.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:30
+#: chpasswd.8.xml.out:35 gpasswd.1.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:30
+#: gpasswd.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:35 newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:30
+#: newusers.8.xml.out:35 passwd.1.xml.out:7 passwd.1.xml.out:30
+#: passwd.1.xml.out:35
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:9 chpasswd.8.xml.out:9 gpasswd.1.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</option> unused user "
-"IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to <option>SUB_UID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this "
+"defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default "
+"(when the number of rounds is not specified on the command line)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:16
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
-
-#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
-#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
-#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:21 chpasswd.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21 newusers.8.xml.out:21 passwd.1.xml.out:21
msgid ""
-"\n"
-"if ( UID is less than 1000) {\n"
-" use /etc/tcb/user\n"
-"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"} else {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"}\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
-"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
-"computed depending on the UID of the user, according to the following "
-"algorithm: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:770(filename) su.1.xml:381(filename)
-#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:446(filename) login.access.5.xml:124(filename)
-#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:262(filename)
-#: groupadd.8.xml:281(filename) chsh.1.xml:182(filename)
-#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
-#: chfn.1.xml:210(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
+"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:772(para)
-#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:448(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
-#: groupmod.8.xml:264(para) groupadd.8.xml:283(para) chsh.1.xml:184(para)
-#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr "Konfiguracja pakietu shadow."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:589(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:758(filename) newusers.8.xml:458(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subgid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:28 chpasswd.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 passwd.1.xml.out:28
+msgid ""
+"If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this "
+"value will be used."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:591(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:760(para)
-#: newusers.8.xml:460(para)
-msgid "Per user subordinate group IDs."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chpasswd.8.xml.out:33 gpasswd.1.xml.out:33
+#: login.defs.5.xml.out:33 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:33
+msgid "If <_:option-1/> &gt; <_:option-2/>, the highest value will be used."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:595(filename) userdel.8.xml:244(filename)
-#: useradd.8.xml:764(filename) newusers.8.xml:464(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subuid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:194 gpasswd.1.xml.out:260 groupadd.8.xml.out:247
+#: groupdel.8.xml.out:149 groupmems.8.xml.out:192 groupmod.8.xml.out:228
+#: groups.1.xml.out:81 grpck.8.xml.out:212 gshadow.5.xml.out:137
+#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:412 pwck.8.xml.out:262
+#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:186
+#: usermod.8.xml.out:548 vipw.8.xml.out:176
+msgid "Group account information."
+msgstr "Informacje o grupach użytkowników."
-#: usermod.8.xml:597(para) userdel.8.xml:246(para) useradd.8.xml:766(para)
-#: newusers.8.xml:466(para)
-msgid "Per user subordinate user IDs."
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chgpasswd.8.xml.out:198 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:264 groupadd.8.xml.out:251
+#: groupdel.8.xml.out:153 groupmems.8.xml.out:87 groupmems.8.xml.out:88
+#: groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 groupmems.8.xml.out:104
+#: groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:196
+#: groupmod.8.xml.out:232 grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93
+#: grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185
+#: grpck.8.xml.out:216 gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141
+#: newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:416
+#: pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 useradd.8.xml.out:716
+#: usermod.8.xml.out:552 vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:180
+msgid "/etc/gshadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:200 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:253
+#: groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 grpck.8.xml.out:218
+#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:418
+#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:718 usermod.8.xml.out:554
+#: vipw.8.xml.out:182
+msgid "Secure group account information."
+msgstr "Informacje chronione o grupach użytkowników."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45
+#: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85
+#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:344 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupmod.8.xml.out:334 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280
+#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:321
+#: usermod.8.xml.out:606
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:36
+#: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61
+#: groupadd.8.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:290 groupdel.8.xml.out:216
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmod.8.xml.out:337 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:290 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:845 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:609
+msgid "groupadd"
+msgstr "groupadd"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chpasswd.8.xml.out:21 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:86
+#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:33
+#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1991"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:605(para)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50
+#: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89
+#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:254
+#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:473
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chpasswd.8.xml.out:45
+msgid "update passwords in batch mode"
+msgstr "wsadowa aktualizacja haseł użytkowników"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:59
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#| "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "group of existing users. Each line is of the format:"
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from "
+"standard input and uses this information to update a group of existing "
+"users. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
-#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:504(term)
-msgid "userdel"
-msgstr "userdel"
+"Polecenie <command>chpasswd</command> czyta pary danych (użytkownik i hasło) "
+"ze standardowego wejścia. Odczytane informacje wykorzystywane są do "
+"aktualizacji danych o grupie istniejących użytkowników. Każdy wiersz "
+"przekazywanych danych ma postać:"
-#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
-msgid "delete a user account and related files"
-msgstr "plik chroniony informacji o użytkownikach"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+msgid "user_name"
+msgstr "user_name"
-#: userdel.8.xml:85(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:68
#, fuzzy
msgid ""
-"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present."
msgstr ""
-"Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
-"odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
-
-#: userdel.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>userdel</command> posiada następujące opcje:"
-
-#: userdel.8.xml:99(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:100(term)
-#: expiry.1.xml:103(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+"Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
+"haseł używany jest domyślnie algorytm DES. W trakcie zmiany hasła "
+"aktualizowany jest także wiek hasła."
-#: userdel.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:73
msgid ""
-"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
-"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
-"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
-"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
-"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
-"it is still the primary group of another user."
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be "
+"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:116(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:81
msgid ""
-"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
-"system in an inconsistent state."
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:"
+"option-2/>, or <_:option-3/> options."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:129(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:88
+msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords,"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:133(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:87
msgid ""
-"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
-"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
-"systems will have to be searched for and deleted manually."
+"<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and "
+"then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:139(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:93
msgid ""
-"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
-"<filename>login.defs</filename> file."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> "
+"continues updating the passwords of the next users, and will return an error "
+"code on exit."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:175(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-
-#: userdel.8.xml:179(para)
-msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:125
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:128
msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+"By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> "
+"options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/"
+"> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-msgid "The return code of the script is not taken into account."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+msgid "ROUNDS"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:195
msgid ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Check for the required argument.\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# Remove cron jobs.\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# Remove at jobs.\n"
-"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
-"# even if it was shared by a different username.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Remove print jobs.\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# All done.\n"
-"exit 0\n"
-" "
+"By default, the number of rounds is defined by the <_:option-1/> and <_:"
+"option-2/> variables in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chpasswd.8.xml.out:252
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/passwd"
+msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
+msgstr "/etc/passwd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:430 passwd.1.xml.out:412
+msgid "PAM configuration for <_:command-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:14 groupadd.8.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 newusers.8.xml.out:56
+#: newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 newusers.8.xml.out:96
+#: newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 newusers.8.xml.out:151
+#: newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 newusers.8.xml.out:172
+#: newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 newusers.8.xml.out:252
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:13 newusers.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:857
+#: usermod.8.xml.out:12
+msgid "newusers"
+msgstr "newusers"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:269 grpck.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:481
+msgid "<_:citerefentry-1/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupdel.8.xml.out:222 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmod.8.xml.out:346 login.1.xml.out:30 login.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:462 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:466 su.1.xml.out:30 su.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:52
+#: useradd.8.xml.out:59 useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71
+#: useradd.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90
+#: useradd.8.xml.out:103 useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187
+#: useradd.8.xml.out:206 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:269
+#: useradd.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:541
+#: useradd.8.xml.out:543 useradd.8.xml.out:649 useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:30 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:763
+#: userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:18 userdel.8.xml.out:341
+#: usermod.8.xml.out:30 usermod.8.xml.out:12 usermod.8.xml.out:629
+msgid "useradd"
+msgstr "useradd"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:262 newusers.8.xml.out:450
msgid ""
-"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chsh.1.xml.out:44
+msgid "change login shell"
+msgstr "zmiana powłoki zgłoszeniowej"
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+#| "determines the name of the user's initial login command. A normal user "
+#| "may only change the login shell for her own account, the superuser may "
+#| "change the login shell for any account."
msgid ""
-"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
-"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
-"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+"The <_:command-1/> command changes the user login shell. This determines the "
+"name of the user's initial login command. A normal user may only change the "
+"login shell for her own account; the superuser may change the login shell "
+"for any account."
msgstr ""
+"Polecenie <command>chsh</command> zmienia powłokę zgłoszeniową użytkownika, "
+"która określa nazwę początkowego polecenia zgłoszeniowego użytkownika. "
+"Zwykły użytkownik może zmienić wyłącznie powłokę zgłoszeniową własnego "
+"konta, superużytkownik może zmienić powłokę zgłoszeniową dla dowolnego konta."
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
-#: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
-"remove the user's group if it contains no more members, and "
-"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
-"the user."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:614 usermod.8.xml.out:347
+msgid "--shell"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:232(term)
-msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/userdel-post.d/*</filename>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:482 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:621
+#: usermod.8.xml.out:347
+msgid "SHELL"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:99
msgid ""
-"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with <command>userdel</command> "
-"and <command>SUBJECT</command> with the username. <filename>userdel-pre.d</"
-"filename> will be executed prior to any user deletion. <filename>userdel-"
-"post.d</filename> will execute after user deletion. If a script exits non-"
-"zero then execution will terminate."
+"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
+"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
+"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
-#: userdel.8.xml:253(title) useradd.8.xml:779(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:305(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:255(title)
-#: groupmod.8.xml:277(title) groupdel.8.xml:186(title)
-#: groupadd.8.xml:312(title) chage.1.xml:306(title)
-msgid "EXIT VALUES"
-msgstr "KOD ZAKOŃCZENIA"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</"
+#| "command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the "
+#| "current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave "
+#| "the line blank to use the current one. The current shell is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter "
+"the new value to change the shell, or leave the line blank to use the "
+"current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/"
+"> marks."
+msgstr ""
+"Jeżeli nie podano opcji <option>-s</option>, to polecenie <command>chsh</"
+"command> działa w trybie interaktywnym, proponując użytkownikowi bieżącą "
+"powłokę logowania. Wprowadzenie nowej wartości powoduje zmianę powłoki, a "
+"podanie wartości pustej pozostawia bieżącą powłokę. Bieżąca powłoka "
+"wyświetlana jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>"
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:784(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable)
-#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:260(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:282(replaceable) groupdel.8.xml:191(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:317(replaceable) chage.1.xml:311(replaceable)
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chsh.1.xml.out:119 chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:152 su.1.xml.out:198
+msgid "/etc/shells"
+msgstr "/etc/shells"
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:786(para) pwck.8.xml:312(para)
-#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:193(para)
-#: groupadd.8.xml:319(para) chage.1.xml:313(para)
-msgid "success"
-msgstr "poprawne zakończenie działania programu"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chsh.1.xml.out:122
+msgid "/bin/rsh"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:790(replaceable)
-#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
-#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:266(replaceable)
-#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:317(replaceable)
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name "
+#| "must be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is "
+#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a "
+#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, "
+#| "placing <filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> "
+#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would "
+#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original "
+#| "value."
+msgid ""
+"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
+"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then "
+"any value may be added. An account with a restricted login shell may not "
+"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:"
+"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted "
+"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its "
+"original value."
+msgstr ""
+"Jedynym ograniczeniem nałożonym na powłokę zgłoszeniową jest to, że jej "
+"nazwa musi być wymieniona w <filename>/etc/shells</filename>, chyba że "
+"polecenie chsh zostało uruchomione przez superużytkownika wówczas może być "
+"podana dowolna nazwa. Użytkownicy kont z ograniczoną powłoką logowania nie "
+"mogą jej zmieniać. Odradza się z tego powodu umieszczanie <filename>/bin/"
+"rsh</filename> w pliku <filename>/etc/shells</filename>, gdyż przypadkowa "
+"zmiana na powłokę ograniczoną uniemożliwi użytkownikowi jakąkolwiek zmianę "
+"powłoki logowania, nawet z powrotem na dotychczasową."
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:792(para)
-msgid "can't update password file"
-msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chsh.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "CHFN_AUTH"
+msgid "CHSH_AUTH"
+msgstr "CHFN_AUTH"
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:796(replaceable)
-#: pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
-#: grpck.8.xml:272(replaceable) groupmod.8.xml:288(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:197(replaceable) groupadd.8.xml:323(replaceable)
-#: chage.1.xml:323(replaceable)
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:154
+msgid "List of valid login shells."
+msgstr "Lista dozwolonych powłok zgłoszeniowych."
-#: userdel.8.xml:272(para) useradd.8.xml:798(para) pwck.8.xml:318(para)
-#: grpck.8.xml:268(para) groupdel.8.xml:199(para) groupadd.8.xml:325(para)
-#: chage.1.xml:325(para)
-msgid "invalid command syntax"
-msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69
+msgid "expiry"
+msgstr "expiry"
-#: userdel.8.xml:276(replaceable) useradd.8.xml:814(replaceable)
-#: pwck.8.xml:346(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:306(replaceable) groupdel.8.xml:203(replaceable)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: expiry.1.xml.out:45
+msgid "check and enforce password expiration policy"
+msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła"
-#: userdel.8.xml:278(para)
-msgid "specified user doesn't exist"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:61
+#, fuzzy
+msgid "option"
+msgstr "opcje"
-#: userdel.8.xml:284(para)
-msgid "user currently logged in"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: expiry.1.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
+#| "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
+#| "required. It is callable as a normal user command."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password "
+"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable "
+"as a normal user command."
msgstr ""
+"Polecenie <command>expiry</command> sprawdza (<option>-c</option>), kiedy "
+"wygaśnie aktualne hasło oraz wymusza (<option>-f</option>) lub wymusza jego "
+"zmianę.Może ono być wywoływane jako zwykłe polecenie przez użytkownika."
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:826(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:318(replaceable) groupdel.8.xml:215(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:347(replaceable)
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:73
+msgid "--check"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:290(para) useradd.8.xml:828(para) groupdel.8.xml:217(para)
-#: groupadd.8.xml:349(para)
-msgid "can't update group file"
-msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid "check and enforce password expiration policy"
+msgid "Check the password expiration of the current user."
+msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła"
-#: userdel.8.xml:294(replaceable) useradd.8.xml:832(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:330(replaceable)
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72
+#: userdel.8.xml.out:76
+msgid "--force"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:296(para)
-msgid "can't remove home directory"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:81
+msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:254(para)
-msgid ""
-"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50
+#: passwd.1.xml.out:24 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17
+#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34
+msgid "Creation, 1989"
msgstr ""
-"Polecenie <command>userdel</command> kończy działanie z następującymi "
-"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: userdel.8.xml:305(para)
-msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
-"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
-"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
-"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
-"deletion of this account."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46
+#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:202 faillog.8.xml.out:210
+#: faillog.8.xml.out:237
+msgid "faillog"
+msgstr "faillog"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37
+#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:35
+#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35
+msgid "File Formats and Configuration Files"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:312(para)
-msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this user."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.5.xml.out:41
+msgid "login failure logging file"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:316(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57
+#: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150
+#: faillog.8.xml.out:222 login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "/var/log/faillog"
+msgstr "/var/log/faillog"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:46
msgid ""
-"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
-"performed on the NIS server."
+"<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each "
+"account."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:319(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:50
msgid ""
-"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
-"command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
-"inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
-"command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
-"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:332(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:60
+msgid "The structure of the file is:"
+msgstr "Struktura tego pliku to:"
+
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: faillog.5.xml.out:61
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#| "\n"
+#| "struct\tfaillog {\n"
+#| "\tshort fail_cnt;\n"
+#| "\tshort fail_max;\n"
+#| "\tchar fail_line[12];\n"
+#| "\ttime_t fail_time;\n"
+#| "\tlong fail_locktime;\n"
+#| "};"
+msgid ""
+"struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t "
+"fail_time; long fail_locktime; };"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname)
-#: useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command)
-#: useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:486(term)
-msgid "useradd"
-msgstr "useradd"
+"\n"
+"struct\tfaillog {\n"
+"\tshort fail_cnt;\n"
+"\tshort fail_max;\n"
+"\tchar fail_line[12];\n"
+"\ttime_t fail_time;\n"
+"\tlong fail_locktime;\n"
+"};"
-#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
-msgid "create a new user or update default new user information"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:224
+msgid "Failure logging file."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg)
-msgid "-D"
-msgstr "-D"
-
-#: useradd.8.xml:109(para)
-msgid ""
-"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
-"command> command creates a new user account using the values specified on "
-"the command line plus the default values from the system. Depending on "
-"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
-"system files and may also create the new user's home directory and copy "
-"initial files."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.8.xml.out:41
+msgid "display faillog records or set login failure limits"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:55
msgid ""
-"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
-"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+"<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:"
+"filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:"
+"command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records "
+"of the users who had a login failure."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:127(para)
-msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>useradd</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:214 gpasswd.1.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157
+#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:208
+msgid "-a"
+msgstr "-a"
-#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:188(option) newusers.8.xml:281(option)
-msgid "--badname"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:157
+msgid "--all"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:566(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:74
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable>"
+"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:"
+"filename-1/> database."
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
-"<replaceable>KAT_BAZOWY</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:145(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:78
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:82
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable> is concatenated with the account name to define the home "
-"directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:152(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-t"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:87
msgid ""
-"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
-"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
+"With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, "
+"the users' records are changed, even if the user does not exist on the "
+"system. This is useful to reset records of users that have been deleted or "
+"to set a policy in advance for a range of users."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:166(para)
-msgid ""
-"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
-"currently used as the field for the user's full name."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:105
+msgid "--lock-secs"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:174(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109
+msgid "SEC"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-"<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:178(para)
-msgid ""
-"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-"the value for the user's login directory. The default is to append the "
-"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
-"and use that as the login directory name. If the directory "
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not exist, then it will be created "
-"unless the <option>-M</option> option is specified."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:108
+msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:192(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149
+msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:196(para)
-msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:120
+msgid "--maximum"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
-msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
-"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129
+msgid "MAX"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:223(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password expires until the account is "
-#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
-#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
-#| "value is -1."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:123
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
-"expired, and a value of -1 disables the feature."
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:"
+"replaceable-1/>."
msgstr ""
-"Liczba dni po wygaśnięciu hasła do stałego wyłączenia konta. Wartość 0 "
-"wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
-"tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:127
msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or -1 by default."
+"Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a "
+"limit on the number of failed logins."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:242(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
-#| "The default group number is 1."
-msgid ""
-"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
-"must exist. A group number must refer to an already existing group."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:14
+#: porttime.5.xml.out:85 su.1.xml.out:14
+msgid "root"
msgstr ""
-"Nazwa lub numer początkowej grupy logowania użytkownika. Nazwa grupy musi "
-"istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
-"numerem grupy jest 1."
-#: useradd.8.xml:247(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:132
msgid ""
-"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
-"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
-"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
-"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
-"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
-"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
-"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
-"default."
+"The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent "
+"a denial of services attack against the system."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:269(para)
-msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
-"the initial group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:144
+msgid "--reset"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:146
+msgid "Reset the counters of login failures."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:286(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+msgid "--time"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: faillog.8.xml.out:168 faillog.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:75
+#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:132
+msgid "DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:171
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
-"replaceable>"
+#| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+"Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
+"\"I\">DNI</emphasis>."
-#: useradd.8.xml:290(para)
-msgid ""
-"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
-"the user's home directory, when the home directory is created by "
-"<command>useradd</command>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "usermod"
+msgid "--user"
+msgstr "usermod"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:179 faillog.8.xml.out:189 faillog.8.xml.out:190
+#: lastlog.8.xml.out:138 lastlog.8.xml.out:146 lastlog.8.xml.out:147
+msgid "RANGE"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:178 lastlog.8.xml.out:137
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid ""
-"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
-"home</option>) option is specified."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:182
msgid ""
-"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
-"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+"with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the "
+"specified user(s)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:305(para)
-msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:192 lastlog.8.xml.out:148
+msgid "UID_MIN-UID_MAX"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:311(term) groupadd.8.xml:137(term)
-msgid ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149
+msgid "-UID_MAX"
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
-"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:315(para)
-msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password aging, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150
+msgid "UID_MIN-"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:336(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:187 lastlog.8.xml.out:144
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:"
+"replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified "
+"with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:"
+"replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:338(para)
-msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:200
+msgid ""
+"When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are "
+"used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:341(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:209
msgid ""
-"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last "
+"failure. To print out a user who has had a successful login since their last "
+"failure, you must explicitly request the user with the <_:option-2/> flag, "
+"or print out all users with the <_:option-3/> flag."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:349(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:234 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185
+#: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87
+#: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119
+#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230
+#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253
+#: login.1.xml.out:259 login.1.xml.out:11 login.1.xml.out:20
+#: login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:343 login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530
+#: newgrp.1.xml.out:133 newusers.8.xml.out:20 nologin.8.xml.out:60
+#: passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 passwd.5.xml.out:179
+#: porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 sg.1.xml.out:122
+#: su.1.xml.out:415 useradd.8.xml.out:20
+msgid "login"
+msgstr "login"
-#: useradd.8.xml:353(para)
-msgid ""
-"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
-"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
-"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: gpasswd.1.xml.out:20
+msgid "Rafal"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:359(para)
-msgid ""
-"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
-"is not enabled, no home directories are created."
+#. (itstool) path: author/surname
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+msgid "Maszkowski"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:364(para)
-msgid ""
-"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
-"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
-"cannot be created or accessed."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gpasswd.1.xml.out:22 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23
+#: suauth.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 1996"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:372(term)
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:47
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#| msgid "-r <placeholder-1/>"
+msgid "administer <_:filename-1/>"
+msgstr "-r <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:50
+#, fuzzy
+msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129
+#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:176 gpasswd.1.xml.out:180
+#: gpasswd.1.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:196 gpasswd.1.xml.out:291
+#: groupadd.8.xml.out:54 grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:187
+#: grpck.8.xml.out:279 gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138
+#: newgrp.1.xml.out:48 newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:335
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134
+#: vipw.8.xml.out:207
+msgid "group"
+msgstr "group"
-#: useradd.8.xml:376(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:73
+msgid ", and <_:filename-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:76
+msgid "administrators,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:71
msgid ""
-"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
-"to <replaceable>yes</replaceable>."
+"The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/"
+">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:385(term)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:204
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#| msgid "-"
+msgid "-A"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:389(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:79
msgid ""
-"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
-"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"System administrators can use the <_:option-1/> option to define group "
+"administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have "
+"all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:395(para) useradd.8.xml:533(para) groupmod.8.xml:223(para)
-#: groupadd.8.xml:240(para)
-msgid ""
-"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
-"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:86
+msgid "a group administrator"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:408(para)
-msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:87
+msgid "a system administrator"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:409(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:84
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+"<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only "
+"prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:195
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:91
+#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34
+#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55
+#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125
+msgid "newgrp"
+msgstr "newgrp"
-#: useradd.8.xml:420(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:91
#, fuzzy
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
+"If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a "
+"password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:437(term) newusers.8.xml:310(term) groupadd.8.xml:188(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-
-#: useradd.8.xml:441(para) newusers.8.xml:314(para)
-msgid "Create a system account."
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: gpasswd.1.xml.out:99
+msgid "Notes about group passwords"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: gpasswd.1.xml.out:100
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
+"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
+"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:453(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
-"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
-"created."
-msgstr ""
+"Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot "
+"be combined."
+msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: useradd.8.xml:497(para)
-msgid ""
-"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
-"by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>, or an empty string by default."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:115
+msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:511(para)
-msgid ""
-"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:83
+msgid "--add"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:518(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
-"description."
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137
+#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216
+#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:60 groups.1.xml.out:61
+msgid "user"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:525(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:127
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: useradd.8.xml:529(para)
-msgid ""
-"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
-"group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:168
+msgid "--delete"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:140
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
-msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
-"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: useradd.8.xml:556(title)
-msgid "Changing the default values"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Q"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:172
+msgid "--remove-password"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:557(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:175
msgid ""
-"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
-"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
-"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
-"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+"Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password "
+"will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to "
+"join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:570(para)
-msgid ""
-"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
-"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
-"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
-"when creating a new account."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:188
+msgid "--restrict"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:191
msgid ""
-"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is "
+"set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:"
+"command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:588(para)
-msgid "The date on which the user account is disabled."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+msgid "--administrators"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:589(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:215
+#, fuzzy
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..."
msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:600(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password has expired before the account will be "
-"disabled."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:207
+msgid "Set the list of administrative users."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:604(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+msgid "--members"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:615(para)
-msgid ""
-"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
-"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
-"have an existing entry."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:219
+msgid "Set the list of group members."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:624(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:231
+#, fuzzy
+msgid "and <_:filename-1/> files."
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:635(para)
-msgid "The name of a new user's login shell."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:233
+msgid "file."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:638(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:229
msgid ""
-"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> "
+"Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:650(title)
-msgid "NOTES"
-msgstr "UWAGI"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:347 groupdel.8.xml.out:34
+#: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57
+#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:164 groupmems.8.xml.out:220
+#: groupmod.8.xml.out:340 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:848
+#: userdel.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:612
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
-#: useradd.8.xml:651(para)
-msgid ""
-"The system administrator is responsible for placing the default user files "
-"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
-"directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the "
-"command line)."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:350 groupdel.8.xml.out:219
+#: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47
+#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:255
+#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:282 login.defs.5.xml.out:311
+#: useradd.8.xml.out:851 userdel.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:615
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:288 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40
+#: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:183
+#: grpck.8.xml.out:233 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:338 pwconv.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:241
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:294 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:286
+#: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121
+#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:210
+msgid "gshadow"
+msgstr "gshadow"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:292 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135
+msgid ", <_:citerefentry-1/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:660(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:274 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:665(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupadd.8.xml.out:44
+msgid "create a new group"
+msgstr "utwórz nową grupę"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:61
msgid ""
-"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
-"creation request."
+"The <_:command-1/> command creates a new group account using the values "
+"specified on the command line plus the default values from the system. The "
+"new group will be entered into the system files as needed."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:671(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:83 groupadd.8.xml.out:84 groupadd.8.xml.out:91
+#: groupadd.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:373
+#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:170 usermod.8.xml.out:202 vipw.8.xml.out:90
+msgid "-g"
+msgstr "-g"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:80
msgid ""
-"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"This option causes the command to simply exit with success status if the "
+"specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the "
+"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:"
+"option-2/> is turned off)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:170
+msgid "--gid"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137
+#: newusers.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:433
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:97 groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:17
+#: groupadd.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:17 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:94
+msgid ""
+"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:677(para)
-msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:18
+#, fuzzy
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "GID_MAX"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:100 useradd.8.xml.out:500
#, fuzzy
-msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description."
+msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:123
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:303
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-K"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
-"command line."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "--key"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: groupadd.8.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "KEY"
+msgstr "KLUCZ"
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: groupadd.8.xml:33(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (numer)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "VALUE"
+msgstr "WARTOŚĆ"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: groupadd.8.xml:35(para)
-msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupadd.8.xml.out:113 useradd.8.xml.out:287
+#, fuzzy
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:117
msgid ""
-"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple "
+"<_:option-2/> options can be specified."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:302
#, fuzzy
-msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#| msgid "10"
+msgid "100"
+msgstr "10"
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</"
-"option> is used to create the mode."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:303
+msgid "499"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set "
-"the mode of the home directory they create."
+"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> "
+"<_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>"
msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:323 groupdel.8.xml.out:191
+#: groupmod.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:264
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:126
msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+"Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/"
+">=<_:replaceable-5/> doesn't work yet."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387
+#: usermod.8.xml.out:269
+msgid "--non-unique"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:137
+msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130
+#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88
+#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:280
+#: usermod.8.xml.out:400 vipw.8.xml.out:102
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
+#| msgid "passwd"
+msgid "--password"
+msgstr "passwd"
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "PASSWORD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:305 groupmod.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:254 gshadow.5.xml.out:63
+#: gshadow.5.xml.out:69 login.defs.5.xml.out:16 passwd.1.xml.out:442
+#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:170
+#: passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:304 shadow.3.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 shadow.5.xml.out:95
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:784 useradd.8.xml.out:842
+#: usermod.8.xml.out:285 usermod.8.xml.out:603
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: groupadd.8.xml:30(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:147 useradd.8.xml.out:402
#, fuzzy
-msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+msgid ""
+"The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is "
+"to disable the password."
+msgstr ""
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: groupadd.8.xml:31(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (numer)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: groupadd.8.xml.out:153 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:408
+#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:289
+msgid "Note:"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: groupadd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:152 groupmod.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:407
+#: usermod.8.xml.out:288
msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+"<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or "
+"encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: groupadd.8.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:412
+#: usermod.8.xml.out:299
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:165 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:420
+msgid "--system"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:168
#, fuzzy
-msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (numer)"
+#| msgid "create a new group"
+msgid "Create a system group."
+msgstr "twółrz nową grupę"
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:7 groupadd.8.xml.out:15
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
#, fuzzy
-msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (numer)"
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "SYS_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
-"command> or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:16
+msgid "SYS_GID_MAX"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:171
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-"
+"<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:"
+"option-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
#, fuzzy
-msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#| msgid "-"
+msgid "-P"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+msgid "--prefix"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupadd.8.xml.out:197 groupadd.8.xml.out:199
+#: groupdel.8.xml.out:101 groupdel.8.xml.out:105 groupdel.8.xml.out:107
+#: groupmod.8.xml.out:176 groupmod.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:182
+#: useradd.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:465
+#: userdel.8.xml.out:135 userdel.8.xml.out:139 userdel.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:334 usermod.8.xml.out:336
+msgid "PREFIX_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:196 groupdel.8.xml.out:104 groupmod.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:462 userdel.8.xml.out:138 usermod.8.xml.out:333
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
-"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and "
+"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS "
+"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
+"files. No SELINUX support."
msgstr ""
-"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
-"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:193
+#: groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:379
+#: useradd.8.xml.out:508 useradd.8.xml.out:517 usermod.8.xml.out:236
+#: usermod.8.xml.out:394
#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (numer)"
+#| msgid "-"
+msgid "-U"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupmod.8.xml.out:193
#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (numer)"
-
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
-"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
-msgstr ""
+#| msgid "newusers"
+msgid "--users"
+msgstr "newusers"
-#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
-msgid ""
-"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:213 groupmod.8.xml.out:196
+msgid "A list of usernames to add as members of the group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:368 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:517
#, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (number)"
+#| msgid "-"
+msgid "-N"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
-"the mask will be initialized to 022."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: groupadd.8.xml.out:219 groupmod.8.xml.out:202 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:448 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:225 useradd.8.xml.out:380
+#: useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:600 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:295
+msgid "USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:216 groupmod.8.xml.out:199 useradd.8.xml.out:377
+#: useradd.8.xml.out:515
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
-"set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> "
-"is not set."
+"The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> "
+"options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:"
+"filename-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
msgid ""
-"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
-"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
-"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/"
+">, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: login.1.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:15
msgid ""
-"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. "
+"60000)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:740(filename)
-msgid "/etc/default/useradd"
-msgstr "/etc/default/useradd"
-
-#: useradd.8.xml:742(para)
-msgid "Default values for account creation."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, "
+"<_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:746(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:13
msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/useradd-post.d/*</filename>"
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:"
+"option-3/>-1)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:748(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:267
msgid ""
-"Run-part files to execute during user addition. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with useradd and "
-"<command>SUBJECT</command> with the <command>username</command>. "
-"<filename>useradd-pre.d</filename> will be executed prior to any user "
-"addition. <filename>useradd-post.d</filename> will execute after user "
-"addition. If a script exits non-zero then execution will terminate."
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:752(filename)
-msgid "/etc/skel/"
-msgstr "/etc/skel/"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:273
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:754(para)
-msgid "Directory containing default files."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:276
+msgid ""
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:802(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
-#: grpck.8.xml:278(replaceable) groupmod.8.xml:294(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:329(replaceable)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:280
+msgid ""
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:804(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:331(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:462 useradd.8.xml.out:786
msgid "invalid argument to option"
msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
-#: useradd.8.xml:808(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable)
-#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:284(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:300(replaceable) groupadd.8.xml:335(replaceable)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:311 groupmod.8.xml.out:276 grpck.8.xml.out:260
+#: passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:790
msgid "4"
msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:810(para)
-msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:313
+#, fuzzy
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)"
msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:816(para) groupdel.8.xml:205(para)
-msgid "specified group doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: useradd.8.xml:820(replaceable) groupmod.8.xml:312(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:341(replaceable)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:317 groupmod.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:802
msgid "9"
msgstr "9"
-#: useradd.8.xml:822(para)
-msgid "username already in use"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:319
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "group name is already used"
+msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:325 groupdel.8.xml.out:193 useradd.8.xml.out:810
+#: userdel.8.xml.out:266
+msgid "can't update group file"
+msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:359 groupdel.8.xml.out:225 groupmems.8.xml.out:226
+#: groupmod.8.xml.out:349 login.1.xml.out:31 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:31 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:480
+#: su.1.xml.out:31 su.1.xml.out:16 useradd.8.xml.out:31 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:868 userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46
+#: userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71
+#: userdel.8.xml.out:82 userdel.8.xml.out:31 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:210 userdel.8.xml.out:231 userdel.8.xml.out:282
+#: userdel.8.xml.out:297 userdel.8.xml.out:299 usermod.8.xml.out:31
+#: usermod.8.xml.out:632
+msgid "userdel"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:362 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:229
+#: groupmod.8.xml.out:352 login.1.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:487 pwck.8.xml.out:140
+#: pwck.8.xml.out:347 su.1.xml.out:30 useradd.8.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:344
+#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53
+#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:261
+#: usermod.8.xml.out:512 usermod.8.xml.out:30
+msgid "usermod"
+msgstr "usermod"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:323
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:834(para)
-msgid "can't create home directory"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupdel.8.xml.out:42
+msgid "delete a group"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:838(replaceable)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51
+#: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102
+#: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:234 useradd.8.xml.out:374
+#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:607 usermod.8.xml.out:170
+msgid "GROUP"
+msgstr "GRUPA"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:57
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "14"
-msgstr "1"
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist."
+msgstr ""
+"Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
+"odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
-#: useradd.8.xml:840(para)
-msgid "can't update SELinux user mapping"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:75
+msgid ""
+"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
+"having the group as the primary one."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:121
msgid ""
-"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
msgstr ""
-"Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
-"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:849(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:125
+msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
-#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
-msgid "Creation, 1996"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupdel.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:460
+#: pwck.8.xml.out:322 useradd.8.xml.out:796 userdel.8.xml.out:252
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:798
+msgid "specified group doesn't exist"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
-msgid "suauth"
-msgstr "suauth"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:187
+msgid "can't remove user's primary group"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:340(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:127(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
-#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:290(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:202 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>."
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:128(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "File Formats and Conversions"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: groupmems.8.xml.out:18
+msgid "George"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "detailed su control file"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: groupmems.8.xml.out:19
+msgid "Kraft"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
-msgid "/etc/suauth"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: author/lineage
+#: groupmems.8.xml.out:20
+msgid "IV"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:76(para)
-msgid ""
-"The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
-"command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: groupmems.8.xml.out:21
+msgid "Creation, 2000"
msgstr ""
-#. .RS
-#: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" 1) the user su is targeting\n"
-" "
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50
+#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71
+#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:162
+#: login.defs.5.xml.out:305
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmems.8.xml.out:45
+msgid "administer members of a user's primary group"
msgstr ""
-#. .fi
-#: suauth.5.xml:87(para)
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid "-a <placeholder-1/>"
+msgid "-a <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid "-d <placeholder-1/>"
+msgid "-d <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-d <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid "-g <placeholder-1/>"
+msgid "-g <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-g <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:62
msgid ""
-"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group "
+"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:"
+"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their "
+"own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:92(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:70
msgid ""
-"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
-"as comment lines and ignored;"
+"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the "
+"memberships of other groups."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:97(literallayout)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" to-id:from-id:ACTION\n"
-" "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:85
+msgid "Add a user to the group membership list."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133
msgid ""
-"Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
-"delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
-"a list of usernames delimited by \",\"."
+"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:"
+"filename-2/> file, a new entry will be created."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:96
+msgid "Delete a user from the group membership list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:97
msgid ""
-"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
-"have primary group id of the relevant group, an entry in "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is necessary."
+"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of "
+"members and administrators of the group."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:118(para)
-msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "--group"
+msgstr "group"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:112
+msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:124(emphasis)
-msgid "DENY"
-msgstr "DENY"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:126
+msgid "List the group membership list."
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:127(para)
-msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:130
+msgid "--purge"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:134(emphasis)
-msgid "NOPASS"
-msgstr "NOPASS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:132
+msgid "Purge all users from the group membership list."
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:137(para)
-msgid ""
-"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: groupmems.8.xml.out:156
+msgid "SETUP"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:145(emphasis)
-msgid "OWNPASS"
-msgstr "OWNPASS"
+#. (itstool) path: para/literal
+#: groupmems.8.xml.out:159
+msgid "2710"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:148(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: groupmems.8.xml.out:160 groupmems.8.xml.out:161 groups.1.xml.out:33
+#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56
+msgid "groups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:157
msgid ""
-"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
-"password. They are told this."
+"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:"
+"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add "
+"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:"
+"command-6/> utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:156(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: groupmems.8.xml.out:166
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t$ groupadd -r groups\n"
+#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+#| "\t$ chown root.groups groupmems\n"
+#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+#| " "
msgid ""
-"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
-"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
-"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
-"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
-"as fine control as he or she wishes."
+"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root.groups groupmems $ "
+"groupmems -g groups -a gk4"
msgstr ""
+"\n"
+"\t$ groupadd -r groups\n"
+"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+"\t$ chown root.groups groupmems\n"
+"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+" "
-#: suauth.5.xml:166(title)
-msgid "EXAMPLE"
-msgstr "EXAMPLE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:198
+msgid "secure group account information"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:167(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:206
msgid ""
-"\n"
-" # sample /etc/suauth file\n"
-" #\n"
-" # A couple of privileged usernames may\n"
-" # su to root with their own password.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Anyone else may not su to root unless in\n"
-" # group wheel. This is how BSD does things.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
-" # owned by the same person.\n"
-" # Access can be arranged between them\n"
-" # with no password.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:535(title)
-msgid "BUGS"
-msgstr "BŁĘDY"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmod.8.xml.out:42
+msgid "modify a group definition on the system"
+msgstr "modyfikuj definicję grupy systemowej"
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmod.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
+#| "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
+#| "entry in the group database."
msgid ""
-"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
-"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
-"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+"The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:"
+"replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database."
msgstr ""
+"Polcenie <command>groupmod</command> modifikuje definicję grupy "
+"<replaceable>GRUPA</replaceable> poprzez modifikację stosownego wpisu w "
+"bazie grup."
-#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
-msgid "DIAGNOSTICS"
-msgstr "DIAGNOSTYKA"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:73 usermod.8.xml.out:78
+msgid "--append"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:214(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:76
msgid ""
-"An error parsing the file is reported using "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
+"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
+"list, rather than replacing it."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:223(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:"
+"replaceable-2/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1989"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The value of <_:replaceable-1/> must be a non-negative decimal integer. This "
+"value must be unique, unless the <_:option-2/> option is used."
msgstr ""
+"Nowa wartość ID grupy <replaceable>GRUPA</replaceable>. Numeryczna wartość "
+"<replaceable>GID</replaceable> musi mieć nieujemną wartość całkowitą. "
+"Wartość ta musi być unikalna chyba że użyto opcji <option>-o</option>. "
+"Wartości pomiędzy 0 a 999 są zwykle zarezerwowane dla grup systemowych. "
+"Pliki, dla których stary identyfikator jest identyfikatorem grupy pliku, "
+"wymagają ręcznej zmiany ID grupy."
-#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
-#: login.defs.5.xml:460(term)
-msgid "su"
-msgstr "su"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:95
+msgid ""
+"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
+"as their primary group."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
-msgid "User Commands"
-msgstr "Polecenia użytkowników"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:99
+msgid ""
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:"
+"replaceable-1/>, must have their group ID changed manually."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:82(refpurpose)
-msgid "change user ID or become superuser"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:384
+msgid ""
+"No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, "
+"<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:91(replaceable) sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
-msgid "-"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-n"
msgstr "-"
-#: su.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
-#: login.1.xml:115(replaceable)
-msgid "username"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121
+msgid "--new-name"
msgstr ""
-#: su.1.xml:96(replaceable)
-msgid "args"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:121 groupmod.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "NEW_GROUP"
+msgstr "GRUPA"
-#: su.1.xml:104(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
-"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-"command> defaults to becoming the superuser. The <option>-</option> option "
-"may be used to provide an environment similar to what the user would expect "
-"had the user logged in directly. The <option>-c</option> option may be used "
-"to treat the next argument as a command by most shells."
+"The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/> name."
msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: su.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:135
+#, fuzzy
msgid ""
-"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the "
-"<option>--</option> argument to stop option parsing. The <option>-</option> "
-"option is special: it is also recognized after <option>--</option>, but has "
-"to be placed before <option>username</option>."
+"When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:"
+"replaceable-2/> to a non-unique value."
msgstr ""
+"Użyte z opcją <option>-g</option> umożliwia zmiane <replaceable>GID</"
+"replaceable> grupy na wartość nieunikalną."
-#: su.1.xml:122(para)
-msgid ""
-"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
-"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
-"logged to detect abuse of the system."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:146 usermod.8.xml.out:283
+msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:127(para)
-msgid ""
-"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-"superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
-"<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:260
+msgid "E_SUCCESS: success"
msgstr ""
-#: su.1.xml:136(para) login.1.xml:188(para)
-msgid ""
-"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
-"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
-"root of a new file system which the user is actually logged into."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command syntax"
+msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
+msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid argument to option"
+msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
+msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:278
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
+msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:284
+msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
msgstr ""
-#: su.1.xml:145(para)
-msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>su</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
+msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
-#: su.1.xml:149(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:296
+#, fuzzy
+#| msgid "can't update group file"
+msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
+msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:300
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "11"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:302
+msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>POLECENIE</"
-"replaceable>"
-#: su.1.xml:153(para)
-msgid ""
-"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
-"option>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:814 userdel.8.xml.out:270
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:308
+msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
msgstr ""
-#: su.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:312
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:314
msgid ""
-"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
+"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
+"PAM error message"
msgstr ""
-#: su.1.xml:167(term)
-msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groups.1.xml.out:41
+msgid "display current group names"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:55
msgid ""
-"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
-"logged in directly."
+"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If "
+"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value "
+"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> "
+"parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:175(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groups.1.xml.out:70 login.defs.5.xml.out:11 newgrp.1.xml.out:11
+#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47
+#: sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67
+#: sg.1.xml.out:68 sg.1.xml.out:11 su.1.xml.out:421
+msgid "sg"
+msgstr "sg"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:67
msgid ""
-"When <option>-</option> is used, it must be specified before any "
-"<option>username</option>. For portability it is recommended to use it as "
-"last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-"
-"l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
+"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
+"from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:"
+"command-3/> to change his current real and effective group ID."
msgstr ""
-#: su.1.xml:190(para)
-msgid "The shell that will be invoked."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:94
+msgid "getgid"
msgstr ""
-#: su.1.xml:198(para)
-msgid "The shell specified with --shell."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "getgroups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:100
+msgid "getuid"
msgstr ""
-#: su.1.xml:201(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:89 su.1.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>."
msgid ""
-"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
-"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>."
msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: su.1.xml:208(para)
-msgid ""
-"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
-"target user."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1992"
msgstr ""
-#: su.1.xml:214(para)
-msgid ""
-"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
-"method."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: grpck.8.xml.out:41
+msgid "verify integrity of group files"
msgstr ""
-#: su.1.xml:191(para)
-msgid ""
-"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:184
+msgid "and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-#: su.1.xml:219(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:59
msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
-"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
-"etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
-"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
-"unless <command>su</command> is called by root."
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. "
+"It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: su.1.xml:230(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82
+msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
-#: su.1.xml:239(envar)
-msgid "$PATH"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85
+msgid "the correct number of fields"
msgstr ""
-#: su.1.xml:241(para)
-msgid ""
-"reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
-"<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:76
+msgid "a unique and valid group name"
msgstr ""
-#: su.1.xml:250(envar)
-msgid "$IFS"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:81
+msgid "(<_:filename-1/> only)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was "
-"set."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:79
+msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: su.1.xml:235(para)
-msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:88
+msgid "and administrators"
msgstr ""
-#: su.1.xml:261(para)
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
-"<command>su</command> is called by root)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:86
+msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: su.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:92
msgid ""
-"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
-"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
-"environment variables are reset."
+"a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:"
+"filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:279(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:100
msgid ""
-"If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
-"for the variables above."
+"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
+"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
+"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
+"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
+"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
+"warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to "
+"correct the error."
msgstr ""
-#: su.1.xml:286(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
-"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
-"environment variables are copied if they were set."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:67 newusers.8.xml.out:75
+msgid "file"
msgstr ""
-#: su.1.xml:296(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:114
+#, fuzzy
+msgid "and <_:filename-1/> files"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:111
msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
-"envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
-"the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, "
-"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</"
-"option> (see below)."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> "
+"are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should "
+"be used in those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
-#: su.1.xml:309(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:123 pwck.8.xml.out:154
+#, fuzzy
+msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined."
+msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:138 pwck.8.xml.out:188
+msgid "--read-only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:140
msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
-"set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
+"Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all "
+"questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user "
+"intervention."
msgstr ""
-#: su.1.xml:317(para)
-msgid "Other environments might be set by PAM modules."
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:160 pwck.8.xml.out:208
+msgid "--sort"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:162
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: grpck.8.xml.out:171 lastlog.8.xml.out:116 passwd.1.xml.out:161
+#: passwd.1.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-S"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:171
+msgid "--silence-warnings"
msgstr ""
-#: su.1.xml:265(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: grpck.8.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/gshadow"
+msgid "/etc/ghadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:173
msgid ""
-"Note that the default behavior for the environment is the following: "
-"<placeholder-1/>"
+"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
+"inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:"
+"filename-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:188
+msgid "parameter."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:189
+msgid "and <_:emphasis-1/> parameters."
msgstr ""
-#: su.1.xml:331(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:182
msgid ""
-"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The "
+"user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:"
+"phrase-6/>"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:250
+msgid "one or more bad group entries"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:256
+msgid "can't open group files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:262
+msgid "can't lock group files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:268
+msgid "can't update group files"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: phrase/citerefentry
+#: grpck.8.xml.out:285
+msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>,"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:277
msgid ""
-"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
-"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
-"only upon these devices."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, "
+"<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gshadow.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 2005"
msgstr ""
-#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
-msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: gshadow.5.xml.out:30
+msgid "shadowed group file"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:35
+msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:52
msgid ""
-"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
-"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
-"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
-"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+"This file must not be readable by regular users if password security is to "
+"be maintained."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:45
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:51
+msgid "group name"
+msgstr "nazwa grupy"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:53
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:59 shadow.5.xml.out:72
+msgid "encrypted password"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87
msgid ""
-"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
-"is no."
+"Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
-"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
-"directory."
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
msgstr ""
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:73
#, fuzzy
-msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+msgid ""
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)."
+msgstr ""
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:79
msgid ""
-"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
-"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
-"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
msgstr ""
-#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81
msgid ""
-"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
-"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:89
+msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
-"Every line should be in the form name=value."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:97
+msgid "administrators"
msgstr ""
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:99 gshadow.5.xml.out:115
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:102
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
-"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-"example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
-"<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>."
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:113
+msgid "members"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
-"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
-"<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can be "
-"preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
-"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:118
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:122
+msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48
+#: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpconv"
+msgstr "grpconv"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:333
msgid ""
-"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
-"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
-"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
-"full path to the file containing the timezone specification (for example "
-"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
-msgid ""
-"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
-"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48
+#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:171
+#: login.defs.5.xml.out:337
+msgid "lastlog"
+msgstr "lastlog"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: lastlog.8.xml.out:43
+msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
msgstr ""
+"wyświetla informacje o ostanim logowaniu dla wybranego lub wszystkich "
+"użytkowaników"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#: chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:213
+msgid "/var/log/lastlog"
+msgstr "/var/log/lastlog"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
#, fuzzy
-msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+#| msgid "login"
+msgid "login-name"
+msgstr "login"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-#: chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
-"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
-"will not be translated."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+msgid "port"
msgstr ""
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-#: chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
-"by the user's name."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid "lastlog"
+msgid "last login time"
+msgstr "lastlog"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last "
+#| "login log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-"
+#| "name</emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login "
+#| "time</emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog "
+#| "entries to be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:"
+"filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> "
+"will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be "
+"printed, sorted by their order in <_:filename-6/>."
msgstr ""
+"Polecenie <command>lastlog</command> formatuje i wyświetla zawartość bazy "
+"ostatnich logowań zapisanych w pliku <filename>/var/log/lastlog</filename>. "
+"Wyświetlone zostaną <emphasis>nazwa użytkownika</emphasis>, <emphasis>port</"
+"emphasis> i <emphasis>czas</emphasis> ostatniego logowania. Domyślnie (bez "
+"flag) pozycje wyświetlane są w kolejności w jakiej są w pliku <filename>/etc/"
+"passwd</filename>."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+#: usermod.8.xml.out:89
#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#| msgid "-"
+msgid "-b"
+msgstr "-"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75
+msgid "--before"
msgstr ""
-#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
-msgid ""
-"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
-"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
+"Wyświetlenie rekordów lastlog starszych niż zadana <emphasis remap=\"I"
+"\">DNI</emphasis>."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
#, fuzzy
-msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#| msgid "-"
+msgid "-C"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "--clear"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
-"Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> and "
-"ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:116
+msgid "--set"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:119
#, fuzzy
-msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
+"Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
+"\"I\">DNI</emphasis>."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:141
#, fuzzy
-msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis> only."
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+msgstr ""
+"Wyświetlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
+"<replaceable>LOGIN</replaceable>."
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
-"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
-"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
-"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:157
+msgid "** Never logged in**"
msgstr ""
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:156
#, fuzzy
-msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#| msgid ""
+#| "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged "
+#| "in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+msgid ""
+"If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be "
+"displayed instead of the port and time."
+msgstr ""
+"Jeżeli użytkownik nigdy się nie logował to zamiast portu i czasu \n"
+"logowania wyświetlany jest komunikat <emphasis>**Nigdy nie zalogowany**</"
+"emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)."
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:161
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
-"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
-"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
-"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
-"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
+"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:174
+msgid "ls -l"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:176
+msgid "ls -s"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:170
#, fuzzy
-msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#| msgid ""
+#| "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info "
+#| "on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse "
+#| "file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown "
+#| "by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if "
+#| "you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can "
+#| "display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+msgid ""
+"The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login "
+"of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on "
+"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>"
+"\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> "
+"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>"
+"\"."
+msgstr ""
+"Baza danych <filename>lastlog</filename> jest plikiem zawierajacym "
+"informacje o ostanim logowaniu każdego użytkowanika. Pliku tego nie powinnoa "
+"się okresowo kasować i zakąłdać od nowa (rotacja). Plik ten jest plikiem z "
+"dziurami tak więc jego rozmiar jest zwykle znacznie mniejszy pokazywany "
+"przez polecenie \"<command>ls -l</command>\" (pokazujące że jest on dużych "
+"rozmiarów jeżeli masz w <filename>passwd</filename> użytkowaników z wysokimi "
+"wartościami UID). Mozesz wyświetlić rzeczywisty rozmiar tego pliku używając "
+"polecenia \"<command>ls -s</command>\"."
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:9 lastlog.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:339 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:18 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:18
+msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:11
msgid ""
-"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
-"sulog file logging."
+"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
+"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
+"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
+"file for them."
msgstr ""
-#: su.1.xml:391(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 useradd.8.xml.out:17
+#: usermod.8.xml.out:17
msgid ""
-"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
-"executed."
+"No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no "
+"user ID limit for writing lastlog entries."
msgstr ""
-#: su.1.xml:395(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:198
+msgid "Database times of previous user logins."
+msgstr "Baza danych ostatnich logowań użytkowników."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:206
msgid ""
-"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
-"the number of this signal plus 128."
+"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
+"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
+"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
+"processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
+"Duże luki w numeracji UID powodują, że program będzie pracował dłużej, nie "
+"wyświetlając wyników (np. jeśli w bazie lastlog nie ma wpisów dla o UID "
+"pomiedzy 170, a 800, to program będzie sprawiał wrażenie zawieszonego w "
+"trakcie przetwarzania wpisów dla użytkowanikół o UID 171-799)."
-#: su.1.xml:399(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:212
msgid ""
-"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
-"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with "
+"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
+"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
+"default and may require a specific option to handle them."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: limits.5.xml.out:17
+msgid "Luca"
msgstr ""
-#: su.1.xml:411(para)
-msgid "success (<option>--help</option> only)"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: limits.5.xml.out:18
+msgid "Berra"
msgstr ""
-#: su.1.xml:417(para)
-msgid "System or authentication failure"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: limits.5.xml.out:19 vipw.8.xml.out:19
+msgid "Creation, 1997"
msgstr ""
-#: su.1.xml:421(replaceable)
-#, fuzzy
-#| msgid "12"
-msgid "126"
-msgstr "12"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50
+#: login.1.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: useradd.8.xml.out:24
+msgid "limits"
+msgstr "limits"
-#: su.1.xml:423(para)
-msgid "The requested command was not found"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: limits.5.xml.out:43
+msgid "resource limits definition"
msgstr ""
-#: su.1.xml:427(replaceable)
-#, fuzzy
-#| msgid "12"
-msgid "127"
-msgstr "12"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 su.1.xml.out:12
+msgid "/etc/limits"
+msgstr "/etc/limits"
-#: su.1.xml:429(para)
-msgid "The requested command could not be executed"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: limits.5.xml.out:52
+msgid "config.h"
msgstr ""
-#: su.1.xml:404(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:49
msgid ""
-"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
-"executed command: <placeholder-1/>"
+"The <_:emphasis-1/> file (<_:filename-2/> by default or LIMITS_FILE defined "
+"<_:filename-3/>) describes the resource limits you wish to impose. It should "
+"be owned by root and readable by root account only."
msgstr ""
-#: su.1.xml:438(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:57
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
+"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>"
-#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
-msgid "sg"
-msgstr "sg"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:63
+msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "execute command as different group ID"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:66
+msgid "user LIMITS_STRING"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:74(arg)
-msgid "-c"
-msgstr "-c"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:69
+msgid "or in the form:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:72
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:73(arg)
-msgid "group <placeholder-1/> command"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:76 limits.5.xml.out:112
+msgid "LIMITS_STRING"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:82(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:75
msgid ""
-"The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
-"but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
-"sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> "
-"from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference "
-"between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some "
-"shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with "
-"a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This "
-"doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</"
-"command> command you are returned to your previous group ID."
+"The <_:emphasis-1/> is a string of a concatenated list of resource limits. "
+"Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:81
+msgid "The valid identifiers are:"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:84
+msgid "A: max address space (KB)"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:141(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:85
+msgid "C: max core file size (KB)"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
-#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
-#: pwck.8.xml:85(replaceable) grpck.8.xml:75(replaceable)
-msgid "shadow"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:86
+msgid "D: max data size (KB)"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
-#, fuzzy
-#| msgid "can't update password file"
-msgid "shadowed password file"
-msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:87
+msgid "F: maximum file size (KB)"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:70(para)
-msgid ""
-"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
-"information for the system's accounts and optional aging information."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:90
+msgid "umask"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
-msgid ""
-"This file must not be readable by regular users if password security is to "
-"be maintained."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:88
+msgid "K: file creation mask, set by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:81(para)
-msgid ""
-"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
-"quote>), in the following order:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:93
+msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
-msgid "login name"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:95
+msgid "L: max number of logins for this user"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:90(para)
-msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:96
+msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
-msgid "encrypted password"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:97
+msgid "N: max number of open files"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:98(para)
-msgid ""
-"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
-"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
-"access at all if the password field is empty."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:98
+msgid "O: max real time priority"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
-msgid ""
-"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-"password field before the password was locked."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188
+msgid "setpriority"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:99
+msgid "P: process priority, set by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:104
+msgid "R: max resident set size (KB)"
msgstr ""
-"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
-"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
-msgid "date of last password change"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:105
+msgid "S: max stack size (KB)"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:130(para)
-msgid ""
-"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:106
+msgid "T: max CPU time (MIN)"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:107
+msgid "U: max number of processes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:111
+msgid "L2D2048N5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:110
msgid ""
-"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"password the next time she will log in the system."
+"For example, <_:emphasis-1/> is a valid <_:emphasis-2/>. For reading "
+"convenience, the following entries are equivalent:"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:139(para)
-msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: limits.5.xml.out:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " username L2D2048N5\n"
+#| " username L2 D2048 N5\n"
+#| " "
+msgid "username L2D2048N5 username L2 D2048 N5"
msgstr ""
+"\n"
+" username L2D2048N5\n"
+" username L2 D2048 N5\n"
+" "
-#: shadow.5.xml:146(emphasis)
-msgid "minimum password age"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/command
+#: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91
+#: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95
+#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:730
+msgid "username"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:148(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:121
msgid ""
-"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
-"before she will be allowed to change her password again."
+"Be aware that after <_:emphasis-1/> the rest of the line is considered a "
+"limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will "
+"be rejected (not considered) by the <_:command-2/> program."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:153(para)
-msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:129
+msgid "*"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:160(emphasis)
-msgid "maximum password age"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:130
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:131
+msgid "LIMITS_FILE"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:162(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:128
msgid ""
-"The maximum password age is the number of days after which the user will "
-"have to change her password."
+"The default entry is denoted by username \"<_:emphasis-1/>\". If you have "
+"multiple <_:emphasis-2/> entries in your <_:emphasis-3/>, then the last one "
+"will be used as the default entry."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:166(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: limits.5.xml.out:136 limits.5.xml.out:148
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "@group"
+msgstr "group"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:135
+#, fuzzy
msgid ""
-"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
-"user should be asked to change her password the next time she will log in."
+"The limits specified in the form \"<_:replaceable-1/>\" apply to the members "
+"of the specified <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: shadow.5.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:141
msgid ""
-"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
-"warning period, and no password inactivity period (see below)."
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
+"this user will be considered."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:176(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:146
msgid ""
-"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
-"cannot change her password."
+"If no lines are specified for a user, the last <_:replaceable-1/> line "
+"matching a group whose the user is a member of will be considered, or the "
+"last line with default limits if no groups contain the user."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:184(emphasis)
-msgid "password warning period"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72
+#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67
+#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:153
+msgid ""
+"To completely disable limits for a user, a single dash \"<_:emphasis-1/>\" "
+"will do."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:187(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:158
msgid ""
-"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
-"password age above) during which the user should be warned."
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<_:replaceable-1/>\" can be "
+"used instead of the numerical value for this limit."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:192(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:164
msgid ""
-"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
+"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
+"this will have to do ;)"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:200(emphasis)
-msgid "password inactivity period"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/limits"
+msgid "setrlimit"
+msgstr "/etc/limits"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.1.xml.out:74
+msgid "begin session on the system"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:203(para)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89 login.1.xml.out:96
+msgid "host"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-h <placeholder-1/>"
+msgid "-h <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-h <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:84
+msgid "ENV=VAR"
+msgstr "ENV=VAR"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:96
+#, fuzzy
+#| msgid "-r <placeholder-1/>"
+msgid "-r <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-r <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:105
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "login:"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:109
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "exec login"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:102
msgid ""
-"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
-"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
-"should update her password during the next login)."
+"The <_:command-1/> program is used to establish a new session with the "
+"system. It is normally invoked automatically by responding to the <_:"
+"emphasis-2/> prompt on the user's terminal. <_:command-3/> may be special to "
+"the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+"<_:command-4/> should be executed as <_:emphasis-5/> which will cause the "
+"user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in "
+"user to return to the session of the caller). Attempting to execute <_:"
+"command-6/> from any shell but the login shell will produce an error message."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:209(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:116
msgid ""
-"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
-"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
+"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
+"failures are permitted before <_:command-1/> exits and the communications "
+"link is severed."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:214(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:123
msgid ""
-"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
+"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
+"password and the new password before continuing. Please refer to <_:"
+"citerefentry-1/> for more information."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:222(emphasis)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341
+msgid "/etc/motd"
+msgstr "/etc/motd"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:136
#, fuzzy
-#| msgid "User account information."
-msgid "account expiration date"
-msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
+#| msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgid ".hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
-#: shadow.5.xml:225(para)
-msgid ""
-"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:137
+msgid "You have new mail."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:229(para)
-msgid ""
-"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
-"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:138
+msgid "You have mail."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:235(para)
-msgid "An empty field means that the account will never expire."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:139
+msgid "No Mail."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:238(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:132
msgid ""
-"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
-"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
+"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+"file, <_:filename-1/>, by creating a zero-length file <_:filename-2/> in "
+"your login directory. The mail message will be one of \"<_:emphasis-3/>\", "
+"\"<_:emphasis-4/>\", or \"<_:emphasis-5/>\" according to the condition of "
+"your mailbox."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:246(emphasis)
-msgid "reserved field"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:126 su.1.xml.out:247
+msgid "$HOME"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:248(para)
-msgid "This field is reserved for future use."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:133 su.1.xml.out:179 su.1.xml.out:199
+#: su.1.xml.out:247
+msgid "$SHELL"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:270(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/shadow"
-msgid "/etc/shadow-"
-msgstr "/etc/shadow"
+#. (itstool) path: para/envar
+#. (itstool) path: term/envar
+#: login.1.xml.out:146 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:215 su.1.xml.out:249
+msgid "$PATH"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:272(para)
-msgid "Backup file for /etc/shadow."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:248
+msgid "$LOGNAME"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:181(para)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:275
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "$MAIL"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:143
msgid ""
-"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
-"all user and password management tools."
+"Your user and group ID will be set according to their values in the <_:"
+"filename-1/> file. The value for <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, "
+"<_:envar-5/>, and <_:envar-6/> are set according to the appropriate fields "
+"in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set "
+"according to entries in the GECOS field."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:284(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>"
-
-#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "Library Calls"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264
+msgid "$TERM"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:65(refname)
-msgid "getspnam"
-msgstr "getspnam"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353
+msgid "/etc/ttytype"
+msgstr "/etc/ttytype"
-#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
-msgid "encrypted password file routines"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:152
+msgid ""
+"On some installations, the environmental variable <_:envar-1/> will be "
+"initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:70(title)
-msgid "SYNTAX"
-msgstr "SKŁADNIA"
-
-#: shadow.3.xml:72(emphasis)
-msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
-msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:158
+msgid ""
+"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
+"Please see the appropriate manual section for more information on this "
+"function."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:76(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspent();"
-msgstr "struct spwd *getspent();"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:164 su.1.xml.out:112
+msgid ""
+"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
+"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
+"root of a new file system which the user is actually logged into."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspnam(char"
-msgstr "struct spwd *getspnam(char"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401
+msgid "getty"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:81(emphasis)
-msgid "*name"
-msgstr "*name"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251
+msgid "init"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
-#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid ");"
-msgstr ");"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254
+msgid "exec"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
-msgid "void setspent();"
-msgstr "void setspent()"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the "
+"utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:"
+"citerefentry-3/> to clean up apparent ownership of a terminal session. If "
+"you use <_:command-4/> from the shell prompt without <_:command-5/>, the "
+"user you use will continue to appear to be logged in even after you log out "
+"of the \"subsession\"."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:89(emphasis)
-msgid "void endspent();"
-msgstr "void endspent();"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:193
+msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:93(emphasis)
-msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
-msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:196
+msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid "*fp"
-msgstr "*fp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:207
+msgid "Name of the remote host for this login."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:98(emphasis)
-msgid "struct spwd *sgetspent(char"
-msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:215
+msgid "Preserve environment."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:99(emphasis)
-msgid "*cp"
-msgstr "*cp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:223
+msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:103(emphasis)
-msgid "int putspent(struct spwd"
-msgstr "int putspent(struct spwd"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used "
+"when <_:command-4/> is invoked by root."
+msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "*p,"
-msgstr "*p,"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307
+msgid ""
+"This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of "
+"which may be in use at any particular site."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:242
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:109(emphasis)
-msgid "int lckpwdf();"
-msgstr "int lckpwdf();"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:258
+msgid ""
+"As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-"
+"trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this "
+"to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
+"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
+"trusted path and prevent this kind of attack."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:113(emphasis)
-msgid "int ulckpwdf();"
-msgstr "int ulckpwdf();"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:346
+#: login.defs.5.xml.out:439 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:119(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
-"shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
-"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
+"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
+"only upon these devices."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:124(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
-"}\n"
-" "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:136(para)
-msgid "The meanings of each field are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
+msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:139(para)
-msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE_GROUPS"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:142(para)
-msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid ""
+"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:"
+"para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent "
+"access to these groups, even when not logged in on the console."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:145(para)
-msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "DEFAULT_HOME"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:148(para)
-msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid ""
+"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
+"is no."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:151(para)
-msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#: usermod.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:382
+msgid "/"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:154(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
msgid ""
-"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
-"password expiration"
+"If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/"
+">) directory if it is not possible to cd to her home directory."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:159(para)
-msgid ""
-"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
-"and disabled"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:9
+msgid "ENV_HZ"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:164(para)
-msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "HZ="
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:167(para)
-msgid "sp_flag - reserved for future use"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "HZ=100"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
msgid ""
-"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
-"return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
-"be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
-"pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
-"input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
-"the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
+"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+"login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on "
+"Linux is <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:188(para)
-msgid ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
-"to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
+msgid "HZ"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:194(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:453
+#: passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 su.1.xml.out:19
+#, fuzzy
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 su.1.xml.out:17
msgid ""
-"The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
-"should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
-"filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
-"using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
-"attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
-"the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
-"total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
-"locks are acquired 0 is returned."
+"The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <_:command-2/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:209(para)
-msgid ""
-"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
-"during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
-"return value return 0 for success and -1 for failure."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_PATH"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:219(para)
-msgid ""
-"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
-"password file is restricted."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:13
+msgid "/bin:/usr/bin"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:239(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH="
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
-#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:443(term)
-msgid "pwconv"
-msgstr "pwconv"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH=/bin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:452(term)
-msgid "pwunconv"
-msgstr "pwunconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid ""
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
+"example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The "
+"default value is <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:348(term)
-msgid "grpconv"
-msgstr "grpconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_SUPATH"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:354(term)
-msgid "grpunconv"
-msgstr "grpunconv"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:106 su.1.xml.out:14
+msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
-msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
-"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
+"<_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default "
+"value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:111(para)
-msgid ""
-"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
-"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
-"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
-"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename>.)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:457
+#: su.1.xml.out:278 su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_TZ"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:121(para)
-msgid ""
-"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
+msgid "TZ="
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:127(para)
-msgid ""
-"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
-"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:21
+msgid "TZ=CST6CDT"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/porttime"
+msgid "/etc/tzname"
+msgstr "/etc/porttime"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
-"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/"
+"> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing "
+"the timezone specification (for example <_:filename-3/>)."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 su.1.xml.out:19
msgid ""
-"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>."
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:149(para)
-msgid ""
-"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
-"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
-"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:288 su.1.xml.out:8
+msgid "ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
-"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
-"entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. "
-"Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file "
-"are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in "
-"the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial "
-"conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
-"hand."
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
-"and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login."
-"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
-"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
-"Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left "
-"alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
-"information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it "
-"can."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ERASECHAR"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:188(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "010"
+msgstr "10"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "0177"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
-#| "command> commands are:"
msgid ""
-"The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
-"command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
-"commands are:"
+"Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> "
+"= DEL)."
msgstr ""
-"Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</command> posiadają "
-"następujące opcje:Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</"
-"command> posiadają następujące opcje:"
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: pwconv.8.xml:217(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
-"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
-"Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct "
-"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:228(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAIL_DELAY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
-"command>:"
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:351
+msgid "FAILLOG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAKE_SHELL"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell "
+"specified in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:263(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:353
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| msgid "FILE"
+msgid "FTMP_FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: pwck.8.xml:48(contrib) lastlog.8.xml:43(contrib) grpck.8.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1992"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HUSHLOGIN_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:64(refentrytitle) pwck.8.xml:71(refname) pwck.8.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:434(term)
-msgid "pwck"
-msgstr "pwck"
-
-#: pwck.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "verify integrity of password files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid ""
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:81(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:423(term)
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:355
+msgid "ISSUE_FILE"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:94(para)
-msgid ""
-"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
-"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
-"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
-"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
-"which have other uncorrectable errors."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:106(para) grpck.8.xml:93(para)
-msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "KILLCHAR"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:109(para) grpck.8.xml:97(para)
-msgid "the correct number of fields"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "025"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:112(para)
-msgid "a unique and valid user name"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:115(para)
-msgid "a valid user and group identifier"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LASTLOG_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:118(para)
-msgid "a valid primary group"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:121(para)
-msgid "a valid home directory"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_RETRIES"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:124(para)
-msgid "a valid login shell"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:128(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
-"is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:133(para)
-msgid "These checks are the following:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_TIMEOUT"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:138(para)
-msgid ""
-"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
-"matching passwd entry"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Max time in seconds for login."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:144(para)
-msgid "passwords are specified in the shadowed file"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_OK_LOGINS"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:147(para)
-msgid "shadow entries have the correct number of fields"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging of successful logins."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:150(para)
-msgid "shadow entries are unique in shadow"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:153(para)
-msgid "the last password changes are not in the future"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
-"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
-"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-"other errors are warning and the user is encouraged to run the "
-"<command>usermod</command> command to correct the error."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:168(para)
-msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
-"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
-"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:35 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:35 useradd.8.xml.out:35
+#: userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:35
+msgid "MAIL_CHECK_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:178(para) grpck.8.xml:147(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
msgid ""
-"The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:182(para)
-msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:116
+#: userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:209
+#: useradd.8.xml.out:235 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:325
+#: useradd.8.xml.out:375 useradd.8.xml.out:483 useradd.8.xml.out:561
+#: useradd.8.xml.out:573 useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:608
+#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:722 userdel.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:408
+#: usermod.8.xml.out:14
+msgid "/etc/default/useradd"
+msgstr "/etc/default/useradd"
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
-"user won't be displayed."
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:"
+"filename-1/> determines whether the mail spool should be created."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:212(term) grpck.8.xml:162(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:19 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:280 su.1.xml.out:19 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:19 usermod.8.xml.out:29
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "MAIL_FILE"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:21
+#: useradd.8.xml.out:21 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:21
+msgid ""
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:214(para)
-msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 su.1.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28 userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:28
+msgid ""
+"The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:"
+"command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail "
+"spool."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:232(term) grpck.8.xml:184(term)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:37 su.1.xml.out:37
+#: useradd.8.xml.out:37 userdel.8.xml.out:37 usermod.8.xml.out:37
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "MAIL"
+msgstr "MAIL_DIR"
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:34 su.1.xml.out:34
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:34
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
-"filename> by UID."
+"If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define "
+"the <_:envar-3/> environment variable."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:238(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#| msgid "FILE"
+msgid "MOTD_FILE"
+msgstr "FILE"
-#: pwck.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
-"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
-"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:254(para)
-msgid ""
-"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "NOLOGINS_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>NONEXISTENT</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
-
-#: pwck.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If a system account intentionally does not have a home directory that "
-"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
-"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
-"for this account."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:324(para)
-msgid "one or more bad password entries"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:330(para)
-msgid "can't open password files"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 logoutd.8.xml.out:54
+#: logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 porttime.5.xml.out:87
+#: porttime.5.xml.out:109
+msgid "/etc/porttime"
+msgstr "/etc/porttime"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:336(para)
-msgid "can't lock password files"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:22
+msgid "QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:342(para)
-msgid "can't update password files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid ""
+"Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, "
+"and niceness from the user's passwd gecos field."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:348(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:13 login.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:22
#, fuzzy
-#| msgid "can't update password file"
-msgid "can't sort password files"
-msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
+#| msgid "GROUP"
+msgid "TTYGROUP"
+msgstr "GRUPA"
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:14
+msgid "TTYPERM"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
msgid ""
-"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> "
+"group, and the permissions will be set to <_:option-2/>."
msgstr ""
-"Polecenie <command>pwck</command> kończy działanie z następującymi "
-"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:357(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19
+msgid "0600"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
-msgid "porttime"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+msgid ""
+"<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group "
+"identifier."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "port access time file"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:26
+msgid "write"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:25
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
-"user names, and permitted login times."
+"If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group "
+"which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to "
+"0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either "
+"622 or 600."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:75(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "TTYTYPE_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
-"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
-"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
-"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
-"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
-"permitted access times."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ULIMIT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "limits"
+msgid "ulimit"
+msgstr "limits"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Default <_:command-1/> value."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:84(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:12 useradd.8.xml.out:8
+msgid "UMASK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
-"abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
-"emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</"
-"emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times "
-"separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used "
-"to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to "
-"indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
+"the mask will be initialized to 022."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:98(title)
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "PRZYKŁADY"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:17
+msgid "HOME_MODE"
+msgstr ""
-#: porttime.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:14
msgid ""
-"The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home "
+"directory they create if <_:option-3/> is not set."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:105(para)
-msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
-msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:23 newusers.8.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:23
+msgid "K"
+msgstr ""
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:19
msgid ""
-"The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
-"emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
-"at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> "
-"file is an ordered list of access times. Any other user would match the "
-"second entry which does not permit access at any time."
+"It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that "
+"this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is "
+"set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier "
+"in <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:116(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28
+msgid "pam_umask"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:27
+msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
msgid ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
msgstr ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
-#: porttime.5.xml:121(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:15 userdel.8.xml.out:15
msgid ""
-"The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
-"any port during non-working hours."
+"If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if "
+"it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a "
+"group with the name of the user."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:126(para)
-msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74
+msgid "/var/run/utmp"
+msgstr "/var/run/utmp"
-#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
-msgid "/etc/porttime"
-msgstr "/etc/porttime"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76
+msgid "List of current login sessions."
+msgstr "List bieżących sesji pracy."
-#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
-msgid "File containing port access."
-msgstr "Plik zawierający ustawienia dostępu do portów."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:323
+msgid "/var/log/wtmp"
+msgstr "/var/log/wtmp"
-#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:325
+msgid "List of previous login sessions."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "the password file"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:343
+msgid "System message of the day file."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:70(para)
-msgid ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
-"with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:347
+msgid "/etc/nologin"
+msgstr "/etc/nologin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:349
+msgid "Prevent non-root users from logging in."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:81(para)
-msgid "optional encrypted password"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:355
+msgid "List of terminal types."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:84(para)
-msgid "numerical user ID"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:359
+msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:361
+msgid "Suppress printing of system messages."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:87(para)
-msgid "numerical group ID"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:377
+msgid "mail"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:90(para)
-msgid "user name or comment field"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424
+#, fuzzy
+#| msgid "chsh"
+msgid "sh"
+msgstr "chsh"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520
+#: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197
+#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121
+#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:17 su.1.xml.out:11 su.1.xml.out:368 su.1.xml.out:372
+#: su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201
+msgid "su"
+msgstr "su"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29
+#: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48
+#: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71
+msgid "nologin"
+msgstr "nologin"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:398
+msgid "securetty"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:93(para)
-msgid "user home directory"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: login.access.5.xml.out:16 pwconv.8.xml.out:21 suauth.5.xml.out:15
+#: vipw.8.xml.out:17
+msgid "Marek"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:96(para)
-msgid "optional user command interpreter"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: login.access.5.xml.out:17 pwconv.8.xml.out:22 suauth.5.xml.out:16
+#: vipw.8.xml.out:18
+msgid "Michałkiewicz"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:100(para)
-msgid ""
-"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
-"then the encrypted password is actually stored in the "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
-"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
-"user account is invalid."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:34 login.access.5.xml.out:41
+#: login.access.5.xml.out:48 login.access.5.xml.out:54
+msgid "login.access"
+msgstr "login.access"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.access.5.xml.out:42
+msgid "login access control table"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:109(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:47
msgid ""
-"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
-"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
-"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
-"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+"The <_:emphasis-1/> file specifies (user, host) combinations and/or (user, "
+"tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:118(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:53
msgid ""
-"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
-"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
-"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
-"locked."
+"When someone logs in, the <_:emphasis-1/> is scanned for the first entry "
+"that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked "
+"logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The "
+"permissions field of that table entry determines whether the login will be "
+"accepted or refused."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:138(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:61
msgid ""
-"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
-"utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. The use of an "
-"ampersand here will be replaced by the capitalised login name when the field "
-"is used or displayed by such system utilities."
+"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
+"\":\" character:"
msgstr ""
-"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
-"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: passwd.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
-"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
-"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "permission denied"
+msgid "permission"
+msgstr "brak dostępu"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "newusers"
+msgid "users"
+msgstr "newusers"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "origins"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:153(para)
-msgid ""
-"The command interpreter field provides the name of the user's command "
-"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
-"<command>login</command> program uses this information to set the value of "
-"the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it "
-"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:66
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>:<_:emphasis-3/>"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:174(para)
-msgid "optional encrypted password file"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:71
+msgid "+"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:178(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
-msgid "/etc/passwd-"
-msgstr "/etc/passwd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:74 login.access.5.xml.out:78 suauth.5.xml.out:78
+msgid "ALL"
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:180(para)
-msgid "Backup file for /etc/passwd."
+#. (itstool) path: para/literal
+#: login.access.5.xml.out:76 login.access.5.xml.out:77
+#: login.access.5.xml.out:80
+msgid "."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:192(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:79
+msgid "LOCAL"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
-msgid "change user password"
-msgstr "zmiana hasła użytkownika"
-#: passwd.1.xml:89(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:70
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
-"normal user may only change the password for their own account, while the "
-"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
-"also changes the account or associated password validity period."
+"The first field should be a \"<_:emphasis-1/>\" (access granted) or \"<_:"
+"emphasis-2/>\" (access denied) character. The second field should be a list "
+"of one or more login names, group names, or <_:emphasis-3/> (always "
+"matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-"
+"networked logins), host names, domain names (begin with \"<_:literal-4/>\"), "
+"host addresses, internet network numbers (end with \"<_:literal-5/>\"), <_:"
+"emphasis-6/> (always matches) or <_:emphasis-7/> (matches any string that "
+"does not contain a \"<_:literal-8/>\" character). If you run NIS you can use "
+"@netgroupname in host or user patterns."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:98(title)
-msgid "Password Changes"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:85
+msgid "EXCEPT"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:84
msgid ""
-"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
-"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
-"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
-"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
+"The <_:emphasis-1/> operator makes it possible to write very compact rules."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:107(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:89
msgid ""
-"After the password has been entered, password aging information is checked "
-"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
-"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
+"The group file is searched only when a name does not match that of the "
+"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
+"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:110 porttime.5.xml.out:119 suauth.5.xml.out:199
+msgid "<_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.defs.5.xml.out:110
+msgid "shadow password suite configuration"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:115
msgid ""
-"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
-"is compared against the first and both are required to match in order for "
-"the password to be changed."
+"The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the "
+"shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not "
+"prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:122
msgid ""
-"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
-"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
-"characters from each of the following sets:"
+"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
+"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
+"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
+"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
+"the first non-white character of the line."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:128(para)
-msgid "lower case alphabetics"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid "0"
+msgid "0x"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:130
+msgid ""
+"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
+"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
+"be either the value <_:replaceable-1/> or <_:replaceable-2/>. An undefined "
+"boolean parameter or one with a value other than these will be given a <_:"
+"replaceable-3/> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal "
+"values, octal values (precede the value with <_:replaceable-4/>) or "
+"hexadecimal values (precede the value with <_:replaceable-5/>). The maximum "
+"value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:131(para)
-msgid "digits 0 thru 9"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:145
+msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:134(para)
-msgid "punctuation marks"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 useradd.8.xml.out:343 useradd.8.xml.out:361
+#: useradd.8.xml.out:439 useradd.8.xml.out:6
+msgid "CREATE_HOME"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
msgid ""
-"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
-"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
-"suitably complex."
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:147(title)
-msgid "Hints for user passwords"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:12 useradd.8.xml.out:12
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
+"command line."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:148(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
-"emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More "
-"recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). "
-"The size of the key space depends upon the randomness of the password which "
-"is selected."
+"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
+"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "hmac"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:15
msgid ""
-"Compromises in password security normally result from careless password "
-"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
-"which appears in a dictionary or which must be written down. The password "
-"should also not be a proper name, your license number, birth date, or street "
-"address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
+"Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible "
+"algorithms that are available in your system."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:166(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
+"The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is "
+"used to create the mode."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:175(para)
-msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:14
+msgid ""
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home "
+"directory they create."
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8
+msgid "NONEXISTENT"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:184(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
msgid ""
-"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
-"for all users."
+"If a system account intentionally does not have a home directory that "
+"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
+"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
+"for this account."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:191(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:195(para)
-msgid ""
-"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
-"password for an account. It will set the named account passwordless."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_ALWAYS_WARN"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:203(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:207(para)
-msgid ""
-"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
-"change their password at the user's next login."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_CHANGE_TRIES"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:220(term)
-msgid ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:146 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MAX_DAYS"
msgstr ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:224(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"This option is used to disable an account after the password has been "
-"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
-"password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
-"longer sign on to the account."
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:233(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:145 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MIN_DAYS"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:237(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
-"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
-"before."
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:245(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:194 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:147 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_WARN_AGE"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
-"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
-"´!´ at the beginning of the password)."
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:255(para)
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.defs.5.xml.out:192
msgid ""
-"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
-"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
-"account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> "
-"(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of "
+"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
+"accounts."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:262(para)
-msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:13
+msgid "PASS_MAX_LEN"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:269(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+msgid "PASS_MIN_LEN"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DNI</"
-"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:184(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 passwd.1.xml.out:11
msgid ""
-"Set the minimum number of days between password changes to "
-"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
-"indicates that the user may change their password at any time."
+"Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> "
+"is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored "
+"if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"Utawia minimalną liczbę dni pomiędzy zmianami hasła na "
-"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik "
-"może je zmieniać w dowolnym czasie."
-#: passwd.1.xml:291(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SULOG_FILE"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOZYTORIUM</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:295(para)
-msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:313(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SU_NAME"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"Display account status information. The status information consists of 7 "
-"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
-"if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has "
-"a usable password (P). The third field gives the date of the last password "
-"change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning "
-"period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in "
-"days."
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:331(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:446 su.1.xml.out:9
+msgid "SU_WHEEL_ONLY"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:335(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
msgid ""
-"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
-"by changing the password back to its previous value (to the value before "
-"using the <option>-l</option> option)."
+"If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid "
+"0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) "
+"to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist "
+"or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:344(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "SUB_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_MAX"
msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:348(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned that their password is "
-"about to expire."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:464 usermod.8.xml.out:484 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_COUNT"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:357(term)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:440
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:746 userdel.8.xml.out:220
+#: usermod.8.xml.out:11 usermod.8.xml.out:582
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DNI</"
-"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:18
msgid ""
-"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
+"The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are "
+"respectively 100000, 600100000 and 65536."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:205(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
-"validity."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_UID_MIN"
msgstr ""
-"Przekazanie <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> jako <replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable> usuwa sprawdzanie wazności hasła."
-#: passwd.1.xml:378(para)
-msgid ""
-"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
-"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_MAX"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:383(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:426 usermod.8.xml.out:446 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
-"and they are not logged into the NIS server."
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:388(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:9
msgid ""
-"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
-"passwords."
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or "
+"<_:command-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:299 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:497 useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MIN"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:374 newgrp.1.xml.out:8
+#: sg.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newgrp.1.xml.out:10 sg.1.xml.out:10
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SU_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog "
+"file logging."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+msgid "TCB_AUTH_GROUP"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "suauth"
+msgid "auth"
+msgstr "suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
msgid ""
-"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
-"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
-"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>. MD5 and DES should not be used for new hashes, see "
-"<refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> for "
-"recommendations."
+"If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by "
+"the <_:replaceable-2/> group."
+msgstr ""
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6
+msgid "TCB_SYMLINKS"
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
-"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:46(para) newusers.8.xml:46(para) login.defs.5.xml:46(para)
-#: gpasswd.1.xml:46(para) chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:13 pwck.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13
+#: userdel.8.xml.out:13 usermod.8.xml.out:13
msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+"if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than "
+"1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/"
+"user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / "
+"megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/"
+"tcb/user to the above directory }"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:50(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:50(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:50(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:50(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:50(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:50(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
-#: chgpasswd.8.xml:62(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8
msgid ""
-"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
-"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
-"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
+"If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created "
+"will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed "
+"depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:"
+"programlisting-2/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 newusers.8.xml.out:299
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:303 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:502
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:17 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MAX"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> "
+"or <_:command-2/>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para)
-#: gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 userdel.8.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+msgid "USERDEL_CMD"
+msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 userdel.8.xml.out:11
msgid ""
-"This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:16 userdel.8.xml.out:16
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:22 userdel.8.xml.out:22
msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo "
+"\"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # "
+"Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # "
+"even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/"
+"atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # "
+"Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<_:programlisting-1/>"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable additional checks upon password changes."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:225
+msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:226
+msgid ""
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
+"suite use which parameters."
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:241
+msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:253 login.defs.5.xml.out:264 login.defs.5.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:388 login.defs.5.xml.out:404
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282
+msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:262
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:272
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid ""
-"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
-"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
-"<replaceable>yes</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:292
+#, fuzzy
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73
+#: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167
+#: pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpunconv"
+msgstr "grpunconv"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:348
+msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:357
+msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:361
msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
+"MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
+"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:365
+msgid "ULIMIT UMASK"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
-#: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:345
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
-"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY "
+"<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR "
+"<_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> "
+"USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: login.defs.5.xml.out:372
+#, fuzzy
+#| msgid "newgrp"
+msgid "newgrp / sg"
+msgstr "newgrp"
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para)
-#: gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:382
+#, fuzzy
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para)
-#: gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:401
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:434(filename)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:414
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
-msgid "/etc/pam.d/passwd"
-msgstr "/etc/passwd"
+#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39
+#: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83
+#: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:215
+#: shadow.5.xml.out:277
+msgid "pwconv"
+msgstr "pwconv"
-#: passwd.1.xml:436(para)
-msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:428 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47
+#: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104
+#: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157
+#: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280
+msgid "pwunconv"
+msgstr "pwunconv"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:441
+msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:319(para)
-msgid "permission denied"
-msgstr "brak dostępu"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:443
+msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:462(para)
-msgid "invalid combination of options"
-msgstr "nieprawidłowa kombinacja opcji"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:438
+msgid ""
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH "
+"<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:468(para)
-msgid "unexpected failure, nothing done"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:455
+msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:474(para)
-msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:475
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:480(para)
-msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
-#: passwd.1.xml:444(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:485 login.defs.5.xml.out:495
+msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:482
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"Polecenie <command>passwd</command> kończy działanie z następującymi "
-"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:495(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:492
+msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:500 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42
+#: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85
+msgid "vipw"
+msgstr "vipw"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:192 suauth.5.xml.out:179
+msgid "BUGS"
+msgstr "BŁĘDY"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:512
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+"suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:"
+"citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/"
+">. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
-#: nologin.8.xml:59(command)
-msgid "nologin"
-msgstr "nologin"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:545
+#, fuzzy
+#| msgid "*name"
+msgid "pam"
+msgstr "*name"
-#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
-msgid "politely refuse a login"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:528
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:65(para)
-msgid ""
-"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
-"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
-"field for accounts that have been disabled."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46
+#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55
+msgid "logoutd"
+msgstr "logoutd"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: logoutd.8.xml.out:41
+msgid "enforce login time restrictions"
+msgstr "wymuszenie ograniczeń czasu logowania"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: logoutd.8.xml.out:56
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/group"
+msgid "/etc/rc"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: logoutd.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
+#| "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</"
+#| "command> should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The "
+#| "<filename>/var/run/utmp</filename> file is scanned periodically and each "
+#| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named "
+#| "port at the current time. Any login session which is violating the "
+#| "restrictions in <filename>/etc/porttime</filename> is terminated."
+msgid ""
+"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:"
+"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:"
+"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to "
+"see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
+"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is "
+"terminated."
msgstr ""
+"<command>logoutd</command> wymusza ograniczenia portów i czasów logowania "
+"podane w <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
+"powinno być uruchamiane z <filename>/etc/rc</filename>. Okresowo "
+"przeglądany jest plik <filename>/var/run/utmp</filename>. Sprawdzana jest "
+"każda nazwa użytkownika, aby stwierdzić, czy użytkownik ma zezwolenie na "
+"pracę w bieżącym czasie na danym porcie. Każda sesja pracy (logowania) "
+"naruszająca ograniczenia zawarte w <filename>/etc/porttime</filename> jest "
+"kończona."
-#: nologin.8.xml:70(para)
-msgid ""
-"To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111
+msgid "File containing port access."
+msgstr "Plik zawierający ustawienia dostępu do portów."
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newgrp.1.xml.out:42
+msgid "log in to a new group"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:75(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:54
msgid ""
-"If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged."
+"The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a "
+"login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's "
+"environment will be reinitialized as though the user had logged in, "
+"otherwise the current environment, including current working directory, "
+"remains unchanged."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:82(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:62
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to "
+"the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:"
+"command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, "
+"the user will be prompted for a password if she does not have a password (in "
+"<_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or "
+"in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not "
+"listed as a member and the group has a password. The user will be denied "
+"access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:93(title)
-msgid "HISTORY"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:76
+msgid ""
+"If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of "
+"members and the password of this group will be taken from this file, "
+"otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:94(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119
+msgid "id"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname)
-#: newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:404(term)
-msgid "newusers"
-msgstr "newusers"
-
-#: newusers.8.xml:81(refpurpose)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newusers.8.xml.out:57
msgid "update and create new users in batch"
msgstr "wsadowa aktualizacja i tworzenie nowych użytkowników"
-#: newusers.8.xml:91(replaceable)
-msgid "file"
-msgstr ""
-
-#: newusers.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and "
@@ -5423,12 +7573,10 @@ msgstr ""
#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the following "
#| "exceptions:"
msgid ""
-"The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
-"replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
-"update a set of existing users or to create new users. Each line is in the "
-"same format as the standard password file (see "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) with the exceptions explained below:"
+"The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input "
+"by default) and uses this information to update a set of existing users or "
+"to create new users. Each line is in the same format as the standard "
+"password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:"
msgstr ""
"Polecenie <command>newusers</command> odczytuje z pliku nazwa użytkowników i "
"podane jawnym tekstem hasło. Odczytane informacje wykorzystywane są do "
@@ -5437,165 +7585,195 @@ msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>), z następującymi wyjątkami:"
-#: newusers.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:82
msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:111(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:87
#, fuzzy
#| msgid "*name"
msgid "pw_name"
msgstr "*name"
-#: newusers.8.xml:114(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:90
msgid "This is the name of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:93
msgid ""
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
-"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
-"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+"created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's "
+"information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:128(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:104
msgid "pw_passwd"
msgstr "pw_passwd"
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:107
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
msgstr ""
"To pole zostanie zakodowane i użyte jako nowa wartość zakodowanego hasła."
-#: newusers.8.xml:139(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:115
#, fuzzy
#| msgid "pw_gid"
msgid "pw_uid"
msgstr "pw_gid"
-#: newusers.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:118
msgid "This field is used to define the UID of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:145(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:121
msgid ""
"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
-"<command>newusers</command>."
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:125
msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:153(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:129
msgid ""
"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
-"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
-"user will be used."
+"created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be "
+"used."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:135
msgid ""
"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
"file should be fixed manually."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:167(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:143
msgid "pw_gid"
msgstr "pw_gid"
-#: newusers.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:146
msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:173(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:149
msgid ""
"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
-"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
-"as the primary group ID for the user."
+"before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary "
+"group ID for the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:179(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:155
msgid ""
"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
"with this GID, and the name of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:161
msgid ""
"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
-"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
-"to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new "
-"group."
+"user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as "
+"the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:167
msgid ""
"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
-"created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
-"with the specified name and a GID will be automatically defined by "
-"<command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user "
-"and GID for the new group."
+"created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the "
+"specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to "
+"be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:203(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:179
msgid "pw_gecos"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:182
msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:213(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:189
msgid "pw_dir"
msgstr "pw_dir"
-#: newusers.8.xml:216(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:192
msgid "This field is used to define the home directory of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:219(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:199
+msgid "newusers does not create parent directories"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:195
msgid ""
"If this field does not specify an existing directory, the specified "
"directory is created, with ownership set to the user being created or "
-"updated and its primary group. Note that <emphasis>newusers does not create "
-"parent directories </emphasis> of the new user's home directory. The "
-"newusers command will fail to create the home directory if the parent "
-"directories do not exist, and will send a message to stderr informing the "
-"user of the failure. The newusers command will not halt or return a failure "
-"to the calling shell if it fails to create the home directory, it will "
-"continue to process the batch of new users specified."
+"updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's "
+"home directory. The newusers command will fail to create the home directory "
+"if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr "
+"informing the user of the failure. The newusers command will not halt or "
+"return a failure to the calling shell if it fails to create the home "
+"directory, it will continue to process the batch of new users specified."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:232(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:208
msgid ""
-"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
-"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
-"location. This should be done manually."
+"If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does "
+"not move or copy the content of the old directory to the new location. This "
+"should be done manually."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:242(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:218
msgid "pw_shell"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:221
msgid ""
"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
"field."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:253(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:229
msgid ""
-"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
-"specified users, and then write these changes to the user or group "
-"databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), "
-"no changes are committed to the databases."
+"<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and "
+"then write these changes to the user or group databases. If an error occurs "
+"(except in the final writes to the databases), no changes are committed to "
+"the databases."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:259(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:235
msgid ""
"During this first pass, users are created with a locked password (and "
"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -5603,3824 +7781,5813 @@ msgid ""
"password are reported, but will not stop the other password updates."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:267(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:243
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are updated at a single time."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:275(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
-msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108
+msgid "--badname"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:292(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:260 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:92
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:294(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
-msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:423
+msgid "Create a system account."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:295(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:426
msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
-"support these methods."
+"System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, "
+"and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> "
+"range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> "
+"(and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:317(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:348
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:343(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:428
#, fuzzy
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#| msgid "/etc/passwd"
+msgid "/etc/pam.d/newusers"
+msgstr "/etc/passwd"
-#: newusers.8.xml:345(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
-msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:434 useradd.8.xml.out:740 userdel.8.xml.out:214
+#: usermod.8.xml.out:576
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
-#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
-msgid ""
-"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
-"for the crypt method (5000)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:742 userdel.8.xml.out:216
+#: usermod.8.xml.out:578
+msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:352(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:442 useradd.8.xml.out:748 userdel.8.xml.out:222
+#: usermod.8.xml.out:584
+msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:356(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
-msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:334
+#: usermod.8.xml.out:622
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
-#: newusers.8.xml:360(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
-msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
-"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:864 userdel.8.xml.out:337
+#: usermod.8.xml.out:625
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: newusers.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:332
+#: usermod.8.xml.out:620
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>,"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:372(para)
-msgid ""
-"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: nologin.8.xml.out:30
+msgid "politely refuse a login"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:376(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:41
msgid ""
-"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
-"system's password policy."
+"The <_:command-1/> command displays a message that an account is not "
+"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field "
+"for accounts that have been disabled."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:452(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
-msgid "/etc/pam.d/newusers"
-msgstr "/etc/passwd"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:46
+msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:454(para)
-msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/command
+#: nologin.8.xml.out:52
+msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:474(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:51
+msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
-#: newgrp.1.xml:71(command)
-msgid "newgrp"
-msgstr "newgrp"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: nologin.8.xml.out:69
+msgid "HISTORY"
+msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "log in to a new group"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:70
+msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
-msgid "group"
-msgstr "group"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.1.xml.out:48
+msgid "change user password"
+msgstr "zmiana hasła użytkownika"
-#: newgrp.1.xml:78(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:65
msgid ""
-"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
-"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
-"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
-"in, otherwise the current environment, including current working directory, "
-"remains unchanged."
+"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal "
+"user may only change the password for their own account, while the superuser "
+"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the "
+"account or associated password validity period."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:86(para)
-msgid ""
-"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
-"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
-"no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the "
-"group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a "
-"password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
-"filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
-"<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
-"user is not listed as a member and the group has a password. The user will "
-"be denied access if the group password is empty and the user is not listed "
-"as a member."
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:74
+msgid "Password Changes"
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:100(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:75
msgid ""
-"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
-"then the list of members and the password of this group will be taken from "
-"this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is "
-"considered."
+"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
+"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
+"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
+"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:152(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:83
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
-
-#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
-#: logoutd.8.xml:70(command)
-msgid "logoutd"
-msgstr "logoutd"
-
-#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "enforce login time restrictions"
-msgstr "wymuszenie ograniczeń czasu logowania"
+"After the password has been entered, password aging information is checked "
+"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
+"<_:command-1/> refuses to change the password and exits."
+msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:76(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:90
msgid ""
-"<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
-"specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
-"should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/"
-"utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked "
-"to see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
-"Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/"
-"porttime</filename> is terminated."
+"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
+"is compared against the first and both are required to match in order for "
+"the password to be changed."
msgstr ""
-"<command>logoutd</command> wymusza ograniczenia portów i czasów logowania "
-"podane w <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
-"powinno być uruchamiane z <filename>/etc/rc</filename>. Okresowo "
-"przeglądany jest plik <filename>/var/run/utmp</filename>. Sprawdzana jest "
-"każda nazwa użytkownika, aby stwierdzić, czy użytkownik ma zezwolenie na "
-"pracę w bieżącym czasie na danym porcie. Każda sesja pracy (logowania) "
-"naruszająca ograniczenia zawarte w <filename>/etc/porttime</filename> jest "
-"kończona."
-
-#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
-msgid "/var/run/utmp"
-msgstr "/var/run/utmp"
-
-#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
-msgid "List of current login sessions."
-msgstr "List bieżących sesji pracy."
-#: login.defs.5.xml:126(refentrytitle) login.defs.5.xml:133(refname)
-msgid "login.defs"
-msgstr "login.defs"
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:96
+msgid ""
+"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
+"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
+"characters from each of the following sets:"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:134(refpurpose)
-msgid "shadow password suite configuration"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:104
+msgid "lower case alphabetics"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:139(para)
-msgid ""
-"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
-"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
-"of this file will not prevent system operation, but will probably result in "
-"undesirable operation."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:107
+msgid "digits 0 thru 9"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:146(para)
-msgid ""
-"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
-"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
-"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
-"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
-"the first non-white character of the line."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:110
+msgid "punctuation marks"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:114
msgid ""
-"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
-"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
-"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
-"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
-"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
-"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
-"and long numeric parameters is machine-dependent."
+"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
+"characters. <_:command-1/> will reject any password which is not suitably "
+"complex."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:169(para)
-msgid "The following configuration items are provided:"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:123
+msgid "Hints for user passwords"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.1.xml.out:127
+msgid "UNIX"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:124
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
+"algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System "
+"encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are "
+"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon "
+"the randomness of the password which is selected."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:133
msgid ""
-"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
-"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
-"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
-"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
-"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
-"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
-"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
-"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
-"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
+"Compromises in password security normally result from careless password "
+"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
+"which appears in a dictionary or which must be written down. The password "
+"should also not be a proper name, your license number, birth date, or street "
+"address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:142
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
-msgstr "UMASK (number)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:160
msgid ""
-"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+"This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for "
+"all users."
msgstr ""
-"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
-"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para)
-#: login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:171
msgid ""
-"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
-"hexadecimal value."
+"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
+"password for an account. It will set the named account passwordless."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:180
#, fuzzy
-msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+#| msgid "expiry"
+msgid "--expire"
+msgstr "expiry"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:183
msgid ""
-"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
+"change their password at the user's next login."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:200
msgid ""
-"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
-"failure info."
+"This option is used to disable an account after the password has been "
+"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+"password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the "
+"account."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:263 useradd.8.xml.out:338
#, fuzzy
-msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+#| msgid "-"
+msgid "-k"
+msgstr "-"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
-"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:210
+msgid "--keep-tokens"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:213
msgid ""
-"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
+"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
+"before."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>HMAC_CRYPTO_ALGO</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
-"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:229
+msgid "--lock"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:225
msgid ""
-"Note: Check <refentrytitle>hmac</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> to "
-"see the possible algorithms that are available in your system."
+"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
+"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
+"´!´ at the beginning of the password)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+#. (itstool) path: para/command
+#: passwd.1.xml.out:235
+msgid "usermod --expiredate 1"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:231
msgid ""
-"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
-"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
-"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
-"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
-"directory."
+"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
+"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
+"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's "
+"expire date to Jan 2, 1970)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:238
+msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "-q"
+msgstr "-q"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "--quiet"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:261 vipw.8.xml.out:110
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "Cichy tryb pracy."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:268
+msgid "--repository"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging of successful logins."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: passwd.1.xml.out:268 passwd.1.xml.out:272
+msgid "REPOSITORY"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:271
+msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "--status"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:293
msgid ""
-"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
-"password instead of her login name."
+"Display account status information. The status information consists of 7 "
+"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
+"if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has "
+"a usable password (P). The third field gives the date of the last password "
+"change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning "
+"period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in "
+"days."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:308 usermod.8.xml.out:394
+msgid "--unlock"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:311
msgid ""
-"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
-"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
-"in case you are using an authentication module that does not enforce "
-"PAM_MAXTRIES."
+"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
+"by changing the password back to its previous value (to the value before "
+"using the <_:option-1/> option)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:324
#, fuzzy
-msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Max time in seconds for login."
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned their password "
+#| "is about to expire."
+msgid ""
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
+"Ustawia na <replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable> liczbę dni przed upływem "
+"ważności hasła. Od tego dnia użytkownik będzie ostrzegany o nadchodzącym "
+"terminie zmiany hasła."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:334
#, fuzzy
-msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+#| msgid "-"
+msgid "-x"
+msgstr "-"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:337
msgid ""
-"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
-"displayed upon login."
+"Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:"
+"replaceable-1/>, the password is required to be changed."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:354
msgid ""
-"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
-"contents of this file should be a message indicating why logins are "
-"inhibited."
+"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
+"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:216(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:359
msgid ""
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
-"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
+"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
+"and they are not logged into the NIS server."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "GID_MAX (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:364
msgid ""
-"Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/porttime</"
-"filename>."
+"<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.1.xml.out:410
#, fuzzy
-msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-
-#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
+#| msgid "/etc/passwd"
+msgid "/etc/pam.d/passwd"
+msgstr "/etc/passwd"
-#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
-msgid ""
-"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
-"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
-"<option>TTYPERM</option>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:438
+msgid "invalid combination of options"
+msgstr "nieprawidłowa kombinacja opcji"
-#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
-msgid ""
-"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
-"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:444
+msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
-msgid ""
-"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
-"group identifier."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:450
+msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
-msgid ""
-"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
-"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
-"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
-"TTYPERM to either 622 or 600."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:456
+msgid "<_:filename-1/> file busy, try again"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:471
msgid ""
-"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
-"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> "
+"<_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (numer)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.5.xml.out:41
+msgid "the password file"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:249(title)
-msgid "CROSS REFERENCES"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:49 shadow.5.xml.out:59
+msgid ":"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:46
msgid ""
-"The following cross references show which programs in the shadow password "
-"suite use which parameters."
+"<_:filename-1/> contains one line for each user account, with seven fields "
+"delimited by colons (<_:quote-2/>). These fields are:"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:257(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
-#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:455(phrase)
-#: login.defs.5.xml:527(phrase)
-msgid "USE_TCB"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:54 shadow.5.xml.out:64
+msgid "login name"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:263(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
-msgid "chfn"
-msgstr "chfn"
-
-#: login.defs.5.xml:265(para)
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:57
+msgid "optional encrypted password"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:273(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
-
-#: login.defs.5.xml:275(para) login.defs.5.xml:306(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:60
+msgid "numerical user ID"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:283(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
-
-#: login.defs.5.xml:286(phrase)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:63
+msgid "numerical group ID"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:288(phrase)
-msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:66
+msgid "user name or comment field"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:294(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
-msgid "chsh"
-msgstr "chsh"
-
-#: login.defs.5.xml:296(para)
-#, fuzzy
-msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-
-#: login.defs.5.xml:304(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
-
-#: login.defs.5.xml:314(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
-msgid "groupadd"
-msgstr "groupadd"
-
-#: login.defs.5.xml:316(para)
-#, fuzzy
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:69
+msgid "user home directory"
msgstr ""
-"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
-"UMASK"
-
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:331(para)
-#: login.defs.5.xml:337(para) login.defs.5.xml:344(para)
-#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:356(para)
-msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:72
+msgid "optional user command interpreter"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:329(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
-
-#: login.defs.5.xml:335(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
-
-#: login.defs.5.xml:342(term) grpck.8.xml:57(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:64(refname) grpck.8.xml:70(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
-
-#: login.defs.5.xml:361(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
-#: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
-msgid "lastlog"
-msgstr "lastlog"
-
-#: login.defs.5.xml:363(para)
-msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:78
+msgid "x"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:367(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
-#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
-#: login.1.xml:118(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:81
+msgid "must"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:369(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:76
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> "
-"LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> "
-"LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
-"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
+"If the <_:emphasis-1/> field is a lower-case <_:quote-2/>, then the "
+"encrypted password is actually stored in the <_:citerefentry-3/> file "
+"instead; there <_:emphasis-4/> be a corresponding line in the <_:filename-5/"
+"> file, or else the user account is invalid."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:396(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "newgrp"
-msgid "newgrp / sg"
-msgstr "newgrp"
-
-#: login.defs.5.xml:398(para)
-msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:90
+msgid "any"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:406(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:85
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"The encrypted <_:emphasis-1/> field may be empty, in which case no password "
+"is required to authenticate as the specified login name. However, some "
+"applications which read the <_:filename-2/> file may decide not to permit <_:"
+"emphasis-3/> access at all if the <_:emphasis-4/> field is blank."
msgstr ""
-"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
-"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:425(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:94
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"A <_:emphasis-1/> field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the <_:"
+"emphasis-2/> field before the password was locked."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:436(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a "
+"unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
msgstr ""
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:114
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
+"utilities, such as <_:citerefentry-1/>. The use of an ampersand here will be "
+"replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed "
+"by such system utilities."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:462(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:123
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
+"The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:"
+"envar-2/> environmental variable."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:477(term)
-#, fuzzy
-msgid "sulogin"
-msgstr "login"
-
-#: login.defs.5.xml:479(para)
-msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190
+msgid "/bin/sh"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:488(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:129
msgid ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK "
-"<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+"The command interpreter field provides the name of the user's command "
+"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <_:"
+"command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/"
+"> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value "
+"<_:filename-3/>."
msgstr ""
-"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
-"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:506(para)
-msgid ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:150
+msgid "optional encrypted password file"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:516(para)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.5.xml.out:154
#, fuzzy
-#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgid ""
-"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition="
-"\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#| msgid "/etc/passwd"
+msgid "/etc/passwd-"
+msgstr "/etc/passwd"
-#: login.defs.5.xml:536(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
-"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
-"no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
-"corresponding PAM configuration files instead."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:156
+msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: login.defs.5.xml:552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:157 shadow.5.xml.out:249
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
+"all user and password management tools."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
-msgid "login.access"
-msgstr "login.access"
-#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
-msgid "login access control table"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:173
+msgid "getent"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:71(para)
-msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
-"host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
-"either accepted or refused."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:176
+msgid "getpwnam"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:77(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:168
msgid ""
-"When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
-"scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
-"in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, "
-"tty) combination. The permissions field of that table entry determines "
-"whether the login will be accepted or refused."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
-"\":\" character:"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:33 porttime.5.xml.out:40 porttime.5.xml.out:47
+msgid "porttime"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:90(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: porttime.5.xml.out:41
+msgid "port access time file"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:46
msgid ""
-"The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
-"\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
-"should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</"
-"emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more "
-"tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with "
-"\"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end "
-"with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or "
-"<emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a "
-"\"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use "
-"@netgroupname in host or user patterns."
+"<_:emphasis-1/> contains a list of tty devices, user names, and permitted "
+"login times."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:108(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:51
msgid ""
-"The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
-"compact rules."
+"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
+"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
+"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
+"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
+"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
+"permitted access times."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:113(para)
-msgid ""
-"The group file is searched only when a name does not match that of the "
-"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
-"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Su"
msgstr ""
-#: login.1.xml:98(refpurpose)
-msgid "begin session on the system"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Mo"
msgstr ""
-#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
-#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-p"
-msgstr "-p"
-
-#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
-#: login.1.xml:120(replaceable)
-msgid "host"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "Tu"
msgstr ""
-#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
-msgid "-h <placeholder-1/>"
-msgstr "-h <placeholder-1/>"
-
-#: login.1.xml:108(replaceable)
-msgid "ENV=VAR"
-msgstr "ENV=VAR"
-
-#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
-msgid "-f"
-msgstr "-f"
-
-#: login.1.xml:120(arg)
-msgid "-r <placeholder-1/>"
-msgstr "-r <placeholder-1/>"
-
-#: login.1.xml:126(para)
-msgid ""
-"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
-"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
-"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
-"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
-"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
-"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
-"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
-"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
-"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
-"produce an error message."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "We"
msgstr ""
-#: login.1.xml:140(para)
-msgid ""
-"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
-"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
-"failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
-"communications link is severed."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Th"
msgstr ""
-#: login.1.xml:147(para)
-msgid ""
-"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
-"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
-"password and the new password before continuing. Please refer to "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> for more information."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Fr"
msgstr ""
-#: login.1.xml:156(para)
-msgid ""
-"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
-"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
-"file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
-"<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
-"will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
-"have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
-"the condition of your mailbox."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:65
+msgid "Sa"
msgstr ""
-#: login.1.xml:167(para)
-msgid ""
-"Your user and group ID will be set according to their values in the "
-"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
-"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
-"<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
-"password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
-"entries in the GECOS field."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:66
+msgid "Wk"
msgstr ""
-#: login.1.xml:176(para)
-msgid ""
-"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
-"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
-"<filename>/etc/ttytype</filename>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:67 porttime.5.xml.out:68
+msgid "Al"
msgstr ""
-#: login.1.xml:182(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:60
msgid ""
-"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
-"Please see the appropriate manual section for more information on this "
-"function."
+"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+"abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/"
+">, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair "
+"of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used "
+"to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate "
+"every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed."
msgstr ""
-#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
-msgid ""
-"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
-"from the utmp file. It is the responsibility of "
-"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
-"ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
-"the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
-"continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
-"\"."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: porttime.5.xml.out:74
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "PRZYKŁADY"
-#: login.1.xml:217(para)
-msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:77
+msgid "jfh"
msgstr ""
-#: login.1.xml:220(para)
-msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:75
+msgid ""
+"The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port "
+"during weekdays from 9am to 5pm."
msgstr ""
-#: login.1.xml:228(option)
-msgid "-h"
-msgstr "-h"
-
-#: login.1.xml:231(para)
-msgid "Name of the remote host for this login."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:81
+msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
+msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
-#: login.1.xml:239(para)
-msgid "Preserve environment."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:85
+msgid "oper"
msgstr ""
-#: login.1.xml:244(option)
-msgid "-r"
-msgstr "-r"
-
-#: login.1.xml:247(para)
-msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: porttime.5.xml.out:86
+msgid "/dev/console"
msgstr ""
-#: login.1.xml:252(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:83
msgid ""
-"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
-"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
+"The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:"
+"emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:"
+"filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+"match the second entry which does not permit access at any time."
msgstr ""
-#: login.1.xml:261(para)
-msgid ""
-"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: porttime.5.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " console:root,oper:Al0000-2400\n"
+#| " console:*:\n"
+#| " "
+msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:"
msgstr ""
+"\n"
+" console:root,oper:Al0000-2400\n"
+" console:*:\n"
+" "
-#: login.1.xml:266(para)
-msgid ""
-"The location of files is subject to differences in system configuration."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:99
+msgid "games"
msgstr ""
-#: login.1.xml:282(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:97
msgid ""
-"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
-"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
-"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
-"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
-"trusted path and prevent this kind of attack."
+"The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port "
+"during non-working hours."
msgstr ""
-#: login.1.xml:347(filename)
-msgid "/var/log/wtmp"
-msgstr "/var/log/wtmp"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:102
+msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-#: login.1.xml:349(para)
-msgid "List of previous login sessions."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwck.8.xml.out:48
+msgid "verify integrity of password files"
msgstr ""
-#: login.1.xml:365(filename)
-msgid "/etc/motd"
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:225
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/motd"
+msgid "/etc/tcb"
msgstr "/etc/motd"
-#: login.1.xml:367(para)
-msgid "System message of the day file."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:74
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)"
msgstr ""
-#: login.1.xml:371(filename)
-msgid "/etc/nologin"
-msgstr "/etc/nologin"
-
-#: login.1.xml:373(para)
-msgid "Prevent non-root users from logging in."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:70
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> "
+"and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid "
+"data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted "
+"or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: login.1.xml:377(filename)
-msgid "/etc/ttytype"
-msgstr "/etc/ttytype"
-
-#: login.1.xml:379(para)
-msgid "List of terminal types."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:88
+msgid "a unique and valid user name"
msgstr ""
-#: login.1.xml:383(filename)
-msgid "$HOME/.hushlogin"
-msgstr "$HOME/.hushlogin"
-
-#: login.1.xml:385(para)
-msgid "Suppress printing of system messages."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:91
+msgid "a valid user and group identifier"
msgstr ""
-#: login.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:94
+msgid "a valid primary group"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: limits.5.xml:41(firstname)
-msgid "Luca"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:97
+msgid "a valid home directory"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:42(surname)
-msgid "Berra"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:100
+msgid "a valid login shell"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
-msgid "limits"
-msgstr "limits"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:104
+msgid ""
+"<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified "
+"or when <_:filename-2/> exists on the system."
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:67(refpurpose)
-msgid "resource limits definition"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:109
+msgid "These checks are the following:"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:73(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:114
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
-"filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
-"describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root "
-"and readable by root account only."
+"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
+"matching passwd entry"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:81(para)
-msgid ""
-"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
-"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:120
+msgid "passwords are specified in the shadowed file"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:87(para)
-msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:123
+msgid "shadow entries have the correct number of fields"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:90(emphasis)
-msgid "user LIMITS_STRING"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:126
+msgid "shadow entries are unique in shadow"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:93(para)
-msgid "or in the form:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:129
+msgid "the last password changes are not in the future"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:96(emphasis)
-msgid "@group LIMITS_STRING"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:133
+msgid ""
+"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
+"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+"other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/"
+"> command to correct the error."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:144
msgid ""
-"The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
-"resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
-"numerical limit."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter "
+"corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those "
+"circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:105(para)
-msgid "The valid identifiers are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:181
+msgid ""
+"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
+"user won't be displayed."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:108(para)
-msgid "A: max address space (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:190
+msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:109(para)
-msgid "C: max core file size (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:210
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:110(para)
-msgid "D: max data size (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:224
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>)"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum file size (KB)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:221
+msgid ""
+"By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:"
+"filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:"
+"replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:112(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:230
msgid ""
-"K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative "
+"<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be "
+"replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:117(para)
-msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:300
+msgid "one or more bad password entries"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:119(para)
-msgid "L: max number of logins for this user"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:306
+msgid "can't open password files"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:120(para)
-msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:312
+msgid "can't lock password files"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:121(para)
-msgid "N: max number of open files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:318
+msgid "can't update password files"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:122(para)
-msgid "O: max real time priority"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:324
+#, fuzzy
+#| msgid "can't update password file"
+msgid "can't sort password files"
+msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwconv.8.xml.out:50
+msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:123(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112
msgid ""
-"P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"an optionally existing <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:128(para)
-msgid "R: max resident set size (KB)"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:250
+msgid "tcb_convert"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:129(para)
-msgid "S: max stack size (KB)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:87
+msgid ""
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb "
+"passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed "
+"passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to "
+"tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:"
+"filename-8/>.)"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:130(para)
-msgid "T: max CPU time (MIN)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:131(para)
-msgid "U: max number of processes"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:253
+msgid "tcb_unconvert"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:103
msgid ""
-"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
-"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
-"entries are equivalent:"
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. You should first "
+"switch back from tcb to shadowed passwords using <_:command-3/>, and then "
+"disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:140(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:125
msgid ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
+"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
+"files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/"
+">."
msgstr ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
-#: limits.5.xml:145(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:132
msgid ""
-"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
-"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-"<command>login</command> program."
+"Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> "
+"and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which "
+"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't "
+"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed "
+"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with "
+"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the "
+"shadowed file if the main file is edited by hand."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:152(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:143
msgid ""
-"The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
-"have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
-"<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
-"default entry."
+"<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and "
+"<_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:"
+"filename-6/>."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:159(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:152
msgid ""
-"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
-"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+"Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the "
+"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the "
+"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed "
+"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. "
+"It will convert what it can."
msgstr ""
-"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
-"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: limits.5.xml:165(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
+#| "command> commands are:"
msgid ""
-"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
-"this user will be considered."
+"The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/"
+">, and <_:command-4/> commands are:"
msgstr ""
+"Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</command> posiadają "
+"następujące opcje:Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</"
+"command> posiadają następujące opcje:"
-#: limits.5.xml:170(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:193
msgid ""
-"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
-"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-"user."
+"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
+"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
+"Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors "
+"before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:177(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:204
msgid ""
-"To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
-"emphasis>\" will do."
+"The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior "
+"of <_:command-2/> and <_:command-3/>:"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:182(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:212
msgid ""
-"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
-"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of <_:command-2/>:"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:188(para)
-msgid ""
-"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
-"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
-"this will have to do ;)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwconv.8.xml.out:248
+msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:199(filename)
-msgid "/etc/limits"
-msgstr "/etc/limits"
-
-#: limits.5.xml:207(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:239
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-#: lastlog.8.xml:67(refpurpose)
-msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: shadow.3.xml.out:35
+msgid "Library Calls"
msgstr ""
-"wyświetla informacje o ostanim logowaniu dla wybranego lub wszystkich "
-"użytkowaników"
-#: lastlog.8.xml:81(para)
-msgid ""
-"<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
-"log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
-"emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</"
-"emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to "
-"be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:41 shadow.3.xml.out:160
+msgid "getspnam"
+msgstr "getspnam"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.3.xml.out:42
+msgid "encrypted password file routines"
msgstr ""
-"Polecenie <command>lastlog</command> formatuje i wyświetla zawartość bazy "
-"ostatnich logowań zapisanych w pliku <filename>/var/log/lastlog</filename>. "
-"Wyświetlone zostaną <emphasis>nazwa użytkownika</emphasis>, <emphasis>port</"
-"emphasis> i <emphasis>czas</emphasis> ostatniego logowania. Domyślnie (bez "
-"flag) pozycje wyświetlane są w kolejności w jakiej są w pliku <filename>/etc/"
-"passwd</filename>."
-#: lastlog.8.xml:93(para)
-msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>lastlog</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:46
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "SKŁADNIA"
-#: lastlog.8.xml:98(term)
-msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:48
+msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
+msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
-#: lastlog.8.xml:102(para)
-msgid ""
-"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
-msgstr ""
-"Wyświetlenie rekordów lastlog starszych niż zadana <emphasis remap=\"I"
-"\">DNI</emphasis>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:52
+msgid "struct spwd *getspent();"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-#: lastlog.8.xml:108(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:56
+msgid "struct spwd *getspnam(char"
+msgstr "struct spwd *getspnam(char"
-#: lastlog.8.xml:112(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid ""
-"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
-"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57
+msgid "*name"
+msgstr "*name"
-#: lastlog.8.xml:139(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57 shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:75
+#: shadow.3.xml.out:81
+msgid ");"
+msgstr ");"
-#: lastlog.8.xml:143(para)
-msgid ""
-"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
-"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:61
+msgid "void setspent();"
+msgstr "void setspent()"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:65
+msgid "void endspent();"
+msgstr "void endspent();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:69
+msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
+msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:81
+msgid "*fp"
+msgstr "*fp"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:74
+msgid "struct spwd *sgetspent(char"
+msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:75
+msgid "*cp"
+msgstr "*cp"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:79
+msgid "int putspent(struct spwd"
+msgstr "int putspent(struct spwd"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "*p,"
+msgstr "*p,"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:85
+msgid "int lckpwdf();"
+msgstr "int lckpwdf();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:89
+msgid "int ulckpwdf();"
+msgstr "int ulckpwdf();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:98
+msgid "#include"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:150(term) faillog.8.xml:192(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:95
msgid ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+"<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:"
+"filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:"
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
-"replaceable>"
-#: lastlog.8.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: shadow.3.xml.out:100
msgid ""
-"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
-"emphasis>."
+"struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* "
+"encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long "
+"int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before "
+"change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long "
+"int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date "
+"when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future "
+"use */ }"
msgstr ""
-"Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
-"\"I\">DNI</emphasis>."
-#: lastlog.8.xml:161(term) faillog.8.xml:202(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:112
+msgid "The meanings of each field are:"
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
-"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: lastlog.8.xml:165(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Print the lastlog record for user with specified <emphasis remap=\"I"
-#| "\">LOGIN</emphasis> only."
-msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:115
+msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
msgstr ""
-"Wyświetlenie informacji o ostanim logowaniu dla użytkownika "
-"<replaceable>LOGIN</replaceable>."
-#: lastlog.8.xml:168(para) faillog.8.xml:211(para)
-msgid ""
-"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
-"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
-"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
-"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
-"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:118
+msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:180(para)
-msgid ""
-"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
-"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:121
+msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
msgstr ""
-"Jeżeli użytkownik nigdy się nie logował to zamiast portu i czasu \n"
-"logowania wyświetlany jest komunikat <emphasis>**Nigdy nie zalogowany**</"
-"emphasis> (użytkownik nigdy się nie logował)."
-#: lastlog.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
-"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:124
+msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:247(title)
-msgid "NOTE"
-msgstr "UWAGI"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:127
+msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:194(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:130
msgid ""
-"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
-"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
-"so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by "
-"\"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you "
-"have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display "
-"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
+"password expiration"
msgstr ""
-"Baza danych <filename>lastlog</filename> jest plikiem zawierajacym "
-"informacje o ostanim logowaniu każdego użytkowanika. Pliku tego nie powinnoa "
-"się okresowo kasować i zakąłdać od nowa (rotacja). Plik ten jest plikiem z "
-"dziurami tak więc jego rozmiar jest zwykle znacznie mniejszy pokazywany "
-"przez polecenie \"<command>ls -l</command>\" (pokazujące że jest on dużych "
-"rozmiarów jeżeli masz w <filename>passwd</filename> użytkowaników z wysokimi "
-"wartościami UID). Mozesz wyświetlić rzeczywisty rozmiar tego pliku używając "
-"polecenia \"<command>ls -s</command>\"."
-
-#: lastlog.8.xml:220(filename) lastlog.8.xml:237(filename)
-msgid "/var/log/lastlog"
-msgstr "/var/log/lastlog"
-#: lastlog.8.xml:222(para)
-msgid "Database times of previous user logins."
-msgstr "Baza danych ostatnich logowań użytkowników."
-
-#: lastlog.8.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:135
msgid ""
-"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
-"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
-"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
-"processes entries with UIDs 171-799)."
+"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
+"and disabled"
msgstr ""
-"Duże luki w numeracji UID powodują, że program będzie pracował dłużej, nie "
-"wyświetlając wyników (np. jeśli w bazie lastlog nie ma wpisów dla o UID "
-"pomiedzy 170, a 800, to program będzie sprawiał wrażenie zawieszonego w "
-"trakcie przetwarzania wpisów dla użytkowanikół o UID 171-799)."
-#: lastlog.8.xml:236(para)
-msgid ""
-"Having high UIDs can create problems when handling the <placeholder-1/> with "
-"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
-"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
-"default and may require a specific option to handle them."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:140
+msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 2005"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:143
+msgid "sp_flag - reserved for future use"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
-msgid "gshadow"
-msgstr "gshadow"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152 shadow.3.xml.out:155
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspent"
+msgstr "getspnam"
-#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
-msgid "shadowed group file"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspname"
+msgstr "getspnam"
-#: gshadow.5.xml:59(para)
-msgid ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "fgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: gshadow.5.xml:69(para)
-msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "sgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
-msgid "group name"
-msgstr "nazwa grupy"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:154 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "struct spwd *getspent();"
+msgid "struct spwd"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-#: gshadow.5.xml:77(para)
-msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid "*name"
+msgid "name"
+msgstr "*name"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:151
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each "
+"return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next "
+"entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the "
+"given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:"
+"emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided "
+"string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the "
+"file for an entry matching <_:emphasis-11/>."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void setspent();"
+msgid "setspent"
+msgstr "void setspent()"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
#, fuzzy
+#| msgid "void endspent();"
+msgid "endspent"
+msgstr "void endspent();"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:164
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
-"password to access the group (but group members do not need the password)."
+"<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, "
+"respectively, access to the shadow password file."
msgstr ""
-"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
-"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: gshadow.5.xml:97(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171 shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:178
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
-msgid ""
-"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
-"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+#| msgid "int lckpwdf();"
+msgid "lckpwdf"
+msgstr "int lckpwdf();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid "int ulckpwdf();"
+msgid "ulckpwdf"
+msgstr "int ulckpwdf();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:174
+msgid "pw_lock"
msgstr ""
-"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
-"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: gshadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
-"group permissions."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:176
+msgid "spw_lock"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:170
msgid ""
-"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
-"filename>."
+"The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure "
+"exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to "
+"acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by "
+"attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder "
+"of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 "
+"seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is "
+"returned."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
-msgid "administrators"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:184 suauth.5.xml.out:189
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSTYKA"
-#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
-msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:187
+msgid "int"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:126(para)
-msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:185
+msgid ""
+"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
+"during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value "
+"return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:195
msgid ""
-"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
+"password file is restricted."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
-msgid "members"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: shadow.3.xml.out:217
+msgid "getpwent"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:142(para)
-msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.5.xml.out:41
+#, fuzzy
+#| msgid "can't update password file"
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
-#: gshadow.5.xml:146(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:46
msgid ""
-"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+"<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the "
+"system's accounts and optional aging information."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:175(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:57
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/"
+">), in the following order:"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "verify integrity of group files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:66
+msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:83(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:74
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
-"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user "
-"is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-"other uncorrectable errors."
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if "
+"the password field is empty."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:100(para)
-msgid "a unique and valid group name"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:103
+msgid "date of last password change"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
-"group</filename> only)</phrase>"
+"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:110(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:110
msgid ""
-"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
-"phrase>"
+"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
+"password the next time she will log in the system."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:116(para)
-msgid ""
-"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
-"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
-"filename> checks)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:115
+msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:124(para)
-msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
-"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
-"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
-"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
-"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
-"warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> "
-"command to correct the error."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:122
+msgid "minimum password age"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:135(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:124
msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
-"<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
-"corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
-"those circumstances to remove the offending entries."
+"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
+"before she will be allowed to change her password again."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:151(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
-msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:129
+msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:164(para)
-msgid ""
-"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
-"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
-"without user intervention."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:136
+msgid "maximum password age"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:186(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:138
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
-"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+"The maximum password age is the number of days after which the user will "
+"have to change her password."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:195(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--silence-warnings</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:142
+msgid ""
+"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
+"user should be asked to change her password the next time she will log in."
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:197(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:147
msgid ""
-"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
-"inconsistency between group members listed in <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/ghadow</filename>."
+"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
+"warning period, and no password inactivity period (see below)."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:152
msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
-"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
-"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> parameters.</phrase>"
+"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
+"cannot change her password."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:274(para)
-msgid "one or more bad group entries"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:160
+msgid "password warning period"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:280(para)
-msgid "can't open group files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:163
+msgid ""
+"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
+"password age above) during which the user should be warned."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:286(para)
-msgid "can't lock group files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:168
+msgid ""
+"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:292(para)
-msgid "can't update group files"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:176
+msgid "password inactivity period"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:179
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
+"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
+"should update her password during the next login)."
msgstr ""
-"Polecenie <command>grpckl</command> kończy działanie z następującymi "
-"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: grpck.8.xml:301(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:185
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
+"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
-#: groups.1.xml:70(command)
-msgid "groups"
-msgstr "groups"
-#: groups.1.xml:65(refpurpose)
-msgid "display current group names"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:190
+msgid ""
+"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:72(replaceable)
-msgid "user"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:198
+#, fuzzy
+#| msgid "User account information."
+msgid "account expiration date"
+msgstr "Informacja o kontach użytkowników."
-#: groups.1.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:201
msgid ""
-"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
-"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
-"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
-"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
-"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:91(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:205
msgid ""
-"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
-"from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
-"<command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his current "
-"real and effective group ID."
+"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:113(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:211
+msgid "An empty field means that the account will never expire."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "modify a group definition on the system"
-msgstr "modyfikuj definicję grupy systemowej"
-
-#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
-msgid "GROUP"
-msgstr "GRUPA"
-
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:214
msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
-"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
-"entry in the group database."
+"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
+"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:222
+msgid "reserved field"
msgstr ""
-"Polcenie <command>groupmod</command> modifikuje definicję grupy "
-"<replaceable>GRUPA</replaceable> poprzez modifikację stosownego wpisu w "
-"bazie grup."
-#: groupmod.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:224
+msgid "This field is reserved for future use."
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:96(term)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: shadow.5.xml.out:246
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+#| msgid "/etc/shadow"
+msgid "/etc/shadow-"
+msgstr "/etc/shadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:248
+msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:100(para)
-msgid ""
-"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
-"list, rather than replacing it."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: sg.1.xml.out:42
+msgid "execute command as different group ID"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupadd.8.xml:114(term)
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: sg.1.xml.out:49
+msgid "group <_:arg-1/> command"
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:109(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
-#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: sg.1.xml.out:58
msgid ""
-"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>."
+"The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a "
+"command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With "
+"most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word "
+"commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:"
+"command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing "
+"themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This "
+"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> "
+"command you are returned to your previous group ID."
msgstr ""
-"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
-"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: groupmod.8.xml:113(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
-"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: su.1.xml.out:58
+msgid "change user ID or become superuser"
msgstr ""
-"Nowa wartość ID grupy <replaceable>GRUPA</replaceable>. Numeryczna wartość "
-"<replaceable>GID</replaceable> musi mieć nieujemną wartość całkowitą. "
-"Wartość ta musi być unikalna chyba że użyto opcji <option>-o</option>. "
-"Wartości pomiędzy 0 a 999 są zwykle zarezerwowane dla grup systemowych. "
-"Pliki, dla których stary identyfikator jest identyfikatorem grupy pliku, "
-"wymagają ręcznej zmiany ID grupy."
-#: groupmod.8.xml:119(para)
-msgid ""
-"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
-"as their primary group."
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: su.1.xml.out:72
+msgid "args"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:123(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:80
msgid ""
-"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
-"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+"The <_:command-1/> command is used to become another user during a login "
+"session. Invoked without a <_:option-2/>, <_:command-3/> defaults to "
+"becoming the superuser. The <_:option-4/> option may be used to provide an "
+"environment similar to what the user would expect had the user logged in "
+"directly. The <_:option-5/> option may be used to treat the next argument as "
+"a command by most shells."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:129(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:92 su.1.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "--"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:90
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <_:"
+"option-1/> argument to stop option parsing. The <_:option-2/> option is "
+"special: it is also recognized after <_:option-3/>, but has to be placed "
+"before <_:option-4/>."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:144(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:98
msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
+"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
+"logged to detect abuse of the system."
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;<replaceable>NOWA_GRUPA</"
-"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:148(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:103
msgid ""
-"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+"The current environment is passed to the new shell. The value of <_:envar-1/"
+"> is reset to <_:filename-2/> for normal users, or <_:filename-3/> for the "
+"superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> "
+"definitions in <_:filename-6/>."
msgstr ""
-"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
-"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: groupmod.8.xml:159(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
-"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "--command"
msgstr ""
-"Użyte z opcją <option>-g</option> umożliwia zmiane <replaceable>GID</"
-"replaceable> grupy na wartość nieunikalną."
-#: groupmod.8.xml:216(term) groupadd.8.xml:233(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgid "<option>-U</option>, <option>--users</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:220(para) groupadd.8.xml:237(para)
-msgid "A list of usernames to add as members of the group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:129
+msgid ""
+"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:284(para)
-msgid "E_SUCCESS: success"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:133
+msgid ""
+"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:290(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263
+#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:215
#, fuzzy
-#| msgid "invalid command syntax"
-msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
-msgstr "niepoprawna składnia polecenia"
+#| msgid "login"
+msgid "--login"
+msgstr "login"
-#: groupmod.8.xml:296(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: su.1.xml.out:143 su.1.xml.out:206
#, fuzzy
-#| msgid "invalid argument to option"
-msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
-msgstr "nieprawidłowy argument opcji"
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: groupmod.8.xml:302(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
-msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:147
+msgid ""
+"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
+"logged in directly."
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:308(para)
-msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:151
+msgid ""
+"When <_:option-1/> is used, it must be specified before any <_:option-2/>. "
+"For portability it is recommended to use it as last option, before any <_:"
+"option-3/>. The other forms (<_:option-4/> and <_:option-5/>) do not have "
+"this restriction."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:314(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
-msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:166
+msgid "The shell that will be invoked."
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:320(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "can't update group file"
-msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
-msgstr "nie można zaktualizować pliku z grupami"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:174
+msgid "The shell specified with --shell."
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:324(replaceable)
-#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "11"
-msgstr "1"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:178 su.1.xml.out:208
+msgid "--preserve-environment"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:326(para)
-msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:177
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is used, the shell specified by the <_:envar-2/> "
+"environment variable."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:332(para)
-msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:184
+msgid "The shell indicated in the <_:filename-1/> entry for the target user."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:336(replaceable)
-msgid "13"
-msgstr "13"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:190
+msgid "<_:filename-1/> if a shell could not be found by any above method."
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:338(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:167
msgid ""
-"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
-"PAM error message"
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <_:variablelist-1/"
+">"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:278(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:195
msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+"user's entry in <_:filename-1/> is not listed in <_:filename-2/>), then the "
+"<_:option-3/> option or the <_:envar-4/> environment variable won't be taken "
+"into account, unless <_:command-5/> is called by root."
msgstr ""
-"Polecenie <command>groupmod</command> kończy działanie z następującymi "
-"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:347(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:217
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/"
+"> (see below);"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmems.8.xml:42(firstname)
-msgid "George"
+#. (itstool) path: term/envar
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:226 su.1.xml.out:249
+msgid "$IFS"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:43(surname)
-msgid "Kraft"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: su.1.xml.out:230
+msgid "&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:44(lineage)
-msgid "IV"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:228
+msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 2000"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:211
+msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "administer members of a user's primary group"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:237
+msgid ""
+"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
+"<_:command-1/> is called by root)."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
-msgid "user_name"
-msgstr "user_name"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:248
+msgid "$USER"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:76(arg)
-msgid "-a <placeholder-1/>"
-msgstr "-a <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:246
+msgid ""
+"The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, "
+"and <_:envar-6/> environment variables are reset."
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:77(arg)
-msgid "-d <placeholder-1/>"
-msgstr "-d <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:255
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the "
+"variables above."
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
-msgid "group_name"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:264
+msgid "$COLORTERM"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:78(arg)
-msgid "-g <placeholder-1/>"
-msgstr "-g <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:265
+msgid "$DISPLAY"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:266
+msgid "$XAUTHORITY"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:86(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:262
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
-"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
-"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
-"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and "
+"<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:94(para)
-msgid ""
-"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
-"to alter the memberships of other groups."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$TZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$HZ"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:272
msgid ""
-"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>groupmems</command> posiada następujące opcje:"
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> "
+"environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:"
+"option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)."
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:107(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-#| "replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:285
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:"
+"option-2/> file (see below)."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add a user to the group membership list."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:293
+msgid "Other environments might be set by PAM modules."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:241
msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
-"entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
-"created."
+"Note that the default behavior for the environment is the following: <_:"
+"variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:118(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:367
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"On success, <_:command-1/> returns the exit value of the command it executed."
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
-"replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:120(para)
-msgid "Delete a user from the group membership list."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:371
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <_:command-1/> returns the "
+"number of this signal plus 128."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:121(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:375
msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
-"removed from the list of members and administrators of the group."
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <_:command-1/> returns 255."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:134(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:387
+msgid "success (<_:option-1/> only)"
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:136(para)
-msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:393
+msgid "System or authentication failure"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:170(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:397
+#, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "126"
+msgstr "12"
-#: groupmems.8.xml:150(para)
-msgid "List the group membership list."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:399
+msgid "The requested command was not found"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:154(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:403
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#| msgid "12"
+msgid "127"
+msgstr "12"
-#: groupmems.8.xml:156(para)
-msgid "Purge all users from the group membership list."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:405
+msgid "The requested command could not be executed"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:180(title)
-msgid "SETUP"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:380
+msgid ""
+"Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed "
+"command: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:181(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</"
-"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
-"emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
-"emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
-"utility to manage their own group membership list."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40
+msgid "suauth"
+msgstr "suauth"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: suauth.5.xml.out:41
+msgid "detailed su control file"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:190(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: suauth.5.xml.out:46 suauth.5.xml.out:53 suauth.5.xml.out:172
+msgid "/etc/suauth"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:52
msgid ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+"The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It "
+"can change the behaviour of the su command, based upon:"
msgstr ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
-#: groupmems.8.xml:222(para)
-msgid "secure group account information"
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:59
+msgid "1) the user su is targeting"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:230(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:63
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "delete a group"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:68
+msgid ""
+"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
+"as comment lines and ignored;"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:81(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
-"named group must exist."
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:73
+msgid "to-id:from-id:ACTION"
msgstr ""
-"Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
-"odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
-#: groupdel.8.xml:89(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
-msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:79
+msgid "ALL EXCEPT"
+msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:99(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:77
msgid ""
-"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
-"having the group as the primary one."
+"Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames "
+"delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of "
+"usernames delimited by \",\"."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:85
+msgid "ALL EXCEPT GROUP"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:83
msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this group."
+"from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> "
+"is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:"
+"emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not "
+"sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:"
+"citerefentry-4/> is necessary."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:211(para)
-msgid "can't remove user's primary group"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:94
+msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:187(para)
-msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:100
+msgid "DENY"
+msgstr "DENY"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:103
+msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
msgstr ""
-"Polecenie <command>groupdel</command> kończy działanie z następującymi "
-"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: groupdel.8.xml:226(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>"
-
-#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "create a new group"
-msgstr "utwórz nową grupę"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:110
+msgid "NOPASS"
+msgstr "NOPASS"
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:113
msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
-"the values specified on the command line plus the default values from the "
-"system. The new group will be entered into the system files as needed."
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>groupadd</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:121
+msgid "OWNPASS"
+msgstr "OWNPASS"
-#: groupadd.8.xml:104(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:124
msgid ""
-"This option causes the command to simply exit with success status if the "
-"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
-"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
-"g</option> is turned off)."
+"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
+"password. They are told this."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:132
msgid ""
-"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
+"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
+"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
+"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
+"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
+"as fine control as he or she wishes."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:124(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
-"description."
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: suauth.5.xml.out:142
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "EXAMPLE"
-#: groupadd.8.xml:141(para)
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:143
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
-"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+"# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to "
+"root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else "
+"may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # "
+"root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts "
+"# owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no "
+"password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:146(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:180
msgid ""
-"Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
+"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
+"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: suauth.5.xml.out:192
+msgid "syslogd"
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
-"replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
-#: groupadd.8.xml:150(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:190
msgid ""
-"Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+"An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR "
+"on facility AUTH."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:161(para)
-msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: useradd.8.xml.out:60
+msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:192(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "create a new group"
-msgid "Create a system group."
-msgstr "twółrz nową grupę"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86
+#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:540 useradd.8.xml.out:542
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
-#: groupadd.8.xml:195(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:85
msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
-"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
-"<option>GID_MAX</option>."
+"When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command "
+"creates a new user account using the values specified on the command line "
+"plus the default values from the system. Depending on command line options, "
+"the <_:command-3/> command will update system files and may also create the "
+"new user's home directory and copy initial files."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:291(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:94
msgid ""
-"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/"
+">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:297(para)
-msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+msgid "--base-dir"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:300(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:126
+#: useradd.8.xml.out:159 useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:555
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "BASE_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "HOME_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:121
msgid ""
-"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+"The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/"
+"> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name "
+"to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:"
+"replaceable-5/> must exist."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:304(para)
-msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
-"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:560
+msgid "HOME"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:337(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:133
#, fuzzy
-#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgid "GID is already used (when called without <option>-o</option>)"
-msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
+#| msgid "home_ph"
+msgid "/home"
+msgstr "home_ph"
-#: groupadd.8.xml:343(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "group name is already used"
-msgstr "nazwa grupy już jest w użyciu"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:128
+msgid ""
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/"
+"> by default."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "--comment"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "COMMENT"
+msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:313(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:142
msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-"Polecenie <command>groupadd</command> kończy działanie z następującymi "
-"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:358(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:151
+msgid "--home-dir"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
-msgid "Rafal"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:154
+msgid ""
+"The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the "
+"user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name "
+"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the "
+"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless "
+"the <_:option-5/> option is specified."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:45(surname)
-msgid "Maszkowski"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:169
+msgid "--defaults"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
-#, fuzzy
-#| msgid "-r <placeholder-1/>"
-msgid "administer <placeholder-1/>"
-msgstr "-r <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:172
+msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
-#, fuzzy
-msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
-msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:134
+msgid "YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:132
#, fuzzy
-msgid "option"
-msgstr "opcje"
+#| msgid ""
+#| "The date on which the user account will be disabled. The date is "
+#| "specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+msgid ""
+"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+"in the format <_:emphasis-1/>."
+msgstr ""
+"Data, od której konto danego użytkownika zostanie wyłączone. Data podawana "
+"jest w formacie <emphasis remap=\"I\">MM/DD/RR</emphasis>."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:572 usermod.8.xml.out:407
+msgid "EXPIRE"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:95(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:186
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
-"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
-"\">administrators,</phrase> members and a password."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified "
+"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no "
+"expiry) by default."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:103(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:199
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The number of days after a password expires until the account is "
+#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
+#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
+#| "value is -1."
msgid ""
-"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
-"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
-"have all rights of group administrators and members."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
+"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
+"Liczba dni po wygaśnięciu hasła do stałego wyłączenia konta. Wartość 0 "
+"wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
+"tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
-#: gpasswd.1.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:205
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
-"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
-"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
-"of the <replaceable>group</replaceable>."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:218
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#| "The default group number is 1."
msgid ""
-"If a password is set the members can still use "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
+"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
-"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+"Nazwa lub numer początkowej grupy logowania użytkownika. Nazwa grupy musi "
+"istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
+"numerem grupy jest 1."
-#: gpasswd.1.xml:123(title)
-msgid "Notes about group passwords"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:228
+msgid "-U/--user-group"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:599
+msgid "-N/--no-user-group"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:124(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:223
msgid ""
-"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
-"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
-"permitting co-operation between different users."
+"If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:"
+"option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:"
+"replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the "
+"command line), useradd will set the primary group of the new user to the "
+"value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 100 by "
+"default."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:135(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:195
+#: usermod.8.xml.out:312
#, fuzzy
-msgid ""
-"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined."
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#| msgid "-"
+msgid "-G"
+msgstr "-"
-#: gpasswd.1.xml:139(para)
-msgid "The options cannot be combined."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "--groups"
+msgstr "groups"
-#: gpasswd.1.xml:142(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
+#| msgid "GROUP"
+msgid "GROUP1"
+msgstr "GRUPA"
-#: gpasswd.1.xml:147(term)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUP2,..."
+msgstr "GRUPA"
-#: gpasswd.1.xml:151(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUPN"
+msgstr "GRUPA"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:194
msgid ""
-"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:"
+"emphasis-5/>]]]"
msgstr ""
-"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
-"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:160(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:245
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the "
+"initial group."
+msgstr ""
+"Lista dodatkowych grup, do których również należy użytkownik. Każda grupa "
+"oddzielona jest od następnej przecinkiem, bez wtrąconej spacji. Do grup "
+"odnoszą się te same ograniczenia, które obowiązują przy grupie podanej w "
+"opcji <option>-g</option>. Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
+"której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "--skel"
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
-"replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:164(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:263
#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "SKEL_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:266
msgid ""
-"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
-"<replaceable>group</replaceable>."
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by <_:"
+"command-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332
+msgid "--create-home"
msgstr ""
-"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
-"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:271
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is "
+"specified."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:277
+msgid "SKEL"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>KAT_DOMOWY</"
-"replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:195(term)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:279
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#| msgid "/etc/skel/"
+msgid "/etc/skel"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: gpasswd.1.xml:199(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:275
msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
-"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
-"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:"
+"option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:211(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:281
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:215(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:291
msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
-"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
-"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:"
+"option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:"
+"replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account "
+"to turn off password aging, even though system account has no password at "
+"all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> "
+"<_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/"
+">=<_:replaceable-16/>"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:227(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>user</replaceable>,..."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:312
+msgid "--no-log-init"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DNI</"
-"replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:231(para)
-msgid "Set the list of administrative users."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:314
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:239(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:317
msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>,..."
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
-"replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:243(para)
-msgid "Set the list of group members."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:324
+msgid "LOG_INIT"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:253(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:322
msgid ""
-"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
-"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
-"server."
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the "
+"variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not "
+"be added to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:298(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:335
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
+"the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
-#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
-msgid "faillog"
-msgstr "faillog"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:341
+msgid ""
+"By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not "
+"enabled, no home directories are created."
+msgstr ""
-#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "display faillog records or set login failure limits"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:346
+msgid ""
+"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
+"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
+"cannot be created or accessed."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:355
+msgid "--no-create-home"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:358
msgid ""
-"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
-"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
-"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
-"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
-"failure."
+"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
+"<_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>faillog</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:368
+msgid "--no-user-group"
+msgstr ""
-#: faillog.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:371
msgid ""
-"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
-"<filename>faillog</filename> database."
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> "
+"variable in <_:filename-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:390
+msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:102(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:391
#, fuzzy
#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid ""
-"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option."
msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: faillog.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:435
msgid ""
-"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
-"display of the faillog entries even if they are empty."
+"Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, "
+"regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You "
+"have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a "
+"system account to be created."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:111(para)
-msgid ""
-"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
-"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
-"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
-"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
-msgstr ""
-
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:479
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-#| "replaceable>"
+#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
+"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
+"by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by "
+"default."
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option>&nbsp;<replaceable>SEK</"
-"replaceable>"
+"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
+"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
-#: faillog.8.xml:132(para)
-msgid ""
-"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "--uid"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para)
-msgid ""
-"Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
-"option."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+#, fuzzy
+#| msgid "GID"
+msgid "UID"
+msgstr "GID"
-#: faillog.8.xml:143(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:493
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other user."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:147(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
-"<replaceable>MAX</replaceable>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:508
+msgid "--user-group"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:151(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:511
msgid ""
-"Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
-"placing a limit on the number of failed logins."
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:156(para)
-msgid ""
-"The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
-"to prevent a denial of services attack against the system."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Z"
+msgstr "-"
-#: faillog.8.xml:168(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+msgid "--selinux-user"
+msgstr ""
-#: faillog.8.xml:170(para)
-msgid "Reset the counters of login failures."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:525 usermod.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:497
+msgid "SEUSER"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:195(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:528
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
-#| "emphasis>."
+#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
-"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-"Wyświetlenie rekordów lastlog nie starszych niż zadana ilość <emphasis remap="
-"\"I\">DNI</emphasis>."
+"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
+"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
-#: faillog.8.xml:206(para)
-msgid ""
-"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-"options) only for the specified user(s)."
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: useradd.8.xml.out:538
+msgid "Changing the default values"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:224(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: useradd.8.xml.out:539
msgid ""
-"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
-"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
-"record of the specified user(s)."
+"When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display "
+"the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other "
+"options, <_:command-4/> will update the default values for the specified "
+"options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:233(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:552
msgid ""
-"<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
-"since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
-"since their last failure, you must explicitly request the user with the "
-"<option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
-"option> flag."
+"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+"affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home "
+"directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new "
+"account."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename)
-msgid "/var/log/faillog"
-msgstr "/var/log/faillog"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:571 useradd.8.xml.out:586
+#: useradd.8.xml.out:606 useradd.8.xml.out:620
+msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>."
+msgstr ""
-#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para)
-msgid "Failure logging file."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:570
+msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:582
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"The number of days after a password has expired before the account will be "
+"disabled."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "login failure logging file"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:597
+msgid ""
+"The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> "
+"is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in "
+"<_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
+"have an existing entry."
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:617
+msgid "The name of a new user's login shell."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: useradd.8.xml.out:632
+msgid "NOTES"
+msgstr "UWAGI"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:734
+msgid "/etc/skel/"
+msgstr "/etc/skel/"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:633
msgid ""
-"<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account."
+"The system administrator is responsible for placing the default user files "
+"in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified "
+"in <_:filename-2/> or on the command line)."
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:74(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:642
msgid ""
-"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
-"record contains the count of login failures since the last successful login; "
-"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
-"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
-"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
-"a failure."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:84(para)
-msgid "The structure of the file is:"
-msgstr "Struktura tego pliku to:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:647
+msgid ""
+"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
+"as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request."
+msgstr ""
-#: faillog.5.xml:85(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:653
msgid ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
-#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
-#: chage.1.xml:42(contrib)
-msgid "Creation, 1990"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:659
+msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
-#: expiry.1.xml:74(command)
-msgid "expiry"
-msgstr "expiry"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:724
+msgid "Default values for account creation."
+msgstr ""
-#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
-msgid "check and enforce password expiration policy"
-msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/default/useradd"
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*"
+msgstr "/etc/default/useradd"
-#: expiry.1.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
-"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
-"required. It is callable as a normal user command."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*"
msgstr ""
-"Polecenie <command>expiry</command> sprawdza (<option>-c</option>), kiedy "
-"wygaśnie aktualne hasło oraz wymusza (<option>-f</option>) lub wymusza jego "
-"zmianę.Może ono być wywoływane jako zwykłe polecenie przez użytkownika."
-#: expiry.1.xml:92(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:728 userdel.8.xml.out:208
+msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
-msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "ACTION"
+msgstr "OPCJE"
-#: expiry.1.xml:97(term)
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+msgid "SUBJECT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
-msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-pre.d"
+msgstr "useradd"
-#: expiry.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
#, fuzzy
-#| msgid "check and enforce password expiration policy"
-msgid "Check the password expiration of the current user."
-msgstr "sprawdzenie ważności i wymuszenie zmiany hasła"
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-post.d"
+msgstr "useradd"
-#: expiry.1.xml:105(para)
-msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:730
+msgid ""
+"Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:"
+"command-3/>. <_:filename-4/> will be executed prior to any user addition. <_:"
+"filename-5/> will execute after user addition. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:340(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:736
+msgid "Directory containing default files."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change login shell"
-msgstr "zmiana powłoki zgłoszeniowej"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:774 userdel.8.xml.out:242
+msgid "can't update password file"
+msgstr "nie można zaktualizować pliku z hasłami"
-#: chsh.1.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:792
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-#| "determines the name of the user's initial login command. A normal user "
-#| "may only change the login shell for her own account, the superuser may "
-#| "change the login shell for any account."
-msgid ""
-"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
-"only change the login shell for her own account; the superuser may change "
-"the login shell for any account."
-msgstr ""
-"Polecenie <command>chsh</command> zmienia powłokę zgłoszeniową użytkownika, "
-"która określa nazwę początkowego polecenia zgłoszeniowego użytkownika. "
-"Zwykły użytkownik może zmienić wyłącznie powłokę zgłoszeniową własnego "
-"konta, superużytkownik może zmienić powłokę zgłoszeniową dla dowolnego konta."
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)"
+msgstr "UID juz jest używany (i nie uzyto opcji <option>-o</option>)"
-#: chsh.1.xml:96(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>chsh</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:804
+msgid "username already in use"
+msgstr ""
-#: chsh.1.xml:123(para)
-msgid ""
-"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:816
+msgid "can't create home directory"
msgstr ""
-"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
-"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
-#: chsh.1.xml:130(para)
-msgid ""
-"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
-"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
-"login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line "
-"blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair "
-"of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:820
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "14"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:822
+msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-"Jeżeli nie podano opcji <option>-s</option>, to polecenie <command>chsh</"
-"command> działa w trybie interaktywnym, proponując użytkownikowi bieżącą "
-"powłokę logowania. Wprowadzenie nowej wartości powoduje zmianę powłoki, a "
-"podanie wartości pustej pozostawia bieżącą powłokę. Bieżąca powłoka "
-"wyświetlana jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>"
-#: chsh.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:831 usermod.8.xml.out:592
msgid ""
-"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
-"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
-"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
-"login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
-"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
-"discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
-"the user from ever changing her login shell back to its original value."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> "
+"<_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>."
msgstr ""
-"Jedynym ograniczeniem nałożonym na powłokę zgłoszeniową jest to, że jej "
-"nazwa musi być wymieniona w <filename>/etc/shells</filename>, chyba że "
-"polecenie chsh zostało uruchomione przez superużytkownika wówczas może być "
-"podana dowolna nazwa. Użytkownicy kont z ograniczoną powłoką logowania nie "
-"mogą jej zmieniać. Odradza się z tego powodu umieszczanie <filename>/bin/"
-"rsh</filename> w pliku <filename>/etc/shells</filename>, gdyż przypadkowa "
-"zmiana na powłokę ograniczoną uniemożliwi użytkownikowi jakąkolwiek zmianę "
-"powłoki logowania, nawet z powrotem na dotychczasową."
-
-#: chsh.1.xml:176(filename)
-msgid "/etc/shells"
-msgstr "/etc/shells"
-#: chsh.1.xml:178(para)
-msgid "List of valid login shells."
-msgstr "Lista dozwolonych powłok zgłoszeniowych."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: userdel.8.xml.out:47
+msgid "delete a user account and related files"
+msgstr "plik chroniony informacji o użytkownikach"
-#: chsh.1.xml:192(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must "
+"exist."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-
-#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "update passwords in batch mode"
-msgstr "wsadowa aktualizacja haseł użytkowników"
+"Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
+"odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
-#: chpasswd.8.xml:83(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:79
msgid ""
-"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a "
-"group of existing users. Each line is of the format:"
+"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home "
+"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory "
+"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is "
+"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the "
+"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it "
+"is still the primary group of another user."
msgstr ""
-"Polecenie <command>chpasswd</command> czyta pary danych (użytkownik i hasło) "
-"ze standardowego wejścia. Odczytane informacje wykorzystywane są do "
-"aktualizacji danych o grupie istniejących użytkowników. Każdy wiersz "
-"przekazywanych danych ma postać:"
-#: chpasswd.8.xml:88(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:92
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+"<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an "
+"inconsistent state."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">nazwa_użytkownika</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-"\">hasło</emphasis>"
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
-"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
-"present."
+#. (itstool) path: term/option
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "--remove"
msgstr ""
-"Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
-"haseł używany jest domyślnie algorytm DES. W trakcie zmiany hasła "
-"aktualizowany jest także wiek hasła."
-#: chpasswd.8.xml:97(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:109
msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
-"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
+"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:105(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:115
msgid ""
-"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
-"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+"The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/"
+"> file."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:111(para)
-msgid ""
-"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
-"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
-"any user."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:155
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:117(para)
-msgid ""
-"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
-"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
-"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
-"an error code on exit."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are created at a single time."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*"
msgstr ""
-"Polecenie to przeznaczone jest do użytku w dużych systemach, gdzie "
-"aktualizuje się wiele kont naraz."
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>chpasswd</command> posiada następujące opcje:"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-pre.d"
+msgstr "userdel"
-#: chpasswd.8.xml:137(term)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-post.d"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:210
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METHOD</replaceable>"
+"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with "
+"the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. "
+"<_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMENTARZ</"
-"replaceable>"
-#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:254
+msgid "specified user doesn't exist"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:149(para)
-msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:260
+msgid "user currently logged in"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:272
+msgid "can't remove home directory"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:152(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:281
msgid ""
-"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
-"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
-"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running "
+"processes which belong to this account. In that case, you may have to kill "
+"those processes or lock the user's password or account and remove the "
+"account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this "
+"account."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:288
+msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
+msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
-msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:292
+msgid ""
+"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
+"performed on the NIS server."
msgstr ""
-"Dostarczone na standardowe wejście hasła są traktowane jako już zakodowane."
-#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:295
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:"
+"command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
+"inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check "
+"that this group is not used as a primary group for another user, and will "
+"just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can "
+"force the deletion of this group."
+msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:308
msgid ""
-"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
-"encrypted."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, "
+"<_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-"Jeżeli dpostarczane hasła są w postaci jawnej użyj kodowania MD5 zamiast "
-"domyślnego DES."
-#: chpasswd.8.xml:200(term)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: usermod.8.xml.out:48
+msgid "modify a user account"
+msgstr "zmiana danych konta użytkownika"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:63
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
-"replaceable>"
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the "
+"changes that are specified on the command line."
msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable>"
+"Polecenie <command>usermod</command> zmienia systemowe pliki kont, "
+"odzwierciedlając zmiany podane w wierszu poleceń."
-#: chpasswd.8.xml:219(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <_:option-1/> "
+"option."
+msgstr ""
+"Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją "
+"<option>-G</option>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "--badnames"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
-"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
-"files by other users."
+"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+"modified using the <_:citerefentry-1/> utility."
msgstr ""
-"Pamiętaj żeby zabezpieczyć przed odczytem plik przekazywany na standardowe "
-"wejście polecenia."
+"Nowa wartość pola komentarza dla danego użytkownika w pliku haseł. Zwykle "
+"jest zmieniana przy pomocy polecenia <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:276(filename)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
-msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
-msgstr "/etc/passwd"
+#| msgid "home_ph"
+msgid "--home"
+msgstr "home_ph"
-#: chpasswd.8.xml:278(para)
-msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:115
+msgid "The user's new login directory."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:286(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:118
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The user's new login directory. If the <option>-m</option> option is "
+#| "given the contents of the current home directory will be moved to the new "
+#| "home directory, which is created if it does not already exist."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home "
+"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
+"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
+"home directory will not be created."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"Nowy katalog domowy użytkownika. Jeżeli podano opcję <option>-m</option>, to "
+"zawartość aktualnego katalogu domowego zostanie przesunięta do nowego "
+"katalogu. Nowy katalog domowy jest tworzony jeśli nie istnieje."
-#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
-msgid "Creation, 2006"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:136
+msgid ""
+"An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the "
+"account."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "update group passwords in batch mode"
-msgstr "wsadowa aktualizacja haseł grup"
-
-#: chgpasswd.8.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:140 usermod.8.xml.out:161
msgid ""
-"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
-"of existing groups. Each line is of the format:"
+"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be "
+"created if there were none."
msgstr ""
-"Polecenie <command>chgpasswd</command> czyta pary danych (grupa i hasło) ze "
-"standardowego wejścia. Odczytane informacje wykorzystywane są do "
-"aktualizacji danych o grupach istniejących użytkowników. Każdy wiersz "
-"przekazywanych danych ma postać:"
-#: chgpasswd.8.xml:84(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:152
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">nazwa_grupy</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">hasło</"
-"emphasis>"
-#: chgpasswd.8.xml:88(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:156
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The number of days after a password expires until the account is "
+#| "permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the "
+#| "password has expired, and a value of -1 disables the feature. The default "
+#| "value is -1."
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chgpasswd</command>."
+"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
+"value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Domyślnie dostarczane hasła muszą być w postaci jawnej. Podczas kodowania "
-"haseł używany jest domyślnie algorytm DES."
+"Liczba dni po wygaśnięciu hasła do stałego wyłączenia konta. Wartość 0 "
+"wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość -1 wyłącza "
+"tę cechę. Domyślną wartością jest -1."
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:173
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+#| "name must exist. A group number must refer to an already existing group. "
+#| "The default group number is 1."
msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-"option>, or <option>-c</option> options."
+"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+"must exist."
msgstr ""
+"Nazwa lub numer początkowej grupy logowania użytkownika. Nazwa grupy musi "
+"istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy. Domyślnym "
+"numerem grupy jest 1."
-#: chgpasswd.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:177
msgid ""
-"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>chgpasswd</command> posiada następujące opcje:"
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
+msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:238(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:181
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change real user name and information"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:185
+msgid ""
+"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:198
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
-"number, office phone number, and home phone number information for a user's "
-"account. This information is typically printed by "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
-"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
-"changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
-"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
-"option to change the undefined portions of the GECOS field."
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option."
msgstr ""
+"Lista dodatkowych grup, do których również należy użytkownik. Każda grupa "
+"oddzielona jest od następnej przecinkiem, bez wtrąconej spacji. Do grup "
+"odnoszą się te same ograniczenia, które obowiązują przy grupie podanej w "
+"opcji <option>-g</option>. Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
+"której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
-#: chfn.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:205
+#, fuzzy
msgid ""
-"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
-"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
-"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only "
-"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> "
-"field is used to store accounting information used by other applications."
+"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
+"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:"
+"option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group "
+"list."
msgstr ""
+"Lista dodatkowych grup, do których również należy użytkownik. Każda grupa "
+"oddzielona jest od następnej przecinkiem, bez wtrąconej spacji. Do grup "
+"odnoszą się te same ograniczenia, które obowiązują przy grupie podanej w "
+"opcji <option>-g</option>. Jeżeli użytkownik jest obecnie członkiem grupy, "
+"której nie podano na liście, to zostanie z niej usunięty."
-#: chfn.1.xml:112(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:221
#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
-msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>chsh</command> posiada następujące opcje:"
+#| msgid "LOGIN"
+msgid "NEW_LOGIN"
+msgstr "LOGIN"
-#: chfn.1.xml:117(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:218
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+"The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home "
+"directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the "
+"new login name."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>"
+"Nazwa użytkownika zostanie zmieniona z <emphasis remap=\"I\">LOGIN</"
+"emphasis> na <emphasis remap=\"I\">NOWY_LOGIN</emphasis>. Nic więcej nie "
+"jest zmieniane. W szczególności, prawdopodobnie powinna zostać zmieniona "
+"nazwa katalogu domowego użytkownika, tak by odzwierciedlała nową nazwę "
+"użytkownika."
-#: chfn.1.xml:121(para)
-msgid "Change the user's full name."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:229 usermod.8.xml.out:400
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-L"
+msgstr "-"
-#: chfn.1.xml:125(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:232
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
+#| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted "
+#| "password, effectively disabling the password. You can't use this option "
+#| "with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
msgid ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
+"effectively disabling the password. You can't use this option with <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>KAT_DOMOWY</"
-"replaceable>"
+"Zablokuj hasło użytkownika. Opcja ta powoduje wstawienie ’!’ na początku "
+"zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
+"or <option>-U</option>."
-#: chfn.1.xml:129(para)
-msgid "Change the user's home phone number."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:238
+msgid ""
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:133(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:248
+msgid "--move-home"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:251
msgid ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
-"replaceable>"
+"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
+"current home directory does not exist the new home directory will not be "
+"created."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>KAT_DOMOWY</"
-"replaceable>"
-#: chfn.1.xml:137(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:256
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
-"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
-"accounting information used by other applications, and can be changed only "
-"by a superuser."
+"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:"
+"option-2/>) option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:260
+msgid ""
+"<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the "
+"modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed "
+"afterwards."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:145(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:272
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</"
-"replaceable>"
+"When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the "
+"user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>KAT_DOMOWY</"
-"replaceable>"
+"Użyte z opcją <option>-g</option> umożliwia zmiane <replaceable>GID</"
+"replaceable> grupy na wartość nieunikalną."
-#: chfn.1.xml:149(para)
-msgid "Change the user's room number."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:293
+msgid ""
+"The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> "
+"file. This might differ from the password database configured in your PAM "
+"configuration."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:165(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:310
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
+#| "option> option."
+msgid ""
+"Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the <_:"
+"option-1/> option."
+msgstr ""
+"Dodaj użytkownika do dodatkowej grupy lub grup. Może być użyte tylko z opcją "
+"<option>-G</option>."
-#: chfn.1.xml:173(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:350
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
+#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>KAT_DOMOWY</"
-"replaceable>"
+"Nazwa nowej powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste "
+"powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania."
-#: chfn.1.xml:177(para)
-msgid "Change the user's office phone number."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:361
+msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:364
msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</"
-"command> prompts for the current user account."
+"This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The "
+"value must be non-negative."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:226(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:369
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-
-#: chage.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "change user password expiry information"
-msgstr "zmiana informacji o terminie ważności hasła użytkownika"
-#: chage.1.xml:82(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:374
msgid ""
-"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
-"password changes and the date of the last password change. This information "
-"is used by the system to determine when a user must change their password."
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
msgstr ""
-"Polecenie <command>chage</command> zmienia liczbę dni pomiędzy zmianami "
-"hasła i datę ostatniej zmiany hasła. Informację tę system wykorzystuje do "
-"ustalenia, kiedy użytkownik musi zmienić hasło."
-
-#: chage.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
-msgstr "Polecenie <command>chage</command> posiada następujące opcje:"
-#: chage.1.xml:97(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:378
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable>"
+"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>OSTATNI</"
-"replaceable>"
-#: chage.1.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:397
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-#| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-#| "format more commonly used in your area)."
+#| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+#| "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-"
+#| "L</option>."
msgid ""
-"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-"format more commonly used in your area). If the <replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable> is set to <emphasis>0</emphasis> the user is forced to change "
-"his password on the next log on."
+"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+"password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"Ustawia ilość dni od 1 stycznia 1970 kiedy hało było ostani raz zmieniane. "
-"Data ważności może być takze prezekazana w formacie RRRR-MM-DD (lub formacie "
-"używanym lokalnie)."
+"Odblokowuje hasło użytkownika. Opcja ta powoduje usuniecie ’!’ z początku "
+"zakodowanego hasła. Opcji tej nie można używać z opcjami <option>-p</option> "
+"lub <option>-L</option>."
-#: chage.1.xml:112(term)
-msgid ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:406
+msgid "99999"
msgstr ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DATA_WAŻN</replaceable>"
-#: chage.1.xml:116(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:402
msgid ""
-"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
-"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
-"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
-"whose account is locked must contact the system administrator before being "
-"able to use the system again."
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/"
+">, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)."
msgstr ""
-"Ustawia datę, począwszy od której konto użytkownika nie będzie już dostępne. "
-"<replaceable>DATA_WAŻN</replaceable> jest liczbą dni od 1 stycznia 1970, od "
-"której konto jest blokowane. Data może być też wyrażona w formacie RRRR-MM-"
-"DD (lub innej, powszechniej używanej w danym regionie). Użytkownik, którego "
-"konto jest zablokowane musi skontaktować się z administratorem systemu zanim "
-"będzie mógł z niego ponownie skorzystać."
-#: chage.1.xml:124(para)
-msgid ""
-"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
-"days:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-v"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--add-subuids"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:128(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"\t chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)\n"
-"\t "
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "FIRST"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:131(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
-"date."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "LAST"
msgstr ""
-"Przekazanie <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> jako <replaceable>DATA_WAŻN</"
-"replaceable> usuwa ograniczenie ważności konta użytkownika."
-#: chage.1.xml:145(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: usermod.8.xml.out:413 usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:451
+#: usermod.8.xml.out:469
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: chage.1.xml:147(para)
-msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:417
+msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:151(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:420 usermod.8.xml.out:458
msgid ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
+"users account."
msgstr ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable>"
-#: chage.1.xml:155(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:423 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:461
+#: usermod.8.xml.out:481
msgid ""
-"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
-"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
-"number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "
-"the system administrator before being able to use the system again."
+"No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or "
+"<_:option-3/> from /etc/login.defs."
msgstr ""
-"Opcja ta służy do ustawiania czasu nieaktywności konta po wygaśnięciu "
-"ważności hasła, po którym to czasie konto jest blokowane. Parametr "
-"<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable> jest liczbą dni nieaktywności. "
-"Użytkownik, którego konto jest zablokowane musi skontaktować się z "
-"administratorem systemu zanim będzie mógł z niego ponownie skorzystać."
-#: chage.1.xml:162(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:432
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-V"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--del-subuids"
msgstr ""
-"Przekazanie <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> jako "
-"<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable> usuwa ograniczenie nieaktywniści konta "
-"użytkownika."
-#: chage.1.xml:174(para)
-msgid "Show account aging information."
-msgstr "Wyświetlenie informacji o terminach ważności konta i hasła."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:435
+msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+msgstr ""
-#: chage.1.xml:180(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:438
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid "
+"range is added."
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DNI</"
-"replaceable>"
-#: chage.1.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:452 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--add-subgids"
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DNI</"
-"replaceable>"
-#: chage.1.xml:196(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
-"is less than the current day, the user will be required to change their "
-"password before being able to use their account. This occurrence can be "
-"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
-"provides the user with advance warning."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:455
+msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-"Ustawia maksymalną liczbę dni, przez jakie hasło jest ważne. Gdy "
-"<replaceable>MAX_DNI</replaceable> plus <replaceable>OSTATNI</replaceable> "
-"jest mniejsze niż bieżący dzień, użytkownik musi zmienić swoje hasła, zanim "
-"będzie mógł skorzystać z konta. Zdarzenie to może być zaplanowane z "
-"wyprzedzeniem przez wykorzystanie opcji <option>-W</option>, ostrzegającej "
-"zawczasu użytkownika o zbliżającym się terminie zmiany."
-#: chage.1.xml:225(term)
-msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:470 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--del-subgids"
msgstr ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable>"
-#: chage.1.xml:229(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned their password is about to "
-"expire."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:473
+msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-"Ustawia na <replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable> liczbę dni przed upływem "
-"ważności hasła. Od tego dnia użytkownik będzie ostrzegany o nadchodzącym "
-"terminie zmiany hasła."
-#: chage.1.xml:238(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:476
msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid "
+"range is added."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:493
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
-"Jeśli nie podano żadnej opcji, to <command>chage</command> działa w trybie "
-"interaktywnym, proponując użytkownikowi wartości bieżące dla każdego z pól. "
-"Wprowadzenie nowej wartości powoduje zmianę wartości pola, a podanie "
-"wartości pustej pozostawia wartość bieżącą. Bieżąca wartość pola wyświetlana "
-"jest w nawiasach <emphasis>[ ]</emphasis>."
-#: chage.1.xml:248(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:496
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
-"available."
+"A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:"
+"replaceable-2/> (if any)."
msgstr ""
-"Program <command>chage</command> wymaga do działania chronionego pliku haseł "
-"użytkowników (shadow)."
+"Nazwa grupy zostanie zmieniona z <replaceable>GRUPA</replaceable> na nazwę "
+"<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>."
-#: chage.1.xml:252(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:508
msgid ""
-"The chage program will report only the information from the shadow password "
-"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
-"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
-"not be shown in the chage output."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> "
+"checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the "
+"user is logged in."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:258(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:516
+msgid "crontab"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:517
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:515
msgid ""
-"The <command>chage</command> program will also not report any inconsistency "
-"between the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The "
-"<command>pwck</command> can be used to check for this kind of "
-"inconsistencies."
+"You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:519
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:264(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: vipw.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:57 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:86
+msgid "vigr"
+msgstr "vigr"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: vipw.8.xml.out:44
+msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
+msgstr "edytuj plik haseł, grup lub ich wersji chronionych"
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:75
+msgid "$VISUAL"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:76
+msgid "$EDITOR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "vipw"
+msgid "vi"
+msgstr "vipw"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits "
+#| "the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will "
+#| "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> "
+#| "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will "
+#| "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an "
+#| "editor, the programs will first try the environment variable <envar>"
+#| "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, "
+#| "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/"
+"> and <_:filename-4/>, respectively. With the <_:option-5/> flag, they will "
+"edit the shadow versions of those files, <_:filename-6/> and <_:filename-7/"
+">, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file "
+"corruption. When looking for an editor, the programs will first try the "
+"environment variable <_:envar-8/>, then the environment variable <_:envar-9/"
+">, and finally the default editor, <_:citerefentry-10/>."
+msgstr ""
+"Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</command> umożliwiają "
+"modyfikację plików odpowiednio <filename>/etc/passwd</filename> i <filename>/"
+"etc/group</filename>. Przy zastosowaniu flagi <option>-s</option> modyfikują "
+"także dodatkowe wersje chronione tych plików - odpowiednio <filename>/etc/"
+"shadow</filename> i <filename>/etc/gshadow</filename>. Dla ochrony przed "
+"uszkodzeniem w trakcie modyfikacji tych plików programy te ustawiają "
+"odpowiednie blokady. Szukając edytora programy te używają w pierwszej "
+"kolejności zmiennej środowiska <envar>$VISUAL</envar>, a następnie <envar>"
+"$EDITOR</envar>, a na końcu a na końcu domyślnego edytora "
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgid ""
-"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
-"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
-"user to determine when their password or account is due to expire."
+"The options which apply to the <_:command-1/> and <_:command-2/> commands "
+"are:"
+msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:92
+msgid "Edit group database."
+msgstr "Edycja bazy grup."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:104
+msgid "Edit passwd database."
+msgstr "Edycja bazy passwd."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "gshadow"
+msgid "--shadow"
+msgstr "gshadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:128
+msgid "Edit shadow or gshadow database."
+msgstr "Edycja bazy shadow lub gshadow."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:134
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr ""
-"Polecenia chage może użyć tylko użytkownik root, za wyjątkiem opcji <option>-"
-"l</option>. Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany do "
-"stwierdzenia, kiedy wygasa jego własne hasło lub konto."
-#: chage.1.xml:329(replaceable)
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: vipw.8.xml.out:153
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
-#: chage.1.xml:331(para)
-msgid "can't find the shadow password file"
-msgstr "nie można znaleźć pliku shadow"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: vipw.8.xml.out:156 vipw.8.xml.out:164
+msgid "VISUAL"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:158
+msgid "Editor to be used."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:162
+msgid "EDITOR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:164
+msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set."
+msgstr ""
-#: chage.1.xml:307(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:202
msgid ""
-"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>."
msgstr ""
-"Polecenie <command>chage</command> kończy działanie z następującymi "
-"wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: chage.1.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
+#~ msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#~ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+
+#~ msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
+
+#~ msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#~ msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KOMENTARZ</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DATA_WAŻN</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPA</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GRUPA1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPA2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GRUPAN</emphasis>]]]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NOWY_LOGIN</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgid ""
+#~ "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#~ "<option>--home</option>) option."
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#~ msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#~ msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>HASŁO</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MIN (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MIN (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MIN (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MIN (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>userdel</command> posiada następujące opcje:"
+
+#~ msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#~ msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#~ msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polecenie <command>userdel</command> kończy działanie z następującymi "
+#~ "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>useradd</command> posiada następujące opcje:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KAT_BAZOWY</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#~ msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#~ msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MIN (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MIN (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MIN (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MIN (numer)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polecenie <command>useradd</command> kończy działanie z następującymi "
+#~ "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMAND</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>POLECENIE</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#~ msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The options which apply to the <command>vipw</command> and "
+#~| "<command>vigr</command> commands are:"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>pwconv</command>, "
+#~ "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command>, and "
+#~ "<command>grpunconv</command> commands are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</command> posiadają "
+#~ "następujące opcje:Polecenia <command>vipw</command> i <command>vigr</"
+#~ "command> posiadają następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#~ msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#~ msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DNI</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOZYTORIUM</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#~ msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DNI</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
+#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_WARN_AGE (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polecenie <command>passwd</command> kończy działanie z następującymi "
+#~ "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>usermod</command> posiada następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "UMASK (number)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_MIN_DAYS (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MIN (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "GID_MAX (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+#~ msgstr "USERDEL_CMD (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (łańcuch)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MIN (numer)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgid ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">USE_TCB</phrase>"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>lastlog</command> posiada następujące opcje:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polecenie <command>grpckl</command> kończy działanie z następującymi "
+#~ "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
#, fuzzy
-#~| msgid "-"
-#~ msgid "-M"
-#~ msgstr "-"
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NOWA_GRUPA</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polecenie <command>groupmod</command> kończy działanie z następującymi "
+#~ "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>groupmems</command> posiada następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>group_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>groupmod</command> posiada następujące opcje:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polecenie <command>groupdel</command> kończy działanie z następującymi "
+#~ "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>groupadd</command> posiada następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+#~ "description."
+#~ msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KLUCZ</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>WARTOŚĆ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polecenie <command>groupadd</command> kończy działanie z następującymi "
+#~ "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>passwd</command> posiada następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user</replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DNI</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DNI</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>faillog</command> posiada następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option>&nbsp;<replaceable>SEK</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>pwck</command> posiada następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#~ msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>chsh</command> posiada następujące opcje:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">nazwa_użytkownika</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">hasło</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>chpasswd</command> posiada następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>METHOD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KOMENTARZ</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">nazwa_grupy</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">hasło</"
+#~ "emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>chgpasswd</command> posiada następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>chsh</command> posiada następujące opcje:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KAT_DOMOWY</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
+#~ msgstr "Polecenie <command>chage</command> posiada następujące opcje:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>OSTATNI</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DATA_WAŻN</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NIEAKTYWNE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DNI</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DNI</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polecenie <command>chage</command> kończy działanie z następującymi "
+#~ "wartościami kodów zakończenia: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -9510,12 +13677,6 @@ msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid "-q"
-#~ msgstr "-q"
-
-#~ msgid "-s"
-#~ msgstr "-s"
-
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -9543,27 +13704,12 @@ msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
#~ msgid "new_users"
#~ msgstr "new_users"
-#~ msgid "full_name"
-#~ msgstr "full_name"
-
#~ msgid "-f <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#~ msgid "room_no"
-#~ msgstr "room_no"
-
-#~ msgid "work_ph"
-#~ msgstr "work_ph"
-
#~ msgid "-w <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-w <placeholder-1/>"
-#~ msgid "home_ph"
-#~ msgstr "home_ph"
-
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "other"
-
#~ msgid "-o <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-o <placeholder-1/>"
@@ -9631,9 +13777,6 @@ msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-
#, fuzzy
#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
@@ -9642,10 +13785,6 @@ msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
#~ "zakodowane."
#, fuzzy
-#~ msgid "and <placeholder-1/> files"
-#~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<command>usermod</command> will not allow you to change the name of a "
#~| "user who is logged in. You must make certain that the named user is not "
@@ -9767,40 +13906,6 @@ msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid "-a"
-#~ msgstr "-a"
-
-#~ msgid "-d"
-#~ msgstr "-d"
-
-#~ msgid "-g"
-#~ msgstr "-g"
-
-#~ msgid "GID"
-#~ msgstr "GID"
-
-#~ msgid "-o"
-#~ msgstr "-o"
-
-#~ msgid "KEY"
-#~ msgstr "KLUCZ"
-
-#~ msgid "VALUE"
-#~ msgstr "WARTOŚĆ"
-
-#~ msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#~ msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-R"
-#~ msgstr "-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<option>-A</option>&nbsp;<replaceable>user</replaceable>,..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-#~ "replaceable>"
-
#, fuzzy
#~ msgid "<option>-M</option>&nbsp;<replaceable>user</replaceable>,..."
#~ msgstr ""
@@ -9830,18 +13935,6 @@ msgstr "Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>, 2006"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-
-#~ msgid "MAIL_DIR"
-#~ msgstr "MAIL_DIR"
-
-#~ msgid "CHFN_AUTH"
-#~ msgstr "CHFN_AUTH"
-
-#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
-#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po
index 6e139bd2..e00a845b 100644
--- a/man/po/ru.po
+++ b/man/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1:4.0.18.2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-22 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -16,4001 +16,7068 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
-#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
-msgid "Marek"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:19 chsh.1.xml.out:18
+#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15
+#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16
+#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17
+#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:84 logoutd.8.xml.out:15
+#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:31 passwd.1.xml.out:22
+#: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22
+#: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22
+msgid "Julianne Frances"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
-#: login.access.5.xml:41(surname)
-msgid "Michałkiewicz"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:19
+#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17
+#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18
+#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:85 logoutd.8.xml.out:16
+#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23
+#: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23
+#: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33
+#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23
+msgid "Haugh"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
-msgid "Creation, 1997"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21
+msgid "Creation, 1990"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname)
-#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname)
-#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
-#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
-#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:51(firstname)
-#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
-#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname)
-#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
-#: login.defs.5.xml:113(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
-#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
-#: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:44(firstname)
-#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
-#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
-#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
-#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
-#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
-#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:20
+#: chpasswd.8.xml.out:24 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24
+#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:25
+#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24
+#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20
+#: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53
+#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:89 logoutd.8.xml.out:20
+#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:36 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39
+#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22
msgid "Thomas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname)
-#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
-#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
-#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:52(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname)
-#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
-#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:46(surname)
-#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname)
-#: grpck.8.xml:45(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
-#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
-#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
-#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25
+#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:26
+#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25
+#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21
+#: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54
+#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:90 logoutd.8.xml.out:21
+#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28
+#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28
+#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22
+#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email)
-#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
-#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
-#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:53(email) porttime.5.xml:46(email)
-#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email)
-#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:115(email)
-#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
-#: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:46(email) groups.1.xml:46(email)
-#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
-#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
-#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
-#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
-#: chage.1.xml:47(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:22
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26
+#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:27
+#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26
+#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22
+#: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55
+#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:22
+#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29
+#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23
+#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41
+#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24
msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
-#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
-#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
-#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:54(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib)
-#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
-#: login.defs.5.xml:116(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib)
-#: grpck.8.xml:47(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
-#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
-#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
-#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
-#: chage.1.xml:48(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:26
+#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23
+#: gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24
+#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23
+#: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:92
+#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:39
+#: passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23
+#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23
+#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30
+#: vipw.8.xml.out:25
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname)
-#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname)
-#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
-#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
-#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:57(firstname)
-#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
-#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
-#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
-#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:119(firstname)
-#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
-#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname)
-#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:50(firstname)
-#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
-#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
-#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
-#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
-#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
-#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:30 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30
+#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:31
+#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30
+#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26
+#: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28
+#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:95
+#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:42
+#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:33 passwd.5.xml.out:26
+#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32
+#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43
+#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32
+#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28
msgid "Nicolas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname)
-#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
-#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname)
-#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:58(surname) porttime.5.xml:51(surname)
-#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
-#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
-#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:120(surname)
-#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
-#: grpck.8.xml:51(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
-#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
-#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
-#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
-#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:27
+#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31
+#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:32
+#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31
+#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27
+#: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29
+#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:96
+#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:43
+#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:27
+#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44
+#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33
+#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29
msgid "François"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email)
-#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
-#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
-#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:59(email) porttime.5.xml:52(email)
-#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
-#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
-#: login.defs.5.xml:121(email) login.access.5.xml:53(email)
-#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email)
-#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:52(email) groups.1.xml:52(email)
-#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
-#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
-#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
-#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
-#: chage.1.xml:53(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:28
+#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32
+#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:33
+#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32
+#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28
+#: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30
+#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:97
+#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:44
+#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:28
+#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45
+#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34
+#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30
msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
-#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
-#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
-#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:60(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
-#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
-#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
-#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:122(contrib)
-#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
-#: grpck.8.xml:53(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
-#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
-#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
-#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
-#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
-#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33
+#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:34
+#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33
+#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29
+#: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31
+#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:98
+#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:45
+#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:29
+#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35
+#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46
+#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35
+#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:524(term)
-msgid "vipw"
-msgstr "vipw"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59
+#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:215 chage.1.xml.out:225
+#: chage.1.xml.out:235 chage.1.xml.out:240 chage.1.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
-#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:282(replaceable)
-#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:65(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:58(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:209(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65
+#: chfn.1.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:170 expiry.1.xml.out:38
+#: faillog.8.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:335 groupadd.8.xml.out:338
+#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:207
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:328
+#: groupmod.8.xml.out:331 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:91
+#: grpck.8.xml.out:242 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165
+#: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383
+#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516
+#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530
+#: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35
+#: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136
+#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:455
+#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:430
+#: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179
+#: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121
+#: pwck.8.xml.out:292 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265
+#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119
+#: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131
+#: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421
+#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:772
+#: useradd.8.xml.out:833 useradd.8.xml.out:836 useradd.8.xml.out:839
+#: userdel.8.xml.out:240 userdel.8.xml.out:309 userdel.8.xml.out:312
+#: userdel.8.xml.out:315 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:597 usermod.8.xml.out:600
+#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:204
+msgid "1"
+msgstr "1"
# type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:59(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "System Management Commands"
-msgstr "Команды управления системой"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39
+#: gpasswd.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68
+#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:42 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52
+msgid "User Commands"
+msgstr "Пользовательские команды"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:67(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:129(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:36
+#: chpasswd.8.xml.out:40 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40
+#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:41
+#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40
+#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38
+#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:105
+#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52
+#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:43 passwd.5.xml.out:36
+#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42
+#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53
+#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42
+#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38
msgid "shadow-utils"
msgstr "shadow-utils"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
-msgid "vigr"
-msgstr "vigr"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:37
+#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41
+#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:42
+#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41
+#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37
+#: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39
+#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:106
+#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:53
+#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:37
+#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43
+#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54
+#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43
+#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39
+msgid "4.11.1"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
-msgstr ""
-"позволяют редактировать файлы паролей, групп, теневых паролей пользователей "
-"или групп."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chage.1.xml.out:42
+msgid "change user password expiry information"
+msgstr "изменяет информацию об устаревании пароля пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
-#: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
-#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable)
-#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:78(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
-#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable)
-#: grpck.8.xml:71(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
-#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
-#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48
+#: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48
+#: groupadd.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49
+#: grpck.8.xml.out:47 lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64
+#: passwd.1.xml.out:55 pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57
+#: pwconv.8.xml.out:63 pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64
+#: useradd.8.xml.out:66 useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52
+#: usermod.8.xml.out:55 vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59
msgid "options"
msgstr "параметры"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:179
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68
+#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64
+#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:498
+msgid "LOGIN"
+msgstr "УЧЁТНАЯ_ЗАПИСЬ"
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title)
-#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title)
-#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
-#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:93(title)
-#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
-#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title)
-#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:138(title)
-#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
-#: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:82(title)
-#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
-#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
-#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
-#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
-#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:54
+#: chpasswd.8.xml.out:58 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58
+#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:70
+#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61
+#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58
+#: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48
+#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:114
+#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:73
+#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:64 passwd.5.xml.out:45
+#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81
+#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84
+#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
-#: vipw.8.xml:90(para)
-msgid ""
-"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
-"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
-"respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
-"versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
-"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs "
-"will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the "
-"environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command changes the number of days between "
+#| "password changes and the date of the last password change. This "
+#| "information is used by the system to determine when a user must change "
+#| "their password."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes the number of days between password "
+"changes and the date of the last password change. This information is used "
+"by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
-"С помощью программ <command>vipw</command> и <command>vigr</command> можно "
-"изменять файлы <filename>/etc/passwd</filename> и <filename>/etc/group</"
-"filename>, соответственно. Если указан параметр <option>-s</option>, то "
-"будут редактироваться теневые версии этих файлов, <filename>/etc/shadow</"
-"filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>, соответственно. На время "
-"работы программы устанавливают блокировку для предотвращения повреждения "
-"файла. При выборе редактора программы сначала проверяют переменную окружения "
-"<envar>$VISUAL</envar>, затем <envar>$EDITOR</envar>, и если ничего не "
-"найдено, запускают стандартный редактор <citerefentry><refentrytitle>vi</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+"Программа <command>chage</command> изменяет количество дней между датой "
+"смены пароля и датой последней смены пароля. Эта информация используется "
+"системой для определения момента, когда пользователь должен сменить свой "
+"пароль."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title)
-#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title)
-#: pwck.8.xml:177(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:274(title)
-#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:146(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
-#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
-#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
-#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81
+#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:69
+#: groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 groupmod.8.xml.out:65
+#: grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186
+#: newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 pwck.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:102
+#: userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
-#: vipw.8.xml:108(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82
+#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68
+#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:70
+#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66
+#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251
+#: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121
+#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:"
+msgstr "Параметры команды <command>su</command>:"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94
+#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+msgid "-d"
+msgstr "-d"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:74
+msgid "--lastday"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175
+msgid "LAST_DAY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127
+#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189
+#: chage.1.xml.out:201 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109
+#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:149
+#: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164
+#: chpasswd.8.xml.out:176 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:95
+#: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156
+#: faillog.8.xml.out:168 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136
+#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:90 groupadd.8.xml.out:143
+#: groupadd.8.xml.out:180 groupadd.8.xml.out:192 groupdel.8.xml.out:88
+#: groupdel.8.xml.out:100 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+#: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72
+#: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:175 grpck.8.xml.out:148
+#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:126
+#: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245
+#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:320
+#: passwd.1.xml.out:333 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177
+#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117
+#: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:262
+#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:446 useradd.8.xml.out:458
+#: useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:489 useradd.8.xml.out:524
+#: useradd.8.xml.out:548 useradd.8.xml.out:566 useradd.8.xml.out:578
+#: useradd.8.xml.out:593 useradd.8.xml.out:613 userdel.8.xml.out:122
+#: userdel.8.xml.out:134 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:148 usermod.8.xml.out:169
+#: usermod.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:317
+#: usermod.8.xml.out:329 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:357
+#: usermod.8.xml.out:489 vipw.8.xml.out:114
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:293
+#: groupdel.8.xml.out:167 groupmod.8.xml.out:258 grpck.8.xml.out:236
+#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:424 pwck.8.xml.out:286
+#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:766 userdel.8.xml.out:234
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+#| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+#| "format more commonly used in your area)."
msgid ""
-"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
-"command> commands are:"
-msgstr "Параметры команд <command>vipw</command> и <command>vigr</command>:"
+"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to "
+"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on."
+msgstr ""
+"Установить число дней прошедших с 1 января 1970 года, когда была последняя "
+"смена пароля. Дата может быть также указана в виде ГГГГ-ММ-ДД (или в форме "
+"согласно региональным настройкам)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-E"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:114(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "--expiredate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:137
+#: usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:405
+msgid "EXPIRE_DATE"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:116(para)
-msgid "Edit group database."
-msgstr "Редактировать базу данных групп."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:92
+msgid ""
+"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
+"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
+"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
+"whose account is locked must contact the system administrator before being "
+"able to use the system again."
+msgstr ""
+"Установить дату устаревания учётной записи пользователя, которая задаётся "
+"числом дней прошедших с 1 января 1970 года. Дата может быть также задана в "
+"виде ГГГГ-ММ-ДД (или в форме согласно региональным настройкам). "
+"Пользователь, чья учётная запись была заблокирована, должен обратиться к "
+"системному администратору, если хочет в дальнейшем работать с системой."
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:280(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:197(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:304(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:156(term)
-#: groupmod.8.xml:138(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:106(term)
-#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
-#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
-#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:139(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:282(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:199(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:306(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:158(para)
-#: groupmod.8.xml:140(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:108(para)
-#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
-#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
-#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:100
+msgid ""
+"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
+"days:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/programlisting
+#: chage.1.xml.out:104
+msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182
+#: passwd.1.xml.out:343 useradd.8.xml.out:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "-1"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
+#| "date."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account expiration date."
+msgstr ""
+"Значение <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> в параметре "
+"<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable> отменяет устаревание учётной "
+"записи."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204
+#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190
+#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:256
+#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280
+#: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171
+#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:256 userdel.8.xml.out:99
+#: vipw.8.xml.out:96
+msgid "--help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146
+#: chfn.1.xml.out:141 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155
+#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79
+#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98
+#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:171
+#: gpasswd.1.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:76 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:209
+#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114
+#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:192 grpck.8.xml.out:132
+#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:160 grpck.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:115
+#: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286
+#: newusers.8.xml.out:319 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167
+#: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209
+#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:289
+#: passwd.1.xml.out:307 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179
+#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:256 useradd.8.xml.out:312
+#: useradd.8.xml.out:331 useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:367
+#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:419 useradd.8.xml.out:507
+#: userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105
+#: userdel.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88
+#: usermod.8.xml.out:228 usermod.8.xml.out:247 usermod.8.xml.out:268
+#: usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:393 vipw.8.xml.out:90
+#: vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:126
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:145 chgpasswd.8.xml.out:109
+#: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90
+#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:109
+#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173
+#: useradd.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Показать краткую справку и закончить работу."
-#: vipw.8.xml:126(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:197
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-i"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121
+msgid "--iso8601"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:123
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-I"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 usermod.8.xml.out:149
+msgid "--inactive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140
+#: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:208 useradd.8.xml.out:579 useradd.8.xml.out:587
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "INACTIVE"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:128(para)
-msgid "Edit passwd database."
-msgstr "Редактировать базу данных passwd."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of inactivity after a password has expired before "
+#| "the account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is "
+#| "the number of days of inactivity. A user whose account is locked must "
+#| "contact the system administrator before being able to use the system "
+#| "again."
+msgid ""
+"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
+"account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of "
+"inactivity. A user whose account is locked must contact the system "
+"administrator before being able to use the system again."
+msgstr ""
+"Установить количество дней неактивности после устаревания пароля перед тем "
+"как учётная запись будет заблокирована. В параметре <replaceable>ДНЕЙ</"
+"replaceable> задаётся количество дней неактивности. Пользователь, чья "
+"учётная запись была заблокирована, должен обратиться к системному "
+"администратору, если хочет в дальнейшем работать с системой."
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:203(term) passwd.1.xml:281(term)
-msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:138
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account's inactivity."
+msgstr ""
+"Значение <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> в параметре <replaceable>ДНЕЙ</"
+"replaceable> отменяет неактивность учётной записи."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:241 faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201
+#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222
+#: passwd.1.xml.out:315 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:312
+#: usermod.8.xml.out:215
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124
+msgid "--list"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "Не выводить сообщений при работе."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:150
+msgid "Show account aging information."
+msgstr "Показать информацию об устаревании учётной записи."
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:330(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:464(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:220(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:329(term) lastlog.8.xml:127(term)
-#: grpck.8.xml:172(term) groupmod.8.xml:187(term) groupmems.8.xml:165(term)
-#: groupdel.8.xml:112(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
-#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:213(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130
+#: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120
+#: faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:272 useradd.8.xml.out:332
+#: useradd.8.xml.out:440 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:248
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-m"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:246
+msgid "--mindays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:246
+#: passwd.1.xml.out:251
+msgid "MIN_DAYS"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:249
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the minimum number of days between password changes to "
+#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
+#| "indicates that the user may change their password at any time."
msgid ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/"
+">. A value of zero for this field indicates that the user may change their "
+"password at any time."
+msgstr ""
+"Задать <replaceable>минимальное количество дней</replaceable> между сменами "
+"пароля. Нулевое значение этого поля указывает на то, что пользователь может "
+"менять свой пароль когда захочет."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112
+#: gpasswd.1.xml.out:216 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:355
+msgid "-M"
+msgstr "-M"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:334
+msgid "--maxdays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183
+#: passwd.1.xml.out:334 passwd.1.xml.out:339 passwd.1.xml.out:344
+msgid "MAX_DAYS"
msgstr ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>КАТ_CHROOT</"
-"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:334(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:468(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:224(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:333(para) lastlog.8.xml:131(para)
-#: grpck.8.xml:176(para) groupmod.8.xml:191(para) groupmems.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:116(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
-#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:217(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:202 usermod.8.xml.out:470
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-W"
+msgstr "-"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</"
+#| "replaceable> is less than the current day, the user will be required to "
+#| "change their password before being able to use their account. This "
+#| "occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</"
+#| "option> option, which provides the user with advance warning."
+msgid ""
+"Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:"
+"replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the "
+"user will be required to change their password before being able to use "
+"their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the "
+"<_:option-3/> option, which provides the user with advance warning."
+msgstr ""
+"Установить максимальное количество дней работоспособности пароля. Если сумма "
+"значений <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> и <replaceable>ПОСЛ_ДЕНЬ</"
+"replaceable> раньше текущего дня, то пользователю придётся изменить свой "
+"пароль перед использованием учётной записи. Для того, чтобы это не было "
+"неожиданностью можно воспользоваться параметром <option>-W</option>, который "
+"активирует выдачу предупреждения о смене пароля пользователя заранее."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:342
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
+#| "validity."
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
-"directory."
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove "
+"checking a password's validity."
+msgstr ""
+"Значение <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> в параметре "
+"<replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> отменяет проверку пароля."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+msgid "-R"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+msgid "--root"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196
+#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136
+#: chgpasswd.8.xml.out:123 chgpasswd.8.xml.out:127 chgpasswd.8.xml.out:129
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171
+#: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157
+#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158
+#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:181
+#: groupadd.8.xml.out:185 groupadd.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164
+#: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149
+#: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104
+#: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:306
+#: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278
+#: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197
+#: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178
+#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:447
+#: useradd.8.xml.out:451 useradd.8.xml.out:453 userdel.8.xml.out:123
+#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:322 usermod.8.xml.out:324 vipw.8.xml.out:115
+#: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121
+msgid "CHROOT_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126
+#: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160
+#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:184 groupdel.8.xml.out:92
+#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152
+#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281
+#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:450
+#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:321 vipw.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and "
+#| "use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</"
+#| "replaceable> directory."
+msgid ""
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory."
msgstr ""
"Выполнить изменения в каталоге <replaceable>КАТ_CHROOT</replaceable> и "
"использовать файлы настройки из каталога <replaceable>КАТ_CHROOT</"
"replaceable>."
-#: vipw.8.xml:150(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:202 passwd.1.xml.out:321
+msgid "--warndays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:207 passwd.1.xml.out:321
+#: passwd.1.xml.out:326
+msgid "WARN_DAYS"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:152(para)
-msgid "Edit shadow or gshadow database."
-msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned their password "
+#| "is about to expire."
+msgid ""
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned their password is about to expire."
+msgstr ""
+"Установить количество дней выдачи предупреждения, перед тем как потребуется "
+"смена пароля. Параметр <replaceable>ПРЕДУП_ДНЕЙ</replaceable> считается в "
+"днях, в течении которых пользователь будет получать предупреждение об "
+"устаревании пароля, перед тем как это случится."
-#: vipw.8.xml:156(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:219 chfn.1.xml.out:162 chsh.1.xml.out:111
+msgid "[ ]"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:158(para)
-msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
-msgstr "Указать какой пользовательский теневой файл tcb редактировать."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks."
+msgstr ""
+"Если ни один параметр не указан, то <command>chage</command> переходит в "
+"интерактивный режим, предлагая запустившему пользователю изменить значения "
+"всех полей своей учётной записи. Вводимое значение заменяет текущее значение "
+"поля; если введена пустая строка, то текущее значение остаётся неизменным. "
+"Текущее значение показано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:223 chsh.1.xml.out:116 groups.1.xml.out:66
+#: lastlog.8.xml.out:169
+msgid "NOTE"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:538(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:683(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:263(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:383(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
-#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:219(title) groupmod.8.xml:235(title)
-#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:156(title)
-#: groupadd.8.xml:252(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:272(title)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:224
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to "
+#| "be available."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available."
+msgstr ""
+"Программа <command>chage</command> требует наличия файла теневых паролей."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:228
+msgid ""
+"The chage program will report only the information from the shadow password "
+"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
+"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
+"not be shown in the chage output."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chage.1.xml.out:237 grpck.8.xml.out:293 login.defs.5.xml.out:410
+#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53
+#: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191
+#: pwck.8.xml.out:222 pwck.8.xml.out:283 pwconv.8.xml.out:196
+#: pwconv.8.xml.out:247 shadow.5.xml.out:274
+msgid "pwck"
+msgstr "pwck"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:234
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between "
+"the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:"
+"command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:240
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, "
+#| "except for the <option>-l</option> option, which may be used by an "
+#| "unprivileged user to determine when their password or account is due to "
+#| "expire."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:"
+"option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine "
+"when their password or account is due to expire."
+msgstr ""
+"Программа <command>chage</command> работает только от суперпользователя, за "
+"исключением вызова с параметром <option>-l</option>, который может "
+"использоваться непривилегированным пользователем для определения даты "
+"устаревания своего пароля."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:248 chfn.1.xml.out:169 chgpasswd.8.xml.out:174
+#: chpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:240
+#: groupadd.8.xml.out:228 groupdel.8.xml.out:132 groupmems.8.xml.out:175
+#: groupmod.8.xml.out:211 grpck.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:181
+#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:359
+#: passwd.1.xml.out:371 pwck.8.xml.out:239 pwconv.8.xml.out:203 sg.1.xml.out:74
+#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:665 userdel.8.xml.out:164
+#: usermod.8.xml.out:525 vipw.8.xml.out:141
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "НАСТРОЙКА"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:539(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:684(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:384(para)
-#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
-#: grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:236(para) groupmems.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:157(para) groupadd.8.xml:253(para) gpasswd.1.xml:265(para)
-#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:273(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chage.1.xml.out:251 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:172 chfn.1.xml.out:186
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:154 chgpasswd.8.xml.out:177
+#: chgpasswd.8.xml.out:204 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:199 chpasswd.8.xml.out:218 chpasswd.8.xml.out:246
+#: chsh.1.xml.out:133 chsh.1.xml.out:158 gpasswd.1.xml.out:243
+#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:220 groupadd.8.xml.out:231
+#: groupadd.8.xml.out:257 groupdel.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:178
+#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:238 grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:184
+#: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100
+#: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88
+#: newusers.8.xml.out:339 newusers.8.xml.out:362 newusers.8.xml.out:422
+#: passwd.1.xml.out:374 passwd.1.xml.out:404 pwck.8.xml.out:242
+#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:214
+#: pwconv.8.xml.out:229 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219
+#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:226
+#: useradd.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:381
+#: useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:438 useradd.8.xml.out:519
+#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:668 useradd.8.xml.out:752
+#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:167 userdel.8.xml.out:190
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:388 usermod.8.xml.out:528
+#: usermod.8.xml.out:558 vipw.8.xml.out:144
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175
+#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241
+#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:360
+#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315
+#: useradd.8.xml.out:666 userdel.8.xml.out:165 usermod.8.xml.out:526
+#: vipw.8.xml.out:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of this tool:"
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of this tool:"
msgstr ""
"На работу этого инструмента влияют следующие переменные настройки из "
"<filename>/etc/login.defs</filename>:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: phrase/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:235
+#: login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:503
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:215 pwck.8.xml.out:231 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 pwconv.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+msgid "USE_TCB"
+msgstr "USE_TCB"
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
-#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
-msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:6 chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: newgrp.1.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 sg.1.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgid "<_:option-1/> (boolean)"
msgstr "<option>USE_TCB</option> (логический)"
-#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
-#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
-#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:9 chfn.1.xml.out:11 chfn.1.xml.out:19 chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:12 chsh.1.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.1.xml.out:36 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:133 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:12 passwd.1.xml.out:16 pwck.8.xml.out:9 pwconv.8.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:15 su.1.xml.out:36 su.1.xml.out:12 su.1.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:227 useradd.8.xml.out:362 useradd.8.xml.out:36
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:9 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:36 usermod.8.xml.out:9
+#: vipw.8.xml.out:9
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:219
+msgid "tcb"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:10 chage.1.xml.out:318 chage.1.xml.out:321
+#: chfn.1.xml.out:207 chfn.1.xml.out:210 chgpasswd.8.xml.out:19
+#: chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118
+#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:237
+#: gpasswd.1.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:291 gpasswd.1.xml.out:294
+#: groupadd.8.xml.out:353 groupmod.8.xml.out:343 grpck.8.xml.out:266
+#: grpck.8.xml.out:279 grpck.8.xml.out:286 grpck.8.xml.out:290
+#: grpck.8.xml.out:296 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153
+#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 login.1.xml.out:395
+#: login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:103
+#: login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 newgrp.1.xml.out:145
+#: newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:25 newusers.8.xml.out:452 newusers.8.xml.out:459
+#: newusers.8.xml.out:462 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.1.xml.out:454 passwd.1.xml.out:476
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.1.xml.out:483 passwd.5.xml.out:34
+#: passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 porttime.5.xml.out:34
+#: pwck.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:316 pwck.8.xml.out:335 pwck.8.xml.out:341
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:10 pwconv.8.xml.out:244
+#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271
+#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34
+#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:25 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:854 useradd.8.xml.out:861 useradd.8.xml.out:864
+#: userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:334
+#: userdel.8.xml.out:337 usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:618
+#: usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 vipw.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:207 vipw.8.xml.out:210 vipw.8.xml.out:213 vipw.8.xml.out:216
+#: vipw.8.xml.out:219 vipw.8.xml.out:222
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 vipw.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+#| "scheme will be used."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
-"scheme will be used."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme "
+"will be used."
msgstr ""
"Если значение равно <replaceable>yes</replaceable>, то будет использоваться "
"теневая схема паролей <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: vipw.8.xml:177(title)
-msgid "ENVIRONMENT"
-msgstr "ОКРУЖЕНИЕ"
-
-#: vipw.8.xml:180(option)
-msgid "VISUAL"
-msgstr "VISUAL"
-
-#: vipw.8.xml:182(para)
-msgid "Editor to be used."
-msgstr "Редактор, который будет вызван."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:186(option)
-msgid "EDITOR"
-msgstr "EDITOR"
-
-#: vipw.8.xml:188(para)
-msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
-msgstr ""
-"Редактор, который будет вызван, если не задана переменная <option>VISUAL</"
-"option>."
-
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:556(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:713(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
-#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:281(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:163(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:419(title)
-#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
-#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:231(title)
-#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:247(title) groupmems.8.xml:211(title)
-#: groupdel.8.xml:168(title) groupadd.8.xml:266(title) gpasswd.1.xml:279(title)
-#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
-#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:284(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:260 chfn.1.xml.out:183 chgpasswd.8.xml.out:189
+#: chpasswd.8.xml.out:231 chsh.1.xml.out:143 expiry.1.xml.out:97
+#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:255
+#: groupadd.8.xml.out:242 groupdel.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:187
+#: groupmod.8.xml.out:223 groups.1.xml.out:76 grpck.8.xml.out:207
+#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:193 limits.5.xml.out:172
+#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:395 passwd.1.xml.out:389
+#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:257
+#: pwconv.8.xml.out:226 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231
+#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:695
+#: userdel.8.xml.out:181 usermod.8.xml.out:543 vipw.8.xml.out:171
msgid "FILES"
msgstr "ФАЙЛЫ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:728(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:284(filename) newusers.8.xml:434(filename)
-#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
-#: grpck.8.xml:234(filename) groups.1.xml:103(filename)
-#: groupmod.8.xml:250(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
-#: groupdel.8.xml:171(filename) groupadd.8.xml:269(filename)
-#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
-#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
-msgid "/etc/group"
-msgstr "/etc/group"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:730(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: newusers.8.xml:436(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
-#: grpck.8.xml:236(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:252(para)
-#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:271(para)
-#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
-msgid "Group account information."
-msgstr "содержит информацию о группах"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:565(filename)
-#: useradd.8.xml:734(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:440(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
-#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:240(filename)
-#: groupmod.8.xml:256(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
-#: groupdel.8.xml:177(filename) groupadd.8.xml:275(filename)
-#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:222(filename)
-msgid "/etc/gshadow"
-msgstr "/etc/gshadow"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:567(para) useradd.8.xml:736(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:442(para) newgrp.1.xml:144(para)
-#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:242(para) groupmod.8.xml:258(para)
-#: groupdel.8.xml:179(para) groupadd.8.xml:277(para) gpasswd.1.xml:290(para)
-#: chgpasswd.8.xml:224(para)
-msgid "Secure group account information."
-msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:577(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:716(filename)
-#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:290(filename) passwd.5.xml:166(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:422(filename)
-#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
-#: grpck.8.xml:246(filename) groupmod.8.xml:268(filename)
-#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
-#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:288(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:13 chfn.1.xml.out:192
+#: chpasswd.8.xml.out:234 chsh.1.xml.out:146 expiry.1.xml.out:100
+#: groupmod.8.xml.out:244 grpck.8.xml.out:222 lastlog.8.xml.out:63
+#: login.1.xml.out:145 login.1.xml.out:12 login.1.xml.out:329
+#: login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:12 newgrp.1.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:70 newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:398
+#: passwd.1.xml.out:392 passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89
+#: passwd.5.xml.out:142 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:211
+#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:266 pwconv.8.xml.out:127
+#: shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197
+#: su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:698 userdel.8.xml.out:196
+#: usermod.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:564 vipw.8.xml.out:68
+#: vipw.8.xml.out:186
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:579(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:718(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:292(para) passwd.5.xml:168(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:424(para) newgrp.1.xml:126(para)
-#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:248(para) groupmod.8.xml:270(para)
-#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:291(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:194 chpasswd.8.xml.out:236
+#: chsh.1.xml.out:148 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:246
+#: grpck.8.xml.out:224 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:400 passwd.1.xml.out:394 passwd.5.xml.out:144
+#: pwck.8.xml.out:268 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347
+#: useradd.8.xml.out:700 userdel.8.xml.out:198 usermod.8.xml.out:566
+#: vipw.8.xml.out:188
msgid "User account information."
msgstr "содержит информацию о пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:583(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:722(filename)
-#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:296(filename)
-#: passwd.5.xml:172(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:428(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
-#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:296(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:272 chpasswd.8.xml.out:240 expiry.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106
+#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:404 passwd.1.xml.out:398
+#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:106 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:272
+#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97
+#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78
+#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:428
+#: useradd.8.xml.out:704 userdel.8.xml.out:202 usermod.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:163
+#: usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:570 vipw.8.xml.out:71
+#: vipw.8.xml.out:192
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:585(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:724(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:298(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:430(para) newgrp.1.xml:132(para)
-#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:275 chpasswd.8.xml.out:242 expiry.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:406
+#: passwd.1.xml.out:400 pwck.8.xml.out:274 shadow.3.xml.out:207
+#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:706
+#: userdel.8.xml.out:204 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:194
msgid "Secure user account information."
msgstr "содержит защищаемую информацию о пользователях"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:604(title) userdel.8.xml:331(title)
-#: useradd.8.xml:848(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
-#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:356(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:191(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title)
-#: newusers.8.xml:473(title) newgrp.1.xml:151(title)
-#: login.defs.5.xml:551(title) login.access.5.xml:133(title)
-#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
-#: grpck.8.xml:300(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:346(title)
-#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:225(title)
-#: groupadd.8.xml:357(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
-#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
-#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:339(title)
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:288 groupdel.8.xml.out:162
+#: groupmod.8.xml.out:253 grpck.8.xml.out:231 passwd.1.xml.out:419
+#: pwck.8.xml.out:281 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:761
+#: userdel.8.xml.out:229
+msgid "EXIT VALUES"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:295 groupdel.8.xml.out:169
+#: grpck.8.xml.out:238 passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:768 userdel.8.xml.out:236
+msgid "success"
+msgstr "успешное выполнение"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:295 passwd.1.xml.out:432
+msgid "permission denied"
+msgstr "доступ запрещён"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:173
+#: groupmod.8.xml.out:264 groups.1.xml.out:94 groups.1.xml.out:97
+#: groups.1.xml.out:100 grpck.8.xml.out:248 limits.5.xml.out:90
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191
+#: passwd.1.xml.out:436 pwck.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:778
+#: userdel.8.xml.out:246
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:301 groupadd.8.xml.out:301 groupdel.8.xml.out:175
+#: grpck.8.xml.out:244 pwck.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:780
+#: userdel.8.xml.out:248
+msgid "invalid command syntax"
+msgstr "ошибка в параметрах команды"
-#: vipw.8.xml:226(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:305
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:307
+msgid "can't find the shadow password file"
+msgstr "не удалось найти файл теневых паролей"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:289 groupdel.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420
+#: pwck.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:762 userdel.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
+#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:"
+"variablelist-2/>"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Команда <command>pwck</command> завершая работу, возвращает следующие "
+"значения: <placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
-#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
-#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
-#: pwck.8.xml:46(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
-#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
-#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
-#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:108(firstname)
-#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname)
-#: grpck.8.xml:39(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
-#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
-#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
-#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
-#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
-#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
-msgid "Julianne Frances"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:315 chfn.1.xml.out:201 chgpasswd.8.xml.out:213
+#: chpasswd.8.xml.out:261 chsh.1.xml.out:167 expiry.1.xml.out:115
+#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:273
+#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:201 groupmems.8.xml.out:205
+#: groupmod.8.xml.out:322 groups.1.xml.out:88 grpck.8.xml.out:276
+#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374
+#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127
+#: newusers.8.xml.out:449 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:470
+#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:332
+#: pwconv.8.xml.out:238 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259
+#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:830
+#: userdel.8.xml.out:307 usermod.8.xml.out:591 vipw.8.xml.out:201
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"
-#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname)
-#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
-#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:47(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
-#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
-#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:109(surname)
-#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:40(surname)
-#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
-#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
-#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
-#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
-#: chage.1.xml:41(surname)
-msgid "Haugh"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:318 chfn.1.xml.out:210 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:341
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:331
+#: grpck.8.xml.out:290 lastlog.8.xml.out:175 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399
+#: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539
+#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:455 passwd.1.xml.out:40
+#: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66
+#: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116
+#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:365 passwd.1.xml.out:412
+#: passwd.1.xml.out:421 passwd.1.xml.out:450 passwd.1.xml.out:456
+#: passwd.1.xml.out:476 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40
+#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:57 pwck.8.xml.out:227 pwck.8.xml.out:341
+#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:315
+#: usermod.8.xml.out:600 vipw.8.xml.out:216
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
-#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
-#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib)
-#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
-#: login.defs.5.xml:110(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
-#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
-#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 1991"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: phrase/emphasis
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chage.1.xml.out:321 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51
+#: grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:296 login.defs.5.xml.out:542
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194
+#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:105 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:232
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:85
+#: pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 shadow.3.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 shadow.3.xml.out:220
+#: shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:47
+#: vipw.8.xml.out:222
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:316 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:232
+#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname)
-#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:514(term)
-msgid "usermod"
-msgstr "usermod"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62
+#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:158 chfn.1.xml.out:163 chfn.1.xml.out:11
+#: chfn.1.xml.out:14 chfn.1.xml.out:23 chsh.1.xml.out:170
+#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:204 groupmems.8.xml.out:208
+#: groupmod.8.xml.out:325 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:833
+#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:594
+msgid "chfn"
+msgstr "chfn"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: usermod.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "modify a user account"
-msgstr "изменяет учётную запись пользователя"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chfn.1.xml.out:44
+msgid "change real user name and information"
+msgstr "изменяет информацию о пользователе"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
-#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
-#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
-#: chage.1.xml:75(replaceable)
-msgid "LOGIN"
-msgstr "УЧЁТНАЯ_ЗАПИСЬ"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117
+msgid "finger"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:87(para)
-msgid ""
-"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
-"reflect the changes that are specified on the command line."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:95
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:93
+#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:495
+#: useradd.8.xml.out:792 usermod.8.xml.out:269 usermod.8.xml.out:366
+msgid "-o"
+msgstr "-o"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
+#| "number, office phone number, and home phone number information for a "
+#| "user's account. This information is typically printed by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> and similar programs. A normal user may only "
+#| "change the fields for her own account, subject to the restrictions in "
+#| "<filename>/etc/login.defs</filename>. (The default configuration is to "
+#| "prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any "
+#| "field for any account. Additionally, only the superuser may use the "
+#| "<option>-o</option> option to change the undefined portions of the GECOS "
+#| "field."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office "
+"phone number, and home phone number information for a user's account. This "
+"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar "
+"programs. A normal user may only change the fields for her own account, "
+"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration "
+"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change "
+"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:"
+"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field."
msgstr ""
-"Команда <command>usermod</command> изменяет системные файлы учётных записей "
-"согласно переданным в командной строке параметрам."
+"Программа <command>chfn</command> изменяет ФИО, рабочий телефон, рабочий "
+"номер комнаты, рабочий и домашний номер телефона для учётной записи "
+"пользователя. Обычно, эти данные выводятся командой "
+"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> и ей подобными программами. Обычный пользователь может "
+"изменить только определённые данные собственной учётной записи, разрешённые "
+"в файле <filename>/etc/login.defs</filename> (настройкой по умолчанию "
+"пользователю не разрешается менять своё имя и фамилию). Суперпользователь "
+"может изменять любые данные любой учётной записи. Кроме того, только "
+"суперпользователь может использовать параметр <option>-o</option> для "
+"изменения нестандартизованной части данных GECOS."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: usermod.8.xml:95(para)
-msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>usermod</command>:"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80
+msgid "other"
+msgstr "другое"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap="
+#| "\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal "
+#| "sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this "
+#| "is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</"
+#| "emphasis> field is used to store accounting information used by other "
+#| "applications."
+msgid ""
+"These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> "
+"field, they should not contain any comma or equal sign. It is also "
+"recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for "
+"the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting "
+"information used by other applications."
+msgstr ""
+"Части поля GECOS не должны содержать двоеточий. За исключением части "
+"<emphasis remap=\"I\">другая</emphasis>, в них не должно содержаться запятых "
+"и знаков равно. Также рекомендуется избегать символов не в кодировке US-"
+"ASCII, но это касается только номеров телефонов. Часть <emphasis remap=\"I"
+"\">другая</emphasis> используется для хранения информации об учётной записи, "
+"которая используется другими приложениями."
-#: usermod.8.xml:101(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79
+#: groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90
+#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:286
+#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:149
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:105(para)
-msgid ""
-"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
-"option> option."
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid "full_name"
+msgid "--full-name"
+msgstr "ФИО"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "FULL_NAME"
msgstr ""
-"Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
-"с параметром <option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:112(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:97
+msgid "Change the user's full name."
+msgstr "Изменяет ФИО пользователя."
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:102
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#| msgid "home_ph"
+msgid "--home-phone"
+msgstr "домашний телефон"
-#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:191(para)
-#: newusers.8.xml:284(para)
-msgid "Allow names that do not conform to standards."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "HOME_PHONE"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:105
+msgid "Change the user's home phone number."
+msgstr "Изменяет номер домашнего телефона пользователя."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:110
+#, fuzzy
+#| msgid "other"
+msgid "--other"
+msgstr "другое"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "OTHER"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
-"<replaceable>КОММЕНТАРИЙ</replaceable>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:113
msgid ""
-"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
+"accounting information used by other applications, and can be changed only "
+"by a superuser."
msgstr ""
-"Новое значение поля комментария в файле пользовательских паролей. Обычно его "
-"изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+"Изменяет другую информацию GECOS о пользователе. Эта часть используется для "
+"хранения информации об учётной записи, используемой другими приложениями, и "
+"может изменяться только суперпользователем."
-#: usermod.8.xml:135(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144
+#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 gpasswd.1.xml.out:172
+#: groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:124
+#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229
+#: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155
+#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:501
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:122
+#, fuzzy
+#| msgid "room_no"
+msgid "--room"
+msgstr "номер комнаты"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "ROOM_NUMBER"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:125
+msgid "Change the user's room number."
+msgstr "Изменяет номер комнаты пользователя."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:142 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:179
+#: faillog.8.xml.out:213 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:308 useradd.8.xml.out:393
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:273 usermod.8.xml.out:358
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-u"
+msgstr "-"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150 passwd.1.xml.out:321 usermod.8.xml.out:452
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-w"
+msgstr "-"
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150
+#, fuzzy
+#| msgid "work_ph"
+msgid "--work-phone"
+msgstr "рабочий телефон"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "WORK_PHONE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:153
+msgid "Change the user's office phone number."
+msgstr "Изменяет номер рабочего телефона пользователя."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:157
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+#| "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without "
+#| "options, <command>chfn</command> prompts for the current user account."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the "
+"current user account."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> "
-"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
+"Если ни один параметр не указан, то <command>chfn</command> переходит в "
+"интерактивный режим, предлагая запустившему пользователю изменить данные "
+"своей учётной записи. Вводимое значение заменяет текущее значение записи; "
+"если введена пустая строка, то текущее значение остаётся неизменным. Текущее "
+"значение показано в скобках <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis>. При вызове "
+"без параметров программа <command>chfn</command> изменяет учётную запись "
+"запустившего пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:139(para)
-msgid "The user's new login directory."
-msgstr "Домашний каталог нового пользователя."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:242
+msgid "CHFN_AUTH"
+msgstr "CHFN_AUTH"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
-#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
-#| "if it does not already exist."
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program "
+#| "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#| "superuser."
msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
-"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
-"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
-"home directory will not be created."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require "
+"authentication before making any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
-"Если указан параметр <option>-m</option>, то содержимое текущего домашнего "
-"каталога будет перемещено в новый домашний каталог, который будет создан, "
-"если он ещё не существует."
+"Если равно <<replaceable>yes</replaceable>, то программа <command>chfn</"
+"command> будет проводить аутентификацию перед тем как выполнить любые "
+"изменения, в случае если команда не запущена суперпользователем."
-#: usermod.8.xml:152(term) useradd.8.xml:202(term) useradd.8.xml:584(term)
-msgid ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHFN_RESTRICT"
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
-"<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:156(para) useradd.8.xml:206(para)
-msgid ""
-"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
-"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:6 chsh.1.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:6 login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:6 passwd.1.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 su.1.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgid "<_:option-1/> (string)"
+msgstr "<option>ENV_HZ</option> (строка)"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_gecos"
+msgid "gecos"
+msgstr "pw_gecos"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "-f"
+msgid "f"
+msgstr "-f"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "-r"
+msgid "r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+msgid "w"
msgstr ""
-"Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в "
-"формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:160(para)
-msgid ""
-"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
-"expiration of the account."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid "-h"
+msgid "h"
+msgstr "-h"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:20
+msgid "rwh"
msgstr ""
-"Пустое значение аргумента <replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable> "
-"отключает устаревание учётной записи."
-#: usermod.8.xml:164(para) usermod.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
-"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:20 chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:18
+#: chpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:18 gpasswd.1.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:18 grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134
+#: login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:18
+#: passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:231
+#: useradd.8.xml.out:601
+msgid "no"
msgstr ""
-"Для этого параметра требуется файл <filename>/etc/shadow</filename>. При "
-"отсутствии в <filename>/etc/shadow</filename> создаётся необходимая запись."
-#: usermod.8.xml:172(term) useradd.8.xml:219(term) useradd.8.xml:596(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+msgid "frwh"
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>ДНЕЙ</"
-"replaceable>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
+#| "emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be "
+#| "changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It "
+#| "can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, "
+#| "<replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, "
+#| "<replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and "
+#| "Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</"
+#| "replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and "
+#| "<replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</"
+#| "replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. "
+#| "The most restrictive setting is better achieved by not installing "
+#| "<command>chfn</command> SUID."
+msgid ""
+"This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:"
+"filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> "
+"program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:"
+"replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room "
+"number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward "
+"compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:"
+"replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, "
+"only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is "
+"better achieved by not installing <_:command-12/> SUID."
msgstr ""
-"Количество дней, которые должны пройти после устаревания пароля, чтобы "
-"учётная запись заблокировалась навсегда."
+"Этим параметром определяются части поля <emphasis remap=\"I\">gecos</"
+"emphasis> в файле <filename>/etc/passwd</filename>, которые могут изменять "
+"обычные пользователи с помощью программы <command>chfn</command>. Строка "
+"может содержать любую комбинацию букв <replaceable>f</replaceable>, "
+"<replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</"
+"replaceable> для изменения полного имени пользователя, номера комнаты, "
+"рабочего и домашнего телефона, соответственно. Для совместимости значение "
+"<replaceable>yes</replaceable> эквивалентно <replaceable>rwh</replaceable> и "
+"<replaceable>no</replaceable> эквивалентно <replaceable>frwh</replaceable>. "
+"Если ничего не задано, то только суперпользователь может выполнять любые "
+"изменения. Наиболее ограничительная настройка достигается снятием SUID бита "
+"с файла <filename>chfn</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgid "LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature."
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will not be translated."
+msgstr ""
+"Строка-приглашение к вводу пароля. Значение по умолчанию: «Password:» или "
+"перевод этой строки на разные языки. Если вы измените эту переменную, то "
+"перевод будет отсутствовать."
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 chsh.1.xml.out:16 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "%s"
msgstr ""
-"Если указано значение 0, то учётная запись блокируется сразу после "
-"устаревания пароля, а при значении -1 данная возможность не используется."
-#: usermod.8.xml:193(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:611(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:15 chsh.1.xml.out:15 login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be "
+#| "replaced by the user's name."
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
-"replaceable>"
+"If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the "
+"user's name."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>ГРУППА</"
-"replaceable>"
+"Если в строке содержится подстрока <replaceable>%s</replaceable>, то она "
+"будет заменена на имя пользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:197(para)
-msgid ""
-"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"must exist."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:188 chgpasswd.8.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:248
+#: chsh.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:259 groupmod.8.xml.out:240
+#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:424
+#: passwd.1.xml.out:406 pwconv.8.xml.out:231 su.1.xml.out:359
+#: useradd.8.xml.out:754 userdel.8.xml.out:192 usermod.8.xml.out:560
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:204 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49
+#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:108 chsh.1.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:338 groupdel.8.xml.out:207 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmod.8.xml.out:328 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:270
+#: useradd.8.xml.out:836 userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:597
+msgid "chsh"
+msgstr "chsh"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chfn.1.xml.out:207 chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:353
+#: groupmod.8.xml.out:343 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102
+#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:452
+#: passwd.1.xml.out:483 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:244 su.1.xml.out:418
+#: useradd.8.xml.out:854 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:618 vipw.8.xml.out:213
+msgid "login.defs"
+msgstr "login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 chsh.1.xml.out:168
+#: limits.5.xml.out:183
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>."
msgstr ""
-"Имя или числовой идентификатор новой первичной группы пользователя. Группа с "
-"таким именем должна существовать."
-#: usermod.8.xml:201(para)
-msgid ""
-"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
-"of the user will be owned by this new group."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chgpasswd.8.xml.out:23
+msgid "Creation, 2006"
msgstr ""
-"Все файлы в домашнем каталоге пользователя, принадлежавшие предыдущей "
-"первичной группе пользователя, будут принадлежать новой группе."
-#: usermod.8.xml:205(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chgpasswd.8.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:46
+#: chgpasswd.8.xml.out:56 chgpasswd.8.xml.out:66 chgpasswd.8.xml.out:83
+#: login.defs.5.xml.out:249
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:267 chpasswd.8.xml.out:275 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:279 gpasswd.1.xml.out:282
+#: gpasswd.1.xml.out:285 gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:37
+#: groupadd.8.xml.out:344 groupadd.8.xml.out:347 groupadd.8.xml.out:350
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupadd.8.xml.out:359 groupadd.8.xml.out:362
+#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:185 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupdel.8.xml.out:216 groupdel.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:222
+#: groupdel.8.xml.out:225 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:220 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmems.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:35
+#: groupmod.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:337 groupmod.8.xml.out:340
+#: groupmod.8.xml.out:346 groupmod.8.xml.out:349 groupmod.8.xml.out:352
+#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:282 grpck.8.xml.out:293
+#: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249
+#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545
+#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:466
+#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:487
+#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191
+#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:338 pwck.8.xml.out:347
+#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:247
+#: pwconv.8.xml.out:250 pwconv.8.xml.out:253 shadow.5.xml.out:274
+#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286
+#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:845
+#: useradd.8.xml.out:848 useradd.8.xml.out:851 useradd.8.xml.out:857
+#: useradd.8.xml.out:868 useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324
+#: userdel.8.xml.out:327 userdel.8.xml.out:330 userdel.8.xml.out:341
+#: userdel.8.xml.out:344 usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:606
+#: usermod.8.xml.out:609 usermod.8.xml.out:612 usermod.8.xml.out:615
+#: usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:632 vipw.8.xml.out:36
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+# type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chgpasswd.8.xml.out:35 chpasswd.8.xml.out:39 faillog.8.xml.out:35
+#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39
+#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37
+#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:51 nologin.8.xml.out:24
+#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54
+#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37
+msgid "System Management Commands"
+msgstr "Команды управления системой"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chgpasswd.8.xml.out:41
+msgid "update group passwords in batch mode"
+msgstr "обновляет пароли групп в пакетном режиме"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "set of existing groups. Each line is of the format:"
msgid ""
-"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
-"fixed manually."
+"The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs "
+"from standard input and uses this information to update a set of existing "
+"groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"Группового владельца файлов вне домашнего каталога нужно изменить вручную."
+"Программа <command>chgpasswd</command> читает список пар «группа пароль» из "
+"стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих группах. "
+"Каждая строка имеет вид:"
-#: usermod.8.xml:209(para)
-msgid ""
-"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:61 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110
+msgid "group_name"
+msgstr "имя_группы"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 passwd.5.xml.out:77
+#: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95
+#: passwd.5.xml.out:98
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "password"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:64
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:218(term) useradd.8.xml:265(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted "
+#| "by <command>chgpasswd</command>."
msgid ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>ГРУППА1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,ГРУППА2,…</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,ГРУППАN</emphasis>]]]"
+"По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста и "
+"шифруется командой <command>chgpasswd</command>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:222(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:75
+#: chpasswd.8.xml.out:132 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:27 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:27 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:129
+#: passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:21 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "ENCRYPT_METHOD"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139
+#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-e"
+msgstr "-"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: arg/arg
+#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:129
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:268
+#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "-c"
+msgstr "-c"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+#| "option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option."
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:"
+"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options."
msgstr ""
-"Список дополнительных групп, в которых числится пользователь. Перечисление "
-"групп осуществляется через запятую, без промежуточных пробелов. На указанные "
-"группы действуют те же ограничения, что и для группы указанной в параметре "
-"<option>-g</option>."
+"Системный алгоритм шифрования по умолчанию может быть задан в переменной "
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> в файле <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>, и может быть переопределён параметрами <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option> или <option>-c</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:229(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:74 chpasswd.8.xml.out:99
msgid ""
-"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
-"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
-"<option>-a</option> option, which appends the user to the current "
-"supplementary group list."
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are created at a single time."
msgstr ""
-"Если пользователь — член группы, которой в указанном списке нет, то "
-"пользователь удаляется из этой группы. Такое поведение можно изменить с "
-"помощью параметра <option>-a</option>, при указании которого к уже "
-"имеющемуся списку групп пользователя добавляется список указанных "
-"дополнительных групп."
+"Данная команда предназначена для работы в крупных системных средах, где за "
+"один раз заводится несколько учётных записей."
-#: usermod.8.xml:238(term)
-msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:268
+msgid "--crypt-method"
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>НОВОЕ_ИМЯ</"
-"replaceable>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:242(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr "Использовать указанный метод для шифрования паролей."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:118
+msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
+msgstr "Возможные методы: DES, MD5 и NONE."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 newusers.8.xml.out:271
msgid ""
-"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
-"particular, the user's home directory or mail spool should probably be "
-"renamed manually to reflect the new login name."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
msgstr ""
-"Имя пользователя будет изменено с <replaceable>ИМЯ</replaceable> на "
-"<replaceable>НОВОЕ_ИМЯ</replaceable>. Больше ничего не меняется. В "
-"частности, вероятно, должно быть изменено имя домашнего каталога и почтового "
-"ящика, чтобы отразить изменение имени пользователя."
+"Возможные методы: DES, MD5, NONE и SHA256 или SHA512, если эти методы "
+"поддерживается libc."
-#: usermod.8.xml:252(term)
-msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:139
+#, fuzzy
+#| msgid "encrypted password"
+msgid "--encrypted"
+msgstr "шифрованный пароль"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
-"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
-"p</option> or <option>-U</option>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:103 chpasswd.8.xml.out:141
+msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:155
+msgid "--md5"
msgstr ""
-"Заблокировать пароль пользователя. Это делается помещением символа «!» в "
-"начало шифрованного пароля, чтобы приводит к блокировке пароля. Не "
-"используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</"
-"option>."
-#: usermod.8.xml:262(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:157
msgid ""
-"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
-"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
-"<replaceable>1</replaceable>."
+"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
+"encrypted."
msgstr ""
-"Замечание: если вы хотите заблокировать учётную запись (не только доступ по "
-"паролю), также установите значение <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> в "
-"<replaceable>1</replaceable>."
+"Использовать алгоритм шифрования MD5 вместо DES, если пароли передаются не "
+"шифрованными."
-#: usermod.8.xml:271(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:96
+#: chsh.1.xml.out:107 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:160
+#: newusers.8.xml.out:319 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:208
+#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:614
+#: usermod.8.xml.out:347 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:126
+msgid "-s"
+msgstr "-s"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 newusers.8.xml.out:319
+msgid "--sha-rounds"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:180 newusers.8.xml.out:321
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr "Использовать указанное количество раундов шифрования паролей."
-#: usermod.8.xml:275(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:324
msgid ""
-"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
-"current home directory does not exist the new home directory will not be "
-"created."
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
+"Значение 0 означает, что система выберет количество раундов по умолчанию для "
+"выбранного метода шифрования (5000)."
-#: usermod.8.xml:280(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:187 newusers.8.xml.out:328
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-"<option>--home</option>) option."
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-d</option> "
-"(или <option>--home</option>)."
+"Минимальное значение равно 1000, а максимальное значение равно 999,999,999."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:191 newusers.8.xml.out:332
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+msgstr ""
+"Вы можете использовать этот параметр только при методе шифрования SHA256 или "
+"SHA512."
-#: usermod.8.xml:284(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:336
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS "
+#| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
-"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
-"needed afterwards."
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Команда <command>usermod</command> пытается изменить владельцев файлов и "
-"копирует права, ACL и расширенные атрибуты, но после неё всё равно могут "
-"потребоваться некоторые ручные действия."
+"По умолчанию, количество раундов определяется переменными "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS и SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS из <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>."
-#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:404(term) groupmod.8.xml:155(term)
-#: groupadd.8.xml:157(term)
-msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chgpasswd.8.xml.out:162 chpasswd.8.xml.out:207 faillog.8.xml.out:208
+#: gpasswd.1.xml.out:228 groupadd.8.xml.out:266 groupdel.8.xml.out:120
+#: lastlog.8.xml.out:205 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:347
+#: passwd.1.xml.out:353 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:641 userdel.8.xml.out:280 usermod.8.xml.out:507
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:296(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208
msgid ""
-"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
-"the user ID to a non-unique value."
+"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
+"files by other users."
msgstr ""
-"При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
-"указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
+"Не забудьте установить права или umask, чтобы не позволить чтение не "
+"шифрованных файлов другими пользователями."
-#: usermod.8.xml:303(term) useradd.8.xml:416(term) groupmod.8.xml:166(term)
-#: groupadd.8.xml:167(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:167 newusers.8.xml.out:352
msgid ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
-"replaceable>"
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
msgstr ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>ПАРОЛЬ</"
-"replaceable>"
+"Вы должны проверить, что пароль и метод шифрования соответствует политике "
+"системных паролей."
-#: usermod.8.xml:307(para) groupmod.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
msgstr ""
-"Шифрованное значение пароля, которое возвращает функция "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Задаёт системный алгоритм шифрования по умолчанию для шифрования паролей "
+"(используется, если алгоритм не указан в командной строке)."
-#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupadd.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
-"because the password (or encrypted password) will be visible by users "
-"listing the processes."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:14 chpasswd.8.xml.out:14 gpasswd.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 passwd.1.xml.out:14
+msgid "DES"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Замечание:</emphasis> Этот параметр использовать не "
-"рекомендуется, так как пароль (или не шифрованный пароль) будет видим "
-"другими пользователям в списке процессов."
-#: usermod.8.xml:317(para)
-msgid ""
-"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
-"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
-"password database configured in your PAM configuration."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5"
msgstr ""
-"Пароль будет записан в локальный файл <filename>/etc/passwd</filename> или "
-"<filename>/etc/shadow</filename>. Это может вызвать расхождения с базой "
-"данных паролей, настроенной в PAM."
-#: usermod.8.xml:323(para) useradd.8.xml:430(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupadd.8.xml:181(para)
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:11 chpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:11 passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:11
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:17 chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:17
+#: chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:17 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:17 passwd.1.xml.out:12
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62
+#: gshadow.5.xml.out:68 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109
+#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:842 usermod.8.xml.out:285
+#: usermod.8.xml.out:603
+msgid "crypt"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:12
+msgid ""
+"It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:"
+"replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, "
+"see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:76
+#: chpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:23 chpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:23 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:22 chpasswd.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 passwd.1.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#| "variable."
+msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable."
+msgstr ""
+"Замечание: этот параметр переопределяет переменную <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
+"option>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:26 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chpasswd.8.xml.out:38
+#: gpasswd.1.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:38
+#: login.defs.5.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:38
+#: newusers.8.xml.out:26 newusers.8.xml.out:29 newusers.8.xml.out:38
+#: passwd.1.xml.out:26 passwd.1.xml.out:29 passwd.1.xml.out:38
msgid ""
-"You should make sure the password respects the system's password policy."
+"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
+"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
+"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
msgstr ""
-"Вы должны проверить, что пароль соответствует политике системных паролей."
+"Замечание: действует только при генерации паролей к группам. Генерация "
+"пользовательских паролей выполняется PAM и там же настраивается. "
+"Рекомендуется устанавливать значение этой переменной согласно настройкам PAM."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 groupmod.8.xml.out:6
+#: grpck.8.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:301
+#: login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 login.defs.5.xml.out:320
+#: login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 newusers.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-#: usermod.8.xml:342(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:476(term)
-#: groupmod.8.xml:199(term) groupdel.8.xml:124(term) groupadd.8.xml:216(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:7
+#: groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:7 groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6
+#: groupmod.8.xml.out:6 grpck.8.xml.out:6 lastlog.8.xml.out:9 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7 newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:7 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:9 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:7 pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:6 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:7
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:7 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgid "<_:option-1/> (number)"
+msgstr "<option>UMASK</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chgpasswd.8.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:48
+#: gpasswd.1.xml.out:51 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:230
+#: gpasswd.1.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:258 groupadd.8.xml.out:10
+#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:10 groupdel.8.xml.out:147
+#: groupmems.8.xml.out:10 groupmems.8.xml.out:190 groupmod.8.xml.out:10
+#: groupmod.8.xml.out:226 groups.1.xml.out:58 groups.1.xml.out:69
+#: groups.1.xml.out:79 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94
+#: grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:163 grpck.8.xml.out:176
+#: grpck.8.xml.out:184 grpck.8.xml.out:10 grpck.8.xml.out:210
+#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135
+#: login.defs.5.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:13 newgrp.1.xml.out:80
+#: newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:10 newusers.8.xml.out:410
+#: pwck.8.xml.out:260 pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:10 sg.1.xml.out:101
+#: su.1.xml.out:13 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:184
+#: usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:546 vipw.8.xml.out:69
+#: vipw.8.xml.out:174
+msgid "/etc/group"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:8
+#: groupdel.8.xml.out:8 groupmems.8.xml.out:8 groupmod.8.xml.out:8
+#: grpck.8.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#| "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+#| "entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+#| "name, same password, and same GID)."
msgid ""
-"<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</"
-"replaceable>"
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same "
+"password, and same GID)."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> "
-"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
+"Максимальное количество членов в записи о группе. При достижения максимума "
+"заводится новая запись группы (строка) в <filename>/etc/group</filename> (с "
+"тем же именем, паролем и тем же GID)."
-#: usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:480(para)
-#: groupmod.8.xml:203(para) groupdel.8.xml:128(para) groupadd.8.xml:220(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:13 gpasswd.1.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:13
+#: groupdel.8.xml.out:13 groupmems.8.xml.out:13 groupmod.8.xml.out:13
+#: grpck.8.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 newusers.8.xml.out:13
+#: pwconv.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 userdel.8.xml.out:13
+#: usermod.8.xml.out:13
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> "
-"directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-"
-"compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not "
-"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
msgstr ""
+"Значение по умолчанию равно 0, означающее, что ограничения на количество "
+"членов в группе нет."
-#: usermod.8.xml:359(term) useradd.8.xml:493(term) useradd.8.xml:631(term)
-#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 groupadd.8.xml.out:19
+#: groupdel.8.xml.out:19 groupmems.8.xml.out:19 groupmod.8.xml.out:19
+#: grpck.8.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: pwconv.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:19
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>ОБОЛОЧКА</"
-"replaceable>"
+"Данная возможность (разделение группы) позволяет ограничить длину строк в "
+"файле групп. Это полезно для ограничения длины строк групп NIS в 1024 "
+"символа."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:24 gpasswd.1.xml.out:24 groupadd.8.xml.out:24
+#: groupdel.8.xml.out:24 groupmems.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24
+#: grpck.8.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: pwconv.8.xml.out:24 useradd.8.xml.out:24 userdel.8.xml.out:24
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr "Если вам нужно такое ограничение, укажите значение 25."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:27
+#: groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27
+#: grpck.8.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:27 useradd.8.xml.out:27 userdel.8.xml.out:27
+#: usermod.8.xml.out:27
+msgid ""
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+"Замечание: разделение групп поддерживается не всеми инструментами (даже в "
+"наборе инструментов Shadow). Вы не должны использовать эту переменную, если "
+"вам действительно это ненужно."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
+#| "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+#| "set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted "
+#| "using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent "
+#| "releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer "
+#| "salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy "
+#| "encrypted passwords to other systems which don't understand the new "
+#| "algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>."
msgid ""
-"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-"
+"based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. "
+"It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:"
+"replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems "
+"which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
-"значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
+"Обозначает, что пароль должен быть зашифрован по алгоритму на основе MD5. "
+"Если значение равно <replaceable>yes</replaceable>, то новые пароли будут "
+"зашифрованы по алгоритму на основе MD5, совместимому с используемым в новых "
+"версиях FreeBSD. Он поддерживает пароли неограниченной длины и имеет более "
+"длинную строку соли. Установите в <replaceable>no</replaceable>, если вам "
+"нужно копировать шифрованные пароли в другие системы, которые не "
+"поддерживают новый алгоритм. По умолчанию <replaceable>no</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:370(term) useradd.8.xml:507(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:20 chpasswd.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:20 newusers.8.xml.out:20 passwd.1.xml.out:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
+#| "variable or by any command line option used to configure the encryption "
+#| "algorithm."
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+"This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command "
+"line option used to configure the encryption algorithm."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+"Эта переменная переопределяется переменной <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
+"или любым параметром командной строки, который задаёт алгоритм шифрования."
-#: usermod.8.xml:374(para)
-msgid "The new numerical value of the user's ID."
-msgstr "Новый числовой идентификатор пользователя (UID)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>."
+msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>."
+msgstr "Эта переменная устарела; используйте <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:377(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:34
+#: chpasswd.8.xml.out:197 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:34 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.1.xml.out:34
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:7 chgpasswd.8.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:35
+#: chpasswd.8.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:30
+#: chpasswd.8.xml.out:35 gpasswd.1.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:30
+#: gpasswd.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:35 newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:30
+#: newusers.8.xml.out:35 passwd.1.xml.out:7 passwd.1.xml.out:30
+#: passwd.1.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:9 chpasswd.8.xml.out:9 gpasswd.1.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+#| "replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the "
+#| "number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when "
+#| "the number of rounds is not specified on the command line)."
msgid ""
-"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative."
+"When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this "
+"defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default "
+"(when the number of rounds is not specified on the command line)."
msgstr ""
-"Оно должно быть уникальным, если не используется параметр <option>-o</"
-"option>. Значение должно быть неотрицательным."
+"Если значение <option>ENCRYPT_METHOD</option> равно <replaceable>SHA256</"
+"replaceable> или <replaceable>SHA512</replaceable>, эта переменная "
+"определяет количество раундов SHA, используемых алгоритмом шифрования по "
+"умолчанию (если количество раундов не задано в командной строке)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:16
msgid ""
-"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
-"in the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically."
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
msgstr ""
-"Для почтового ящика и всех файлов, которыми владеет пользователь и которые "
-"расположены в его домашнем каталоге, идентификатор владельца файла будет "
-"изменён автоматически."
+"Увеличение количества раундов повышает сложность подбора пароля простым "
+"перебором. Но заметим, что при этом для аутентификации пользователей "
+"требуется большее количество процессорных ресурсов."
-#: usermod.8.xml:387(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:21 chpasswd.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21 newusers.8.xml.out:21 passwd.1.xml.out:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
+#| "(5000)."
msgid ""
-"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
-"manually."
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
+"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
msgstr ""
-"Для файлов, расположенных вне домашнего каталога, идентификатор нужно "
-"изменять вручную."
+"Если не задана, то libc выбирает значение количества раундов по умолчанию "
+"(5000)."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
+msgstr "Значения должны лежать в диапазоне 1000-999999999."
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:28 chpasswd.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 passwd.1.xml.out:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will "
+#| "be used."
msgid ""
-"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+"If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this "
+"value will be used."
msgstr ""
+"Если задано какое-то одно значение — <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> "
+"или <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> — то будет использовано это "
+"значение."
-#: usermod.8.xml:397(para)
-msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chpasswd.8.xml.out:33 gpasswd.1.xml.out:33
+#: login.defs.5.xml.out:33 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
+msgid "If <_:option-1/> &gt; <_:option-2/>, the highest value will be used."
msgstr ""
-"Никаких проверок по <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
-"<option>SYS_UID_MIN</option> или <option>SYS_UID_MAX</option> из <filename>/"
-"etc/login.defs</filename> не производится."
+"Если <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, то используется большее значение."
-#: usermod.8.xml:406(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:194 gpasswd.1.xml.out:260 groupadd.8.xml.out:247
+#: groupdel.8.xml.out:149 groupmems.8.xml.out:192 groupmod.8.xml.out:228
+#: groups.1.xml.out:81 grpck.8.xml.out:212 gshadow.5.xml.out:137
+#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:412 pwck.8.xml.out:262
+#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:186
+#: usermod.8.xml.out:548 vipw.8.xml.out:176
+msgid "Group account information."
+msgstr "содержит информацию о группах"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chgpasswd.8.xml.out:198 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:264 groupadd.8.xml.out:251
+#: groupdel.8.xml.out:153 groupmems.8.xml.out:87 groupmems.8.xml.out:88
+#: groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 groupmems.8.xml.out:104
+#: groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:196
+#: groupmod.8.xml.out:232 grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93
+#: grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185
+#: grpck.8.xml.out:216 gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141
+#: newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:416
+#: pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 useradd.8.xml.out:716
+#: usermod.8.xml.out:552 vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:180
+msgid "/etc/gshadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:410(para)
-msgid ""
-"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
-"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
-"option>."
-msgstr ""
-"Разблокировать пароль пользователя. Это выполняется удалением символа «!» из "
-"начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
-"p</option> или <option>-L</option>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:200 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:253
+#: groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 grpck.8.xml.out:218
+#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:418
+#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:718 usermod.8.xml.out:554
+#: vipw.8.xml.out:182
+msgid "Secure group account information."
+msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
-#: usermod.8.xml:415(para)
-msgid ""
-"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
-"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
-"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45
+#: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85
+#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:344 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupmod.8.xml.out:334 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280
+#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:321
+#: usermod.8.xml.out:606
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:36
+#: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61
+#: groupadd.8.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:290 groupdel.8.xml.out:216
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmod.8.xml.out:337 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:290 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:845 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:609
+msgid "groupadd"
+msgstr "groupadd"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chpasswd.8.xml.out:21 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:86
+#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:33
+#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1991"
msgstr ""
-"Замечание: если вы хотите разблокировать учётную запись (не только доступ по "
-"паролю), также установите значение <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> "
-"(например, в to <replaceable>99999</replaceable> или равным значению "
-"<option>EXPIRE</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
-#: usermod.8.xml:426(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50
+#: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89
+#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:254
+#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:473
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chpasswd.8.xml.out:45
+msgid "update passwords in batch mode"
+msgstr "обновляет пароли в пакетном режиме"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:59
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "group of existing users. Each line is of the format:"
msgid ""
-"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from "
+"standard input and uses this information to update a group of existing "
+"users. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
-"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
+"Программа <command>chpasswd</command> читает список пар «пользователь "
+"пароль» из стандартного входного потока и обновляет информацию о "
+"существующих пользователях. Каждая строка имеет вид:"
-#: usermod.8.xml:430(para)
-msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+msgid "user_name"
+msgstr "имя_пользователя"
-#: usermod.8.xml:433(para) usermod.8.xml:471(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are "
+#| "encrypted by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be "
+#| "updated, if present."
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
-"users account."
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present."
msgstr ""
+"По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста и "
+"шифруется командой <command>chpasswd</command>. Также, если есть срок "
+"действия пароля, то он будет обновлён."
-#: usermod.8.xml:436(para) usermod.8.xml:456(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:73
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
+#| "option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be "
+"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options."
msgstr ""
-"Никаких проверок по <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
-"<option>SYS_UID_MIN</option> или <option>SYS_UID_MAX</option> из <filename>/"
-"etc/login.defs</filename> не производится."
+"Системный алгоритм шифрования по умолчанию может быть задан в переменной "
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> в файле <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>, и может быть переопределён параметрами <option>-e</option>, "
+"<option>-m</option> или <option>-c</option>."
-#: usermod.8.xml:444(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:81
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+#| "you can select a different encryption method with the <option>-e</"
+#| "option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
msgid ""
-"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:"
+"option-2/>, or <_:option-3/> options."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
-"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
+"По умолчанию пароли шифруются PAM, но (даже если это не рекомендуется) вы "
+"можете выбрать другой метод шифрования с помощью параметра <option>-e</"
+"option>, <option>-m</option> или <option>-c</option>."
-#: usermod.8.xml:448(para)
-msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords,"
+msgstr "По умолчанию, для шифрования паролей используется PAM."
-#: usermod.8.xml:451(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
+#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
+#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
+#| "errors occured for any user."
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
-"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
-"happens before any subordinate uid range is added."
+"<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and "
+"then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
msgstr ""
+"Команда <command>chpasswd</command> <phrase condition=\"pam\">(когда для "
+"шифрования паролей не используется PAM)</phrase> сначала обновляет все "
+"пароли в памяти, а затем записывает все изменения на диск, если не было "
+"никаких ошибок."
-#: usermod.8.xml:464(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:93
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in "
+#| "the system database) then if a password cannot be updated "
+#| "<command>chpasswd</command> continues updating the passwords of the next "
+#| "users, and will return an error code on exit."
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> "
+"continues updating the passwords of the next users, and will return an error "
+"code on exit."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
-"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
+"В случае когда шифрование паролей (и обновление в системной базе данных) "
+"выполняется PAM и пароль не может быть обновлён, то <command>chpasswd</"
+"command> продолжает обновление паролей остальных пользователей и завершает "
+"работу с кодом ошибки."
-#: usermod.8.xml:468(para)
-msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:474(para) usermod.8.xml:494(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:125
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr "По умолчанию, для шифрования паролей используется PAM."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:128
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-#| "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-#| "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#| "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
+#| "<option>-e</option> options are specified), the encryption method is "
+#| "defined by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
+#| "option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> "
+"options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/"
+"> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>."
+msgstr ""
+"По умолчанию (если не указан параметр<option>-c</option>, <option>-m</"
+"option> или <option>-e</option>), метод шифрования определяется переменной "
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> или <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> из файла "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>."
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+msgid "ROUNDS"
msgstr ""
-"Никаких проверок по <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, "
-"<option>SYS_GID_MIN</option> или <option>SYS_GID_MAX</option> из <filename>/"
-"etc/login.defs</filename> не производится."
-#: usermod.8.xml:482(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:195
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "By default, the number of rounds is defined by the "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+#| "option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"By default, the number of rounds is defined by the <_:option-1/> and <_:"
+"option-2/> variables in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
-"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
+"По умолчанию, количество раундов определяется переменными "
+"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> и <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
+"option> в <filename>/etc/login.defs</filename>."
-#: usermod.8.xml:486(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chpasswd.8.xml.out:252
+msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
+msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:430 passwd.1.xml.out:412
#, fuzzy
-#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
-msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
-msgstr ""
-"Удаляет все пользовательские сопоставления SELinux для учётной записи "
-"пользователя."
+#| msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
+msgid "PAM configuration for <_:command-1/>."
+msgstr "настройки PAM для <command>passwd</command>"
-#: usermod.8.xml:489(para)
-msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
-"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
-"happens before any subordinate gid range is added."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:14 groupadd.8.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 newusers.8.xml.out:56
+#: newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 newusers.8.xml.out:96
+#: newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 newusers.8.xml.out:151
+#: newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 newusers.8.xml.out:172
+#: newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 newusers.8.xml.out:252
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:13 newusers.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:857
+#: usermod.8.xml.out:12
+msgid "newusers"
+msgstr "newusers"
-#: usermod.8.xml:502(term) useradd.8.xml:542(term)
-msgid ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:269 grpck.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:481
+msgid "<_:citerefentry-1/>,"
msgstr ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:506(para)
-msgid "The new SELinux user for the user's login."
-msgstr "Новый пользователь SELinux для пользовательского входа."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupdel.8.xml.out:222 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmod.8.xml.out:346 login.1.xml.out:30 login.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:462 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:466 su.1.xml.out:30 su.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:52
+#: useradd.8.xml.out:59 useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71
+#: useradd.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90
+#: useradd.8.xml.out:103 useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187
+#: useradd.8.xml.out:206 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:269
+#: useradd.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:541
+#: useradd.8.xml.out:543 useradd.8.xml.out:649 useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:30 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:763
+#: userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:18 userdel.8.xml.out:341
+#: usermod.8.xml.out:30 usermod.8.xml.out:12 usermod.8.xml.out:629
+msgid "useradd"
+msgstr "useradd"
-#: usermod.8.xml:509(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:262 newusers.8.xml.out:450
msgid ""
-"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
-"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"При пустом значении <replaceable>SEUSER</replaceable> пользовательское "
-"сопоставление SELinux для пользователя <replaceable>LOGIN</replaceable> "
-"удаляется (если есть)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: usermod.8.xml:520(title) userdel.8.xml:304(title) useradd.8.xml:659(title)
-#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:371(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
-#: groupdel.8.xml:144(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:252(title)
-#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
-#: chgpasswd.8.xml:186(title)
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chsh.1.xml.out:44
+msgid "change login shell"
+msgstr "изменяет регистрационную оболочку пользователя"
-#: usermod.8.xml:521(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:61
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
-#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
-#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
+#| "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
+#| "determines the name of the user's initial login command. A normal user "
+#| "may only change the login shell for her own account; the superuser may "
+#| "change the login shell for any account."
msgid ""
-"You must make certain that the named user is not executing any processes "
-"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-"user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
-"uses utmp to check if the user is logged in."
+"The <_:command-1/> command changes the user login shell. This determines the "
+"name of the user's initial login command. A normal user may only change the "
+"login shell for her own account; the superuser may change the login shell "
+"for any account."
msgstr ""
-"Вы должны убедиться, что от указанного пользователя не запущено никаких "
-"процессов, если при выполнении этой команды изменяется числовой "
-"пользовательский ID, имя пользователя или домашний каталог пользователя. В "
-"Linux команда <command>usermod</command> выполняет такую проверку, но на "
-"других архитектурах проверяется только присутствие пользователя в системе "
-"согласно данным utmp."
+"Программа <command>chsh</command> изменяет регистрационную оболочку "
+"пользователя. Она определяет какая команда будет запущена после регистрации "
+"пользователя в системе. Обычный пользователь может изменять регистрационную "
+"оболочку только для своей учётной записи; суперпользователь может изменять "
+"регистрационную оболочку любой учётной записи."
-#: usermod.8.xml:528(para)
-msgid ""
-"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
-"<command>at</command> jobs manually."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:614 usermod.8.xml.out:347
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_shell"
+msgid "--shell"
+msgstr "pw_shell"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:482 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:621
+#: usermod.8.xml.out:347
+msgid "SHELL"
msgstr ""
-"Вы должны вручную изменить владельца всех файлов <command>crontab</command> "
-"или заданий <command>at</command>."
-#: usermod.8.xml:532(para)
-msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
-msgstr "Вы должны сделать все изменения NIS на сервере NIS самостоятельно."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:99
+msgid ""
+"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
+msgstr ""
+"Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
+"значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: lastlog.8.xml:33(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:106
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>LASTLOG_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (число)"
+#| msgid ""
+#| "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</"
+#| "command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the "
+#| "current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave "
+#| "the line blank to use the current one. The current shell is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter "
+"the new value to change the shell, or leave the line blank to use the "
+"current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/"
+"> marks."
+msgstr ""
+"Если параметр <option>-s</option> не задан, то <command>chsh</command> "
+"переходит в интерактивный режим, предлагая пользователю изменить свою "
+"регистрационную оболочку. Вводимое значение заменяет текущее значение поля; "
+"если введена пустая строка, то текущее значение остаётся неизменным. Текущее "
+"значение регистрационной оболочки указано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>."
-#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: lastlog.8.xml:35(para)
-msgid ""
-"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
-"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
-"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
-"file for them."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chsh.1.xml.out:119 chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:152 su.1.xml.out:198
+msgid "/etc/shells"
+msgstr "/etc/shells"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chsh.1.xml.out:122
+msgid "/bin/rsh"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para)
-#: lastlog.8.xml:41(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The only restriction placed on the login shell is that the command name "
+#| "must be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is "
+#| "the superuser, and then any value may be added. An account with a "
+#| "restricted login shell may not change her login shell. For this reason, "
+#| "placing <filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> "
+#| "is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would "
+#| "prevent the user from ever changing her login shell back to its original "
+#| "value."
msgid ""
-"No <option>LASTLOG_UID_MAX</option> option present in the configuration "
-"means that there is no user ID limit for writing lastlog entries."
+"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
+"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then "
+"any value may be added. An account with a restricted login shell may not "
+"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:"
+"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted "
+"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its "
+"original value."
msgstr ""
+"Все допустимые имена регистрационных оболочек должны быть указаны в файле "
+"<filename>/etc/shells</filename>. На суперпользователя это ограничение не "
+"действует и поэтому ему разрешено указывать любое значение. Для учётной "
+"записи с ограниченной регистрационной оболочкой пользователь не может "
+"изменить свою регистрационную оболочку. Поэтому <filename>/bin/rsh</"
+"filename> в файле <filename>/etc/shells</filename> лучше не указывать, так "
+"как, если пользователь случайно изменит свою регистрационную оболочку на эту "
+"ограниченную оболочку, то не сможет восстановить её первоначальное значение."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
-msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (строка)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: term/option
+#: chsh.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "CHFN_AUTH"
+msgid "CHSH_AUTH"
+msgstr "CHFN_AUTH"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para)
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
-msgstr ""
-"Почтовый каталог. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при "
-"изменении или удалении учётной записи пользователя. Если параметр не задан, "
-"то используется значение указанное при сборке."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:154
+msgid "List of valid login shells."
+msgstr "содержит список разрешённых регистрационных оболочек"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term)
-#: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
-msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (строка)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69
+msgid "expiry"
+msgstr "expiry"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: expiry.1.xml.out:45
+msgid "check and enforce password expiration policy"
+msgstr "проверяет и изменяет пароль согласно политике устаревания"
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:61
+msgid "option"
+msgstr "параметр"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: expiry.1.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
+#| "current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
+#| "required. It is callable as a normal user command."
msgid ""
-"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
-"directory."
+"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password "
+"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable "
+"as a normal user command."
msgstr ""
-"Определяет расположение почтовых файлов пользователя относительно домашнего "
-"каталога."
+"Программа <command>expiry</command> проверяет (параметр <option>-c</option>) "
+"сколько ещё времени будет работоспособен текущий пароль и вынуждает изменить "
+"его (параметр <option>-f</option>), если это требуется. Она может "
+"запускаться обычным пользователем."
-#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para)
-#: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
-msgid ""
-"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
-"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
-"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:73
+msgid "--check"
msgstr ""
-"Переменные <option>MAIL_DIR</option> и <option>MAIL_FILE</option> "
-"используются командами <command>useradd</command>, <command>usermod</"
-"command> и <command>userdel</command> для создания, перемещения или удаления "
-"почты пользователя."
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para)
-#: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
-msgid ""
-"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
-"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
-"environment variable."
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:75
+msgid "Check the password expiration of the current user."
+msgstr "Проверяет и изменяет срок действия пароля у текущего пользователя."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72
+#: userdel.8.xml.out:76
+msgid "--force"
msgstr ""
-"Если значение <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> равно <replaceable>yes</"
-"replaceable>, то они также используются для определения переменной окружения "
-"<envar>MAIL</envar>."
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term)
-#: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term)
-#: chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (число)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:81
+msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+msgstr "Принудительно меняет пароль, если его срок действия истёк."
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para)
-#: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para)
-#: chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50
+#: passwd.1.xml.out:24 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17
+#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34
+msgid "Creation, 1989"
msgstr ""
-"Максимальное количество членов в записи о группе. При достижения максимума "
-"заводится новая запись группы (строка) в <filename>/etc/group</filename> (с "
-"тем же именем, паролем и тем же GID)."
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para)
-#: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
-#: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para)
-#: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para)
-#: chgpasswd.8.xml:37(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46
+#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:202 faillog.8.xml.out:210
+#: faillog.8.xml.out:237
+msgid "faillog"
+msgstr "faillog"
+
+# type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37
+#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:35
+#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid "File Formats and Conversions"
+msgid "File Formats and Configuration Files"
+msgstr "Форматы файлов"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.5.xml.out:41
+msgid "login failure logging file"
+msgstr "файл протокола неудачных попыток входа в систему"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57
+#: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150
+#: faillog.8.xml.out:222 login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "/var/log/faillog"
+msgstr "/var/log/faillog"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
+#| "and the limits for each account."
msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+"<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each "
+"account."
msgstr ""
-"Значение по умолчанию равно 0, означающее, что ограничения на количество "
-"членов в группе нет."
+"В файле <filename>/var/log/faillog</filename> содержатся счётчики неудачных "
+"попыток входа и ограничения для каждой учётной записи."
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para)
-#: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para)
-#: chgpasswd.8.xml:43(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:50
msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
msgstr ""
-"Данная возможность (разделение группы) позволяет ограничить длину строк в "
-"файле групп. Это полезно для ограничения длины строк групп NIS в 1024 "
-"символа."
+"Этот файл состоит из записей постоянной длины, упорядоченных по числовому "
+"идентификатору учётной записи. Каждая запись содержит количество неудачных "
+"попыток входа с момента последнего успешного входа в систему, максимальное "
+"количество неудачных попыток перед тем как учётная запись будет "
+"заблокирована, терминал, с которого осуществлялась последняя неудачная "
+"попытка входа, дату этого события и интервал (в секундах) на сколько учётная "
+"запись будет заблокирована в случае неудачной попытки."
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para)
-#: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para)
-#: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para)
-#: chgpasswd.8.xml:48(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
-msgstr "Если вам нужно такое ограничение, укажите значение 25."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:60
+msgid "The structure of the file is:"
+msgstr "Структура файла:"
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para)
-#: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para)
-#: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para)
-#: chgpasswd.8.xml:51(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: faillog.5.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "struct\tfaillog {\n"
+#| "\tshort fail_cnt;\n"
+#| "\tshort fail_max;\n"
+#| "\tchar fail_line[12];\n"
+#| "\ttime_t fail_time;\n"
+#| "\tlong fail_locktime;\n"
+#| "};"
msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+"struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t "
+"fail_time; long fail_locktime; };"
msgstr ""
-"Замечание: разделение групп поддерживается не всеми инструментами (даже в "
-"наборе инструментов Shadow). Вы не должны использовать эту переменную, если "
-"вам действительно это ненужно."
+"\n"
+"struct\tfaillog {\n"
+"\tshort fail_cnt;\n"
+"\tshort fail_max;\n"
+"\tchar fail_line[12];\n"
+"\ttime_t fail_time;\n"
+"\tlong fail_locktime;\n"
+"};"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:224
+msgid "Failure logging file."
+msgstr "журнал неудавшихся попыток входа в систему"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.8.xml.out:41
+msgid "display faillog records or set login failure limits"
+msgstr ""
+"показывает записи из файла faillog или задаёт предел неудачных попыток входа "
+"в систему"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:55
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (число)"
+#| msgid ""
+#| "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log "
+#| "database (<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the "
+#| "failure counters and limits. When <command>faillog</command> is run "
+#| "without arguments, it only displays the faillog records of the users who "
+#| "had a login failure."
+msgid ""
+"<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:"
+"filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:"
+"command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records "
+"of the users who had a login failure."
+msgstr ""
+"Программа <command>faillog</command> показывает содержимое журнала неудачных "
+"попыток (файл <filename>/var/log/faillog</filename>). Также она может быть "
+"использована для управления счётчиком неудачных попыток и их ограничением. "
+"При запуске <command>faillog</command> без параметров выводятся записи "
+"faillog только тех пользователей, у которых имеется хотя бы одна неудачная "
+"попытка входа."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:214 gpasswd.1.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157
+#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:208
+msgid "-a"
+msgstr "-a"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:157
+msgid "--all"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:74
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (число)"
+#| msgid ""
+#| "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
+#| "<filename>faillog</filename> database."
+msgid ""
+"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:"
+"filename-1/> database."
+msgstr ""
+"Показать записи faillog для всех пользователей из базы данных "
+"<filename>faillog</filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:78
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (число)"
+#| msgid ""
+#| "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option."
+msgstr ""
+"Список пользователей можно ограничить с помощью параметра <option>-u</"
+"option>."
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:82
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</option> unused group "
-"IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to <option>SUB_GID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
msgstr ""
+"В режиме вывода это ограничивает вывод списком существующих пользователей, "
+"но при этом для них выводятся даже пустые записи faillog."
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-t"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:87
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+#| "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+#| "<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
+#| "user does not exist on the system. This is useful to reset records of "
+#| "users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of "
+#| "users."
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, "
+"the users' records are changed, even if the user does not exist on the "
+"system. This is useful to reset records of users that have been deleted or "
+"to set a policy in advance for a range of users."
msgstr ""
-"Значение по умолчанию для <option>SYS_GID_MIN</option> (соотв."
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) равно 101 (соотв. <option>GID_MIN</option>-1)."
+"Параметры <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
+"<option>-t</option> изменяют записи пользователей, даже если они не "
+"существует в системе. Это полезно для сброса записей пользователей, которые "
+"были удалены или для предварительной установки политики для диапазона "
+"пользователей."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:105
+msgid "--lock-secs"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (число)"
+#| msgid "USE_TCB"
+msgid "SEC"
+msgstr "USE_TCB"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:108
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (число)"
+#| msgid ""
+#| "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed "
+#| "login."
+msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login."
+msgstr ""
+"Блокировать учётную запись на указанное количество <replaceable>СЕКУНД</"
+"replaceable> после неудачной попытки входа."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (число)"
+#| msgid ""
+#| "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for "
+#| "this option."
+msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option."
+msgstr ""
+"Для этого параметра требуется право на запись в <filename>/var/log/faillog</"
+"filename>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:120
+msgid "--maximum"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129
+msgid "MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
+#| "<replaceable>MAX</replaceable>."
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</option> unused user "
-"IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to <option>SUB_UID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:"
+"replaceable-1/>."
msgstr ""
+"Установить максимальное количество неудачных попыток входа перед блокировкой "
+"учётной записи равным <replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:127
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-#| "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#| "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of "
+#| "not placing a limit on the number of failed logins."
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a "
+"limit on the number of failed logins."
msgstr ""
-"Значение по умолчанию для <option>SYS_UID_MIN</option> (соотв. "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) равно 101 (соотв. <option>UID_MIN</option>-1)."
+"Если значение <replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable> равно 0, то количество "
+"неудачных попыток входа не ограничивается."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
-msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (логический)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:14
+#: porttime.5.xml.out:85 su.1.xml.out:14
+msgid "root"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
-#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
-#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</"
+#| "emphasis> to prevent a denial of services attack against the system."
msgid ""
-"\n"
-"if ( UID is less than 1000) {\n"
-" use /etc/tcb/user\n"
-"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"} else {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"}\n"
-" "
+"The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent "
+"a denial of services attack against the system."
msgstr ""
-"\n"
-"если ( UID меньше 1000) {\n"
-" использовать /etc/tcb/user\n"
-"} иначе если ( UID меньше 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" использовать /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" создать symlink /etc/tcb/user на каталог выше\n"
-"} иначе {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" использовать /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" создать symlink /etc/tcb/user на каталог выше\n"
-"}\n"
-" "
+"Для предотвращения атаки отказа в обслуживании максимальное количество "
+"неудачных попыток входа у <emphasis>root</emphasis> всегда должно быть равно "
+"0."
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
-"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
-"computed depending on the UID of the user, according to the following "
-"algorithm: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:144
+msgid "--reset"
msgstr ""
-"Если значение равно <replaceable>yes</replaceable>, то расположение "
-"создаваемого пользовательского каталога tcb directory не будет автоматически "
-"установлено в /etc/tcb/user, а будет вычислено в зависимости от UID "
-"пользователя, согласно следующему алгоритму: <placeholder-1/>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:770(filename) su.1.xml:381(filename)
-#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:446(filename) login.access.5.xml:124(filename)
-#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:262(filename)
-#: groupadd.8.xml:281(filename) chsh.1.xml:182(filename)
-#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
-#: chfn.1.xml:210(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:146
+msgid "Reset the counters of login failures."
+msgstr "Сбросить счётчик неудачных попыток входа."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:772(para)
-#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:448(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
-#: groupmod.8.xml:264(para) groupadd.8.xml:283(para) chsh.1.xml:184(para)
-#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+msgid "--time"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: usermod.8.xml:589(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:758(filename) newusers.8.xml:458(filename)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: faillog.8.xml.out:168 faillog.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:75
+#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:132
+msgid "DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:171
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subgid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#| msgid ""
+#| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>."
+msgstr "Показать записи faillog новее чем <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>."
-#: usermod.8.xml:591(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:760(para)
-#: newusers.8.xml:460(para)
-msgid "Per user subordinate group IDs."
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "--user"
+msgstr "имя"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:179 faillog.8.xml.out:189 faillog.8.xml.out:190
+#: lastlog.8.xml.out:138 lastlog.8.xml.out:146 lastlog.8.xml.out:147
+msgid "RANGE"
msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: usermod.8.xml:595(filename) userdel.8.xml:244(filename)
-#: useradd.8.xml:764(filename) newusers.8.xml:464(filename)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:178 lastlog.8.xml.out:137
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subuid"
-msgstr "/etc/suauth"
-
-#: usermod.8.xml:597(para) userdel.8.xml:246(para) useradd.8.xml:766(para)
-#: newusers.8.xml:466(para)
-msgid "Per user subordinate user IDs."
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:605(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:182
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+#| "with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
+#| "options) only for the specified user(s)."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
-#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:504(term)
-msgid "userdel"
-msgstr "userdel"
+"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+"with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the "
+"specified user(s)."
+msgstr ""
+"Показать запись faillog или изменить счётчики неудачных попыток и "
+"ограничения (если задан параметр <option>-l</option>, <option>-m</option> "
+"или <option>-r</option>) только для указанных учётных записей."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
-msgid "delete a user account and related files"
-msgstr "удаляет учётную запись и файлы пользователя"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:192 lastlog.8.xml.out:148
+msgid "UID_MIN-UID_MAX"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149
+msgid "-UID_MAX"
msgstr ""
-"Команда <command>userdel</command> изменяет системные файлы учётных записей, "
-"удаляя все записи, относящиеся к указанному <emphasis remap=\"I"
-"\">имени_пользователя</emphasis>. Заданная учётная запись должна "
-"существовать."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>userdel</command>:"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150
+msgid "UID_MIN-"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:99(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:100(term)
-#: expiry.1.xml:103(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:187 lastlog.8.xml.out:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
+#| "<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
+#| "replaceable> of users can be specified with a min and max values "
+#| "(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
+#| "UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</"
+#| "replaceable>)."
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:"
+"replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified "
+"with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:"
+"replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)."
+msgstr ""
+"Пользователя можно указать по отдельному имени, числовому идентификатору или "
+"в виде <replaceable>ДИАПАЗОНА</replaceable> пользователей. Такой "
+"<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable> можно задавать в виде максимального и "
+"минимального значений(<replaceable>UID_МИН-UID_МАКС</replaceable>), "
+"максимального (<replaceable>-UID_МАКС</replaceable>) или минимального "
+"(<replaceable>UID_МИН-</replaceable>) значения."
-#: userdel.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
+#| "option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
+#| "record of the specified user(s)."
msgid ""
-"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
-"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
-"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
-"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
-"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
-"it is still the primary group of another user."
+"When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are "
+"used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)."
msgstr ""
-"С этим параметром учётная запись будет удалена, даже если пользователь в "
-"этот момент работает в системе. Он также заставляет <command>userdel</"
-"command> удалить домашний каталог пользователя и почтовый ящик, даже если "
-"другой пользователь использует тот же домашний каталог или если почтовый "
-"ящик не принадлежит данному пользователю. Если значение "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> равно <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> "
-"в файле <filename>/etc/login.defs</filename> и если существует группа с "
-"именем удаляемого пользователя, то это группа будет удалена, даже если она "
-"всё ещё является первичной группой другого пользователя."
+"Если параметры <option>-l</option>, <option>-m</option> или <option>-r</"
+"option> не заданы, то <command>faillog</command> показывает записи faillog "
+"указанных пользователей."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:116(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:209
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
+#| "since the last failure. To print out a user who has had a successful "
+#| "login since their last failure, you must explicitly request the user with "
+#| "the <option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
+#| "option> flag."
msgid ""
-"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
-"system in an inconsistent state."
+"<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last "
+"failure. To print out a user who has had a successful login since their last "
+"failure, you must explicitly request the user with the <_:option-2/> flag, "
+"or print out all users with the <_:option-3/> flag."
msgstr ""
-"<emphasis>Замечание:</emphasis> Этот параметр опасно использовать; он может "
-"привести систему в нерабочее состояние."
+"Программа <command>faillog</command> выводит только записи о пользователях, "
+"последняя попытка входа которых была неудачной. Чтобы увидеть запись о "
+"пользователе, последняя попытка входа которого была удачной, вы должны "
+"специально указать имя пользователя с помощью параметра <option>-u</option>, "
+"или для показа всех пользователей указать параметр <option>-a</option>."
-#: userdel.8.xml:129(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:234 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185
+#: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87
+#: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119
+#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230
+#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253
+#: login.1.xml.out:259 login.1.xml.out:11 login.1.xml.out:20
+#: login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:343 login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530
+#: newgrp.1.xml.out:133 newusers.8.xml.out:20 nologin.8.xml.out:60
+#: passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 passwd.5.xml.out:179
+#: porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 sg.1.xml.out:122
+#: su.1.xml.out:415 useradd.8.xml.out:20
+msgid "login"
+msgstr "login"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
-"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
-"systems will have to be searched for and deleted manually."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: gpasswd.1.xml.out:20
+msgid "Rafal"
msgstr ""
-"Файлы в домашнем каталоге пользователя будут удалены вместе с самим домашним "
-"каталогом и почтовым ящиком. Пользовательские файлы, расположенные в других "
-"файловых системах, нужно искать и удалять вручную."
-#: userdel.8.xml:139(para)
-msgid ""
-"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
-"<filename>login.defs</filename> file."
+#. (itstool) path: author/surname
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+msgid "Maszkowski"
msgstr ""
-"Имя файла почтового ящика задаётся переменной <option>MAIL_DIR</option> в "
-"файле <filename>login.defs</filename>."
-#: userdel.8.xml:175(term)
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
-msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gpasswd.1.xml.out:22 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23
+#: suauth.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:179(para)
-msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:47
+#, fuzzy
+#| msgid "administer <placeholder-1/>"
+msgid "administer <_:filename-1/>"
+msgstr "управление <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:50
+#, fuzzy
+#| msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
+msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>"
+msgstr "управление <placeholder-1/> и <placeholder-2/>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129
+#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:176 gpasswd.1.xml.out:180
+#: gpasswd.1.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:196 gpasswd.1.xml.out:291
+#: groupadd.8.xml.out:54 grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:187
+#: grpck.8.xml.out:279 gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138
+#: newgrp.1.xml.out:48 newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:335
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134
+#: vipw.8.xml.out:207
+msgid "group"
+msgstr "группа"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:73
+msgid ", and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-"Удаляет все пользовательские сопоставления SELinux для учётной записи "
-"пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (строка)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "administrators,"
+msgstr "администраторы"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:71
msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+"The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/"
+">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password."
msgstr ""
-"Определяет программу, которая будет запущена при удалении пользователя. Она "
-"должна удалять любые задания at/cron/печати удаляемого пользователя "
-"(передаётся в качестве первого аргумента)."
-#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-msgid "The return code of the script is not taken into account."
-msgstr "Возвращаемый сценарием код завершения не учитывается."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-A"
+msgstr "-"
-#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "System administrators can use the <option>-A</option> option to define "
+#| "group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define "
+#| "members. They have all rights of group administrators and members."
msgid ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Check for the required argument.\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# Remove cron jobs.\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# Remove at jobs.\n"
-"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
-"# even if it was shared by a different username.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Remove print jobs.\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# All done.\n"
-"exit 0\n"
-" "
+"System administrators can use the <_:option-1/> option to define group "
+"administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have "
+"all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# проверить все необходимые параметры\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Использование: $0 имя_пользователя\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# удалить задания cron\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# удалить задания at\n"
-"# Заметим, что это удалит все задания с указанным UID,\n"
-"# даже если он используется для другой учётной записи.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# удалить задания печати\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# всё\n"
-"exit 0\n"
-" "
+"Системные администраторы могут использовать параметр <option>-A</option>, "
+"чтобы назначить группе администратора(ов) и параметр <option>-M</option> для "
+"определения списка членов, а также имеют все права администраторов и членов "
+"группы."
-#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:86
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a group administrator"
+msgstr "администраторы"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a system administrator"
+msgstr "администраторы"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:84
msgid ""
-"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only "
+"prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>."
msgstr ""
-"Вот простой сценарий, который удаляет задания печати, cron и at: "
-"<placeholder-1/>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:195
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:91
+#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34
+#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55
+#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125
+msgid "newgrp"
+msgstr "newgrp"
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a password is set the members can still use "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply "
+#| "the password."
msgid ""
-"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
-"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
-"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+"If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a "
+"password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
-"Включает установку группы битов umask равной битам владельца (пример: 022 -"
-"&gt; 002, 077 -&gt; 007) для не суперпользователей, если uid равен gid и имя "
-"пользователя совпадает с именем первичной группы."
+"Если пароль не пустой, то для членов группы вызов "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> пароля не требует, а не члены группы должны ввести пароль."
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
-#: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: gpasswd.1.xml.out:99
+msgid "Notes about group passwords"
+msgstr "Замечания о паролях групп"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: gpasswd.1.xml.out:100
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
-"remove the user's group if it contains no more members, and "
-"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
-"the user."
+"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
+"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
+"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-"Если значение равно <replaceable>yes</replaceable>, то <command>userdel</"
-"command> удаляет пользовательскую группу, если в ней нет больше членов, а "
-"<command>useradd</command> по умолчанию создаёт группу с именем пользователя."
+"Пароли групп имеют врождённую проблему с безопасностью, так как пароль знает "
+"более одного человека. Однако, группы являются полезным инструментом "
+"совместной работы различных пользователей."
-#: userdel.8.xml:232(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:111
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/userdel-post.d/*</filename>"
+"Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot "
+"be combined."
msgstr ""
-"Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
-"<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
+"За исключением параметров <option>-A</option> и <option>-M</option>, "
+"параметры нельзя использовать вместе."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:115
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr "Параметры не могут быть указаны одновременно."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:83
+msgid "--add"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137
+#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216
+#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:60 groups.1.xml.out:61
+msgid "user"
+msgstr "имя"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
+msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
+"Добавить <replaceable>пользователя</replaceable> в указанную "
+"<replaceable>группу</replaceable>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:168
+msgid "--delete"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
+msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
+"Удалить <replaceable>пользователя</replaceable> из указанной "
+"<replaceable>группы</replaceable>."
-#: userdel.8.xml:234(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Q"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:172
+msgid "--remove-password"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:175
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+#| "group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
+#| "<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
msgid ""
-"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with <command>userdel</command> "
-"and <command>SUBJECT</command> with the username. <filename>userdel-pre.d</"
-"filename> will be executed prior to any user deletion. <filename>userdel-"
-"post.d</filename> will execute after user deletion. If a script exits non-"
-"zero then execution will terminate."
+"Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password "
+"will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to "
+"join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
+"Удалить пароль указанной <replaceable>группы</replaceable>. Пароль группы "
+"будет пустым. Только члены группы смогут использовать <command>newgrp</"
+"command> для входа в указанную <replaceable>группу</replaceable>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: userdel.8.xml:253(title) useradd.8.xml:779(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:305(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:255(title)
-#: groupmod.8.xml:277(title) groupdel.8.xml:186(title)
-#: groupadd.8.xml:312(title) chage.1.xml:306(title)
-msgid "EXIT VALUES"
-msgstr "ВОЗВРАЩАЕМЫЕ ЗНАЧЕНИЯ"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:188
+msgid "--restrict"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:784(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable)
-#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:260(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:282(replaceable) groupdel.8.xml:191(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:317(replaceable) chage.1.xml:311(replaceable)
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The "
+#| "group password is set to \"!\". Only group members with a password will "
+#| "be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
+msgid ""
+"Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is "
+"set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:"
+"command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+"Ограничить доступ к указанной <replaceable>группе</replaceable>. Пароль "
+"группы становится равным «!». Только члены группы имеющие пароль смогут "
+"использовать <command>newgrp</command> для входа в указанную "
+"<replaceable>группу</replaceable>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:786(para) pwck.8.xml:312(para)
-#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:193(para)
-#: groupadd.8.xml:319(para) chage.1.xml:313(para)
-msgid "success"
-msgstr "успешное выполнение"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "--administrators"
+msgstr "администраторы"
-# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:790(replaceable)
-#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
-#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:266(replaceable)
-#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:317(replaceable)
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:215
+#, fuzzy
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..."
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:792(para)
-msgid "can't update password file"
-msgstr "не удалось изменить файл паролей"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:207
+msgid "Set the list of administrative users."
+msgstr "Задать список администраторов группы."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:796(replaceable)
-#: pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
-#: grpck.8.xml:272(replaceable) groupmod.8.xml:288(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:197(replaceable) groupadd.8.xml:323(replaceable)
-#: chage.1.xml:323(replaceable)
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+#, fuzzy
+#| msgid "members"
+msgid "--members"
+msgstr "члены"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:272(para) useradd.8.xml:798(para) pwck.8.xml:318(para)
-#: grpck.8.xml:268(para) groupdel.8.xml:199(para) groupadd.8.xml:325(para)
-#: chage.1.xml:325(para)
-msgid "invalid command syntax"
-msgstr "ошибка в параметрах команды"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:219
+msgid "Set the list of group members."
+msgstr "Задать список членов группы."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:276(replaceable) useradd.8.xml:814(replaceable)
-#: pwck.8.xml:346(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:306(replaceable) groupdel.8.xml:203(replaceable)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:231
+#, fuzzy
+msgid "and <_:filename-1/> files."
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:278(para)
-msgid "specified user doesn't exist"
-msgstr "указанный пользователь не существует"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:233
+#, fuzzy
+#| msgid "file"
+msgid "file."
+msgstr "файл"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:284(para)
-msgid "user currently logged in"
-msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#| "condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
+#| "phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
+#| "change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
+#| "server."
+msgid ""
+"This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> "
+"Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
+msgstr ""
+"Данная утилита работает только с файлом <filename>/etc/group</filename> "
+"<phrase condition=\"gshadow\"> и <filename>/etc/gshadow</filename>.</"
+"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">.</phrase> Она не может изменить "
+"группу NIS или LDAP, это нужно делать на соответствующем сервере."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:826(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:318(replaceable) groupdel.8.xml:215(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:347(replaceable)
-msgid "10"
-msgstr "10"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:347 groupdel.8.xml.out:34
+#: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57
+#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:164 groupmems.8.xml.out:220
+#: groupmod.8.xml.out:340 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:848
+#: userdel.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:612
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:290(para) useradd.8.xml:828(para) groupdel.8.xml:217(para)
-#: groupadd.8.xml:349(para)
-msgid "can't update group file"
-msgstr "не удалось изменить файл групп"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:350 groupdel.8.xml.out:219
+#: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47
+#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:255
+#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:282 login.defs.5.xml.out:311
+#: useradd.8.xml.out:851 userdel.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:615
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: userdel.8.xml:294(replaceable) useradd.8.xml:832(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:330(replaceable)
-msgid "12"
-msgstr "12"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:288 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40
+#: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:183
+#: grpck.8.xml.out:233 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:338 pwconv.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:241
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: userdel.8.xml:296(para)
-msgid "can't remove home directory"
-msgstr "не удалось удалить домашний каталог"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:294 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:286
+#: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121
+#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:210
+msgid "gshadow"
+msgstr "gshadow"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:254(para)
-msgid ""
-"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:292 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135
+msgid ", <_:citerefentry-1/>"
msgstr ""
-"Команда <command>userdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
-"значения: <placeholder-1/>"
-#: userdel.8.xml:305(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:274 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117
msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
-"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
-"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
-"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
-"deletion of this account."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>."
msgstr ""
-"Команда <command>userdel</command> не позволит удалить учётную запись, если "
-"есть запущенные процессы, принадлежащие данной учётной записи. В этом случае "
-"вы можете удалить эти процессы или заблокировать пароль пользователя или "
-"учётную запись, а затем удалить учётную запись. Если указан параметр "
-"<option>-f</option>, то учётная запись будет удалена несмотря ни на что."
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupadd.8.xml.out:44
+msgid "create a new group"
+msgstr "создаёт новую группу"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:312(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
+#| "the values specified on the command line plus the default values from the "
+#| "system. The new group will be entered into the system files as needed."
msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this user."
+"The <_:command-1/> command creates a new group account using the values "
+"specified on the command line plus the default values from the system. The "
+"new group will be entered into the system files as needed."
msgstr ""
-"Вы должны вручную проверить все файловые системы, чтобы убедиться, что не "
-"осталось файлов, принадлежащих этому пользователю."
+"Программа <command>groupadd</command> создаёт новую группу согласно "
+"указанным значениям командной строки и системным значениям по умолчанию. "
+"Новая группа будет добавлена в системные файлы."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: userdel.8.xml:316(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:83 groupadd.8.xml.out:84 groupadd.8.xml.out:91
+#: groupadd.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:373
+#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:170 usermod.8.xml.out:202 vipw.8.xml.out:90
+msgid "-g"
+msgstr "-g"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option causes the command to simply exit with success status if the "
+#| "specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and "
+#| "the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. "
+#| "<option>-g</option> is turned off)."
msgid ""
-"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
-"performed on the NIS server."
+"This option causes the command to simply exit with success status if the "
+"specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the "
+"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:"
+"option-2/> is turned off)."
msgstr ""
-"Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS "
-"сервере."
+"Завершить работу и вернуть состояние успешного выполнения, если группа уже "
+"существует. Если используется вместе с параметром <option>-g</option> и "
+"указанный GID уже существует, то выбирается другой (уникальный) GID (то есть "
+"параметр <option>-g</option> игнорируется)."
-#: userdel.8.xml:319(para)
-msgid ""
-"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
-"command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
-"inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
-"command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
-"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:170
+msgid "--gid"
msgstr ""
-"Если значение переменной <option>USERGROUPS_ENAB</option> равно <emphasis "
-"remap=\"I\">yes</emphasis> в файле <filename>/etc/login.defs</filename>, то "
-"<command>userdel</command> удалит группу с именем как у пользователя. Чтобы "
-"избежать рассогласованности в базах данных групп и паролей, "
-"<command>userdel</command> проверит, что данная группа не используется в "
-"качестве первичной для другого пользователя, и выдаст предупреждение без "
-"удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</option> поможет удалить "
-"группу в любом случае."
-#: userdel.8.xml:332(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137
+#: newusers.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:433
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:97 groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:17
+#: groupadd.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:17 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:94
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+#| "<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other group."
+msgstr ""
+"Числовое значение идентификатора группы (ID). Оно должно быть уникальным, "
+"если не используется параметр <option>-o</option>. Значение должно быть "
+"неотрицательным. По умолчанию используется наименьшее значение ID большее "
+"или равное <option>GID_MIN</option> и большее чем у остальных групп."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname)
-#: useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command)
-#: useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:486(term)
-msgid "useradd"
-msgstr "useradd"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:18
+#, fuzzy
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "GID_MAX"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
-msgid "create a new user or update default new user information"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:100 useradd.8.xml.out:500
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+#| "description."
+msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description."
msgstr ""
-"регистрирует нового пользователя или изменяет информацию по умолчанию о "
-"новых пользователях"
+"Смотрите также описание <option>-r</option> и <option>UID_MAX</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg)
-msgid "-D"
-msgstr "-D"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:123
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:303
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-K"
+msgstr "-"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:109(para)
-msgid ""
-"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
-"command> command creates a new user account using the values specified on "
-"the command line plus the default values from the system. Depending on "
-"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
-"system files and may also create the new user's home directory and copy "
-"initial files."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "--key"
msgstr ""
-"При запуске без параметра <option>-D</option> команда <command>useradd</"
-"command> создаёт новую учётную запись пользователя, используя значения из "
-"командной строки и системные значения по умолчанию. В зависимости от "
-"параметров командной строки, команда <command>useradd</command> обновляет "
-"системные файлы, а также может создать домашний каталог нового пользователя "
-"и скопировать начальные файлы настроек."
-#: useradd.8.xml:118(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "KEY"
+msgstr "КЛЮЧ"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "VALUE"
+msgstr "ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupadd.8.xml.out:113 useradd.8.xml.out:287
+#, fuzzy
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
+#| "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
msgid ""
-"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
-"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple "
+"<_:option-2/> options can be specified."
msgstr ""
-"По умолчанию, для нового пользователя также создаётся группа (смотрите "
-"параметры <option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option> и "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+"Изменить значения по умолчанию (GID_MIN, GID_MAX и другие), которые хранятся "
+"в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько "
+"параметров <option>-K</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:127(para)
-msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:302
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "100"
+msgstr "10"
-#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:188(option) newusers.8.xml:281(option)
-msgid "--badname"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:303
+msgid "499"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:566(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable>"
+"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> "
+"<_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>"
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> "
-"<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
+"Удалить <replaceable>пользователя</replaceable> из указанной "
+"<replaceable>группы</replaceable>."
-#: useradd.8.xml:145(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:323 groupdel.8.xml.out:191
+#: groupmod.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:264
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable> is concatenated with the account name to define the home "
-"directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/"
+">=<_:replaceable-5/> doesn't work yet."
msgstr ""
-"Базовый системный каталог по умолчанию, если другой каталог не указан с "
-"помощью параметра <option>-d</option>. Значение "
-"<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> объединяется с именем учётной "
-"записи для определения домашнего каталога. Если не указан параметр <option>-"
-"m</option>, то <replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен "
-"существовать."
+"Замечание: запись вида <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
-#: useradd.8.xml:152(para)
-msgid ""
-"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
-"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387
+#: usermod.8.xml.out:269
+msgid "--non-unique"
msgstr ""
-"Если этот параметр не задан, то команда <command>useradd</command> будет "
-"использовать базовый каталог, указанный в переменной <option>HOME</option> в "
-"файле <filename>/etc/default/useradd</filename> иначе <filename>/home</"
-"filename> (по умолчанию)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:166(para)
-msgid ""
-"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
-"currently used as the field for the user's full name."
-msgstr ""
-"Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и "
-"в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:137
+msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID."
-#: useradd.8.xml:174(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130
+#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88
+#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:280
+#: usermod.8.xml.out:400 vipw.8.xml.out:102
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--password"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "PASSWORD"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> "
-"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:178(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:305 groupmod.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:254 gshadow.5.xml.out:63
+#: gshadow.5.xml.out:69 login.defs.5.xml.out:16 passwd.1.xml.out:442
+#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:170
+#: passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:304 shadow.3.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 shadow.5.xml.out:95
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:784 useradd.8.xml.out:842
+#: usermod.8.xml.out:285 usermod.8.xml.out:603
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:147 useradd.8.xml.out:402
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-#| "the value for the user's login directory. The default is to append the "
-#| "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</"
-#| "replaceable> and use that as the login directory name. The directory "
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not "
-#| "be created if it is missing."
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
msgid ""
-"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-"the value for the user's login directory. The default is to append the "
-"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
-"and use that as the login directory name. If the directory "
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not exist, then it will be created "
-"unless the <option>-M</option> option is specified."
+"The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is "
+"to disable the password."
msgstr ""
-"Для создаваемого пользователя будет использован каталог "
-"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable> в качестве начального каталога. "
-"По умолчанию, это значение получается объединением <replaceable>ИМЕНИ</"
-"replaceable> пользователя с <replaceable>БАЗОВЫМ_КАТАЛОГОМ</replaceable> и "
-"используется как имя домашнего каталога. Каталог "
-"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable> необязательно должен "
-"существовать, но не будет создан, если его нет."
-
-#: useradd.8.xml:192(term)
-msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+"Шифрованное значение пароля, которое возвращает функция "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>. По умолчанию пароль отключён."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:196(para)
-msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
-msgstr "Смотрите далее в подразделе «Изменение значений по умолчанию»."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: groupadd.8.xml.out:153 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:408
+#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:289
+msgid "Note:"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:152 groupmod.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:407
+#: usermod.8.xml.out:288
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
+#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
+#| "listing the processes."
msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
-"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
+"<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or "
+"encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-"Если этот параметр не задан, то команда <command>useradd</command> будет "
-"использовать дату устаревания по умолчанию, указанную в переменной "
-"<option>EXPIRE</option> в файле <filename>/etc/default/useradd</filename>, "
-"иначе пустую строку (без устаревания, по умолчанию)."
+"<emphasis role=\"bold\">Замечание:</emphasis> Этот параметр использовать не "
+"рекомендуется, так как пароль (или не шифрованный пароль) будет видим "
+"другими пользователям в списке процессов."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:223(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:412
+#: usermod.8.xml.out:299
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
-"expired, and a value of -1 disables the feature."
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-"Если указано значение 0, то учётная запись блокируется сразу после "
-"устаревания пароля, а при значении -1 данная возможность не используется."
+"Вы должны проверить, что пароль соответствует политике системных паролей."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:165 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:420
+msgid "--system"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:168
+msgid "Create a system group."
+msgstr "Создать системную группу."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:7 groupadd.8.xml.out:15
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "SYS_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:16
+msgid "SYS_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
+#| "<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined "
+#| "in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
+#| "<option>GID_MAX</option>."
msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or -1 by default."
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-"
+"<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:"
+"option-5/>."
msgstr ""
-"Если этот параметр не задан, то команда <command>useradd</command> будет "
-"использовать срок неактивности по умолчанию, указанный в переменной "
-"<option>INACTIVE</option> в файле <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"или -1 (по умолчанию)."
+"Числовые идентификаторы для системных групп выбираются из диапазона "
+"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option>, определённых в "
+"<filename>login.defs</filename>, а не из <option>GID_MIN</option>-"
+"<option>GID_MAX</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:242(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-P"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+msgid "--prefix"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupadd.8.xml.out:197 groupadd.8.xml.out:199
+#: groupdel.8.xml.out:101 groupdel.8.xml.out:105 groupdel.8.xml.out:107
+#: groupmod.8.xml.out:176 groupmod.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:182
+#: useradd.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:465
+#: userdel.8.xml.out:135 userdel.8.xml.out:139 userdel.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:334 usermod.8.xml.out:336
+msgid "PREFIX_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:196 groupdel.8.xml.out:104 groupmod.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:462 userdel.8.xml.out:138 usermod.8.xml.out:333
msgid ""
-"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
-"must exist. A group number must refer to an already existing group."
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and "
+"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS "
+"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
+"files. No SELINUX support."
msgstr ""
-"Имя или числовой идентификатор первичной группы пользователя. Группа с таким "
-"именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на уже "
-"существующую группу."
-#: useradd.8.xml:247(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:193
+#: groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:379
+#: useradd.8.xml.out:508 useradd.8.xml.out:517 usermod.8.xml.out:236
+#: usermod.8.xml.out:394
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-U"
+msgstr "-"
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupmod.8.xml.out:193
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "--users"
+msgstr "имя"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:213 groupmod.8.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgid "A list of usernames to add as members of the group."
+msgstr "Администраторы могут менять пароль или членство в группе."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:368 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:517
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-N"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: groupadd.8.xml.out:219 groupmod.8.xml.out:202 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:448 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:225 useradd.8.xml.out:380
+#: useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:600 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:295
+msgid "USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:216 groupmod.8.xml.out:199 useradd.8.xml.out:377
+#: useradd.8.xml.out:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
-"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
-"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
-"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
-"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
-"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
-"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
-"default."
+"The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> "
+"options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:"
+"filename-5/>."
msgstr ""
-"Если не указан, то поведение <command>useradd</command> зависит от "
-"переменной <option>USERGROUPS_ENAB</option> в файле <filename>/etc/login."
-"defs</filename>. Если значение этой переменной равно <replaceable>yes</"
-"replaceable> (или в командной строке указан параметр <option>-U/--user-"
-"group</option>), то для пользователя будет создана группа с тем же именем "
-"как его имя для входа. Если значение переменной равно <replaceable>no</"
-"replaceable> (или в командной строке указан параметр <option>-N/--no-user-"
-"group</option>), то useradd установит первичную группу нового пользователя "
-"равной значению переменной <option>GROUP</option> из файла <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, или 100 (по умолчанию)."
+"Поведение по умолчанию (если не указан параметр <option>-g</option>, "
+"<option>-N</option> и <option>-U</option>) определяется переменной "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> из файла <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#| "<command>newusers</command>."
msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
-"the initial group."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/"
+">, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-"Список дополнительных групп, в которых числится пользователь. Перечисление "
-"групп осуществляется через запятую, без промежуточных пробелов. На указанные "
-"группы действуют те же ограничения, что и для группы указанной в параметре "
-"<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную "
-"группу."
+"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
+"command>, <command>groupadd</command> или <command>newusers</command> для "
+"создания обычных групп."
-#: useradd.8.xml:286(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
msgid ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
-"replaceable>"
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. "
+"60000)."
msgstr ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;"
-"<replaceable>КАТАЛОГ_ШАБЛОНОВ</replaceable>"
+"Значение по умолчанию для <option>GID_MIN</option> (соотв. <option>GID_MAX</"
+"option>) равно 1000 (соотв. 60000)."
-#: useradd.8.xml:290(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#| "<command>newusers</command>."
msgid ""
-"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
-"the user's home directory, when the home directory is created by "
-"<command>useradd</command>."
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, "
+"<_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-"Каталог с шаблонами, который содержит файлы и каталоги для копирования в "
-"домашний каталог пользователя при создании домашнего каталога командой "
-"<command>useradd</command>."
+"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
+"command>, <command>groupadd</command> или <command>newusers</command> для "
+"создания системных групп."
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
msgid ""
-"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
-"home</option>) option is specified."
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:"
+"option-3/>-1)."
msgstr ""
-"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-m</option> "
-"(или <option>--create-home</option>)."
+"Значение по умолчанию для <option>SYS_GID_MIN</option> (соотв."
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) равно 101 (соотв. <option>GID_MIN</option>-1)."
-#: useradd.8.xml:299(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:267
msgid ""
-"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
-"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-"Если этот параметр не задан, то каталог шаблонов определяется переменной "
-"<option>SKEL</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</filename>, "
-"или равен <filename>/etc/skel</filename> (по умолчанию)."
+"Имена групп должны начинаться со строчной буквы или символа подчёркивания, и "
+"должны состоять только из строчных букв, цифр, символов подчёркивания и "
+"минус. Они могут заканчиваться знаком доллара. Это можно описать регулярным "
+"выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:305(para)
-msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
-msgstr "Если возможно, выполняется копирование ACL и расширенных атрибутов."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr "Имена пользователей могут быть длиной не более 32 знаков."
-#: useradd.8.xml:311(term) groupadd.8.xml:137(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:276
msgid ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>КЛЮЧ</"
-"replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
+"Нельзя добавить группу NIS или LDAP. Это необходимо делать на "
+"соответствующем сервере."
-#: useradd.8.xml:315(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:280
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
-#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
-#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
-#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#| "If the groupname already exists in an external group database such as NIS "
+#| "or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password aging, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request."
msgstr ""
-"Заменяет значения по умолчанию из файла <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> и других). <placeholder-1/> Пример: <option>-"
-"K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
-"replaceable> можно использовать при создании системной учётной записи, чтобы "
-"выключить устаревание пароля, даже если системная учётная запись вообще не "
-"имеет пароля. Можно указывать параметр <option>-K</option> несколько раз, "
-"например: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS "
+"или LDAP, то <command>groupadd</command> не станет создавать группу."
-#: useradd.8.xml:336(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:462 useradd.8.xml.out:786
+msgid "invalid argument to option"
+msgstr "недопустимое значение параметра"
-#: useradd.8.xml:338(para)
-msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
-msgstr "Не добавлять пользователя в базы данных lastlog и faillog."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:311 groupmod.8.xml.out:276 grpck.8.xml.out:260
+#: passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:790
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:341(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:313
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)"
+msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:317 groupmod.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:802
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:319
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "group name is already used"
+msgstr "такое имя группы уже используется"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:325 groupdel.8.xml.out:193 useradd.8.xml.out:810
+#: userdel.8.xml.out:266
+msgid "can't update group file"
+msgstr "не удалось изменить файл групп"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:359 groupdel.8.xml.out:225 groupmems.8.xml.out:226
+#: groupmod.8.xml.out:349 login.1.xml.out:31 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:31 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:480
+#: su.1.xml.out:31 su.1.xml.out:16 useradd.8.xml.out:31 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:868 userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46
+#: userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71
+#: userdel.8.xml.out:82 userdel.8.xml.out:31 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:210 userdel.8.xml.out:231 userdel.8.xml.out:282
+#: userdel.8.xml.out:297 userdel.8.xml.out:299 usermod.8.xml.out:31
+#: usermod.8.xml.out:632
+msgid "userdel"
+msgstr "userdel"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:362 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:229
+#: groupmod.8.xml.out:352 login.1.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:487 pwck.8.xml.out:140
+#: pwck.8.xml.out:347 su.1.xml.out:30 useradd.8.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:344
+#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53
+#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:261
+#: usermod.8.xml.out:512 usermod.8.xml.out:30
+msgid "usermod"
+msgstr "usermod"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:323
msgid ""
-"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>."
msgstr ""
-"По умолчанию, записи пользователя в базах данных lastlog и faillog "
-"сбрасываются во избежание повторного использования записи, оставшейся от "
-"ранее удалённого пользователя."
-#: useradd.8.xml:349(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupdel.8.xml.out:42
+msgid "delete a group"
+msgstr "удаляет группу"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51
+#: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102
+#: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:234 useradd.8.xml.out:374
+#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:607 usermod.8.xml.out:170
+msgid "GROUP"
+msgstr "ГРУППА"
-#: useradd.8.xml:353(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupdel</command> command modifies the system account "
+#| "files, deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable>. The named group must exist."
msgid ""
-"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
-"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
-"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist."
msgstr ""
-"Создать домашний каталог пользователя, если он не существует. Файлы и "
-"каталоги, содержащиеся в каталоге шаблонов (который можно указать с помощью "
-"параметра the <option>-k</option> option), будут скопированы в домашний "
-"каталог."
+"Программа <command>groupdel</command> изменяет системные файлы учётных "
+"записей, удаляя все записи, относящиеся к <replaceable>ГРУППЕ</replaceable>. "
+"Группа с таким именем должна существовать."
-#: useradd.8.xml:359(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:75
msgid ""
-"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
-"is not enabled, no home directories are created."
+"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
+"having the group as the primary one."
msgstr ""
-"По умолчанию, если этот параметр не указан и не задана переменная "
-"<option>CREATE_HOME</option>, домашний каталог не создаётся."
-#: useradd.8.xml:364(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:121
msgid ""
-"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
-"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
-"cannot be created or accessed."
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
msgstr ""
+"Вы не можете удалить группу, если она является первичной для существующего "
+"пользователя. Вы должны удалить пользователя перед тем как удалять группу."
-#: useradd.8.xml:372(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-
-#: useradd.8.xml:376(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:125
msgid ""
-"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
-"to <replaceable>yes</replaceable>."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
msgstr ""
-"Не создавать домашний каталог пользователя, даже если значение системной "
-"переменной в файле <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"(<option>CREATE_HOME</option>) равно <replaceable>yes</replaceable>."
+"Вы должны вручную проверить все файловые системы, чтобы убедиться, что не "
+"осталось файлов, принадлежащих удалённой группе."
-#: useradd.8.xml:385(term)
-msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupdel.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:460
+#: pwck.8.xml.out:322 useradd.8.xml.out:796 userdel.8.xml.out:252
+msgid "6"
+msgstr "6"
-#: useradd.8.xml:389(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:798
+msgid "specified group doesn't exist"
+msgstr "указанная группа не существует"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:187
+msgid "can't remove user's primary group"
+msgstr "не удалось удалить первичную пользовательскую группу"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:202 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260
msgid ""
-"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
-"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>."
msgstr ""
-"Не создавать группу с тем же именем как у пользователя, но добавить "
-"пользователя в группу, заданную параметром <option>-g</option> или "
-"переменной <option>GROUP</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>."
-#: useradd.8.xml:395(para) useradd.8.xml:533(para) groupmod.8.xml:223(para)
-#: groupadd.8.xml:240(para)
-msgid ""
-"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
-"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: groupmems.8.xml.out:18
+msgid "George"
msgstr ""
-"Поведение по умолчанию (если не указан параметр <option>-g</option>, "
-"<option>-N</option> и <option>-U</option>) определяется переменной "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> из файла <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:408(para)
-msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
-msgstr "Разрешить создание учётной записи с уже имеющимся (не уникальным) UID."
+#. (itstool) path: author/surname
+#: groupmems.8.xml.out:19
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:409(para)
-msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
+#. (itstool) path: author/lineage
+#: groupmems.8.xml.out:20
+msgid "IV"
msgstr ""
-"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-u</option>."
-#: useradd.8.xml:420(para) groupadd.8.xml:171(para)
-msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: groupmems.8.xml.out:21
+msgid "Creation, 2000"
msgstr ""
-"Шифрованное значение пароля, которое возвращает функция "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>. По умолчанию пароль отключён."
-#: useradd.8.xml:437(term) newusers.8.xml:310(term) groupadd.8.xml:188(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50
+#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71
+#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:162
+#: login.defs.5.xml.out:305
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
-#: useradd.8.xml:441(para) newusers.8.xml:314(para)
-msgid "Create a system account."
-msgstr "Создать системную учётную запись."
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmems.8.xml.out:45
+msgid "administer members of a user's primary group"
+msgstr "управляет членами первичной группы пользователя"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid "-a <placeholder-1/>"
+msgid "-a <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid "-d <placeholder-1/>"
+msgid "-d <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-d <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid "-g <placeholder-1/>"
+msgid "-g <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-g <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer "
+#| "their own group membership list without the requirement of superuser "
+#| "privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that "
+#| "configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., "
+#| "guest / guest)."
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group "
+"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:"
+"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their "
+"own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-"Системные пользователи создаются без информации об устаревании в <filename>/"
-"etc/shadow</filename>, и их числовые идентификаторы выбираются из диапазона "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option>, определённого в "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, а не из <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (это же касается и части с <option>GID</option> при "
-"создании групп)."
+"Программа <command>groupmems</command> позволяет пользователю управлять "
+"списком членов своей группы не имея привилегий суперпользователя. Программа "
+"<command>groupmems</command> работает в системах, где в качестве первичной "
+"группы пользователя является группа с именем совпадающим с именем "
+"пользователя (то есть, guest / guest)."
-#: useradd.8.xml:453(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:70
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-#| "account to be created."
+#| "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</"
+#| "command> to alter the memberships of other groups."
msgid ""
-"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
-"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
-"created."
+"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the "
+"memberships of other groups."
msgstr ""
-"Заметим, что <command>useradd</command> не создаёт домашний каталог для "
-"данного пользователя независимо от значения по умолчанию в <filename>/etc/"
-"login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). Если вы хотите создать "
-"домашний каталог для системной учётной записи укажите параметр <option>-m</"
-"option>."
+"Только суперпользователь как администратор может использовать "
+"<command>groupmems</command>, чтобы изменить список членов не своей группы."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:497(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
+msgstr "Добавить нового пользователя в группу."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
+#| "entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
+#| "created."
msgid ""
-"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
-"by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>, or an empty string by default."
+"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:"
+"filename-2/> file, a new entry will be created."
msgstr ""
-"Имя регистрационной оболочки пользователя. По умолчанию это поле пусто, что "
-"вызывает выбор регистрационной оболочки по умолчанию согласно значению "
-"переменной <option>SHELL</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>, или по умолчанию используется пустая строка."
+"Если существует файл <filename>/etc/gshadow</filename> и записи о группе нет "
+"в файле <filename>/etc/gshadow</filename>, то будет создана новая запись."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:96
+msgid "Delete a user from the group membership list."
+msgstr "Удалить пользователя из группы."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
+#| "removed from the list of members and administrators of the group."
msgid ""
-"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
+"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of "
+"members and administrators of the group."
msgstr ""
-"Числовое значение идентификатора пользователя (ID). Оно должно быть "
-"уникальным, если не используется параметр <option>-o</option>. Значение "
-"должно быть неотрицательным. По умолчанию используется наименьшее значение "
-"ID большее или равное <option>UID_MIN</option> и большее чем у остальных "
-"пользователей."
+"Если существует файл <filename>/etc/gshadow</filename>, то пользователь "
+"будет удалён из списка членов и администраторов группы."
-#: useradd.8.xml:518(para)
-msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
-"description."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "--group"
+msgstr "группа"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:112
+msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
-"Смотрите также описание <option>-r</option> и <option>UID_MAX</option>."
+"Суперпользователь может указать группу, в которой нужно изменить список "
+"членов."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:126
+msgid "List the group membership list."
+msgstr "Показать список членов группы."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:130
+msgid "--purge"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:132
+msgid "Purge all users from the group membership list."
+msgstr "Вычистить всех пользователей из списка членов группы."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: groupmems.8.xml.out:156
+msgid "SETUP"
+msgstr "НАСТРОЙКА"
+
+#. (itstool) path: para/literal
+#: groupmems.8.xml.out:159
+msgid "2710"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: groupmems.8.xml.out:160 groupmems.8.xml.out:161 groups.1.xml.out:33
+#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56
+msgid "groups"
+msgstr "groups"
-#: useradd.8.xml:525(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmems</command> executable should be in mode "
+#| "<literal>2710</literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group "
+#| "<emphasis>groups</emphasis>. The system administrator can add users to "
+#| "group <emphasis>groups</emphasis> to allow or disallow them using the "
+#| "<command>groupmems</command> utility to manage their own group membership "
+#| "list."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:"
+"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add "
+"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:"
+"command-6/> utility to manage their own group membership list."
+msgstr ""
+"Исполняемый файл программы <command>groupmems</command> должен иметь права "
+"<literal>2710</literal>, принадлежать пользователю <emphasis>root</emphasis> "
+"и группе <emphasis>groups</emphasis>. Системный администратор может "
+"добавлять пользователей в группу <emphasis>groups</emphasis>, разрешая или "
+"запрещая им запускать программу <command>groupmems</command> для управления "
+"членством в своей группе."
-#: useradd.8.xml:529(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: groupmems.8.xml.out:166
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t$ groupadd -r groups\n"
+#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+#| "\t$ chown root.groups groupmems\n"
+#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+#| " "
msgid ""
-"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
-"group."
+"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root.groups groupmems $ "
+"groupmems -g groups -a gk4"
msgstr ""
-"Создать группу с тем же именем что и у пользователя, и добавить пользователя "
-"в эту группу."
+"\n"
+"\t$ groupadd -r groups\n"
+"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+"\t$ chown root.groups groupmems\n"
+"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+" "
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:198
+msgid "secure group account information"
+msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:206
msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>."
msgstr ""
-"Пользователь SELinux для регистрационной оболочки пользователя. По умолчанию "
-"это поле пусто, что заставляет систему выбрать пользователя SELinux по "
-"умолчанию."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: useradd.8.xml:556(title)
-msgid "Changing the default values"
-msgstr "Изменение значений по умолчанию"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmod.8.xml.out:42
+msgid "modify a group definition on the system"
+msgstr "изменяет определение группы в системе"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: useradd.8.xml:557(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmod.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
+#| "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
+#| "entry in the group database."
msgid ""
-"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
-"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
-"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
-"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+"The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:"
+"replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database."
+msgstr ""
+"Команда <command>groupmod</command> изменяет определение указанной "
+"<replaceable>ГРУППЫ</replaceable>, изменяя соответствующую запись в базе "
+"данных групп."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:73 usermod.8.xml.out:78
+msgid "--append"
msgstr ""
-"При запуске программы только с параметром <option>-D</option> команда "
-"<command>useradd</command> показывает текущие значения по умолчанию. Если "
-"программа запускается с параметром <option>-D</option> вместе с другими "
-"параметрами, то <command>useradd</command> обновляет значения по умолчанию "
-"этих указанных параметров. Изменяемые параметры:"
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:76
msgid ""
-"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
-"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
-"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
-"when creating a new account."
+"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
+"list, rather than replacing it."
msgstr ""
-"Начальная часть пути нового домашнего каталога пользователя. Имя "
-"пользователя будет добавлено в конец <replaceable>ДОМАШНЕГО_КАТАЛОГА</"
-"replaceable> для создания имени нового каталога, если при создании новой "
-"учётной записи не указан параметр <option>-d</option>."
-#: useradd.8.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be "
+#| "changed to <replaceable>GID</replaceable>."
msgid ""
-"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:"
+"replaceable-2/>."
msgstr ""
-"Этот параметр изменяет переменную <option>HOME</option> в файле <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>."
+"Имя группы будет изменено с <replaceable>ГРУППА</replaceable> на "
+"<replaceable>GID</replaceable>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:588(para)
-msgid "The date on which the user account is disabled."
-msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative "
+#| "decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</"
+#| "option> option is used."
+msgid ""
+"The value of <_:replaceable-1/> must be a non-negative decimal integer. This "
+"value must be unique, unless the <_:option-2/> option is used."
+msgstr ""
+"Десятичное значение <replaceable>GID</replaceable> должно быть "
+"неотрицательным. Это значение должно быть уникальным, если не указан "
+"параметр <option>-o</option>."
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:95
msgid ""
-"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
+"as their primary group."
msgstr ""
-"Этот параметр изменяет переменную <option>EXPIRE</option> в файле <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>."
+"У пользователей, которых эта группа является первичной, будет выполнено "
+"соответствующее обновление."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
+#| "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed "
+#| "manually."
msgid ""
-"The number of days after a password has expired before the account will be "
-"disabled."
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:"
+"replaceable-1/>, must have their group ID changed manually."
msgstr ""
-"Число дней, которые должны пройти после устаревания пароля, перед тем как "
-"учётная запись будет заблокирована."
+"У всех файлов, которые имеют ID старой группы и должны продолжать "
+"принадлежать <replaceable>GROUP</replaceable>, нужно изменить их ID вручную."
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, "
+"<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>."
msgstr ""
-"Этот параметр изменяет переменную <option>INACTIVE</option> в файле "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"Никаких проверок по <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
+"<option>SYS_UID_MIN</option> или <option>SYS_UID_MAX</option> из <filename>/"
+"etc/login.defs</filename> не производится."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-n"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:615(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121
+msgid "--new-name"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:121 groupmod.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "NEW_GROUP"
+msgstr "ГРУППА"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
msgid ""
-"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
-"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
-"have an existing entry."
+"The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/> name."
msgstr ""
-"Имя группы или ID новой первичной группы пользователя (если используется "
-"<option>-N/--no-user-group</option> или когда значение переменной "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> равно <replaceable>no</replaceable> (файл "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>). Группа с указанным именем должна "
-"существовать, а для числового идентификатора группы должна быть "
-"соответствующая запись."
+"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
+"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
-#: useradd.8.xml:624(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
+#| "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
msgid ""
-"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:"
+"replaceable-2/> to a non-unique value."
msgstr ""
-"Этот параметр изменяет переменную <option>GROUP</option> в файле <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>."
+"При использовании с параметром <option>-g</option> разрешается изменять "
+"<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением."
-#: useradd.8.xml:635(para)
-msgid "The name of a new user's login shell."
-msgstr "Имя новой регистрационной командной оболочки пользователя."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:146 usermod.8.xml.out:283
+msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:638(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:260
+msgid "E_SUCCESS: success"
msgstr ""
-"Этот параметр изменяет переменную <option>SHELL</option> в файле <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: useradd.8.xml:650(title)
-msgid "NOTES"
-msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command syntax"
+msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
+msgstr "ошибка в параметрах команды"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:651(para)
-msgid ""
-"The system administrator is responsible for placing the default user files "
-"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
-"directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the "
-"command line)."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid argument to option"
+msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
+msgstr "недопустимое значение параметра"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:278
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
+msgstr "такое имя группы уже используется"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:284
+#, fuzzy
+#| msgid "specified group doesn't exist"
+msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
+msgstr "указанная группа не существует"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
+msgstr "такое имя группы уже используется"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:296
+#, fuzzy
+#| msgid "can't update group file"
+msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
+msgstr "не удалось изменить файл групп"
+
+# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:300
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "11"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:302
+msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
msgstr ""
-"Системный администратор сам решает, какие файлы нужно положить в каталог "
-"<filename>/etc/skel/</filename> (или в любой другой каталог шаблонов, "
-"указанный в <filename>/etc/default/useradd</filename> или в командной "
-"строке)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:660(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:814 userdel.8.xml.out:270
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:308
+msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:312
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:314
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
+"PAM error message"
msgstr ""
-"Нельзя добавить пользователя в группу NIS или LDAP. Это необходимо делать на "
-"соответствующем сервере."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:665(para)
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groups.1.xml.out:41
+msgid "display current group names"
+msgstr "показывает имена групп запустившего программу пользователя"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groups</command> command displays the current group names or "
+#| "ID values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/"
+#| "etc/group</filename>, the value will be displayed as the numerical group "
+#| "value. The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will "
+#| "display the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
msgid ""
-"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
-"creation request."
+"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If "
+"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value "
+"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> "
+"parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"Также, если имя пользователя уже существует во внешней базе данных такой как "
-"NIS или LDAP, то <command>useradd</command> не станет создавать учётную "
-"запись пользователя."
+"Команда <command>groups</command> показывает имена групп запустившего "
+"программу пользователя или их числовые идентификаторы (ID). Если для номера "
+"группы нет соответствующей записи в файле <filename>/etc/group</filename>, "
+"то отображается числовое значение. При указании необязательного параметра "
+"<emphasis remap=\"I\">имя</emphasis> выводятся группы для учётной записи с "
+"указанным <emphasis remap=\"I\">именем</emphasis>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:671(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groups.1.xml.out:70 login.defs.5.xml.out:11 newgrp.1.xml.out:11
+#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47
+#: sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67
+#: sg.1.xml.out:68 sg.1.xml.out:11 su.1.xml.out:421
+msgid "sg"
+msgstr "sg"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Systems which do not support concurrent group sets will have the "
+#| "information from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must "
+#| "use <command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his "
+#| "current real and effective group ID."
msgid ""
-"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
+"from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:"
+"command-3/> to change his current real and effective group ID."
msgstr ""
-"Имена пользователей должны начинаться со строчной буквы или символа "
-"подчёркивания, и должны состоять только из строчных букв, цифр, символов "
-"подчёркивания и минус. Они могут заканчиваться знаком доллара. Это можно "
-"описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"В системах, не имеющих поддержки одновременного членства в нескольких "
+"группах, используется информация из файла <filename>/etc/group</filename>. "
+"Для смены своей текущей реальной или эффективной группы пользователь должен "
+"использовать команды <command>newgrp</command> или <command>sg</command>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:677(para)
-msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
-msgstr "Имена пользователей могут быть длиной не более 32 знаков."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:94
+msgid "getgid"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "getgroups"
+msgstr "groups"
-#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:100
+msgid "getuid"
msgstr ""
-"Определяет, должен ли создаваться по умолчанию домашний каталог для новых "
-"пользователей."
-#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:89 su.1.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>."
msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
-"command line."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"Эта переменная не влияет на системных пользователей и может быть "
-"переопределена из командной строки."
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: groupadd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (число)"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1992"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: groupadd.8.xml:33(term)
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MIN</option> (число)"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: grpck.8.xml.out:41
+msgid "verify integrity of group files"
+msgstr "проверяет корректность файлов групп"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: groupadd.8.xml:35(para)
-msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:184
+msgid "and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
-"command>, <command>groupadd</command> или <command>newusers</command> для "
-"создания обычных групп."
-#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: groupadd.8.xml:40(para)
-msgid ""
-"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
+#| "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
+#| "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The "
+#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which "
+#| "have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. "
+"It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-"Значение по умолчанию для <option>GID_MIN</option> (соотв. <option>GID_MAX</"
-"option>) равно 1000 (соотв. 60000)."
+"Программа <command>grpck</command> проверяет целостность информации о "
+"группах в системе. Проверяются формат и правильность данных всех записей в "
+"файлах <filename>/etc/group</filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>. "
+"В случае обнаружения ошибок пользователю предлагается подтвердить удаление "
+"записей, имеющих неверный формат или восстановление которых невозможно."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82
+msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
+msgstr "Выполняются следующие проверки:"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85
+msgid "the correct number of fields"
+msgstr "правильное количество полей"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:76
+msgid "a unique and valid group name"
+msgstr "уникальность и корректность имени группы"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:81
+msgid "(<_:filename-1/> only)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:79
#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (число)"
+#| msgid "a valid user and group identifier"
+msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>"
+msgstr "корректность идентификатора пользователя и группы"
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "and administrators"
+msgstr "администраторы"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:86
+msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
+#| "(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
+#| "filename> checks)"
msgid ""
-"The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</"
-"option> is used to create the mode."
+"a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:"
+"filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)"
msgstr ""
+"соответствие записи в файле <filename>/etc/gshadow</filename> (и <filename>/"
+"etc/group</filename> при проверках <filename>gshadow</filename>)"
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:100
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
+#| "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. "
+#| "If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is "
+#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+#| "other errors are warnings and the user is encouraged to run the "
+#| "<command>groupmod</command> command to correct the error."
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set "
-"the mode of the home directory they create."
+"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
+"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
+"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
+"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
+"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
+"warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to "
+"correct the error."
msgstr ""
-"Команды <command>useradd</command> и <command>newusers</command> используют "
-"эту маску для установки прав доступа к домашнему каталогу, который они "
-"создают."
+"Ошибки в количестве полей и уникальности имён групп невосстановимы. Если "
+"запись содержит неверное число полей, пользователя попросят подтвердить "
+"удаление всей строки. Если пользователь ответит отрицательно, дальнейшая "
+"проверка выполняться не будет. При ошибке повторения имени группы также "
+"возникает запрос на удаление, но в случае отказа проверка будет продолжена. "
+"Обо всех остальных ошибках выводится предупреждение и пользователю "
+"предлагается запустить команду <command>groupmod</command>, чтобы исправить "
+"ошибку."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (число)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:67 newusers.8.xml.out:75
+msgid "file"
+msgstr "файл"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:114
+#, fuzzy
+msgid "and <_:filename-1/> files"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file "
+#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</"
+#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
+#| "entry."
msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> "
+"are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should "
+"be used in those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
-"Максимальное число дней использования пароля. Если пароль старее этого "
-"числа, то будет запущена процедура смены пароля. Если значение не задано, то "
-"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
+"Команды, которые работают с файлом <filename>/etc/passwd</filename>, не "
+"могут изменять повреждённые или дублирующиеся записи. Как раз в этом случае "
+"и нужно использовать <command>pwck</command> для удаления испорченной записи."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (число)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:123 pwck.8.xml.out:154
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be "
+#| "combined."
+msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined."
+msgstr ""
+"Параметры <option>-r</option>, <option>-s</option> не могут использоваться "
+"одновременно."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:138 pwck.8.xml.out:188
+msgid "--read-only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:140
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-#| "will be assumed (which disables the restriction)."
+#| "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This "
+#| "causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</"
+#| "emphasis> without user intervention."
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all "
+"questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user "
+"intervention."
msgstr ""
-"Максимальное число дней между изменениями пароля. Любая смена пароля ранее "
-"заданного срока выполнена не будет. Если значение не задано, то "
-"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
+"Запускать команду <command>grpck</command> в режиме только для чтения. При "
+"этом на все вопросы об изменениях устанавливается ответ <emphasis>нет</"
+"emphasis> и участие пользователя не требуется."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (число)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:160 pwck.8.xml.out:208
+msgid "--sort"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:162
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID."
msgstr ""
-"Число дней за которое начнёт выдаваться предупреждение об устаревании "
-"пароля. Нулевое значение означает, что предупреждение выдаётся в день "
-"устаревания, при отрицательном значении предупреждение выдаваться не будет. "
-"Если значение не задано, выдача предупреждения отключается."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: groupadd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (число)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: grpck.8.xml.out:171 lastlog.8.xml.out:116 passwd.1.xml.out:161
+#: passwd.1.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-S"
+msgstr "-"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: groupadd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (число)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:171
+msgid "--silence-warnings"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#: grpck.8.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/gshadow"
+msgid "/etc/ghadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: groupadd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:173
msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
+"inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:"
+"filename-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:188
+msgid "parameter."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:189
+msgid "and <_:emphasis-1/> parameters."
msgstr ""
-"Диапазон идентификаторов групп, используемый в программах <command>useradd</"
-"command>, <command>groupadd</command> или <command>newusers</command> для "
-"создания системных групп."
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: groupadd.8.xml:38(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:182
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+"By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The "
+"user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:"
+"phrase-6/>"
msgstr ""
-"Значение по умолчанию для <option>SYS_GID_MIN</option> (соотв."
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) равно 101 (соотв. <option>GID_MIN</option>-1)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (число)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:250
+msgid "one or more bad group entries"
+msgstr "есть одна или более неправильных записей групп"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (число)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:256
+msgid "can't open group files"
+msgstr "не удалось открыть файл групп"
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
-"command> or <command>newusers</command>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:262
+msgid "can't lock group files"
+msgstr "не удалось заблокировать файл групп"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:268
+msgid "can't update group files"
+msgstr "не удалось изменить файл групп"
+
+#. (itstool) path: phrase/citerefentry
+#: grpck.8.xml.out:285
+msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>,"
msgstr ""
-"Диапазон идентификаторов пользователей, используемый в программах "
-"<command>useradd</command> или <command>newusers</command> для создания "
-"системных пользователей."
-#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:277
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, "
+"<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-"Значение по умолчанию для <option>SYS_UID_MIN</option> (соотв. "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) равно 101 (соотв. <option>UID_MIN</option>-1)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
-msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (логический)"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gshadow.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: gshadow.5.xml.out:30
+msgid "shadowed group file"
+msgstr "файл с защищаемой информацией о группах"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+#| "group accounts."
+msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts."
+msgstr ""
+"Файл <filename>/etc/gshadow</filename> содержит защищаемую информацию о "
+"группах."
-#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:52
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
-"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+"This file must not be readable by regular users if password security is to "
+"be maintained."
msgstr ""
-"Если равно <replaceable>yes</replaceable>, то новые создаваемые теневые "
-"файлы tcb будут принадлежать группе <replaceable>auth</replaceable>."
+"Этот файл должен быть недоступен обычному пользователю, если нужно "
+"обеспечить безопасность паролей."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>UID_MAX</option> (число)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:45
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
+"Каждая строка файла содержит поля, отделёнными друг от друга двоеточием:"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>UID_MIN</option> (число)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:51
+msgid "group name"
+msgstr "имя группы"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:53
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+msgstr "Должно содержать правильное имя группы, которая существует в системе."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:59 shadow.5.xml.out:72
+msgid "encrypted password"
+msgstr "шифрованный пароль"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
-"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+"Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
-"Диапазон идентификаторов пользователей, используемый в программах "
-"<command>useradd</command> или <command>newusers</command> для создания "
-"обычных пользователей."
+"Подробней о пароле смотрите в справочной странице "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
-msgid ""
-"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the password field contains some string that is not a valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to "
+#| "use a unix password to access the group (but group members do not need "
+#| "the password)."
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
msgstr ""
-"Значение по умолчанию для <option>UID_MIN</option> (соотв. <option>UID_MAX</"
-"option>) равно 1000 (соотв. 60000)."
+"Если поле пароля содержит строку, которая не удовлетворяет требованиям "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, например содержит ! или *, то пользователь не сможет "
+"использовать пароль unix для доступа в группу (а члену группы пароль не "
+"нужен)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "<option>UMASK</option> (число)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
+#| "to gain the permissions of this group (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>)."
+msgid ""
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)."
+msgstr ""
+"Пароль используется, если пользователю, не являющему членом группы, "
+"требуются права этой группы (смотрите <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:79
msgid ""
-"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
-"the mask will be initialized to 022."
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
msgstr ""
-"Задаёт начальное значение маски доступа для создаваемых файлов. Если не "
-"указано, то маска устанавливается в 022."
+"Это поле может быть пустым; в этом случае только члены группы могут "
+"пользоваться правами группы."
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
-"set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> "
-"is not set."
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
msgstr ""
-"Команды <command>useradd</command> и <command>newusers</command> используют "
-"эту маску для установки прав доступа к домашнему каталогу, который они "
-"создают."
+"Поле пароля может начинаться с восклицательного знака, означающего, что "
+"пароль заблокирован. Оставшиеся символы в строке представляют поле пароля до "
+"его блокировки."
-#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: login.1.xml:43(para)
-msgid ""
-"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
-"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
-"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Также она используется программой <command>login</command> для задания "
-"начального значения umask пользователя. Заметим, что эта маска может быть "
-"переопределена из пользовательской строки GECOS (если установлена переменная "
-"<option>QUOTAS_ENAB</option>) или указанием ограничения с идентификатором "
-"<emphasis>K</emphasis>, в <citerefentry><refentrytitle>limits</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Данный пароль заменяет любой пароль, указанный в файле <filename>/etc/group</"
+"filename>."
-#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: login.1.xml:51(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:97
+msgid "administrators"
+msgstr "администраторы"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:99 gshadow.5.xml.out:115
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr "Список имён пользователей, перечисленных через запятую."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:102
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr "Администраторы могут менять пароль или членство в группе."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
msgstr ""
-"Она также используется командой <command>pam_umask</command> как значение "
-"umask по умолчанию."
+"Администраторы также имеют те же права, что и члены группы (смотрите далее)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:740(filename)
-msgid "/etc/default/useradd"
-msgstr "/etc/default/useradd"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:113
+msgid "members"
+msgstr "члены"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:742(para)
-msgid "Default values for account creation."
-msgstr "значения по умолчанию для создаваемой учётной записи"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:118
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr "Члены могут иметь доступ к группе без ввода пароля."
-#: useradd.8.xml:746(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:122
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
-msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/useradd-post.d/*</filename>"
+#| "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
-"<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
+"Вы должны использовать тот же список пользователей что и в <filename>/etc/"
+"group</filename>."
-#: useradd.8.xml:748(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48
+#: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpconv"
+msgstr "grpconv"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:333
msgid ""
-"Run-part files to execute during user addition. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with useradd and "
-"<command>SUBJECT</command> with the <command>username</command>. "
-"<filename>useradd-pre.d</filename> will be executed prior to any user "
-"addition. <filename>useradd-post.d</filename> will execute after user "
-"addition. If a script exits non-zero then execution will terminate."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: useradd.8.xml:752(filename)
-msgid "/etc/skel/"
-msgstr "/etc/skel/"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48
+#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:171
+#: login.defs.5.xml.out:337
+msgid "lastlog"
+msgstr "lastlog"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:754(para)
-msgid "Directory containing default files."
-msgstr "каталог, содержащий файлы по умолчанию"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: lastlog.8.xml.out:43
+msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+msgstr ""
+"выводит отчёт о последней регистрации в системе всех или указанного "
+"пользователя"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:802(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
-#: grpck.8.xml:278(replaceable) groupmod.8.xml:294(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:329(replaceable)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:213
+msgid "/var/log/lastlog"
+msgstr "/var/log/lastlog"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:804(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:331(para)
-msgid "invalid argument to option"
-msgstr "недопустимое значение параметра"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "login-name"
+msgstr "имя пользователя для входа в систему"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:808(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable)
-#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:284(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:300(replaceable) groupadd.8.xml:335(replaceable)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "porttime"
+msgid "port"
+msgstr "porttime"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:810(para)
-msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "last login time"
+msgstr "имя пользователя для входа в систему"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:816(para) groupdel.8.xml:205(para)
-msgid "specified group doesn't exist"
-msgstr "указанная группа не существует"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last "
+#| "login log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-"
+#| "name</emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login "
+#| "time</emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog "
+#| "entries to be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:"
+"filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> "
+"will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be "
+"printed, sorted by their order in <_:filename-6/>."
+msgstr ""
+"Программа <command>lastlog</command> упорядочивает и выводит содержимое "
+"файла <filename>/var/log/lastlog</filename>, который содержит даты "
+"последнего входа пользователей в систему. Выводятся <emphasis>имя "
+"пользователя</emphasis>, <emphasis>порт</emphasis> и <emphasis>дата "
+"последнего входа в систему</emphasis>. По умолчанию (вызов без параметров) "
+"показываются записи файла lastlog, отсортированные согласно расположению "
+"пользователей в файле <filename>/etc/passwd</filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: useradd.8.xml:820(replaceable) groupmod.8.xml:312(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:341(replaceable)
-msgid "9"
-msgstr "9"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+#: usermod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-b"
+msgstr "-"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:822(para)
-msgid "username already in use"
-msgstr "имя пользователя уже существует"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75
+msgid "--before"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: useradd.8.xml:834(para)
-msgid "can't create home directory"
-msgstr "не удалось создать домашний каталог"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>."
+msgstr ""
+"Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
-# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: useradd.8.xml:838(replaceable)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "14"
-msgstr "1"
+#| msgid "-"
+msgid "-C"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:840(para)
-msgid "can't update SELinux user mapping"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "--clear"
msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
msgid ""
-"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr ""
+"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-d</option> "
+"(или <option>--home</option>)."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:116
+msgid "--set"
msgstr ""
-"Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
-"значения: <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:119
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr ""
+"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-d</option> "
+"(или <option>--home</option>)."
-#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
-#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
-msgid "Creation, 1996"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
+"Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
-msgid "suauth"
-msgstr "suauth"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:141
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+msgstr "Показать запись lastlog только для указанного пользователя(ей)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><manvolnum>
-#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:340(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:127(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
-#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:290(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:157
+msgid "** Never logged in**"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:128(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "File Formats and Conversions"
-msgstr "Форматы файлов"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged "
+#| "in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+msgid ""
+"If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be "
+"displayed instead of the port and time."
+msgstr ""
+"Если пользователь никогда не регистрировался в системе, то будет показано "
+"сообщение <emphasis>** Никогда не входил в систему**</emphasis> вместо "
+"названия порта и даты."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "detailed su control file"
-msgstr "файл управления командой su"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:161
+msgid ""
+"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
+"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+msgstr ""
+"Будут показаны записи только для пользователей, имеющих в системе данный "
+"момент. В журнале могут существовать записи для удалённых ранее "
+"пользователей."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
-msgid "/etc/suauth"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:174
+msgid "ls -l"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: suauth.5.xml:76(para)
-msgid ""
-"The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
-"command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:176
+msgid "ls -s"
msgstr ""
-"Файл <filename>/etc/suauth</filename> проверяется каждый раз при запуске "
-"команды su. Он влияет на поведение команды su, в зависимости от:"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#. .RS
-#: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, fuzzy, no-wrap
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:170
+#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " 1) the user su is targetting\n"
-#| " "
+#| "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info "
+#| "on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse "
+#| "file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown "
+#| "by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if "
+#| "you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can "
+#| "display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+msgid ""
+"The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login "
+"of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on "
+"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>"
+"\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> "
+"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>"
+"\"."
+msgstr ""
+"Файл <filename>lastlog</filename> содержит информацию о последней "
+"регистрации в системе каждого пользователя. Вы не должны применять к нему "
+"ротацию журнальных файлов. Этот файл является разреженным, поэтому его "
+"размер на диске гораздо меньше, чем показывает команда «<command>ls -l</"
+"command>» (которая может показывать, что это очень большой файл, если "
+"значения идентификаторов пользователей в системе достигают больших "
+"значений). Чтобы увидеть реальный размер введите «<command>ls -s</command>»."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:9 lastlog.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:339 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:18 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:18
+msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:11
msgid ""
-"\n"
-" 1) the user su is targeting\n"
-" "
+"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
+"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
+"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
+"file for them."
msgstr ""
-"\n"
-" 1) пользователя, права которого нужно получить с помощью su\n"
-" "
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#. .fi
-#: suauth.5.xml:87(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 useradd.8.xml.out:17
+#: usermod.8.xml.out:17
msgid ""
-"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+"No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no "
+"user ID limit for writing lastlog entries."
msgstr ""
-"2) пользователя, запустившего команду su (или группы, членом которой он "
-"может быть)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:198
+msgid "Database times of previous user logins."
+msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: suauth.5.xml:92(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:206
msgid ""
-"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
-"as comment lines and ignored;"
+"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
+"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
+"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
+"processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
-"Формат файла показан ниже, строки начинающиеся с # считаются комментарием и "
-"игнорируются;"
+"Большие промежутки в значениях идентификаторов пользователей приводят к "
+"тому, что программа некоторое время ничего не выводит на экран (то есть, "
+"если в базе данных lastlog нет пользователей с идентификаторами с 170 по "
+"800, то во время обработки UID с 171 по 799 программа кажется повисшей)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: suauth.5.xml:97(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:212
msgid ""
-"\n"
-" to-id:from-id:ACTION\n"
-" "
+"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with "
+"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
+"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
+"default and may require a specific option to handle them."
msgstr ""
-"\n"
-" желаемый-id:желающий-id:ДЕЙСТВИЕ\n"
-" "
-#: suauth.5.xml:101(para)
-msgid ""
-"Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
-"delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
-"a list of usernames delimited by \",\"."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: limits.5.xml.out:17
+msgid "Luca"
msgstr ""
-"Где желаемый-id может быть словом <emphasis>ALL</emphasis>, списком имён "
-"пользователей, перечисленных через запятую («,») или фразы <emphasis>ALL "
-"EXCEPT</emphasis>, после которой идёт список имён пользователей "
-"перечисленных через «,»."
-#: suauth.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: limits.5.xml.out:18
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: limits.5.xml.out:19 vipw.8.xml.out:19
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50
+#: login.1.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: useradd.8.xml.out:24
+msgid "limits"
+msgstr "limits"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: limits.5.xml.out:43
+msgid "resource limits definition"
+msgstr "файл контроля ресурсов"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 su.1.xml.out:12
+msgid "/etc/limits"
+msgstr "/etc/limits"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: limits.5.xml.out:52
+msgid "config.h"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:49
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
-#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+#| "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
+#| "filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</"
+#| "filename>) describes the resource limits you wish to impose. It should be "
+#| "owned by root and readable by root account only."
msgid ""
-"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
-"have primary group id of the relevant group, an entry in "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is necessary."
+"The <_:emphasis-1/> file (<_:filename-2/> by default or LIMITS_FILE defined "
+"<_:filename-3/>) describes the resource limits you wish to impose. It should "
+"be owned by root and readable by root account only."
msgstr ""
-"желающий-id может содержать то же, что и желательный-id, плюс новое "
-"слово<emphasis>GROUP</emphasis>. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> тоже "
-"допустимо. После <emphasis>GROUP</emphasis> указывается одна или более "
-"названий групп, разделённых «,». Недостаточно иметь id первичной группы "
-"соответствующей группы, необходимо иметь запись в файле "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"В файле <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> (по умолчанию <filename>/etc/"
+"limits</filename> или определяется значением LIMITS_FILE в файле "
+"<filename>config.h</filename>) описываются ограничения, которые можно "
+"изменять. Этот файл должен принадлежать суперпользователю и право на чтение "
+"должно быть только у суперпользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: suauth.5.xml:118(para)
-msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
-msgstr "В поле ДЕЙСТВИЕ может быть только одно из следующих значений:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:57
+msgid ""
+"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
+"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
+msgstr ""
+"По умолчанию учётная запись «root» ничем не ограничена. Фактически, никак "
+"нельзя установить ограничения с помощью этой процедуры на учётные записи, "
+"имеющие права суперпользователя (учётные записи с UID равным 0)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: suauth.5.xml:124(emphasis)
-msgid "DENY"
-msgstr "DENY"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:63
+msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+msgstr "Каждая строка описывает ограничение для одного пользователя имеет вид:"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: suauth.5.xml:127(para)
-msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
-msgstr "Команда su останавливает выполнение, даже не спрашивая пароль."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:66
+msgid "user LIMITS_STRING"
+msgstr "user СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: suauth.5.xml:134(emphasis)
-msgid "NOPASS"
-msgstr "NOPASS"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:69
+msgid "or in the form:"
+msgstr "или в виде:"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: suauth.5.xml:137(para)
-msgid ""
-"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
-msgstr "Команда su выполняется без запроса пароля."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:72
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "@group СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: suauth.5.xml:145(emphasis)
-msgid "OWNPASS"
-msgstr "OWNPASS"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:76 limits.5.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "LIMITS_STRING"
+msgstr "user СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: suauth.5.xml:148(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list "
+#| "of resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed "
+#| "by a numerical limit."
msgid ""
-"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
-"password. They are told this."
+"The <_:emphasis-1/> is a string of a concatenated list of resource limits. "
+"Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
msgstr ""
-"Чтобы успешно выполнить команду su, пользователь должен ввести свой "
-"собственный пароль."
+"<emphasis>СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ</emphasis> — это строка, в которой указаны "
+"сразу несколько ограничений. Каждое ограничение состоит из буквенного "
+"идентификатора и числового значения."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: suauth.5.xml:156(para)
-msgid ""
-"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
-"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
-"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
-"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
-"as fine control as he or she wishes."
-msgstr ""
-"Заметим, что тут используются три поля, разделённых двоеточиями. Никаких "
-"пробелов не допускается около двоеточий. Также заметим, что файл "
-"просматривается строка за строкой, и первое подходящее правило будет "
-"использовано без проверки оставшихся правил. Это позволяет системному "
-"администратору осуществлять любой контроль, какой он пожелает."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:81
+msgid "The valid identifiers are:"
+msgstr "Допустимые идентификаторы:"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:166(title)
-msgid "EXAMPLE"
-msgstr "ПРИМЕР"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:84
+msgid "A: max address space (KB)"
+msgstr "A: максимальное адресное пространство (КБ)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
-#: suauth.5.xml:167(literallayout)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" # sample /etc/suauth file\n"
-" #\n"
-" # A couple of privileged usernames may\n"
-" # su to root with their own password.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Anyone else may not su to root unless in\n"
-" # group wheel. This is how BSD does things.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
-" # owned by the same person.\n"
-" # Access can be arranged between them\n"
-" # with no password.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" # пример файла /etc/suauth\n"
-" #\n"
-" # Пара привилегированных имён пользователей\n"
-" # могут выполнить su, чтобы получить права суперпользователя введя свой пароль.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Все остальные не могут выполнить su для получения root, если они \n"
-" # не члены группы wheel. Так настроено в BSD.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Возможно учётными записями terry и birddog\n"
-" # владеет один человек.\n"
-" # Переход из одной записи в другую\n"
-" # можно сделать без запроса пароля.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:85
+msgid "C: max core file size (KB)"
+msgstr "C: максимальный размер файла core (КБ)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:535(title)
-msgid "BUGS"
-msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:86
+msgid "D: max data size (KB)"
+msgstr "D: максимальный размер данных (КБ)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: suauth.5.xml:204(para)
-msgid ""
-"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
-"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
-"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
+msgstr "F: максимальный размер файла (КБ)"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:90
+msgid "umask"
msgstr ""
-"Может быть несколько угроз. Анализатор файла, в частности, не прощает "
-"синтаксических ошибок, ожидая, что не будет недопустимых пробелов (кроме как "
-"в начале и конце строк) и специальных слов, разделяющих различные вещи."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
-msgid "DIAGNOSTICS"
-msgstr "ДИАГНОСТИКА"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:88
+msgid "K: file creation mask, set by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:214(para)
-msgid ""
-"An error parsing the file is reported using "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:93
+msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
msgstr ""
-"Ошибки при анализе файла выводятся с помощью "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> с уровнем ERR средства AUTH."
+"I: максимальное значение уступчивости (nice) (0..39, преобразуемые в 20..-19)"
-#: suauth.5.xml:223(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:95
+msgid "L: max number of logins for this user"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"L: максимальное число возможных регистраций в системе этого пользователя"
-#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1989"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:96
+msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
+msgstr "M: максимальное синхронизируемое адресное пространство памяти (КБ)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:97
+msgid "N: max number of open files"
+msgstr "N: максимальное число открытых файлов"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:98
+msgid "O: max real time priority"
+msgstr "O: максимальный приоритет реального времени"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188
+msgid "setpriority"
msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
-#: login.defs.5.xml:460(term)
-msgid "su"
-msgstr "su"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:99
+msgid "P: process priority, set by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
-msgid "User Commands"
-msgstr "Пользовательские команды"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:104
+msgid "R: max resident set size (KB)"
+msgstr "R: максимальный размер резидентного сегмента (КБ)"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: su.1.xml:82(refpurpose)
-msgid "change user ID or become superuser"
-msgstr "изменяет ID пользователя или делает его суперпользователем"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:105
+msgid "S: max stack size (KB)"
+msgstr "S: максимальный размер стека (КБ)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#: su.1.xml:91(replaceable) sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
-msgid "-"
-msgstr "-"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:106
+msgid "T: max CPU time (MIN)"
+msgstr "T: максимальное время использования процессора (минут)"
-# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><arg><replaceable>
-#: su.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
-#: login.1.xml:115(replaceable)
-msgid "username"
-msgstr "имя_пользователя"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:107
+msgid "U: max number of processes"
+msgstr "U: максимальное число процессов"
-#: su.1.xml:96(replaceable)
-msgid "args"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:111
+msgid "L2D2048N5"
msgstr ""
-#: su.1.xml:104(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:110
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-#| "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-#| "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument "
-#| "<option>-</option> may be used to provide an environment similar to what "
-#| "the user would expect had the user logged in directly."
+#| "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
+#| "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the "
+#| "following entries are equivalent:"
msgid ""
-"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-"command> defaults to becoming the superuser. The <option>-</option> option "
-"may be used to provide an environment similar to what the user would expect "
-"had the user logged in directly. The <option>-c</option> option may be used "
-"to treat the next argument as a command by most shells."
+"For example, <_:emphasis-1/> is a valid <_:emphasis-2/>. For reading "
+"convenience, the following entries are equivalent:"
msgstr ""
-"Программа <command>su</command> используется для того, чтобы пользователь "
-"мог стать другим пользователем в текущем сеансе. Если <command>su</command> "
-"вызывается без <option>имени_пользователя</option>, то это по умолчанию "
-"делает пользователя суперпользователем. Необязательный параметр <option>-</"
-"option> можно использовать для воссоздания окружения, такого же как если бы "
-"настоящий пользователь выполнял вход в систему."
+"Например, значение <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> допустимо для "
+"<emphasis>СТРОКИ_ОГРАНИЧЕНИЙ</emphasis>. Для удобства чтения, следующие "
+"записи эквивалентны:"
-#: su.1.xml:114(para)
-msgid ""
-"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the "
-"<option>--</option> argument to stop option parsing. The <option>-</option> "
-"option is special: it is also recognized after <option>--</option>, but has "
-"to be placed before <option>username</option>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: limits.5.xml.out:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " username L2D2048N5\n"
+#| " username L2 D2048 N5\n"
+#| " "
+msgid "username L2D2048N5 username L2 D2048 N5"
msgstr ""
+"\n"
+" username L2D2048N5\n"
+" username L2 D2048 N5\n"
+" "
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/command
+#: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91
+#: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95
+#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:730
+msgid "username"
+msgstr "имя_пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:122(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
+#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
+#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
+#| "<command>login</command> program."
msgid ""
-"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
-"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
-"logged to detect abuse of the system."
+"Be aware that after <_:emphasis-1/> the rest of the line is considered a "
+"limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will "
+"be rejected (not considered) by the <_:command-2/> program."
msgstr ""
-"Пользователю предложат ввести пароль, если он задан. При неверном пароле "
-"возникает сообщение об ошибке. Все попытки, удачные и неудачные, "
-"протоколируются системой с целью обнаружения злоупотреблений."
+"Заметим, что после <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> оставшаяся "
+"часть строки считается строкой ограничений, поэтому комментарии недопустимы. "
+"Неправильная строка ограничений будет отброшена (не учтена) программой "
+"<command>login</command>."
-#: su.1.xml:127(para)
-msgid ""
-"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-"superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
-"<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:129
+msgid "*"
msgstr ""
-"Текущее окружение передаётся новой оболочке. Значение <envar>$PATH</envar> "
-"сбрасывается в значение <filename>/bin:/usr/bin</filename> для обычных "
-"пользователей или в <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> для "
-"суперпользователя. Эти значения можно изменить в переменных "
-"<option>ENV_PATH</option> и <option>ENV_SUPATH</option> в файле <filename>/"
-"etc/login.defs</filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:136(para) login.1.xml:188(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:130
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:131
+msgid "LIMITS_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If "
+#| "you have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in "
+#| "your <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as "
+#| "the default entry."
msgid ""
-"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
-"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
-"root of a new file system which the user is actually logged into."
+"The default entry is denoted by username \"<_:emphasis-1/>\". If you have "
+"multiple <_:emphasis-2/> entries in your <_:emphasis-3/>, then the last one "
+"will be used as the default entry."
msgstr ""
-"Субсистемный вход в систему можно распознать по наличию символа «*» в начале "
-"регистрационной оболочки. Заданный домашний каталог будет использован как "
-"корень новой файловой системы, в которой регистрируется пользователь."
+"Запись по умолчанию выглядит как username \"<emphasis>*</emphasis>\". Если у "
+"вас есть несколько записей <emphasis remap=\"I\">по умолчанию</emphasis> в "
+"файле <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, то будет использоваться последняя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:145(para)
-msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>su</command>:"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: limits.5.xml.out:136 limits.5.xml.out:148
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "@group"
+msgstr "группа"
-#: su.1.xml:149(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" "
+#| "apply to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</"
-"replaceable>"
+"The limits specified in the form \"<_:replaceable-1/>\" apply to the members "
+"of the specified <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>КОМАНДА</"
-"replaceable>"
+"Ограничения, задаваемые в виде «<replaceable>@group</replaceable>», "
+"применяются к членам указанной группы <replaceable>group</replaceable>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:153(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
+#| "for this user will be considered."
msgid ""
-"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
-"option>."
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
+"this user will be considered."
msgstr ""
-"Указать команду, которая будет запущена оболочкой в виде параметра для "
-"<option>-c</option>."
+"Если для пользователя есть более одной строки ограничений, то учитывается "
+"только первая строка."
-#: su.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:146
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
-#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
-#| "TTY."
+#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
+#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
+#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
+#| "user."
msgid ""
-"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
+"If no lines are specified for a user, the last <_:replaceable-1/> line "
+"matching a group whose the user is a member of will be considered, or the "
+"last line with default limits if no groups contain the user."
msgstr ""
-"Запускаемая программа не будет иметь управляющего терминала. Этот параметр "
-"не может быть использован для запуска интерактивных программ, которым "
-"требуется управляющий TTY."
+"Если для пользователя не указано ни одной строки, то учитывается последняя "
+"строка <replaceable>@group</replaceable> с группой, в которую входит "
+"пользователь, или последняя строка с ограничениями по умолчанию, если не "
+"указано групп, в которые входит пользователь."
-#: su.1.xml:167(term)
-msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72
+#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67
+#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152
+msgid "-"
+msgstr "-"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:171(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:153
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
+#| "emphasis>\" will do."
msgid ""
-"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
-"logged in directly."
+"To completely disable limits for a user, a single dash \"<_:emphasis-1/>\" "
+"will do."
msgstr ""
-"Предоставляет окружение, как если бы пользователь непосредственно "
-"регистрировался в системе."
+"Чтобы полностью снять ограничения с пользователя, используется одиночное "
+"тире «<emphasis>-</emphasis>»."
-#: su.1.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:158
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
-#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
-#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
+#| "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</"
+#| "replaceable>\" can be used instead of the numerical value for this limit."
msgid ""
-"When <option>-</option> is used, it must be specified before any "
-"<option>username</option>. For portability it is recommended to use it as "
-"last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-"
-"l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<_:replaceable-1/>\" can be "
+"used instead of the numerical value for this limit."
msgstr ""
-"Если используется <option>-</option>, то он должен быть задан последним "
-"параметром <command>su</command>. Другие формы (<option>-l</option> и "
-"<option>--login</option>) не имеют этого ограничения."
+"Чтобы снять ограничение с пользователя, вместо числового значения "
+"ограничения можно использовать одиночное тире «<emphasis>-</emphasis>»."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:190(para)
-msgid "The shell that will be invoked."
-msgstr "Оболочка, которая будет запущена."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:164
+msgid ""
+"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
+"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
+"this will have to do ;)"
+msgstr ""
+"Также заметьте, что все настройки ограничений делаются ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ "
+"УЧЁТНОЙ ЗАПИСИ. Они не являются глобальными и не постоянны. Возможно "
+"глобальные ограничения и появятся, но пока это только в планах ;)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:198(para)
-msgid "The shell specified with --shell."
-msgstr "Оболочка указанная в параметре --shell."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/limits"
+msgid "setrlimit"
+msgstr "/etc/limits"
-#: su.1.xml:201(para)
-msgid ""
-"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
-"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.1.xml.out:74
+msgid "begin session on the system"
+msgstr "начинает сеанс в системе"
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89 login.1.xml.out:96
+msgid "host"
+msgstr "узел"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-h <placeholder-1/>"
+msgid "-h <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-h <placeholder-1/>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:84
+msgid "ENV=VAR"
+msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ_ОКРУЖЕНИЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:96
+#, fuzzy
+#| msgid "-r <placeholder-1/>"
+msgid "-r <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-r <placeholder-1/>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:105
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "login:"
+msgstr "login"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:109
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "exec login"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>login</command> program is used to establish a new session "
+#| "with the system. It is normally invoked automatically by responding to "
+#| "the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's "
+#| "terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may "
+#| "not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+#| "<command>login</command> should be executed as <emphasis remap=\"B\">exec "
+#| "login</emphasis> which will cause the user to exit from the current shell "
+#| "(and thus will prevent the new logged in user to return to the session of "
+#| "the caller). Attempting to execute <command>login</command> from any "
+#| "shell but the login shell will produce an error message."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program is used to establish a new session with the "
+"system. It is normally invoked automatically by responding to the <_:"
+"emphasis-2/> prompt on the user's terminal. <_:command-3/> may be special to "
+"the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+"<_:command-4/> should be executed as <_:emphasis-5/> which will cause the "
+"user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in "
+"user to return to the session of the caller). Attempting to execute <_:"
+"command-6/> from any shell but the login shell will produce an error message."
msgstr ""
-"Если используется <option>--preserve-environment</option>, то оболочка "
-"задаётся переменной окружения <envar>$SHELL</envar>."
+"Программа <command>login</command> используется для запуска нового сеанса в "
+"системе. Как правило, эта программа вызывается автоматически и выводит "
+"приглашение <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> на терминал "
+"пользователя. Программа <command>login</command> может восприниматься "
+"оболочкой командной строки не как простая программа и вызываться не как "
+"подпроцесс. При вызове из оболочки <command>login</command> должна "
+"запускаться посредством вызова <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis>, "
+"что приводит к завершению работы пользователя в текущей оболочке (и, таким "
+"образом, вновь входящий в систему пользователь не попадёт в сеанс "
+"вызвавшего). Попытка запустить <command>login</command> из любой оболочки, "
+"отличной от регистрационной, приводит к сообщению об ошибке."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:208(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+#| "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of "
+#| "password failures are permitted before <command>login</command> exits and "
+#| "the communications link is severed."
msgid ""
-"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
-"target user."
+"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
+"failures are permitted before <_:command-1/> exits and the communications "
+"link is severed."
msgstr ""
-"Оболочка, указанная в записи файла <filename>/etc/passwd</filename> для "
-"заданного пользователя."
+"В какой-то момент пользователя попросят ввести свой пароль. Чтобы не "
+"допустить раскрытия, символы при вводе пароля не отображаются. Разрешено "
+"очень маленькое количество попыток ввода неправильного пароля, перед тем как "
+"<command>login</command> закончит работу и прервёт подключение."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: su.1.xml:214(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted "
+#| "for a new password before proceeding. You will be forced to provide your "
+#| "old password and the new password before continuing. Please refer to "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for more information."
msgid ""
-"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
-"method."
+"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
+"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
+"password and the new password before continuing. Please refer to <_:"
+"citerefentry-1/> for more information."
msgstr ""
-"<filename>/bin/sh</filename>, если ни одной оболочке не было найдено с "
-"помощью методов, указанных выше."
+"Если включён механизм устаревания пароля учётной записи, то перед входом в "
+"систему может потребоваться смена пароля. Для этого нужно ввести старый "
+"пароль и новый пароль. Подробней об этом написано в "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:191(para)
-msgid ""
-"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341
+msgid "/etc/motd"
+msgstr "/etc/motd"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgid ".hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:137
+msgid "You have new mail."
msgstr ""
-"Запущенная оболочка выбирается из (в порядке убывания приоритета): "
-"<placeholder-1/>"
-#: su.1.xml:219(para)
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
-"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
-"etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
-"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
-"unless <command>su</command> is called by root."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:138
+msgid "You have mail."
msgstr ""
-"Если заданный пользователь имеет ограниченную оболочку (то есть оболочка в "
-"поле пользовательской записи в файле <filename>/etc/passwd</filename> "
-"отсутствует в файле <filename>/etc/shells</filename>), то параметр <option>--"
-"shell</option> или переменная окружения <envar>$SHELL</envar> не будут "
-"учтены, если <command>su</command> не была запущена суперпользователем."
-#: su.1.xml:230(term)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:139
+msgid "No Mail."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+#| "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+#| "file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
+#| "<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
+#| "will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", "
+#| "\"<emphasis>You have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</"
+#| "emphasis>\" according to the condition of your mailbox."
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
+"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+"file, <_:filename-1/>, by creating a zero-length file <_:filename-2/> in "
+"your login directory. The mail message will be one of \"<_:emphasis-3/>\", "
+"\"<_:emphasis-4/>\", or \"<_:emphasis-5/>\" according to the condition of "
+"your mailbox."
+msgstr ""
+"После успешного входа в систему, будут показаны сообщения от системы и о "
+"наличии почты. Можно отключить вывод файла системных сообщений из файла "
+"<filename>/etc/motd</filename>, создав в домашнем каталоге файл нулевой "
+"длины с именем <filename>.hushlogin</filename>. Сообщение о наличии почты "
+"может быть одним из: «<emphasis>У вас есть новая почта.</emphasis>», "
+"«<emphasis>У вас есть почта.</emphasis>» или «<emphasis>У вас нет почты.</"
+"emphasis>», в зависимости от наполненности почтового ящика."
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:126 su.1.xml.out:247
+msgid "$HOME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:133 su.1.xml.out:179 su.1.xml.out:199
+#: su.1.xml.out:247
+msgid "$SHELL"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
-#: su.1.xml:239(envar)
+#. (itstool) path: para/envar
+#. (itstool) path: term/envar
+#: login.1.xml.out:146 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:215 su.1.xml.out:249
msgid "$PATH"
msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:241(para)
-msgid ""
-"reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
-"<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:248
+msgid "$LOGNAME"
msgstr ""
-"сбрасывается в значение <option>ENV_PATH</option> или <option>ENV_SUPATH</"
-"option> (смотрите далее) из <filename>/etc/login.defs</filename>;"
-#: su.1.xml:250(envar)
-msgid "$IFS"
-msgstr "$IFS"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:275
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "$MAIL"
+msgstr "MAIL_DIR"
-#: su.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was "
-"set."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your user and group ID will be set according to their values in the "
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</"
+#| "envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</"
+#| "envar>, and <envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate "
+#| "fields in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be "
+#| "set according to entries in the GECOS field."
+msgid ""
+"Your user and group ID will be set according to their values in the <_:"
+"filename-1/> file. The value for <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, "
+"<_:envar-5/>, and <_:envar-6/> are set according to the appropriate fields "
+"in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set "
+"according to entries in the GECOS field."
msgstr ""
-"сбрасывается в значение <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</"
-"quote>, если она установлена."
+"Значение идентификатора учётной записи и группы будет взято из файла "
+"<filename>/etc/passwd</filename>. Значения переменных <envar>$HOME</envar>, "
+"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar> и "
+"<envar>$MAIL</envar> устанавливаются согласно соответствующим полям учётной "
+"записи пользователя. Также могут быть установлены значения ulimit, umask и "
+"nice из поля GECOS."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:235(para)
-msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
-msgstr "Сохранить текущее окружение за исключением: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264
+msgid "$TERM"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: su.1.xml:261(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353
+msgid "/etc/ttytype"
+msgstr "/etc/ttytype"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> "
+#| "will be initialized to the terminal type on your tty line, as specified "
+#| "in <filename>/etc/ttytype</filename>."
msgid ""
-"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
-"<command>su</command> is called by root)."
+"On some installations, the environmental variable <_:envar-1/> will be "
+"initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-"Если заданный пользователь имеет ограниченную оболочку, то этот параметр не "
-"сработает (если <command>su</command> не запускается суперпользователем)."
+"В некоторых системах переменной окружения <envar>$TERM</envar> будет "
+"присвоен тип терминала линии tty, согласно данным из файла <filename>/etc/"
+"ttytype</filename>."
-#: su.1.xml:270(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:158
msgid ""
-"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
-"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
-"environment variables are reset."
+"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
+"Please see the appropriate manual section for more information on this "
+"function."
msgstr ""
-"Переменные окружение <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>"
-"$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> и <envar>$IFS</"
-"envar> сбрасываются."
+"Также может быть выполнен сценарий инициализации пользовательского "
+"интерпретатора команд. Подробней об этой функции смотрите соответствующую "
+"справочную страницу."
-#: su.1.xml:279(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:164 su.1.xml.out:112
msgid ""
-"If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
-"for the variables above."
+"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
+"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
+"root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
-"Если параметр <option>--login</option> не указан, то окружение копируется, "
-"за исключением переменных, перечисленных выше."
+"Субсистемный вход в систему можно распознать по наличию символа «*» в начале "
+"регистрационной оболочки. Заданный домашний каталог будет использован как "
+"корень новой файловой системы, в которой регистрируется пользователь."
-#: su.1.xml:286(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
-"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
-"environment variables are copied if they were set."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401
+msgid "getty"
msgstr ""
-"Если параметр <option>--login</option> указан, то переменные окружения "
-"<envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> и "
-"<envar>$XAUTHORITY</envar> копируются (если они установлены)."
-#: su.1.xml:296(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
-"envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
-"the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, "
-"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</"
-"option> (see below)."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251
+msgid "init"
msgstr ""
-"Если параметр <option>--login</option> указан, то переменные окружения "
-"<envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar> и <envar>$MAIL</envar> "
-"устанавливаются согласно переменным файла <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>: <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, "
-"<option>MAIL_DIR</option> и <option>MAIL_FILE</option> (смотрите далее)."
-#: su.1.xml:309(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
-"set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254
+msgid "exec"
msgstr ""
-"Если параметр <option>--login</option> указан, то дополнительные переменные "
-"окружения могут быть установлены из файла <option>ENVIRON_FILE</option> "
-"(смотрите далее)."
-#: su.1.xml:317(para)
-msgid "Other environments might be set by PAM modules."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing "
+#| "users from the utmp file. It is the responsibility of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up "
+#| "apparent ownership of a terminal session. If you use <command>login</"
+#| "command> from the shell prompt without <command>exec</command>, the user "
+#| "you use will continue to appear to be logged in even after you log out of "
+#| "the \"subsession\"."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the "
+"utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:"
+"citerefentry-3/> to clean up apparent ownership of a terminal session. If "
+"you use <_:command-4/> from the shell prompt without <_:command-5/>, the "
+"user you use will continue to appear to be logged in even after you log out "
+"of the \"subsession\"."
msgstr ""
-"Дополнительные переменные окружения могут быть установлены из модулей PAM."
+"Программа <command>login</command> НЕ удаляет записи о пользователях из "
+"файла utmp. Эта задача программ <citerefentry><refentrytitle>getty</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> и "
+"<citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
+"citerefentry> — удалять записи о владельце терминального сеанса. Если "
+"<command>login</command> запускается из командной строки без <command>exec</"
+"command>, то пользователь продолжает находиться в системе даже после "
+"завершения работы в «порождённом сеансе»."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:193
+msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
+msgstr "Не выполнять аутентификацию, пользователь уже прошёл проверку."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory."
+msgstr ""
+"Замечание: в этом случае <replaceable>имя_пользователя</replaceable> "
+"обязательно."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:207
+msgid "Name of the remote host for this login."
+msgstr "Имя удалённого узла, на который нужно войти."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:215
+msgid "Preserve environment."
+msgstr "Сохранить окружение."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:223
+msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
+msgstr "Выполнить протокол autologin для rlogin."
-#: su.1.xml:265(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
+#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
-"Note that the default behavior for the environment is the following: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "Заметим, что поведение окружения по умолчанию таково: <placeholder-1/>"
+"The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used "
+"when <_:command-4/> is invoked by root."
+msgstr ""
+"Параметры <option>-r</option>, <option>-h</option> и <option>-f</option> "
+"используются только если <command>login</command> запускается "
+"суперпользователем."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:331(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
+#| "some of which may be in use at any particular site."
msgid ""
-"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of "
+"which may be in use at any particular site."
msgstr ""
"Данная версия программы <command>su</command> может быть собрана с разными "
"параметрами и только некоторые из них смогут быть использованы на любой "
"машине."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE</option> (строка)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:242
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgstr "Расположение файлов может отличаться на разных системах."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. "
+#| "If non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could "
+#| "use this to obtain the password of the next person coming to sit in front "
+#| "of the machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to "
+#| "initiate a trusted path and prevent this kind of attack."
+msgid ""
+"As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-"
+"trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this "
+"to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
+"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
+"trusted path and prevent this kind of attack."
+msgstr ""
+"Как и для любой программы, запуск <command>login</command> может быть "
+"подделан. Если неуполномоченные пользователи имеют физический доступ к "
+"машине, то атакующий может использовать это для получения пароля следующего "
+"человека, который будет работать за машиной. Под Linux пользователи могут "
+"использовать механизм SAK для установления достоверного пути и таким образом "
+"предотвращения атаки."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:346
+#: login.defs.5.xml.out:439 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
@@ -4020,39 +7087,50 @@ msgstr ""
"устройств (одно на строку), или списку имён устройств, перечисленных через "
"«:». Вход суперпользователя будет разрешён только с этих устройств."
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
msgstr ""
"Если не определена, то суперпользователь может входить в систему с любого "
"устройства."
-#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
msgstr "Устройства должны указываться без начального префикса /dev/."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (строка)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE_GROUPS"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging "
+#| "in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is "
+#| "none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to "
+#| "gain permanent access to these groups, even when not logged in on the "
+#| "console."
msgid ""
"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
-"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
-"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
-"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:"
+"para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent "
+"access to these groups, even when not logged in on the console."
msgstr ""
"Список групп для добавления к набору пользовательских дополнительных групп "
"при входе с консоли (определяемой переменной CONSOLE). По умолчанию не "
"указана. <placeholder-1/> Используйте осторожно — может дать пользователям "
"постоянный доступ к этим группам, даже если они не входили с консоли."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (логический)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "DEFAULT_HOME"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
"is no."
@@ -4060,66 +7138,118 @@ msgstr ""
"Определяет, можно ли войти в систему, если нельзя выполнить cd в домашний "
"каталог. По умолчанию «no»."
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#: usermod.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:382
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+#| "(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her "
+#| "home directory."
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
-"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
-"directory."
+"If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/"
+">) directory if it is not possible to cd to her home directory."
msgstr ""
"Если равно <replaceable>yes</replaceable>, то пользователь будет попадать в "
"корневой каталог (<filename>/</filename>), если невозможно выполнить cd в "
"его домашний каталог."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_HZ</option> (строка)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:9
+msgid "ENV_HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "HZ="
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "HZ=100"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+#| "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+#| "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
-"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
-"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+"login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on "
+"Linux is <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
"Если установлена, то будет использоваться для определения переменной "
"окружения HZ при входе пользователя в систему. Значение должно начинаться с "
"<replaceable>HZ=</replaceable>. Обычное значение для Linux — "
"<replaceable>HZ=100</replaceable>."
-#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
+msgid "HZ"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:453
+#: passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 su.1.xml.out:19
+msgid "sulogin"
+msgstr "sulogin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 su.1.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+#| "superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
msgid ""
-"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
-"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+"The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <_:command-2/>."
msgstr ""
"Переменная окружения <envar>HZ</envar> устанавливается только когда "
"пользователь (суперпользователь) входит в систему с помощью "
"<command>sulogin</command>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (строка)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220
+#: su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "ENV_PATH"
+msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
-"Every line should be in the form name=value."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:13
+msgid "/bin:/usr/bin"
msgstr ""
-"Если этот файл существует и доступ для чтения, то из него читает "
-"регистрационное окружение. Каждая строка должна иметь формат: имя=значение."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
-msgstr "Строки, начинающиеся с #, считаются комментарием и игнорируются."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "PATH="
+msgstr "$PATH"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_PATH</option> (строка)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH=/bin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
@@ -4130,9 +7260,8 @@ msgstr "<option>ENV_PATH</option> (строка)"
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-"example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
-"<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>."
+"example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The "
+"default value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
"Если установлена, то будет использоваться для определения переменной "
"окружения PATH, при входе обычного пользователя. Значение может начинаться с "
@@ -4140,45 +7269,86 @@ msgstr ""
"двоеточие (например, <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). Значение по "
"умолчанию равно <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (строка)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_SUPATH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:106 su.1.xml.out:14
+msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
-#| "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+#| "regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
#| "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example "
-#| "<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default "
-#| "value is <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#| "<replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+#| "<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
-"<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can be "
-"preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
-"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+"<_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default "
+"value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
"Если установлена, то будет использоваться для определения переменной "
-"окружения PATH при входе суперпользователя. Значение может начинаться с "
+"окружения PATH, при входе обычного пользователя. Значение может начинаться с "
"<replaceable>PATH=</replaceable>, или представлять собой список путей через "
-"двоеточие (например, <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</"
-"replaceable>). Значение по умолчанию равно <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/"
-"sbin:/usr/bin</replaceable>."
+"двоеточие (например, <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). Значение по "
+"умолчанию равно <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_TZ</option> (строка)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:457
+#: su.1.xml.out:278 su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_TZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
+msgid "TZ="
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:21
+msgid "TZ=CST6CDT"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/porttime"
+msgid "/etc/tzname"
+msgstr "/etc/porttime"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+#| "login. The value can be the name of a timezone preceded by "
+#| "<replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</"
+#| "replaceable>), or the full path to the file containing the timezone "
+#| "specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)."
msgid ""
"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
-"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
-"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
-"full path to the file containing the timezone specification (for example "
-"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/"
+"> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing "
+"the timezone specification (for example <_:filename-3/>)."
msgstr ""
"Если установлена, то будет использоваться для определения переменной "
"окружения TZ при входе пользователя. Значение может быть равно имени "
@@ -4186,1759 +7356,2787 @@ msgstr ""
"<replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), или полному пути к файлу с "
"параметрами часового пояса (например, <filename>/etc/tzname</filename>)."
-#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 su.1.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be "
+#| "read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
msgid ""
"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
-"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+"the default is to use <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
"Если указан полный путь, но файл не существует или недоступен для чтения, то "
"используется значение по умолчанию: <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#: chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
-msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (строка)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:288 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "ENVIRON_FILE"
+msgstr "ОКРУЖЕНИЕ"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-#: chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
-"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
-"will not be translated."
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
-"Строка-приглашение к вводу пароля. Значение по умолчанию: «Password:» или "
-"перевод этой строки на разные языки. Если вы измените эту переменную, то "
-"перевод будет отсутствовать."
+"Если этот файл существует и доступ для чтения, то из него читает "
+"регистрационное окружение. Каждая строка должна иметь формат: имя=значение."
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-#: chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
-"by the user's name."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
+msgstr "Строки, начинающиеся с #, считаются комментарием и игнорируются."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ERASECHAR"
msgstr ""
-"Если в строке содержится подстрока <replaceable>%s</replaceable>, то она "
-"будет заменена на имя пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "010"
+msgstr "10"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
-msgstr "Включает проверку и показ состояния почтового ящика при входе."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "0177"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+#| "<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgid ""
-"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
-"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+"Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> "
+"= DEL)."
msgstr ""
-"Вы должны выключить это, если почтовый ящик проверяется из файлов "
-"автозапуска оболочки («mailx -e» или похожей командой)."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (логический)"
+"Символ ERASE у терминала (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> and "
-"ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-"Включает установку ограничений ресурсов из <filename>/etc/limits</filename> "
-"и ulimit, umask и niceness из поля gecos файла passwd."
+"Значение может начинаться с «0» при указании значения в восьмеричной системе "
+"счисления или «0x» при указании значения в шестнадцатеричной системе "
+"счисления."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (строка)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAIL_DELAY"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid ""
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+msgstr "Задержка в секундах перед повторной попыткой после неудачного входа."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:351
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "FAILLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+#| "failure info."
+msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info."
msgstr ""
-"Если определена, то любая активность su будет протоколироваться в этот файл."
+"Включить протоколирование и показ информации о неудачных входах из "
+"<filename>/var/log/faillog</filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
-msgstr "<option>SU_NAME</option> (строка)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAKE_SHELL"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+#| "users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgid ""
-"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
-"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
-"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
-"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+"If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell "
+"specified in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-"Если определена, то выводится имя команды когда работает «su -». Например, "
-"если значение равно «su», то «ps» покажет команду как «-su». Если не "
-"определена, то «ps» покажет имя запускаемой оболочки например как «-sh»."
+"Если установлена, то программа <command>login</command> запустит указанную "
+"оболочку вместо пользовательской оболочки заданной в <filename>/etc/passwd</"
+"filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:353
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "FTMP_FILE"
+msgstr "ФАЙЛ"
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
-"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
-"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
-"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
-"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-"Если равна <replaceable>yes</replaceable>, то пользователь должен быть "
-"членом первой группы с gid 0 в файле <filename>/etc/group</filename> (в "
-"большинстве систем Linux называется <replaceable>root</replaceable>), чтобы "
-"иметь возможность запускать <command>su</command> для получения uid 0. Если "
-"группа не существует, или пуста, то никто не сможет получить uid 0 с помощью "
-"<command>su</command>."
+"Если определена, то неудачные попытки входа будут протоколироваться в этот "
+"файл в формате utmp."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (логический)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HUSHLOGIN_FILE"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
-"sulog file logging."
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-"Включить протоколирование «syslog» действий <command>su</command> — "
-"дополнительно к протоколированию в файле sulog."
+"Если определена, то этот файл может заблокировать все обычные переговоры "
+"(chatter) при входе. Если указан полный путь к файлу, то будет включён "
+"сокращённый (hushed) режим, если в этом файле указано имя пользователя или "
+"оболочка. Если указан не полный путь, то будет включён сокращённый (hushed) "
+"режим, если файл находится в домашнем каталоге пользователя."
-#: su.1.xml:391(para)
-msgid ""
-"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
-"executed."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:355
+msgid "ISSUE_FILE"
msgstr ""
-"При успешном выполнении <command>su</command> возвращает код выхода команды, "
-"которая была выполнена."
-#: su.1.xml:395(para)
-msgid ""
-"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
-"the number of this signal plus 128."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-"Если выполнение команды завершилось по сигналу, то <command>su</command> "
-"возвращает номер этого сигнала плюс 128."
+"Если определена, то этот файл будет показан перед каждым появлением "
+"приглашения на вход."
-#: su.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
-"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "KILLCHAR"
msgstr ""
-"Если su завершила команду (так как был запрос сделать это и команда не "
-"завершилась в положенное время), то <command>su</command> завершается с "
-"кодом 255."
-#: su.1.xml:411(para)
-msgid "success (<option>--help</option> only)"
-msgstr "Успешно (только для <option>--help</option>)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "025"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:417(para)
-msgid "System or authentication failure"
-msgstr "Сбой аутентификации или системы"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)."
+msgstr "Символ KILL у терминала (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: su.1.xml:421(replaceable)
-msgid "126"
-msgstr "126"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "LASTLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: su.1.xml:423(para)
-msgid "The requested command was not found"
-msgstr "Запрошенная команда не найдена"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+msgstr ""
+"Включить протоколирование и показ информации о времени входа из /var/log/"
+"lastlog."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: su.1.xml:427(replaceable)
-msgid "127"
-msgstr "127"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_RETRIES"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:429(para)
-msgid "The requested command could not be executed"
-msgstr "Запрошенная команда не может быть выполнена"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+msgstr "Максимальное количество попыток входа при вводе неверного пароля."
-#: su.1.xml:404(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
-"executed command: <placeholder-1/>"
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-"Некоторые коды выхода <command>su</command> не зависят от запускаемой "
-"команды: <placeholder-1/>"
+"Наиболее вероятно это значение будет переопределено PAM, так как по "
+"умолчанию в модуле pam_unix определено 3 попытки. Однако, это значение "
+"является резервом, если вы используете модуль аутентификации, который не "
+"учитывает PAM_MAXTRIES."
-#: su.1.xml:438(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_TIMEOUT"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
-msgid "sg"
-msgstr "sg"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Max time in seconds for login."
+msgstr "Максимальное время в секундах, отведённое на вход."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: sg.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "execute command as different group ID"
-msgstr "выполняет команду с правами другой группы"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_OK_LOGINS"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
-#: sg.1.xml:74(arg)
-msgid "-c"
-msgstr "-c"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging of successful logins."
+msgstr "Включить протоколирование успешных входов."
-#: sg.1.xml:73(arg)
-msgid "group <placeholder-1/> command"
-msgstr "группа <placeholder-1/> команда"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
+msgstr ""
+"Включить показ неизвестных имён пользователей при записи неудачных попыток "
+"входа."
-#: sg.1.xml:82(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14
msgid ""
-"The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
-"but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
-"sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> "
-"from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference "
-"between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some "
-"shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with "
-"a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This "
-"doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</"
-"command> command you are returned to your previous group ID."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-"Команда <command>sg</command> работает подобно команде <command>newgrp</"
-"command>, но в качестве параметра ожидает команду. Команда будет выполнена "
-"оболочкой <filename>/bin/sh</filename>. В большинстве оболочек, откуда может "
-"запускаться <command>sg</command>, команду из нескольких слов нужно "
-"заключать в кавычки. Другим отличием между <command>newgrp</command> и "
-"<command>sg</command> является то, что некоторые оболочки воспринимают "
-"<command>newgrp</command> особенным образом, заменяя себя новым экземпляром "
-"оболочки, которую создаёт <command>newgrp</command>. Этого не происходит с "
-"командой <command>sg</command>, поэтому после завершения работы <command>sg</"
-"command> вы возвращаетесь в предыдущую группу."
+"Замечание: протоколирование неизвестных имён пользователя может привести к "
+"проблемам с безопасностью, если пользователь введёт свой пароль вместо "
+"своего имени."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (логический)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:35 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:35 useradd.8.xml.out:35
+#: userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:35
+msgid "MAIL_CHECK_ENAB"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
-msgstr "Включить протоколирование «syslog» действий <command>sg</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr "Включает проверку и показ состояния почтового ящика при входе."
-#: sg.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+"Вы должны выключить это, если почтовый ящик проверяется из файлов "
+"автозапуска оболочки («mailx -e» или похожей командой)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
-#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
-#: pwck.8.xml:85(replaceable) grpck.8.xml:75(replaceable)
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:116
+#: userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "shadowed password file"
-msgstr "файл теневых паролей"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:209
+#: useradd.8.xml.out:235 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:325
+#: useradd.8.xml.out:375 useradd.8.xml.out:483 useradd.8.xml.out:561
+#: useradd.8.xml.out:573 useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:608
+#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:722 userdel.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:408
+#: usermod.8.xml.out:14
+msgid "/etc/default/useradd"
+msgstr "/etc/default/useradd"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.5.xml:70(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when "
+#| "its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, "
+#| "a compile-time default is used."
msgid ""
-"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
-"information for the system's accounts and optional aging information."
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:"
+"filename-1/> determines whether the mail spool should be created."
msgstr ""
-"Файл <filename>shadow</filename> содержит шифрованные пароли учётных записей "
-"пользователей и необязательную информацию об устаревании пароля."
+"Почтовый каталог. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при "
+"изменении или удалении учётной записи пользователя. Если параметр не задан, "
+"то используется значение указанное при сборке."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:19 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:280 su.1.xml.out:19 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:19 usermod.8.xml.out:29
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "MAIL_FILE"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:21
+#: useradd.8.xml.out:21 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:21
msgid ""
-"This file must not be readable by regular users if password security is to "
-"be maintained."
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
msgstr ""
-"Этот файл должен быть недоступен обычному пользователю, если нужно "
-"обеспечить безопасность паролей."
+"Определяет расположение почтовых файлов пользователя относительно домашнего "
+"каталога."
-#: shadow.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 su.1.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28 userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables "
+#| "are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+#| "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail "
+#| "spool."
msgid ""
-"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
-"quote>), in the following order:"
+"The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:"
+"command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail "
+"spool."
msgstr ""
-"Каждая строка файла содержит 9 полей, разделённых двоеточиями (<quote>:</"
-"quote>), расположенных в следующем порядке:"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
-msgid "login name"
-msgstr "имя пользователя для входа в систему"
+"Переменные <option>MAIL_DIR</option> и <option>MAIL_FILE</option> "
+"используются командами <command>useradd</command>, <command>usermod</"
+"command> и <command>userdel</command> для создания, перемещения или удаления "
+"почты пользователя."
-#: shadow.5.xml:90(para)
-msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:37 su.1.xml.out:37
+#: useradd.8.xml.out:37 userdel.8.xml.out:37 usermod.8.xml.out:37
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "MAIL"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:34 su.1.xml.out:34
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+#| "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+#| "environment variable."
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define "
+"the <_:envar-3/> environment variable."
msgstr ""
-"Должно содержать правильное имя учётной записи, которая существует в системе."
+"Если значение <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> равно <replaceable>yes</"
+"replaceable>, то они также используются для определения переменной окружения "
+"<envar>MAIL</envar>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
-msgid "encrypted password"
-msgstr "шифрованный пароль"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "MOTD_FILE"
+msgstr "ФАЙЛ"
-#: shadow.5.xml:98(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
-"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
-"access at all if the password field is empty."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
msgstr ""
-"Это поле может быть пустым, то есть для указанной учётной записи не "
-"требуется аутентификация по паролю. Однако, некоторые приложения, читающие "
-"файл <filename>/etc/shadow</filename>, могут вообще отказать в доступе, если "
-"поле пароля пусто."
+"Если определена, то при входе будет показано «сообщение дня» из файла со "
+"списком значений, разделённых «:»."
-#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
-#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-#| "password field before the password was locked."
-msgid ""
-"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-"password field before the password was locked."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "NOLOGINS_FILE"
msgstr ""
-"Поле пароля может начинаться с восклицательного знака, означающего, что "
-"пароль заблокирован. Оставшиеся символы в строке представляют поле пароля до "
-"его блокировки."
-#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-"Подробней о пароле смотрите в справочной странице "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Если определена, значение равно имени файла, чьё существование запретит вход "
+"для не суперпользователей. В файле должно содержаться сообщение, описывающее "
+"почему запрещён вход."
-#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
-msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB"
msgstr ""
-"Если поле пароля содержит строку, которая не удовлетворяет требованиям "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, например содержит ! или *, то пользователь не сможет "
-"использовать этот пароль unix для входа (но может войти в систему под "
-"другими паролями)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
-msgid "date of last password change"
-msgstr "дата последней смены пароля"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 logoutd.8.xml.out:54
+#: logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 porttime.5.xml.out:87
+#: porttime.5.xml.out:109
+msgid "/etc/porttime"
+msgstr "/etc/porttime"
-#: shadow.5.xml:130(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The date of the last password change, expressed as the number of days "
-#| "since Jan 1, 1970."
-msgid ""
-"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
-msgstr "Дата последней смены пароля в днях начиная с 1 января 1970 года."
+#| "Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/"
+#| "porttime</filename>."
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>."
+msgstr ""
+"Включить проверку временных ограничений, заданных в <filename>/etc/porttime</"
+"filename>."
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:22
+msgid "QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
-#| "her pasword the next time she will log in the system."
+#| "Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> "
+#| "and ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
msgid ""
-"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"password the next time she will log in the system."
+"Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, "
+"and niceness from the user's passwd gecos field."
msgstr ""
-"Значение 0 имеет специальное предназначение: оно указывает, что пользователь "
-"должен сменить пароль в следующий раз при входе в систему."
-
-#: shadow.5.xml:139(para)
-msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
-msgstr "Пустое значение обозначает, что проверка устаревания пароля выключена."
+"Включает установку ограничений ресурсов из <filename>/etc/limits</filename> "
+"и ulimit, umask и niceness из поля gecos файла passwd."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: shadow.5.xml:146(emphasis)
-msgid "minimum password age"
-msgstr "минимальный срок действия пароля"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:13 login.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "TTYGROUP"
+msgstr "ГРУППА"
-#: shadow.5.xml:148(para)
-msgid ""
-"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
-"before she will be allowed to change her password again."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:14
+msgid "TTYPERM"
msgstr ""
-"Минимальный срок действия пароля в днях, которые пользователь должен ждать, "
-"чтобы поменять пароль."
-#: shadow.5.xml:153(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
-msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
-msgstr "Пустое значение поля и 0 отключают минимальный срок действия пароля."
+#| "The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
+#| "<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
+#| "<option>TTYPERM</option>."
+msgid ""
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> "
+"group, and the permissions will be set to <_:option-2/>."
+msgstr ""
+"Права терминала: tty входа будет принадлежать группе <option>TTYGROUP</"
+"option>, а права будут назначены в соответствии с <option>TTYPERM</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: shadow.5.xml:160(emphasis)
-msgid "maximum password age"
-msgstr "максимальный срок действия пароля"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19
+msgid "0600"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:162(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary "
+#| "group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
msgid ""
-"The maximum password age is the number of days after which the user will "
-"have to change her password."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-"Максимальный срок действия пароля в днях, после которого пользователь должен "
-"изменить пароль."
+"По умолчанию, терминалом владеет первичная группа пользователя, а права "
+"устанавливаются в <replaceable>0600</replaceable>."
-#: shadow.5.xml:166(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
+#| "group identifier."
msgid ""
-"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
-"user should be asked to change her password the next time she will log in."
+"<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group "
+"identifier."
msgstr ""
-"По прошествии этого количества дней пароль может быть ещё действительным. "
-"Пользователя нужно попросить изменить пароль при следующем входе."
+"В <option>TTYGROUP</option> может задаваться или имя группы, или числовой "
+"идентификатор группы."
-#: shadow.5.xml:171(para)
-msgid ""
-"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
-"warning period, and no password inactivity period (see below)."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:26
+msgid "write"
msgstr ""
-"Пустое значение поля означает, что нет максимального срока действия пароля, "
-"нет периода предупреждения о пароле и нет периода неактивности пароля "
-"(смотрите далее)."
-#: shadow.5.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:25
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
+#| "special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group "
+#| "number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and "
+#| "assign TTYPERM to either 622 or 600."
msgid ""
-"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
-"cannot change her password."
+"If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group "
+"which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to "
+"0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either "
+"622 or 600."
msgstr ""
-"Если максимальный срок действия пароля меньше чем минимальный срок действия "
-"пароля, то пользователь не сможет изменить свой пароль."
+"Если ваша программа <command>write</command> имеет «setgid» со специальной "
+"группой, которой принадлежат терминалы, то присвойте TTYGROUP номер этой "
+"группы, а TTYPERM значение 0620. В противном случае оставьте TTYGROUP "
+"закомментированной и назначьте TTYPERM значение 622 или 600."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: shadow.5.xml:184(emphasis)
-msgid "password warning period"
-msgstr "период предупреждения о пароле"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "TTYTYPE_FILE"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:187(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
-"password age above) during which the user should be warned."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-"Количество дней до устаревания пароля (смотрите максимальный срок действия "
-"пароля) во время которых пользователю выдаётся предупреждение."
+"Если определена, то в ней указывается имя файла, в котором описано "
+"соответствие между линией tty и параметром окружения TERM. Каждая строка "
+"файла имеет формат вида «vt100 tty01»."
-#: shadow.5.xml:192(para)
-msgid ""
-"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
-msgstr "Пустое значение поля и 0 отключают период предупреждения о пароле."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ULIMIT"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:200(emphasis)
-msgid "password inactivity period"
-msgstr "период неактивности пароля"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "limits"
+msgid "ulimit"
+msgstr "limits"
-#: shadow.5.xml:203(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+msgid "Default <_:command-1/> value."
+msgstr "Значение <command>ulimit</command> по умолчанию."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:12 useradd.8.xml.out:8
+msgid "UMASK"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
-"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
-"should update her password during the next login)."
+"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
+"the mask will be initialized to 022."
msgstr ""
-"Количество дней после устаревания пароля (смотрите максимальный срок "
-"действия пароля) во время которых пароль всё ещё принимается (и пользователь "
-"должен обновить свой пароль при следующем входе)."
+"Задаёт начальное значение маски доступа для создаваемых файлов. Если не "
+"указано, то маска устанавливается в 022."
-#: shadow.5.xml:209(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:17
+msgid "HOME_MODE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:14
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, "
-#| "no login is possible using the current user's password. The user should "
-#| "contact her administrator."
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
msgid ""
-"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
-"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home "
+"directory they create if <_:option-3/> is not set."
msgstr ""
-"После устаревания пароля и истечения этого периода устаревания вход с "
-"текущим паролем становится невозможным. Пользователь должен обратиться к "
-"администратору."
+"Команды <command>useradd</command> и <command>newusers</command> используют "
+"эту маску для установки прав доступа к домашнему каталогу, который они "
+"создают."
-#: shadow.5.xml:214(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:23 newusers.8.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:23
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is also used by <command>login</command> to define users' initial "
+#| "umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
+#| "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit "
+#| "with the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
-"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
-msgstr "Пустое значение поля означает, что период неактивности отсутствует."
+"It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that "
+"this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is "
+"set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier "
+"in <_:citerefentry-4/>."
+msgstr ""
+"Также она используется программой <command>login</command> для задания "
+"начального значения umask пользователя. Заметим, что эта маска может быть "
+"переопределена из пользовательской строки GECOS (если установлена переменная "
+"<option>QUOTAS_ENAB</option>) или указанием ограничения с идентификатором "
+"<emphasis>K</emphasis>, в <citerefentry><refentrytitle>limits</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:222(emphasis)
-msgid "account expiration date"
-msgstr "дата истечения срока действия учётной записи"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28
+msgid "pam_umask"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:225(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:27
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days "
-#| "since Jan 1, 1970."
+#| "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask "
+#| "value."
+msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value."
+msgstr ""
+"Она также используется командой <command>pam_umask</command> как значение "
+"umask по умолчанию."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
msgid ""
-"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
msgstr ""
-"Дата истечения срока действия учётной записи, указывается в днях начиная с 1 "
-"января 1970 года."
+"Включает установку группы битов umask равной битам владельца (пример: 022 -"
+"&gt; 002, 077 -&gt; 007) для не суперпользователей, если uid равен gid и имя "
+"пользователя совпадает с именем первичной группы."
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:15 userdel.8.xml.out:15
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
-#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
-#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
-#| "password."
+#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
+#| "remove the user's group if it contains no more members, and "
+#| "<command>useradd</command> will create by default a group with the name "
+#| "of the user."
msgid ""
-"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
-"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+"If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if "
+"it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a "
+"group with the name of the user."
msgstr ""
-"Заметим, что устаревание учётной записи отличается от устаревания пароля. "
-"При устаревании учётной записи пользователь не сможет войти в систему. При "
-"устаревании пароля пользователь не может войти в систему по этому паролю."
+"Если значение равно <replaceable>yes</replaceable>, то <command>userdel</"
+"command> удаляет пользовательскую группу, если в ней нет больше членов, а "
+"<command>useradd</command> по умолчанию создаёт группу с именем пользователя."
-#: shadow.5.xml:235(para)
-msgid "An empty field means that the account will never expire."
-msgstr "Пустое значение обозначает, что учётная запись никогда не устаревает."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74
+msgid "/var/run/utmp"
+msgstr "/var/run/utmp"
-#: shadow.5.xml:238(para)
-msgid ""
-"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
-"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
-msgstr ""
-"Значение 0 не должно использоваться, так как это может рассматриваться как "
-"неустаревающая учётная запись или что запись устарела 1 января 1970 года."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76
+msgid "List of current login sessions."
+msgstr "содержит список работающих сеансов в системе"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:246(emphasis)
-msgid "reserved field"
-msgstr "зарезервированное поле"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:323
+msgid "/var/log/wtmp"
+msgstr "/var/log/wtmp"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.5.xml:248(para)
-msgid "This field is reserved for future use."
-msgstr "Это поле зарезервировано для использования в будущем."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:325
+msgid "List of previous login sessions."
+msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: shadow.5.xml:270(filename)
-msgid "/etc/shadow-"
-msgstr "/etc/shadow-"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:343
+msgid "System message of the day file."
+msgstr "содержит системные сообщения за день"
-#: shadow.5.xml:272(para)
-msgid "Backup file for /etc/shadow."
-msgstr "резервная копия файла /etc/shadow"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:347
+msgid "/etc/nologin"
+msgstr "/etc/nologin"
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:181(para)
-msgid ""
-"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
-"all user and password management tools."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:349
+msgid "Prevent non-root users from logging in."
msgstr ""
-"Заметим, что этот файл используется программами из комплекта утилит shadow, "
-"но не всеми инструментами управления пользователями и паролями."
+"при существовании файла блокируется доступ в систему обычным пользователям"
-#: shadow.5.xml:284(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:355
+msgid "List of terminal types."
+msgstr "содержит список типов терминалов"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:359
+msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:361
+msgid "Suppress printing of system messages."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"при существовании файла системные сообщения при входе в систему не выводятся"
-# type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
-#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "Library Calls"
-msgstr "Библиотечные функции"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:377
+msgid "mail"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: shadow.3.xml:65(refname)
-msgid "getspnam"
-msgstr "getspnam"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424
+#, fuzzy
+#| msgid "chsh"
+msgid "sh"
+msgstr "chsh"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
-msgid "encrypted password file routines"
-msgstr "процедуры для работы с файлом шифрованных паролей"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520
+#: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197
+#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121
+#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:17 su.1.xml.out:11 su.1.xml.out:368 su.1.xml.out:372
+#: su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201
+msgid "su"
+msgstr "su"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: shadow.3.xml:70(title)
-msgid "SYNTAX"
-msgstr "СИНТАКСИС"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29
+#: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48
+#: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71
+msgid "nologin"
+msgstr "nologin"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:72(emphasis)
-msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
-msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:398
+msgid "securetty"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:76(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspent();"
-msgstr "struct spwd *getspent();"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: login.access.5.xml.out:16 pwconv.8.xml.out:21 suauth.5.xml.out:15
+#: vipw.8.xml.out:17
+msgid "Marek"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/surname
+#: login.access.5.xml.out:17 pwconv.8.xml.out:22 suauth.5.xml.out:16
+#: vipw.8.xml.out:18
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspnam(char"
-msgstr "struct spwd *getspnam(char"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:34 login.access.5.xml.out:41
+#: login.access.5.xml.out:48 login.access.5.xml.out:54
+msgid "login.access"
+msgstr "login.access"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:81(emphasis)
-msgid "*name"
-msgstr "*name"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.access.5.xml.out:42
+msgid "login access control table"
+msgstr "файл контроля доступа в систему"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
-#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid ");"
-msgstr ");"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
+#| "host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will "
+#| "be either accepted or refused."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> file specifies (user, host) combinations and/or (user, "
+"tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
+msgstr ""
+"В файле <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> определяются "
+"комбинации (пользователь, узел) и/или (пользователь, терминал), которым "
+"будет разрешён или запрещён вход в систему."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
-msgid "void setspent();"
-msgstr "void setspent();"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> "
+#| "is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, "
+#| "or, in case of non-networked logins, the first entry that matches the "
+#| "(user, tty) combination. The permissions field of that table entry "
+#| "determines whether the login will be accepted or refused."
+msgid ""
+"When someone logs in, the <_:emphasis-1/> is scanned for the first entry "
+"that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked "
+"logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The "
+"permissions field of that table entry determines whether the login will be "
+"accepted or refused."
+msgstr ""
+"Когда кто-то пытается войти в систему выполняется сканирование файла "
+"<emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> в поисках первой совпадающей "
+"записи (пользователь, узел), или в случае не сетевого входа, первой "
+"совпадающей записи (пользователь, терминал). Из найденной записи выбирается "
+"поле прав доступа, по которому определяется разрешать ли данной учётной "
+"записи вход в систему или нет."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:89(emphasis)
-msgid "void endspent();"
-msgstr "void endspent();"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:61
+msgid ""
+"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
+"\":\" character:"
+msgstr ""
+"Каждая строка таблицы контроля доступа в систему состоит из трёх полей "
+"разделённых символом «:» и выглядит так:"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:93(emphasis)
-msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
-msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "permission denied"
+msgid "permission"
+msgstr "доступ запрещён"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid "*fp"
-msgstr "*fp"
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "users"
+msgstr "имя"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:98(emphasis)
-msgid "struct spwd *sgetspent(char"
-msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "origins"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:99(emphasis)
-msgid "*cp"
-msgstr "*cp"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:66
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>:<_:emphasis-3/>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:103(emphasis)
-msgid "int putspent(struct spwd"
-msgstr "int putspent(struct spwd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:71
+msgid "+"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "*p,"
-msgstr "*p,"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:74 login.access.5.xml.out:78 suauth.5.xml.out:78
+msgid "ALL"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "FILE"
-msgstr "ФАЙЛ"
+#. (itstool) path: para/literal
+#: login.access.5.xml.out:76 login.access.5.xml.out:77
+#: login.access.5.xml.out:80
+msgid "."
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:109(emphasis)
-msgid "int lckpwdf();"
-msgstr "int lckpwdf();"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:79
+msgid "LOCAL"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: shadow.3.xml:113(emphasis)
-msgid "int ulckpwdf();"
-msgstr "int ulckpwdf();"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) "
+#| "or \"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
+#| "should be a list of one or more login names, group names, or "
+#| "<emphasis>ALL</emphasis> (always matches). The third field should be a "
+#| "list of one or more tty names (for non-networked logins), host names, "
+#| "domain names (begin with \"<literal>.</literal>\"), host addresses, "
+#| "internet network numbers (end with \"<literal>.</literal>\"), "
+#| "<emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or <emphasis>LOCAL</emphasis> "
+#| "(matches any string that does not contain a \"<literal>.</literal>\" "
+#| "character). If you run NIS you can use @netgroupname in host or user "
+#| "patterns."
+msgid ""
+"The first field should be a \"<_:emphasis-1/>\" (access granted) or \"<_:"
+"emphasis-2/>\" (access denied) character. The second field should be a list "
+"of one or more login names, group names, or <_:emphasis-3/> (always "
+"matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-"
+"networked logins), host names, domain names (begin with \"<_:literal-4/>\"), "
+"host addresses, internet network numbers (end with \"<_:literal-5/>\"), <_:"
+"emphasis-6/> (always matches) or <_:emphasis-7/> (matches any string that "
+"does not contain a \"<_:literal-8/>\" character). If you run NIS you can use "
+"@netgroupname in host or user patterns."
+msgstr ""
+"Первое поле должно содержать символ «<emphasis>+</emphasis>» (доступ "
+"разрешён) или «<emphasis>-</emphasis>» (доступ запрещён). Второе поле должно "
+"содержать имя одной или более учётных записей, имена групп или "
+"<emphasis>ALL</emphasis> (всегда совпадает). Третье поле должно содержать "
+"одно или нескольких имён терминалов (для доступа не из сети), имена узлов, "
+"доменных имён (начинаются с «<literal>.</literal>»), адреса узлов, адреса "
+"подсетей (заканчиваются на «<literal>.</literal>»), <emphasis>ALL</emphasis> "
+"(всегда совпадает) или <emphasis>LOCAL</emphasis> (любая строка, не "
+"содержащая символа «<literal>.</literal>»). Если используется NIS, то также "
+"можно использовать @имя_сетевой_группы в шаблонах узлов или именах "
+"пользователей."
-#: shadow.3.xml:119(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
-"shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
-"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:85
+msgid "EXCEPT"
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> управляет содержимым файла теневых "
-"паролей, <filename>/etc/shadow</filename>. Структура в файле <emphasis remap="
-"\"I\">#include</emphasis>:"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: shadow.3.xml:124(programlisting)
-#, no-wrap
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
+#| "compact rules."
msgid ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
-"}\n"
-" "
+"The <_:emphasis-1/> operator makes it possible to write very compact rules."
msgstr ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t \t \t*sp_namp; /* имя пользователя */\n"
-" char\t \t \t*sp_pwdp; /* шифрованный пароль */\n"
-" long int\t \t \tsp_lstchg; /* дата последней смены пароля */\n"
-" long int\t \t \tsp_min; /* дней должно пройти между сменами пароля. */\n"
-" long int\t \t \tsp_max; /* дней перед необходимостью смены пароля */\n"
-" long int\t \t \tsp_warn; /* дней вывода предупреждения об устаревании */\n"
-" long int\t \t \tsp_inact; /* дней перед тем как учётная запись заблокируется */\n"
-" long int\t \t \tsp_expire; /* дата устаревания учётной записи */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* зарезервировано */\n"
-"}"
+"Оператор <emphasis>EXCEPT</emphasis> помогает в написании компактных правил."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.3.xml:136(para)
-msgid "The meanings of each field are:"
-msgstr "Значение каждого поля:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:89
+msgid ""
+"The group file is searched only when a name does not match that of the "
+"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
+"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+msgstr ""
+"Поиск в файле групп производится только когда имя не совпадает с "
+"регистрирующимся пользователем. Рассматриваются группы только с явно "
+"прописанными в них пользователями: программа не принимает во внимание "
+"значение первичной группы пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:139(para)
-msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:110 porttime.5.xml.out:119 suauth.5.xml.out:199
+msgid "<_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"sp_namp - указатель на строку с именем пользователя, завершающуюся нулевым "
-"символом"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:142(para)
-msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.defs.5.xml.out:110
+msgid "shadow password suite configuration"
+msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
+#| "configuration for the shadow password suite. This file is required. "
+#| "Absence of this file will not prevent system operation, but will probably "
+#| "result in undesirable operation."
+msgid ""
+"The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the "
+"shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not "
+"prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
msgstr ""
-"sp_pwdp - указатель на строку с паролем, завершающуюся нулевым символом"
+"Файл <filename>/etc/login.defs</filename> содержит настройки подсистемы "
+"теневых паролей (shadow password suite). Этот файл является обязательным. "
+"Отсутствие данного файла не повлияет на работу системы, но, вероятно, "
+"приведёт к выполнению нежелаемых операций."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:145(para)
-msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:122
+msgid ""
+"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
+"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
+"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
+"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
+"the first non-white character of the line."
msgstr ""
-"sp_lstchg - количество дней, когда был изменён пароль последний раз, начиная "
-"с 1 января 1970 года"
+"Файл представляет собой обычный текстовый файл; каждая строка описывает один "
+"параметр настройки. Строки состоят из названия параметра и его значения, "
+"которые разделяются пробельным символом. Пустые строки и комментарии "
+"игнорируются. Комментарии начинаются со знака фунта «#», который должен быть "
+"первым непробельным символом в строке."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:148(para)
-msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
-msgstr "sp_min - количество дней, когда можно не менять пароль"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid "0"
+msgid "0x"
+msgstr "0"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:151(para)
-msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and "
+#| "long numbers. A string is comprised of any printable characters. A "
+#| "boolean should be either the value <replaceable>yes</replaceable> or "
+#| "<replaceable>no</replaceable>. An undefined boolean parameter or one with "
+#| "a value other than these will be given a <replaceable>no</replaceable> "
+#| "value. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, "
+#| "octal values (precede the value with <replaceable>0</replaceable>) or "
+#| "hexadecimal values (precede the value with <replaceable>0x</"
+#| "replaceable>). The maximum value of the regular and long numeric "
+#| "parameters is machine-dependent."
+msgid ""
+"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
+"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
+"be either the value <_:replaceable-1/> or <_:replaceable-2/>. An undefined "
+"boolean parameter or one with a value other than these will be given a <_:"
+"replaceable-3/> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal "
+"values, octal values (precede the value with <_:replaceable-4/>) or "
+"hexadecimal values (precede the value with <_:replaceable-5/>). The maximum "
+"value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-"sp_max - количество дней, которое должно пройти, чтобы нужно было поменять "
-"пароль"
+"Значения параметров могут быть четырёх типов: строки, логические значения, "
+"числа и длинные числа. Строки состоят из любых печатных символов. Под "
+"логическими значениями подразумеваются <replaceable>yes</replaceable> или "
+"<replaceable>no</replaceable>. Неопределённый логический параметр или "
+"имеющий значение, отличное от указанных выше, считается как имеющий значение "
+"<replaceable>no</replaceable>. Числа (обычные и длинные) можно задавать в "
+"десятичной, восьмеричной (перед значением ставится «<replaceable>0</"
+"replaceable>») или шестнадцатеричной (перед значением ставится "
+"«<replaceable>0x</replaceable>») системах счисления. Максимальные значения "
+"параметра обычного и длинного числа зависят от архитектуры компьютера."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:154(para)
-msgid ""
-"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
-"password expiration"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:145
+msgid "The following configuration items are provided:"
+msgstr "Возможны следующие параметры настройки:"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 useradd.8.xml.out:343 useradd.8.xml.out:361
+#: useradd.8.xml.out:439 useradd.8.xml.out:6
+msgid "CREATE_HOME"
msgstr ""
-"sp_warn - количество дней, когда будет выдаваться предупреждение о скором "
-"устаревании пароля перед тем как пароль устареет"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
msgid ""
-"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
-"and disabled"
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-"sp_inact - количество дней, которые должны пройти после устаревания пароля, "
-"когда начинать считать, что учётная запись неактивна и заблокирована"
+"Определяет, должен ли создаваться по умолчанию домашний каталог для новых "
+"пользователей."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:164(para)
-msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:12 useradd.8.xml.out:12
+msgid ""
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
+"command line."
msgstr ""
-"sp_expire - дней, после которых учётная запись будет заблокирована, начиная "
-"с 1 января 1970 года"
+"Эта переменная не влияет на системных пользователей и может быть "
+"переопределена из командной строки."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: shadow.3.xml:167(para)
-msgid "sp_flag - reserved for future use"
-msgstr "sp_flag - зарезервировано"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
-"return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
-"be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
-"pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
-"input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
-"the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
+"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
+"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
msgstr ""
-"Функции <emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis> и <emphasis>sgetspent</emphasis> возвращают "
-"указатель на структуру <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
-"emphasis> возвращает следующую запись из файла, а <emphasis>fgetspent</"
-"emphasis> возвращает следующую запись из заданного канала, предполагая, что "
-"это файл правильного формата.<emphasis>sgetspent</emphasis> возвращает "
-"указатель на <emphasis>struct spwd</emphasis>, используя предоставленную "
-"строку в качестве входящих данных. <emphasis>getspnam</emphasis> ищет "
-"начиная с текущей позиции в файле запись по имени <emphasis>name</emphasis>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.3.xml:188(para)
-msgid ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
-"to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "hmac"
msgstr ""
-"Функции <emphasis>setspent</emphasis> и <emphasis>endspent</emphasis> можно "
-"использовать для перемещения в начало и конец файла теневых паролей "
-"соответственно."
-#: shadow.3.xml:194(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:15
msgid ""
-"The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
-"should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
-"filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
-"using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
-"attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
-"the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
-"total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
-"locks are acquired 0 is returned."
+"Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible "
+"algorithms that are available in your system."
msgstr ""
-"Функции <emphasis>lckpwdf</emphasis> и <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
-"используются для получения монопольного доступа к файлу <filename>/etc/"
-"shadow</filename>. <emphasis>lckpwdf</emphasis> пытается выполнить "
-"блокировку с помощью <emphasis>pw_lock</emphasis> в течении 15 секунд. Далее "
-"выполняется попытка получить вторую блокировку с помощью <emphasis>spw_lock</"
-"emphasis> в течении времени оставшегося от первоначальных 15 секунд. При "
-"неудаче в любой из блокировок в течении 15 секунд, функция "
-"<emphasis>lckpwdf</emphasis> возвращает -1. Если обе блокировки прошли "
-"успешно возвращается 0."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.3.xml:209(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
-"during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
-"return value return 0 for success and -1 for failure."
+"The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is "
+"used to create the mode."
msgstr ""
-"Функции возвращают NULL, если все записи кончились или произошла ошибка во "
-"время работы. Функции, возвращающие <emphasis>int</emphasis>, возвращают 0 "
-"при успешном выполнении и -1 в случае неудачи."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: shadow.3.xml:219(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
msgid ""
-"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
-"password file is restricted."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home "
+"directory they create."
msgstr ""
-"Данные функции могут использоваться только суперпользователем, так как "
-"доступ к файлу теневых паролей ограничен."
+"Команды <command>useradd</command> и <command>newusers</command> используют "
+"эту маску для установки прав доступа к домашнему каталогу, который они "
+"создают."
-#: shadow.3.xml:239(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8
+msgid "NONEXISTENT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"If a system account intentionally does not have a home directory that "
+"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
+"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
+"for this account."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
-#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:443(term)
-msgid "pwconv"
-msgstr "pwconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:452(term)
-msgid "pwunconv"
-msgstr "pwunconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr "Включает дополнительные проверки при смене пароля."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:348(term)
-msgid "grpconv"
-msgstr "grpconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_ALWAYS_WARN"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:354(term)
-msgid "grpunconv"
-msgstr "grpunconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr ""
+"Предупреждать о слабых паролях (но разрешать их использовать) для "
+"суперпользователя."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
-msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
-msgstr "преобразует пароли пользователей и групп в/из защищённую форму"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_CHANGE_TRIES"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:106(para)
-msgid ""
-"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
-"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
msgstr ""
-"Команда <command>pwconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> и необязательно "
-"существующего файла <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+"Максимальное количество попыток смены пароля (слишком простого) при "
+"непрохождении проверки."
-#: pwconv.8.xml:111(para)
-msgid ""
-"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
-"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
-"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
-"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename>.)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:146 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MAX_DAYS"
msgstr ""
-"Программа <command>pwconv</command> не работает, если включена "
-"<option>USE_TCB</option>. Для преобразования паролей tcb, сначала "
-"используйте команду <command>pwconv</command> для преобразования теневых "
-"паролей, выключив <option>USE_TCB</option> в <filename>login.defs</"
-"filename>, а затем преобразуйте пароль tcb с помощью <command>tcb_convert</"
-"command> (и включите <option>USE_TCB</option> в <filename>login.defs</"
-"filename> опять)."
-#: pwconv.8.xml:121(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>."
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-"Команда <command>pwunconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> из файлов <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> и "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
-"remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+"Максимальное число дней использования пароля. Если пароль старее этого "
+"числа, то будет запущена процедура смены пароля. Если значение не задано, то "
+"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
-#: pwconv.8.xml:127(para)
-msgid ""
-"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
-"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:145 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MIN_DAYS"
msgstr ""
-"Программа <command>pwunconv</command> не работает, если включена "
-"<option>USE_TCB</option>. Сначала вам нужно перейти с tcb обратно к "
-"использованию теневых паролей с помощью <command>tcb_unconvert</command>, а "
-"затем выключить <option>USE_TCB</option> в <filename>login.defs</filename> "
-"перед использованием <command>pwunconv</command>."
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+#| "will be assumed (which disables the restriction)."
msgid ""
-"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
-"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-"Команда <command>grpconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> и "
-"необязательно существующего файла <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+"Максимальное число дней между изменениями пароля. Любая смена пароля ранее "
+"заданного срока выполнена не будет. Если значение не задано, то "
+"предполагается значение -1 (то есть возможность ограничения не используется)."
-#: pwconv.8.xml:142(para)
-msgid ""
-"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:194 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:147 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_WARN_AGE"
msgstr ""
-"Команда <command>grpunconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> из файлов <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> и "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
-"remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
-#: pwconv.8.xml:149(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
-"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
-"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-"Эти четыре программы работают с файлами обычных или теневых паролей "
-"пользователей и групп: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/"
-"group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> и <filename>/etc/gshadow</"
-"filename>."
+"Число дней за которое начнёт выдаваться предупреждение об устаревании "
+"пароля. Нулевое значение означает, что предупреждение выдаётся в день "
+"устаревания, при отрицательном значении предупреждение выдаваться не будет. "
+"Если значение не задано, выдача предупреждения отключается."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.defs.5.xml.out:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
+#| "<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
+#| "creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgid ""
-"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
-"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
-"entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. "
-"Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file "
-"are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in "
-"the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial "
-"conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
-"hand."
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of "
+"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
+"accounts."
msgstr ""
-"Каждая программа выполняет необходимые блокировки перед преобразованиями. "
-"Команды <command>pwconv</command> и <command>grpconv</command> выполняют "
-"схожий порядок действий. Сначала удаляются записи из теневого файла которых "
-"нет в главном файле. Затем обновляются записи в теневом файле которые не "
-"содержат «x» вместо пароля в главном файле. Далее добавляются отсутствующие "
-"теневые записи. Наконец, пароли в главном файле заменяются символом «x». "
-"Данные программы можно использовать как для первоначального преобразования, "
-"так и для обновления теневого файла, если главный файл редактировался "
-"вручную."
+"Параметры <option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> и "
+"<option>PASS_WARN_AGE</option> используются только при создании учётной "
+"записи. Любые изменения этих параметров не влияют на уже существующие "
+"учётные записи."
-#: pwconv.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
-"and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login."
-"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:13
+msgid "PASS_MAX_LEN"
msgstr ""
-"Команда <command>pwconv</command> использует значения переменных <emphasis "
-"remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
-"emphasis> и <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> из файла "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> при добавлении новых записей в файл "
-"<filename>/etc/shadow</filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+msgid "PASS_MIN_LEN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 passwd.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of significant characters in the password for crypt(). "
+#| "<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+#| "crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set "
+#| "to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
-"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
-"Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left "
-"alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
-"information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it "
-"can."
+"Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> "
+"is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored "
+"if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"Программы <command>pwunconv</command> и <command>grpunconv</command> также "
-"выполняют схожий порядок действий. Пароли в главном файле обновляются из "
-"теневого файла. Записи, которые существуют в главном файле, но не существуют "
-"в теневом файле оставляются как есть. По окончании, теневой файл удаляется. "
-"Информация об устаревании пароля не учитывается программой "
-"<command>pwunconv</command>. Конвертируется только возможное."
+"Количество значимых символов в пароле для crypt(). По умолчанию значение "
+"<option>PASS_MAX_LEN</option> равно 8. Не изменяйте, если ваш crypt() лучше. "
+"Игнорируется, если значение <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> равно "
+"<replaceable>yes</replaceable>."
-#: pwconv.8.xml:188(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SULOG_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+"Если определена, то любая активность su будет протоколироваться в этот файл."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SU_NAME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
-"command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
-"commands are:"
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
msgstr ""
-"Параметры, применимые к <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
-"command>, <command>grpconv</command> и <command>grpunconv</command>:"
+"Если определена, то выводится имя команды когда работает «su -». Например, "
+"если значение равно «su», то «ps» покажет команду как «-su». Если не "
+"определена, то «ps» покажет имя запускаемой оболочки например как «-sh»."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwconv.8.xml:217(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:446 su.1.xml.out:9
+msgid "SU_WHEEL_ONLY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+#| "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+#| "<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+#| "<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+#| "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
msgid ""
-"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
-"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
-"Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct "
-"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
+"If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid "
+"0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) "
+"to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist "
+"or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0."
msgstr ""
-"Ошибки в файлах паролей или групп (типа неверных или дублирующихся записей) "
-"могут зациклить программу или произойдут какие-то другие странные вещи. "
-"Перед конвертацией запустите <command>pwck</command> и <command>grpck</"
-"command>, чтобы исправить возможные ошибки."
+"Если равна <replaceable>yes</replaceable>, то пользователь должен быть "
+"членом первой группы с gid 0 в файле <filename>/etc/group</filename> (в "
+"большинстве систем Linux называется <replaceable>root</replaceable>), чтобы "
+"иметь возможность запускать <command>su</command> для получения uid 0. Если "
+"группа не существует, или пуста, то никто не сможет получить uid 0 с помощью "
+"<command>su</command>."
-#: pwconv.8.xml:228(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "SUB_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:464 usermod.8.xml.out:484 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_COUNT"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:440
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:746 userdel.8.xml.out:220
+#: usermod.8.xml.out:11 usermod.8.xml.out:582
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
-"command>:"
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-"Следующая переменная настройки в <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"изменяет поведение <command>grpconv</command> и <command>grpunconv</command>:"
-#: pwconv.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are "
+"respectively 100000, 600100000 and 65536."
msgstr ""
-"Следующая переменная настройки в <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"изменяет поведение <command>pwconv</command>:"
+"Значение по умолчанию для <option>SYS_GID_MIN</option> (соотв."
+"<option>SYS_GID_MAX</option>) равно 101 (соотв. <option>GID_MIN</option>-1)."
-#: pwconv.8.xml:263(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: pwck.8.xml:48(contrib) lastlog.8.xml:43(contrib) grpck.8.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1992"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:426 usermod.8.xml.out:446 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+msgid ""
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: pwck.8.xml:64(refentrytitle) pwck.8.xml:71(refname) pwck.8.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:434(term)
-msgid "pwck"
-msgstr "pwck"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MAX"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: pwck.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "verify integrity of password files"
-msgstr "проверяет целостность файлов паролей"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MIN"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: pwck.8.xml:81(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:423(term)
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of user IDs used for the creation of system users by "
+#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or "
+"<_:command-2/>."
+msgstr ""
+"Диапазон идентификаторов пользователей, используемый в программах "
+"<command>useradd</command> или <command>newusers</command> для создания "
+"системных пользователей."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:94(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:299 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:497 useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:374 newgrp.1.xml.out:8
+#: sg.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newgrp.1.xml.out:10 sg.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity."
+msgstr "Включить протоколирование «syslog» действий <command>sg</command>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "SYSLOG_SU_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition "
+#| "to sulog file logging."
msgid ""
-"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
-"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
-"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
-"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
-"which have other uncorrectable errors."
+"Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog "
+"file logging."
msgstr ""
-"Программа <command>pwck</command> проверяет целостность информации о "
-"пользователях и аутентификации. Проверяется формат всех записей файлов "
-"<filename>/etc/passwd</filename> и <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
-"condition=\"tcb\">(или файлов в <filename>/etc/tcb</filename>, если включена "
-"<option>USE_TCB</option>)</phrase> и корректность данных каждого поля. В "
-"случае обнаружения ошибок пользователю предлагается подтвердить удаление "
-"записей, имеющих неверный формат или восстановление которых невозможно."
+"Включить протоколирование «syslog» действий <command>su</command> — "
+"дополнительно к протоколированию в файле sulog."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:106(para) grpck.8.xml:93(para)
-msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
-msgstr "Выполняются следующие проверки:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+msgid "TCB_AUTH_GROUP"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:109(para) grpck.8.xml:97(para)
-msgid "the correct number of fields"
-msgstr "правильное количество полей"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "suauth"
+msgid "auth"
+msgstr "suauth"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:112(para)
-msgid "a unique and valid user name"
-msgstr "уникальность и корректность имени пользователя"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+#| "group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+msgid ""
+"If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by "
+"the <_:replaceable-2/> group."
+msgstr ""
+"Если равно <replaceable>yes</replaceable>, то новые создаваемые теневые "
+"файлы tcb будут принадлежать группе <replaceable>auth</replaceable>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:115(para)
-msgid "a valid user and group identifier"
-msgstr "корректность идентификатора пользователя и группы"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6
+msgid "TCB_SYMLINKS"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:118(para)
-msgid "a valid primary group"
-msgstr "корректность первичной группы"
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:13 pwck.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13
+#: userdel.8.xml.out:13 usermod.8.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "if ( UID is less than 1000) {\n"
+#| " use /etc/tcb/user\n"
+#| "} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+#| " kilos = UID / 1000\n"
+#| " use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#| "} else {\n"
+#| " megas = UID / 1000000\n"
+#| " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+#| " use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#| "}\n"
+#| " "
+msgid ""
+"if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than "
+"1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/"
+"user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / "
+"megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/"
+"tcb/user to the above directory }"
+msgstr ""
+"\n"
+"если ( UID меньше 1000) {\n"
+" использовать /etc/tcb/user\n"
+"} иначе если ( UID меньше 1000000) {\n"
+" kilos = UID / 1000\n"
+" использовать /etc/tcb/:kilos/user\n"
+" создать symlink /etc/tcb/user на каталог выше\n"
+"} иначе {\n"
+" megas = UID / 1000000\n"
+" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+" использовать /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+" создать symlink /etc/tcb/user на каталог выше\n"
+"}\n"
+" "
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:121(para)
-msgid "a valid home directory"
-msgstr "корректность домашнего каталога"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory "
+#| "to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+#| "computed depending on the UID of the user, according to the following "
+#| "algorithm: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created "
+"will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed "
+"depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:"
+"programlisting-2/>"
+msgstr ""
+"Если значение равно <replaceable>yes</replaceable>, то расположение "
+"создаваемого пользовательского каталога tcb directory не будет автоматически "
+"установлено в /etc/tcb/user, а будет вычислено в зависимости от UID "
+"пользователя, согласно следующему алгоритму: <placeholder-1/>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:124(para)
-msgid "a valid login shell"
-msgstr "корректность регистрационной оболочки"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 newusers.8.xml.out:299
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:303 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:502
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:17 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MAX"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:128(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
msgid ""
-"<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
-"is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> "
+"or <_:command-2/>."
msgstr ""
-"Проверки <filename>shadow</filename> выполняются, если указан второй "
-"файловый параметр или когда в системе существует файл <filename>/etc/shadow</"
-"filename>."
+"Диапазон идентификаторов пользователей, используемый в программах "
+"<command>useradd</command> или <command>newusers</command> для создания "
+"обычных пользователей."
-#: pwck.8.xml:133(para)
-msgid "These checks are the following:"
-msgstr "Выполняются следующие проверки:"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 userdel.8.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+msgid "USERDEL_CMD"
+msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-#: pwck.8.xml:138(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 userdel.8.xml.out:11
msgid ""
-"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
-"matching passwd entry"
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
msgstr ""
-"что каждая запись passwd имеет соответствующую запись shadow и каждая запись "
-"shadow имеет соответствующую запись passwd"
+"Определяет программу, которая будет запущена при удалении пользователя. Она "
+"должна удалять любые задания at/cron/печати удаляемого пользователя "
+"(передаётся в качестве первого аргумента)."
-#: pwck.8.xml:144(para)
-msgid "passwords are specified in the shadowed file"
-msgstr "пароли указаны в теневом файле"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:16 userdel.8.xml.out:16
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr "Возвращаемый сценарием код завершения не учитывается."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:147(para)
-msgid "shadow entries have the correct number of fields"
-msgstr "записи shadow содержат корректное количество полей"
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:22 userdel.8.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#! /bin/sh\n"
+#| "\n"
+#| "# Check for the required argument.\n"
+#| "if [ $# != 1 ]; then\n"
+#| "\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+#| "\texit 1\n"
+#| "fi\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove cron jobs.\n"
+#| "crontab -r -u $1\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove at jobs.\n"
+#| "# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+#| "# even if it was shared by a different username.\n"
+#| "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+#| "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove print jobs.\n"
+#| "lprm $1\n"
+#| "\n"
+#| "# All done.\n"
+#| "exit 0\n"
+#| " "
+msgid ""
+"#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo "
+"\"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # "
+"Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # "
+"even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/"
+"atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # "
+"Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0"
+msgstr ""
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# проверить все необходимые параметры\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+"\techo \"Использование: $0 имя_пользователя\"\n"
+"\texit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# удалить задания cron\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# удалить задания at\n"
+"# Заметим, что это удалит все задания с указанным UID,\n"
+"# даже если он используется для другой учётной записи.\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# удалить задания печати\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# всё\n"
+"exit 0\n"
+" "
-#: pwck.8.xml:150(para)
-msgid "shadow entries are unique in shadow"
-msgstr "записи shadow уникальны в shadow"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print "
+#| "jobs: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<_:programlisting-1/>"
+msgstr ""
+"Вот простой сценарий, который удаляет задания печати, cron и at: "
+"<placeholder-1/>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:153(para)
-msgid "the last password changes are not in the future"
-msgstr "дата последней смены пароля не находится в будущем"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:225
+msgid "CROSS REFERENCES"
+msgstr "ПЕРЕКРЁСТНЫЕ ССЫЛКИ"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:226
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
-"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
-"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-"other errors are warning and the user is encouraged to run the "
-"<command>usermod</command> command to correct the error."
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
+"suite use which parameters."
msgstr ""
-"Ошибки в количестве полей и уникальности имён пользователей невосстановимы. "
-"Если запись содержит неверное число полей, пользователя попросят подтвердить "
-"удаление всей записи. Если пользователь ответит отрицательно, дальнейшая "
-"проверка выполняться не будет. При ошибке повторения имени пользователя "
-"также возникает запрос на удаление, но в случае отказа проверка будет "
-"продолжена. Обо всех остальных ошибках выводится предупреждение и "
-"пользователю предлагается запустить команду <command>usermod</command>, "
-"чтобы исправить ошибку."
+"Следующие перекрёстные ссылки отражают связь между программами и их "
+"параметрам из набора для работы с теневыми паролями."
-#: pwck.8.xml:168(para)
-msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
-"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
-"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:241
+msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>"
msgstr ""
-"Команды, которые работают с файлом <filename>/etc/passwd</filename>, не "
-"могут изменять повреждённые или дублирующиеся записи. Как раз в этом случае "
-"и нужно использовать <command>pwck</command> для удаления испорченной записи."
-#: pwck.8.xml:178(para) grpck.8.xml:147(para)
-msgid ""
-"The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:253 login.defs.5.xml.out:264 login.defs.5.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:388 login.defs.5.xml.out:404
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+#| "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"Параметры <option>-r</option>, <option>-s</option> не могут использоваться "
-"одновременно."
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:182(para)
-msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>pwck</command>:"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:262
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:205(para)
-msgid ""
-"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
-"user won't be displayed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:272
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:292
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73
+#: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167
+#: pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpunconv"
+msgstr "grpunconv"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:348
+msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-"Сообщать только об ошибках. Предупреждения, которые не требуют от "
-"пользователя никаких действий, показаны не будут."
-#: pwck.8.xml:212(term) grpck.8.xml:162(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:357
+msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:214(para)
-msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
-msgstr "Выполнять команду <command>pwck</command> в режиме «только чтение»."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:361
+msgid ""
+"MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
+"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:232(term) grpck.8.xml:184(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:365
+msgid "ULIMIT UMASK"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:345
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
-"filename> by UID."
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY "
+"<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR "
+"<_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> "
+"USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-"Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
-"<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
-#: pwck.8.xml:238(para)
-msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
-msgstr "Этот параметр не действует, если определена <option>USE_TCB</option>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: login.defs.5.xml.out:372
+msgid "newgrp / sg"
+msgstr "newgrp / sg"
-#: pwck.8.xml:245(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:382
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgid ""
-"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
-"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
-"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
-"По умолчанию, команда <command>pwck</command> работает с файлами <filename>/"
-"etc/passwd</filename> и <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
-"\"tcb\"> (или файлами в <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. "
-"Пользователь может указать другие файлы с помощью параметров "
-"<replaceable>passwd</replaceable> и <replaceable>shadow</replaceable>."
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
-#: pwck.8.xml:254(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:401
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
-#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+#| "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+#| "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
msgid ""
-"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"Заметим, что если определена <option>USE_TCB</option>, то вы не можете "
-"указать другой файл <replaceable>shadow</replaceable>. В следующих версиях "
-"этим параметром можно будет задать другой каталог TCB."
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: pwck.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:414
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421
#, fuzzy
-#| msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgid "<option>NONEXISTENT</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE</option> (строка)"
+#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#: pwck.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39
+#: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83
+#: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:215
+#: shadow.5.xml.out:277
+msgid "pwconv"
+msgstr "pwconv"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:428 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47
+#: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104
+#: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157
+#: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280
+msgid "pwunconv"
+msgstr "pwunconv"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:441
+msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:443
+msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:438
msgid ""
-"If a system account intentionally does not have a home directory that "
-"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
-"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
-"for this account."
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH "
+"<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>"
msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:324(para)
-msgid "one or more bad password entries"
-msgstr "есть одна или более записей с недопустимыми паролями"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:455
+msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:330(para)
-msgid "can't open password files"
-msgstr "не удалось открыть файл паролей"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:475
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:336(para)
-msgid "can't lock password files"
-msgstr "не удалось заблокировать файл паролей"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:464
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
+#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:"
+"phrase-1/>"
+msgstr ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:342(para)
-msgid "can't update password files"
-msgstr "не удалось изменить файл паролей"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:485 login.defs.5.xml.out:495
+msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: pwck.8.xml:348(para)
-msgid "can't sort password files"
-msgstr "не удалось отсортировать файл паролей"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:482
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB "
+#| "<phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgid ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:"
+"phrase-1/>"
+msgstr ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:492
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:500 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42
+#: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85
+msgid "vipw"
+msgstr "vipw"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:192 suauth.5.xml.out:179
+msgid "BUGS"
+msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:512
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+#| "suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> "
+#| "is no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to "
+#| "the corresponding PAM configuration files instead."
msgid ""
-"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+"suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:"
+"citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/"
+">. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
msgstr ""
-"Команда <command>pwck</command> завершая работу, возвращает следующие "
-"значения: <placeholder-1/>"
+"Большинство функций теневых паролей теперь реализовано через PAM. Поэтому, "
+"файл <filename>/etc/login.defs</filename> больше не используется программами "
+"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> и "
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>. Настройку данных программ следует выполнять в соответствующих "
+"файлах настройки PAM."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:545
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_name"
+msgid "pam"
+msgstr "pw_name"
-#: pwck.8.xml:357(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:528
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
-msgid "porttime"
-msgstr "porttime"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46
+#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55
+msgid "logoutd"
+msgstr "logoutd"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "port access time file"
-msgstr "файл с временами доступа к портам"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: logoutd.8.xml.out:41
+msgid "enforce login time restrictions"
+msgstr "контролирует временные интервалы работы в системе"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#: logoutd.8.xml.out:56
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/group"
+msgid "/etc/rc"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: logoutd.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
+#| "specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</"
+#| "command> should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The "
+#| "<filename>/var/run/utmp</filename> file is scanned periodically and each "
+#| "user name is checked to see if the named user is permitted on the named "
+#| "port at the current time. Any login session which is violating the "
+#| "restrictions in <filename>/etc/porttime</filename> is terminated."
+msgid ""
+"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:"
+"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:"
+"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to "
+"see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
+"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is "
+"terminated."
+msgstr ""
+"Программа <command>logoutd</command> контролирует временные ограничения "
+"работы в системе и порты, заданные в файле <filename>/etc/porttime</"
+"filename>. Программа <command>logoutd</command> должна запускаться из "
+"сценария <filename>/etc/rc</filename>. Файл <filename>/var/run/utmp</"
+"filename> периодически сканируется и для каждого имени пользователя "
+"проверяется, разрешено ли данному пользователю работать в настоящий момент "
+"на данном порту. Любой сеанс, который нарушает ограничения, описанные в "
+"файле <filename>/etc/porttime</filename>, будет завершён."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111
+msgid "File containing port access."
+msgstr ""
+"содержит разрешённое время работы определённых пользователей с определённых "
+"портов"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newgrp.1.xml.out:42
+msgid "log in to a new group"
+msgstr "выполняет регистрацию пользователя в новой группе"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: porttime.5.xml:70(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
-"user names, and permitted login times."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group "
+#| "ID during a login session. If the optional <option>-</option> flag is "
+#| "given, the user's environment will be reinitialized as though the user "
+#| "had logged in, otherwise the current environment, including current "
+#| "working directory, remains unchanged."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a "
+"login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's "
+"environment will be reinitialized as though the user had logged in, "
+"otherwise the current environment, including current working directory, "
+"remains unchanged."
msgstr ""
-"Файл <emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> содержит список устройств "
-"tty, имена пользователей и разрешённое время входа."
+"Программа <command>newgrp</command> используется для изменения ID текущей "
+"группы в работающем сеансе. Если указан необязательный параметр <option>-</"
+"option>, то окружение пользователя будет инициализировано повторно, как если "
+"бы пользователь заново вошёл в систему, иначе имеющееся окружение, включая "
+"текущий рабочий каталог, изменено не будет."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
+#| "group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> "
+#| "if no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add "
+#| "the group to the user groupset. If not root, the user will be prompted "
+#| "for a password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
+#| "filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
+#| "user is not listed as a member and the group has a password. The user "
+#| "will be denied access if the group password is empty and the user is not "
+#| "listed as a member."
+msgid ""
+"<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to "
+"the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:"
+"command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, "
+"the user will be prompted for a password if she does not have a password (in "
+"<_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or "
+"in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not "
+"listed as a member and the group has a password. The user will be denied "
+"access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
+msgstr ""
+"Программа <command>newgrp</command> изменяет идентификатор текущей реальной "
+"группы на заданный или на группу по умолчанию, указанную в файле <filename>/"
+"etc/passwd</filename>, в случае если имя группы не указано. Программа "
+"<command>newgrp</command> также пытается добавить группу в список групп "
+"пользователя. Если пользователь не является суперпользователем, то его "
+"попросят ввести пароль, даже если он его не имеет (в файле <filename>/etc/"
+"shadow</filename>, если для этого пользователя имеется запись в файле "
+"теневых паролей, иначе используется файл <filename>/etc/passwd</filename>), "
+"а группа имеет, или если пользователь не является членом группы, а группа "
+"имеет пароль. Если пользователь не является членом группы, а у группы пустой "
+"пароль, то пользователю будет отказано в доступе."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: porttime.5.xml:75(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
+#| "then the list of members and the password of this group will be taken "
+#| "from this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> "
+#| "is considered."
msgid ""
-"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
-"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
-"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
-"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
-"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
-"permitted access times."
+"If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of "
+"members and the password of this group will be taken from this file, "
+"otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered."
msgstr ""
-"Каждая запись состоит из трёх полей, разделённых двоеточиями. В первом поле "
-"содержится список устройств tty (перечисленных через запятую) или звёздочка, "
-"указывающая, что все устройства tty попадают под правило этой записи. Во "
-"втором поле содержится список имён пользователей (перечисленных через "
-"запятую) или звёздочка, указывающая, что все имена пользователей попадают "
-"под правило этой записи. В третьем поле содержится список (через запятую) "
-"допустимого времени работы."
+"Если есть запись для этой группы в файле <filename>/etc/gshadow</filename>, "
+"то список членов и пароль этой группы будут взяты из этого файла, иначе "
+"используется запись из файла <filename>/etc/group</filename>."
-#: porttime.5.xml:84(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newusers.8.xml.out:57
+msgid "update and create new users in batch"
+msgstr ""
+"обновляет и создаёт новые учётные записи пользователей в пакетном режиме"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
+#| "replaceable> (or the standard input by default) and uses this information "
+#| "to update a set of existing users or to create new users. Each line is in "
+#| "the same format as the standard password file (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>) with the exceptions explained below:"
msgid ""
-"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
-"abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
-"emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</"
-"emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times "
-"separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used "
-"to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to "
-"indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+"The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input "
+"by default) and uses this information to update a set of existing users or "
+"to create new users. Each line is in the same format as the standard "
+"password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:"
msgstr ""
-"Каждая запись времени доступа состоит из нуля или более дней недели, "
-"обозначенных как <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, "
-"<emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, "
-"<emphasis>Fr</emphasis> и <emphasis>Sa</emphasis>, а также временем начала и "
-"конца, записанного через дефис. Сокращение <emphasis>Wk</emphasis> можно "
-"использовать для обозначения периода с понедельника по пятницу, а "
-"<emphasis>Al</emphasis> обозначает каждый день. Если день не задан, то "
-"предполагается <emphasis>Al</emphasis> в качестве значения по умолчанию."
+"Программа <command>newusers</command> читает <replaceable>файл</replaceable> "
+"(или по умолчанию стандартный ввод) и использует эту информацию для "
+"обновления группы существующих или создания новых учётных записей. Каждая "
+"строка имеет формат стандартного файла паролей (смотрите "
+"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>) за исключением:"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: porttime.5.xml:98(title)
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "ПРИМЕРЫ"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:82
+msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
+msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:87
+msgid "pw_name"
+msgstr "pw_name"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:90
+msgid "This is the name of the user."
+msgstr "Имя пользователя."
-#: porttime.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
+#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
+#| "user will be created."
msgid ""
-"The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
+"created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's "
+"information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
-"Следующая запись разрешает доступ пользователю <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> с любого порта по будням с 9:00 до 17:00."
+"Это может быть имя нового пользователя или имя существующего пользователя "
+"(или пользователя, созданного <command>newusers</command> ранее). Если "
+"пользователь существует, то будет изменена информация о пользователе, или же "
+"создаётся новый пользователь."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: porttime.5.xml:105(para)
-msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
-msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:104
+msgid "pw_passwd"
+msgstr "pw_passwd"
-#: porttime.5.xml:107(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:107
msgid ""
-"The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
-"emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
-"at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> "
-"file is an ordered list of access times. Any other user would match the "
-"second entry which does not permit access at any time."
+"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
+"password."
msgstr ""
-"Следующие записи разрешают доступ только пользователям <emphasis>root</"
-"emphasis> и <emphasis>oper</emphasis> с <filename>/dev/console</filename> в "
-"любое время. Это показывает, что файл <filename>/etc/porttime</filename> "
-"обрабатывается в порядке появления записей в файле. Любой другой "
-"пользователь попадёт под правило второй записи, которая не разрешает доступ "
-"в любое время."
+"Это поле будет зашифровано и использовано как новое значение шифрованного "
+"пароля."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: porttime.5.xml:116(programlisting)
-#, no-wrap
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:115
+msgid "pw_uid"
+msgstr " pw_gid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:118
+msgid "This field is used to define the UID of the user."
+msgstr "Это поле используется для определения UID пользователя."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
+#| "by <command>newusers</command>."
msgid ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"Если это поле пусто, то командой <command>newusers</command> автоматически "
+"определяется новый (неиспользованный) UID."
-#: porttime.5.xml:121(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:125
+msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
+msgstr ""
+"Если в этом поле указано число, то оно будет использовано в качестве UID."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
+#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
+#| "specified user will be used."
msgid ""
-"The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
-"any port during non-working hours."
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
+"created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be "
+"used."
msgstr ""
-"Следующая запись разрешает доступ пользователю <emphasis>games</emphasis> с "
-"любого порта в нерабочие часы."
+"Если в поле содержится имя существующего пользователя (или имя пользователя, "
+"созданного <command>newusers</command> ранее), то использует UID указанного "
+"пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: porttime.5.xml:126(para)
-msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:135
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
+msgstr ""
+"Если изменяется UID существующего пользователя, то у файлов, которыми владел "
+"этот пользователь, нужно вручную переопределить владельца."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
-msgid "/etc/porttime"
-msgstr "/etc/porttime"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:143
+msgid "pw_gid"
+msgstr "pw_gid"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
-msgid "File containing port access."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:146
+msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
msgstr ""
-"содержит разрешённое время работы определённых пользователей с определённых "
-"портов"
+"Это поле используется для определения ID первичной группы пользователя."
-#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:149
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+#| "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be "
+#| "used as the primary group ID for the user."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+"before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary "
+"group ID for the user."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Если в этом поле содержится имя существующей группы (или группы, созданной "
+"<command>newusers</command> ранее), то в качестве ID первичной группы "
+"пользователя будет использован GID этой группы."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "the password file"
-msgstr "файл паролей"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:155
+msgid ""
+"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
+"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
+"with this GID, and the name of the user."
+msgstr ""
+"Если в этом поле содержится число, то это число будет использовано как ID "
+"первичной группы пользователя. Если с таким GID не существует, то будет "
+"создана новая группа с этим GID и именем пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+#| "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</"
+#| "command> to be used as the primary group ID for the user and as the GID "
+#| "for the new group."
msgid ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
-"with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+"user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as "
+"the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
msgstr ""
-"Файл <filename>/etc/passwd</filename> содержит учётные записи пользователей, "
-"по одной в каждой строке. Строка состоит из семи полей, разделённых "
-"двоеточиями (<quote>:</quote>). Поля:"
+"Если это поле пусто, то новая группа будет создана с именем пользователя, а "
+"GID будет определён <command>newusers</command> автоматически (для "
+"использования в качестве ID первичной группы пользователя и GID новой "
+"группы)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:81(para)
-msgid "optional encrypted password"
-msgstr "необязательный зашифрованный пароль"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of a group which does not exist (and was "
+#| "not created before by <command>newusers</command>), a new group will be "
+#| "created with the specified name and a GID will be automatically defined "
+#| "by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the "
+#| "user and GID for the new group."
+msgid ""
+"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
+"created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the "
+"specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to "
+"be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
+msgstr ""
+"Если поле содержит имя группы, которой не существует (и которая не была "
+"создана <command>newusers</command> ранее), то будет создана новая группа с "
+"указанным именем, GID будет определён <command>newusers</command> "
+"автоматически (для использования в качестве ID первичной группы пользователя "
+"и GID новой группы)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:84(para)
-msgid "numerical user ID"
-msgstr "числовой идентификатор пользователя"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:179
+msgid "pw_gecos"
+msgstr "pw_gecos"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:87(para)
-msgid "numerical group ID"
-msgstr "числовой идентификатор группы"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:182
+msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
+msgstr "Это поле копируется в поле GECOS записи пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:90(para)
-msgid "user name or comment field"
-msgstr "ФИО пользователя или поле комментария"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:189
+msgid "pw_dir"
+msgstr "pw_dir"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:93(para)
-msgid "user home directory"
-msgstr "домашний каталог пользователя"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:192
+msgid "This field is used to define the home directory of the user."
+msgstr "Это поле используется для определения домашнего каталога пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:96(para)
-msgid "optional user command interpreter"
-msgstr "необязательный интерпретатор командной строки пользователя"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:199
+msgid "newusers does not create parent directories"
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:195
msgid ""
-"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
-"then the encrypted password is actually stored in the "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
-"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
-"user account is invalid."
+"If this field does not specify an existing directory, the specified "
+"directory is created, with ownership set to the user being created or "
+"updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's "
+"home directory. The newusers command will fail to create the home directory "
+"if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr "
+"informing the user of the failure. The newusers command will not halt or "
+"return a failure to the calling shell if it fails to create the home "
+"directory, it will continue to process the batch of new users specified."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:208
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
-#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
-#| "permit any access at all if the password field is empty."
+#| "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+#| "command> does not move or copy the content of the old directory to the "
+#| "new location. This should be done manually."
msgid ""
-"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
-"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
-"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
-"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+"If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does "
+"not move or copy the content of the old directory to the new location. This "
+"should be done manually."
msgstr ""
-"Это поле может быть пустым, то есть для указанной учётной записи не "
-"требуется аутентификация по паролю. Однако, некоторые приложения, читающие "
-"файл <filename>/etc/shadow</filename>, могут вообще отказать в доступе, если "
-"поле пароля пусто."
+"Если изменяется домашний каталог существующего пользователя, то команда "
+"<command>newusers</command> не перемещает или копирует содержимое старого "
+"каталога в новое место. Это нужно выполнить вручную."
-#: passwd.5.xml:118(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
-#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-#| "password field before the password was locked."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:218
+msgid "pw_shell"
+msgstr "pw_shell"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:221
msgid ""
-"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
-"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
-"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
-"locked."
+"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
+"field."
msgstr ""
-"Поле пароля может начинаться с восклицательного знака, означающего, что "
-"пароль заблокирован. Оставшиеся символы в строке представляют поле пароля до "
-"его блокировки."
+"В этом поле задаётся пользовательская оболочка. Никаких проверок поля не "
+"делается."
-#: passwd.5.xml:138(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:229
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The comment field is used by various system utilities, such as "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
+#| "specified users, and then write these changes to the user or group "
+#| "databases. If an error occurs (except in the final writes to the "
+#| "databases), no changes are committed to the databases."
msgid ""
-"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
-"utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. The use of an "
-"ampersand here will be replaced by the capitalised login name when the field "
-"is used or displayed by such system utilities."
+"<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and "
+"then write these changes to the user or group databases. If an error occurs "
+"(except in the final writes to the databases), no changes are committed to "
+"the databases."
msgstr ""
-"Поле комментария используется различными системными утилитами, такими как "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Команда <command>newusers</command> сначала пытается создать или изменить "
+"всех указанных пользователей, а затем записать эти изменения в базы данных "
+"пользователей или групп. Если происходит ошибка (кроме ошибок при последней "
+"записи в базы данных), то изменения в базы не сохраняются."
-#: passwd.5.xml:147(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:235
msgid ""
-"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
-"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
-"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
msgstr ""
-"В поле домашнего каталога хранится начальный рабочий каталог. Программа "
-"<command>login</command> использует эту информацию для установки значения "
-"переменной окружения <envar>$HOME</envar>."
+"Во время первого прохода пользователи создаются с заблокированными паролями "
+"(у несоздаваемых пользователей пароли не изменяются). Во время второго "
+"прохода выполняется обновление паролей с помощью PAM. При возникновении "
+"ошибок при обновлении об этом сообщается, но обновление паролей продолжается."
-#: passwd.5.xml:153(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:243
msgid ""
-"The command interpreter field provides the name of the user's command "
-"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
-"<command>login</command> program uses this information to set the value of "
-"the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it "
-"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are updated at a single time."
msgstr ""
-"В поле интерпретатора командной строки хранится название интерпретатора "
-"командной строки пользователя или программы, которая будет запущена первой. "
-"Программа <command>login</command> использует эту информацию для установки "
-"значения переменной окружения <envar>$SHELL</envar>. Если это поле пустое, "
-"то используется значение по умолчанию <filename>/bin/sh</filename>."
+"Данная команда предназначена для работы в крупных системных средах, где за "
+"один раз обновляется несколько учётных записей."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.5.xml:174(para)
-msgid "optional encrypted password file"
-msgstr "необязательный файл с шифрованными паролями"
+#. (itstool) path: term/option
+#: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:260 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:92
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:423
+msgid "Create a system account."
+msgstr "Создать системную учётную запись."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:426
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+#| "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined "
+#| "in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
+#| "<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
+#| "the creation of groups)."
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, "
+"and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> "
+"range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> "
+"(and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)."
+msgstr ""
+"Системные пользователи создаются без информации об устаревании в <filename>/"
+"etc/shadow</filename>, и их числовые идентификаторы выбираются из диапазона "
+"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option>, определённого в "
+"<filename>login.defs</filename>, а не из <option>UID_MIN</option>-"
+"<option>UID_MAX</option> (это же касается и части с <option>GID</option> при "
+"создании групп)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:348
+msgid ""
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+msgstr ""
+"Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не "
+"шифрованные пароли."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: passwd.5.xml:178(filename)
-msgid "/etc/passwd-"
-msgstr "/etc/passwd-"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:428
+msgid "/etc/pam.d/newusers"
+msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-#: passwd.5.xml:180(para)
-msgid "Backup file for /etc/passwd."
-msgstr "резервная копия файла /etc/passwd"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:434 useradd.8.xml.out:740 userdel.8.xml.out:214
+#: usermod.8.xml.out:576
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:742 userdel.8.xml.out:216
+#: usermod.8.xml.out:578
+msgid "Per user subordinate group IDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:442 useradd.8.xml.out:748 userdel.8.xml.out:222
+#: usermod.8.xml.out:584
+msgid "Per user subordinate user IDs."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:334
+#: usermod.8.xml.out:622
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:864 userdel.8.xml.out:337
+#: usermod.8.xml.out:625
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
-#: passwd.5.xml:192(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: newusers.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:332
+#: usermod.8.xml.out:620
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: nologin.8.xml.out:30
+msgid "politely refuse a login"
+msgstr "вежливо отказывает во входе в систему"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>nologin</command> command displays a message that an account "
+#| "is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement "
+#| "shell field for accounts that have been disabled."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command displays a message that an account is not "
+"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field "
+"for accounts that have been disabled."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"Программа <command>nologin</command> выдаёт сообщение, что учётная запись "
+"недоступна и завершает работу с ненулевым кодом возврата. Она предназначена "
+"для замены оболочки командной строки в поле оболочки у заблокированных "
+"учётных записей."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:46
+msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: nologin.8.xml.out:52
+msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:51
+msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: nologin.8.xml.out:69
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4."
+msgstr "Программа <command>nologin</command> впервые появилась в BSD 4.4."
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.1.xml.out:48
msgid "change user password"
msgstr "изменяет пароль пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:89(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>passwd</command> command changes passwords for user "
+#| "accounts. A normal user may only change the password for their own "
+#| "account, while the superuser may change the password for any account. "
+#| "<command>passwd</command> also changes the account or associated password "
+#| "validity period."
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
-"normal user may only change the password for their own account, while the "
-"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
-"also changes the account or associated password validity period."
+"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal "
+"user may only change the password for their own account, while the superuser "
+"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the "
+"account or associated password validity period."
msgstr ""
"Программа <command>passwd</command> изменяет пароли пользовательских учётных "
"записей. Обычный пользователь может изменить пароль только своей учётной "
@@ -5947,12 +10145,14 @@ msgstr ""
"записи или срок действия пароля."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: passwd.1.xml:98(title)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:74
msgid "Password Changes"
msgstr "Изменение пароля"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:75
msgid ""
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
@@ -5965,11 +10165,18 @@ msgstr ""
"пропускается, для того чтобы можно было изменить забытый пароль."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:107(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After the password has been entered, password aging information is "
+#| "checked to see if the user is permitted to change the password at this "
+#| "time. If not, <command>passwd</command> refuses to change the password "
+#| "and exits."
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
-"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
+"<_:command-1/> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
"После ввода пароля проверяется информация об устаревании пароля, чтобы "
"убедиться, что пользователю разрешено изменять пароль в настоящий момент. "
@@ -5977,7 +10184,8 @@ msgstr ""
"завершает работу."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:90
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
"is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -5988,7 +10196,8 @@ msgstr ""
"совпасть."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:96
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -5999,45 +10208,68 @@ msgstr ""
"символов каждого типа:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:128(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:104
msgid "lower case alphabetics"
msgstr "строчные буквы"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:107
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr "цифры от 0 до 9"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:110
msgid "punctuation marks"
msgstr "знаки пунктуации"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:114
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
+#| "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is "
+#| "not suitably complex."
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
-"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
-"suitably complex."
+"characters. <_:command-1/> will reject any password which is not suitably "
+"complex."
msgstr ""
"Не включайте системные символы стирания и удаления. Программа "
"<command>passwd</command> не примет пароль, который не имеет достаточной "
"сложности."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: passwd.1.xml:147(title)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:123
msgid "Hints for user passwords"
msgstr "Выбор пароля"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.1.xml.out:127
+msgid "UNIX"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:148(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
+#| "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
+#| "emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. "
+#| "More recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>). The size of the key space depends upon the randomness of the "
+#| "password which is selected."
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
-"emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More "
-"recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). "
-"The size of the key space depends upon the randomness of the password which "
-"is selected."
+"algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System "
+"encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are "
+"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon "
+"the randomness of the password which is selected."
msgstr ""
"Безопасность пароля зависит от стойкости алгоритма шифрования и размера "
"пространства ключа. В старых системах <emphasis>UNIX</emphasis> метод "
@@ -6046,7 +10278,8 @@ msgstr ""
"зависит от степени произвольности выбранного пароля."
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: passwd.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:133
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -6061,7 +10294,8 @@ msgstr ""
"либо, номером вашей лицензии, днём рождения и домашним адресом. Обо всём "
"этом легко догадаться, что приведёт к нарушению безопасности системы."
-#: passwd.1.xml:166(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
@@ -6073,29 +10307,22 @@ msgstr ""
"О том, как выбрать стойкий пароль, читайте в http://ru.wikipedia.org/wiki/"
"Сложность_пароля."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:175(para)
-msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>passwd</command>:"
-
-#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-
-#: passwd.1.xml:184(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show "
+#| "status for all users."
msgid ""
-"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
-"for all users."
+"This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for "
+"all users."
msgstr ""
"Этот параметр можно использовать только вместе с <option>-S</option> для "
"вывода статуса всех пользователей."
-#: passwd.1.xml:191(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:195(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:171
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -6104,12 +10331,17 @@ msgstr ""
"заблокировать пароль учётной записи. Это сделает указанную учётную запись "
"беспарольной."
-#: passwd.1.xml:203(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:180
+#, fuzzy
+#| msgid "expiry"
+msgid "--expire"
+msgstr "expiry"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:183
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change their password at the user's next login."
@@ -6117,33 +10349,43 @@ msgstr ""
"Немедленно сделать пароль устаревшим. В результате это заставит пользователя "
"изменить пароль при следующем входе в систему."
-#: passwd.1.xml:220(term)
-msgid ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>ДНЕЙ</"
-"replaceable>"
-
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:224(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is used to disable an account after the password has been "
+#| "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+#| "password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
+#| "longer sign on to the account."
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
-"password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
-"longer sign on to the account."
+"password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the "
+"account."
msgstr ""
"Этот параметр используется для блокировки учётной записи по прошествии "
"заданного числа дней после устаревания пароля. То есть, если пароль устарел "
"и прошло более указанных <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>, то пользователь "
"больше не сможет использовать данную учётную запись."
-#: passwd.1.xml:233(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:263 useradd.8.xml.out:338
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-k"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:210
+msgid "--keep-tokens"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:237(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:213
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
@@ -6153,12 +10395,14 @@ msgstr ""
"аутентификации (паролей). Пользователи хотят оставить свои непросроченные "
"ключи нетронутыми."
-#: passwd.1.xml:245(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:229
+msgid "--lock"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:225
msgid ""
"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
@@ -6168,12 +10412,24 @@ msgstr ""
"пароль, изменяя его значение на вариант, который не может быть шифрованным "
"паролем (добавляется символ «!» в начало пароля)."
-#: passwd.1.xml:255(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: passwd.1.xml.out:235
+msgid "usermod --expiredate 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:231
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that this does not disable the account. The user may still be able "
+#| "to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable "
+#| "the account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</"
+#| "command> (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
msgid ""
"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
-"account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> "
-"(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
+"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's "
+"expire date to Jan 2, 1970)."
msgstr ""
"Заметим, что это не блокирует учётную запись. Пользователь всё ещё может "
"войти в систему с помощью другого способа аутентификации (например, с "
@@ -6181,47 +10437,57 @@ msgstr ""
"использовать команду <command>usermod --expiredate 1</command> (это "
"установит дату устаревания учётной запись равной 2 января 1970 года)."
-#: passwd.1.xml:262(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:238
msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
msgstr "Посетитель с заблокированным паролем не может изменить свой пароль."
-#: passwd.1.xml:269(term)
-msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "-q"
+msgstr "-q"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "--quiet"
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>МИН_ДНЕЙ</"
-"replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:184(para)
-msgid ""
-"Set the minimum number of days between password changes to "
-"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
-"indicates that the user may change their password at any time."
-msgstr ""
-"Задать <replaceable>минимальное количество дней</replaceable> между сменами "
-"пароля. Нулевое значение этого поля указывает на то, что пользователь может "
-"менять свой пароль когда захочет."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:261 vipw.8.xml.out:110
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "Не выводить сообщений при работе."
-#: passwd.1.xml:291(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:268
+msgid "--repository"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>РЕПОЗИТОРИЙ</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:295(para)
-msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: passwd.1.xml.out:268 passwd.1.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "REPOSITORY"
+msgstr "EDITOR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:271
+#, fuzzy
+#| msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository"
msgstr "Изменить пароль в <replaceable>РЕПОЗИТОРИИ</replaceable>."
-#: passwd.1.xml:313(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "--status"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:293
msgid ""
"Display account status information. The status information consists of 7 "
"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
@@ -6238,70 +10504,73 @@ msgstr ""
"четырёх полях хранятся минимальный срок, максимальный срок, период выдачи "
"предупреждения и период неактивности пароля. Эти сроки измеряются в днях."
-#: passwd.1.xml:331(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:308 usermod.8.xml.out:394
+msgid "--unlock"
+msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:335(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:311
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a "
+#| "password by changing the password back to its previous value (to the "
+#| "value before using the <option>-l</option> option)."
msgid ""
"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
"by changing the password back to its previous value (to the value before "
-"using the <option>-l</option> option)."
+"using the <_:option-1/> option)."
msgstr ""
"Разблокировать пароль указанной учётной записи. Этот параметр разблокирует "
"пароль, возвращая его прежнее значение (которое было перед использованием "
"параметра <option>-l</option>)."
-#: passwd.1.xml:344(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>ПРЕД_ДНЕЙ</replaceable>"
-
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned that their "
+#| "password is about to expire."
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned that their password is "
-"about to expire."
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
"Установить число дней выдачи предупреждения, перед тем как потребуется смена "
"пароля. В параметре <replaceable>ПРЕД_ДНЕЙ</replaceable> указывается число "
"дней перед тем как пароль устареет, в течении которых пользователю будут "
"напоминать, что пароль скоро устареет."
-#: passwd.1.xml:357(term)
-msgid ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>МАКС_ДНЕЙ</"
-"replaceable>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:334
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-x"
+msgstr "-"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
+#| "changed."
msgid ""
-"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
+"Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:"
+"replaceable-1/>, the password is required to be changed."
msgstr ""
"Установить максимальное количество дней, в течении которых пароль остаётся "
"рабочим. После <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> пароль нужно изменить."
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:205(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
-"validity."
-msgstr ""
-"Значение <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> в параметре "
-"<replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> отменяет проверку пароля."
-
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:378(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:354
msgid ""
"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
@@ -6310,7 +10579,8 @@ msgstr ""
"настоятельно рекомендуется выбирать пароль такой сложности, чтобы ему "
"нормально работалось."
-#: passwd.1.xml:383(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:359
msgid ""
"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
"and they are not logged into the NIS server."
@@ -6318,5102 +10588,5478 @@ msgstr ""
"Пользователи не могут изменять свои пароли в системе, если включён NIS и они "
"не вошли на сервер NIS."
-#: passwd.1.xml:388(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change "
+#| "their passwords."
msgid ""
-"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
-"passwords."
+"<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
msgstr ""
"Команда <command>passwd</command> для аутентификации пользователей и для "
"смены паролей использует PAM."
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (строка)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.1.xml.out:410
+msgid "/etc/pam.d/passwd"
+msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
-msgstr ""
-"Задаёт системный алгоритм шифрования по умолчанию для шифрования паролей "
-"(используется, если алгоритм не указан в командной строке)."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:438
+msgid "invalid combination of options"
+msgstr "недопустимая комбинация параметров"
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:444
+msgid "unexpected failure, nothing done"
+msgstr "неожиданная ошибка при работе, ничего не сделано"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:450
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
-#| "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
-#| "replaceable></phrase>."
-msgid ""
-"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
-"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
-"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>. MD5 and DES should not be used for new hashes, see "
-"<refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> for "
-"recommendations."
+#| msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
+msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing"
msgstr ""
-"Возможны следующие значения: <replaceable>DES</replaceable> (по умолчанию), "
-"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
-"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>."
+"неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>"
-#: passwd.1.xml:46(para) newusers.8.xml:46(para) login.defs.5.xml:46(para)
-#: gpasswd.1.xml:46(para) chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
-msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:456
+#, fuzzy
+#| msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+msgid "<_:filename-1/> file busy, try again"
msgstr ""
-"Замечание: этот параметр переопределяет переменную <option>MD5_CRYPT_ENAB</"
-"option>."
+"файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз"
-#: passwd.1.xml:50(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:50(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:50(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:50(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:50(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:50(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
-#: chgpasswd.8.xml:62(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:471
msgid ""
-"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
-"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
-"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> "
+"<_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-"Замечание: действует только при генерации паролей к группам. Генерация "
-"пользовательских паролей выполняется PAM и там же настраивается. "
-"Рекомендуется устанавливать значение этой переменной согласно настройкам PAM."
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.5.xml.out:41
+msgid "the password file"
+msgstr "файл паролей"
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
-msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:49 shadow.5.xml.out:59
+msgid ":"
msgstr ""
-"Обозначает, что пароль должен быть зашифрован по алгоритму на основе MD5. "
-"Если значение равно <replaceable>yes</replaceable>, то новые пароли будут "
-"зашифрованы по алгоритму на основе MD5, совместимому с используемым в новых "
-"версиях FreeBSD. Он поддерживает пароли неограниченной длины и имеет более "
-"длинную строку соли. Установите в <replaceable>no</replaceable>, если вам "
-"нужно копировать шифрованные пароли в другие системы, которые не "
-"поддерживают новый алгоритм. По умолчанию <replaceable>no</replaceable>."
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para)
-#: gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
+#| "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields "
+#| "are:"
msgid ""
-"This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+"<_:filename-1/> contains one line for each user account, with seven fields "
+"delimited by colons (<_:quote-2/>). These fields are:"
msgstr ""
-"Эта переменная переопределяется переменной <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
-"или любым параметром командной строки, который задаёт алгоритм шифрования."
+"Файл <filename>/etc/passwd</filename> содержит учётные записи пользователей, "
+"по одной в каждой строке. Строка состоит из семи полей, разделённых "
+"двоеточиями (<quote>:</quote>). Поля:"
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
-msgstr "Эта переменная устарела; используйте <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:54 shadow.5.xml.out:64
+msgid "login name"
+msgstr "имя пользователя для входа в систему"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:57
+msgid "optional encrypted password"
+msgstr "необязательный зашифрованный пароль"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable additional checks upon password changes."
-msgstr "Включает дополнительные проверки при смене пароля."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:60
+msgid "numerical user ID"
+msgstr "числовой идентификатор пользователя"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:63
+msgid "numerical group ID"
+msgstr "числовой идентификатор группы"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
-msgstr ""
-"Предупреждать о слабых паролях (но разрешать их использовать) для "
-"суперпользователя."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:66
+msgid "user name or comment field"
+msgstr "ФИО пользователя или поле комментария"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (число)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:69
+msgid "user home directory"
+msgstr "домашний каталог пользователя"
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
-msgstr ""
-"Максимальное количество попыток смены пароля (слишком простого) при "
-"непрохождении проверки."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:72
+msgid "optional user command interpreter"
+msgstr "необязательный интерпретатор командной строки пользователя"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (число)"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:78
+msgid "x"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (число)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:81
+msgid "must"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:76
msgid ""
-"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
-"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
-"<replaceable>yes</replaceable>."
+"If the <_:emphasis-1/> field is a lower-case <_:quote-2/>, then the "
+"encrypted password is actually stored in the <_:citerefentry-3/> file "
+"instead; there <_:emphasis-4/> be a corresponding line in the <_:filename-5/"
+"> file, or else the user account is invalid."
msgstr ""
-"Количество значимых символов в пароле для crypt(). По умолчанию значение "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> равно 8. Не изменяйте, если ваш crypt() лучше. "
-"Игнорируется, если значение <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> равно "
-"<replaceable>yes</replaceable>."
-
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (число)"
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (число)"
-
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:90
+msgid "any"
msgstr ""
-"Если значение <option>ENCRYPT_METHOD</option> равно <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> или <replaceable>SHA512</replaceable>, эта переменная "
-"определяет количество раундов SHA, используемых алгоритмом шифрования по "
-"умолчанию (если количество раундов не задано в командной строке)."
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"The encrypted <_:emphasis-1/> field may be empty, in which case no password "
+"is required to authenticate as the specified login name. However, some "
+"applications which read the <_:filename-2/> file may decide not to permit <_:"
+"emphasis-3/> access at all if the <_:emphasis-4/> field is blank."
msgstr ""
-"Увеличение количества раундов повышает сложность подбора пароля простым "
-"перебором. Но заметим, что при этом для аутентификации пользователей "
-"требуется большее количество процессорных ресурсов."
+"Это поле может быть пустым, то есть для указанной учётной записи не "
+"требуется аутентификация по паролю. Однако, некоторые приложения, читающие "
+"файл <filename>/etc/shadow</filename>, могут вообще отказать в доступе, если "
+"поле пароля пусто."
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
-#: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:94
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
-#| "(5000)."
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
-"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+"A <_:emphasis-1/> field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the <_:"
+"emphasis-2/> field before the password was locked."
msgstr ""
-"Если не задана, то libc выбирает значение количества раундов по умолчанию "
-"(5000)."
-
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
-msgstr "Значения должны лежать в диапазоне 1000-999999999."
+"Поле пароля может начинаться с восклицательного знака, означающего, что "
+"пароль заблокирован. Оставшиеся символы в строке представляют поле пароля до "
+"его блокировки."
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para)
-#: gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the password field contains some string that is not a valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
+#| "to use a unix password to log in (but the user may log in the system by "
+#| "other means)."
msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a "
+"unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
msgstr ""
-"Если задано какое-то одно значение — <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> "
-"или <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> — то будет использовано это "
-"значение."
+"Если поле пароля содержит строку, которая не удовлетворяет требованиям "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>, например содержит ! или *, то пользователь не сможет "
+"использовать этот пароль unix для входа (но может войти в систему под "
+"другими паролями)."
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para)
-#: gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:114
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
+"utilities, such as <_:citerefentry-1/>. The use of an ampersand here will be "
+"replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed "
+"by such system utilities."
msgstr ""
-"Если <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, то используется большее значение."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: passwd.1.xml:434(filename)
-msgid "/etc/pam.d/passwd"
-msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-#: passwd.1.xml:436(para)
-msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
-msgstr "настройки PAM для <command>passwd</command>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:319(para)
-msgid "permission denied"
-msgstr "доступ запрещён"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:462(para)
-msgid "invalid combination of options"
-msgstr "недопустимая комбинация параметров"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:468(para)
-msgid "unexpected failure, nothing done"
-msgstr "неожиданная ошибка при работе, ничего не сделано"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:474(para)
-msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The home directory field provides the name of the initial working "
+#| "directory. The <command>login</command> program uses this information to "
+#| "set the value of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+msgid ""
+"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
+"The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:"
+"envar-2/> environmental variable."
msgstr ""
-"неожиданная ошибка при работе, отсутствует файл <filename>passwd</filename>"
+"В поле домашнего каталога хранится начальный рабочий каталог. Программа "
+"<command>login</command> использует эту информацию для установки значения "
+"переменной окружения <envar>$HOME</envar>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: passwd.1.xml:480(para)
-msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190
+msgid "/bin/sh"
msgstr ""
-"файл <filename>passwd</filename> занят другой программой, попробуйте ещё раз"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: passwd.1.xml:444(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The command interpreter field provides the name of the user's command "
+#| "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
+#| "<command>login</command> program uses this information to set the value "
+#| "of the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is "
+#| "empty, it defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The command interpreter field provides the name of the user's command "
+"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <_:"
+"command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/"
+"> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value "
+"<_:filename-3/>."
msgstr ""
-"Программа <command>passwd</command> завершая работу, возвращает следующие "
-"значения: <placeholder-1/>"
+"В поле интерпретатора командной строки хранится название интерпретатора "
+"командной строки пользователя или программы, которая будет запущена первой. "
+"Программа <command>login</command> использует эту информацию для установки "
+"значения переменной окружения <envar>$SHELL</envar>. Если это поле пустое, "
+"то используется значение по умолчанию <filename>/bin/sh</filename>."
-#: passwd.1.xml:495(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:150
+msgid "optional encrypted password file"
+msgstr "необязательный файл с шифрованными паролями"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
-#: nologin.8.xml:59(command)
-msgid "nologin"
-msgstr "nologin"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.5.xml.out:154
+msgid "/etc/passwd-"
+msgstr "/etc/passwd-"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
-msgid "politely refuse a login"
-msgstr "вежливо отказывает во входе в систему"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:156
+msgid "Backup file for /etc/passwd."
+msgstr "резервная копия файла /etc/passwd"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: nologin.8.xml:65(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:157 shadow.5.xml.out:249
msgid ""
-"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
-"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
-"field for accounts that have been disabled."
+"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
+"all user and password management tools."
msgstr ""
-"Программа <command>nologin</command> выдаёт сообщение, что учётная запись "
-"недоступна и завершает работу с ненулевым кодом возврата. Она предназначена "
-"для замены оболочки командной строки в поле оболочки у заблокированных "
-"учётных записей."
+"Заметим, что этот файл используется программами из комплекта утилит shadow, "
+"но не всеми инструментами управления пользователями и паролями."
-#: nologin.8.xml:70(para)
-msgid ""
-"To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:173
+msgid "getent"
msgstr ""
-"Чтобы заблокировать все учётные записи посмотрите справочную страницу "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-#: nologin.8.xml:75(para)
-msgid ""
-"If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:176
+msgid "getpwnam"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:82(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:168
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: nologin.8.xml:93(title)
-msgid "HISTORY"
-msgstr "ИСТОРИЯ"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: nologin.8.xml:94(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
-msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
-msgstr "Программа <command>nologin</command> впервые появилась в BSD 4.4."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname)
-#: newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:404(term)
-msgid "newusers"
-msgstr "newusers"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:33 porttime.5.xml.out:40 porttime.5.xml.out:47
+msgid "porttime"
+msgstr "porttime"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: newusers.8.xml:81(refpurpose)
-msgid "update and create new users in batch"
-msgstr ""
-"обновляет и создаёт новые учётные записи пользователей в пакетном режиме"
-
-#: newusers.8.xml:91(replaceable)
-msgid "file"
-msgstr "файл"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: porttime.5.xml.out:41
+msgid "port access time file"
+msgstr "файл с временами доступа к портам"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
-"replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
-"update a set of existing users or to create new users. Each line is in the "
-"same format as the standard password file (see "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) with the exceptions explained below:"
-msgstr ""
-"Программа <command>newusers</command> читает <replaceable>файл</replaceable> "
-"(или по умолчанию стандартный ввод) и использует эту информацию для "
-"обновления группы существующих или создания новых учётных записей. Каждая "
-"строка имеет формат стандартного файла паролей (смотрите "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) за исключением:"
-
-#: newusers.8.xml:106(para)
-msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
-msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: newusers.8.xml:111(emphasis)
-msgid "pw_name"
-msgstr "pw_name"
-
-#: newusers.8.xml:114(para)
-msgid "This is the name of the user."
-msgstr "Имя пользователя."
-
-#: newusers.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:46
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
-#| "user created before by <command>newusers</command>). In case of an "
-#| "existing user, the user's information will be changed, otherwise a new "
-#| "user will be created."
+#| "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
+#| "user names, and permitted login times."
msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
-"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
-"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+"<_:emphasis-1/> contains a list of tty devices, user names, and permitted "
+"login times."
msgstr ""
-"Это может быть имя нового пользователя или имя существующего пользователя "
-"(или пользователя, созданного <command>newusers</command> ранее). Если "
-"пользователь существует, то будет изменена информация о пользователе, или же "
-"создаётся новый пользователь."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: newusers.8.xml:128(emphasis)
-msgid "pw_passwd"
-msgstr "pw_passwd"
+"Файл <emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> содержит список устройств "
+"tty, имена пользователей и разрешённое время входа."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: newusers.8.xml:131(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:51
msgid ""
-"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
-"password."
+"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
+"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
+"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
+"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
+"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
+"permitted access times."
msgstr ""
-"Это поле будет зашифровано и использовано как новое значение шифрованного "
-"пароля."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: newusers.8.xml:139(emphasis)
-msgid "pw_uid"
-msgstr " pw_gid"
-
-#: newusers.8.xml:142(para)
-msgid "This field is used to define the UID of the user."
-msgstr "Это поле используется для определения UID пользователя."
+"Каждая запись состоит из трёх полей, разделённых двоеточиями. В первом поле "
+"содержится список устройств tty (перечисленных через запятую) или звёздочка, "
+"указывающая, что все устройства tty попадают под правило этой записи. Во "
+"втором поле содержится список имён пользователей (перечисленных через "
+"запятую) или звёздочка, указывающая, что все имена пользователей попадают "
+"под правило этой записи. В третьем поле содержится список (через запятую) "
+"допустимого времени работы."
-#: newusers.8.xml:145(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
-#| "by <command>newusers</command>."
-msgid ""
-"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
-"<command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Su"
msgstr ""
-"Если это поле пусто, то командой <command>newusers</command> автоматически "
-"определяется новый (неиспользованный) UID."
-#: newusers.8.xml:149(para)
-msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Mo"
msgstr ""
-"Если в этом поле указано число, то оно будет использовано в качестве UID."
-#: newusers.8.xml:153(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
-#| "user created before by <command>newusers</command>), the UID of the "
-#| "specified user will be used."
-msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
-"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
-"user will be used."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "Tu"
msgstr ""
-"Если в поле содержится имя существующего пользователя (или имя пользователя, "
-"созданного <command>newusers</command> ранее), то использует UID указанного "
-"пользователя."
-#: newusers.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
-"file should be fixed manually."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "We"
msgstr ""
-"Если изменяется UID существующего пользователя, то у файлов, которыми владел "
-"этот пользователь, нужно вручную переопределить владельца."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: newusers.8.xml:167(emphasis)
-msgid "pw_gid"
-msgstr "pw_gid"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Th"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:170(para)
-msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Fr"
msgstr ""
-"Это поле используется для определения ID первичной группы пользователя."
-#: newusers.8.xml:173(para)
-msgid ""
-"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
-"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
-"as the primary group ID for the user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:65
+msgid "Sa"
msgstr ""
-"Если в этом поле содержится имя существующей группы (или группы, созданной "
-"<command>newusers</command> ранее), то в качестве ID первичной группы "
-"пользователя будет использован GID этой группы."
-#: newusers.8.xml:179(para)
-msgid ""
-"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
-"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
-"with this GID, and the name of the user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:66
+msgid "Wk"
msgstr ""
-"Если в этом поле содержится число, то это число будет использовано как ID "
-"первичной группы пользователя. Если с таким GID не существует, то будет "
-"создана новая группа с этим GID и именем пользователя."
-#: newusers.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
-"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
-"to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new "
-"group."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:67 porttime.5.xml.out:68
+msgid "Al"
msgstr ""
-"Если это поле пусто, то новая группа будет создана с именем пользователя, а "
-"GID будет определён <command>newusers</command> автоматически (для "
-"использования в качестве ID первичной группы пользователя и GID новой "
-"группы)."
-#: newusers.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+#| "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, "
+#| "<emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</"
+#| "emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed "
+#| "by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</"
+#| "emphasis> may be used to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</"
+#| "emphasis> may be used to indicate every day. If no days are given, "
+#| "<emphasis>Al</emphasis> is assumed."
msgid ""
-"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
-"created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
-"with the specified name and a GID will be automatically defined by "
-"<command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user "
-"and GID for the new group."
+"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+"abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/"
+">, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair "
+"of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used "
+"to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate "
+"every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed."
msgstr ""
-"Если поле содержит имя группы, которой не существует (и которая не была "
-"создана <command>newusers</command> ранее), то будет создана новая группа с "
-"указанным именем, GID будет определён <command>newusers</command> "
-"автоматически (для использования в качестве ID первичной группы пользователя "
-"и GID новой группы)."
-
-#: newusers.8.xml:203(emphasis)
-msgid "pw_gecos"
-msgstr "pw_gecos"
-
-#: newusers.8.xml:206(para)
-msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
-msgstr "Это поле копируется в поле GECOS записи пользователя."
+"Каждая запись времени доступа состоит из нуля или более дней недели, "
+"обозначенных как <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, "
+"<emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, "
+"<emphasis>Fr</emphasis> и <emphasis>Sa</emphasis>, а также временем начала и "
+"конца, записанного через дефис. Сокращение <emphasis>Wk</emphasis> можно "
+"использовать для обозначения периода с понедельника по пятницу, а "
+"<emphasis>Al</emphasis> обозначает каждый день. Если день не задан, то "
+"предполагается <emphasis>Al</emphasis> в качестве значения по умолчанию."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
-#: newusers.8.xml:213(emphasis)
-msgid "pw_dir"
-msgstr "pw_dir"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: porttime.5.xml.out:74
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
-#: newusers.8.xml:216(para)
-msgid "This field is used to define the home directory of the user."
-msgstr "Это поле используется для определения домашнего каталога пользователя."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:77
+msgid "jfh"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:219(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+#| "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
msgid ""
-"If this field does not specify an existing directory, the specified "
-"directory is created, with ownership set to the user being created or "
-"updated and its primary group. Note that <emphasis>newusers does not create "
-"parent directories </emphasis> of the new user's home directory. The "
-"newusers command will fail to create the home directory if the parent "
-"directories do not exist, and will send a message to stderr informing the "
-"user of the failure. The newusers command will not halt or return a failure "
-"to the calling shell if it fails to create the home directory, it will "
-"continue to process the batch of new users specified."
+"The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port "
+"during weekdays from 9am to 5pm."
msgstr ""
+"Следующая запись разрешает доступ пользователю <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+"emphasis> с любого порта по будням с 9:00 до 17:00."
-#: newusers.8.xml:232(para)
-msgid ""
-"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
-"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
-"location. This should be done manually."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:81
+msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
+msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:85
+msgid "oper"
msgstr ""
-"Если изменяется домашний каталог существующего пользователя, то команда "
-"<command>newusers</command> не перемещает или копирует содержимое старого "
-"каталога в новое место. Это нужно выполнить вручную."
-#: newusers.8.xml:242(emphasis)
-msgid "pw_shell"
-msgstr "pw_shell"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: porttime.5.xml.out:86
+msgid "/dev/console"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
+#| "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</"
+#| "filename> at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</"
+#| "filename> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+#| "match the second entry which does not permit access at any time."
msgid ""
-"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
-"field."
+"The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:"
+"emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:"
+"filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+"match the second entry which does not permit access at any time."
msgstr ""
-"В этом поле задаётся пользовательская оболочка. Никаких проверок поля не "
-"делается."
+"Следующие записи разрешают доступ только пользователям <emphasis>root</"
+"emphasis> и <emphasis>oper</emphasis> с <filename>/dev/console</filename> в "
+"любое время. Это показывает, что файл <filename>/etc/porttime</filename> "
+"обрабатывается в порядке появления записей в файле. Любой другой "
+"пользователь попадёт под правило второй записи, которая не разрешает доступ "
+"в любое время."
-#: newusers.8.xml:253(para)
-msgid ""
-"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
-"specified users, and then write these changes to the user or group "
-"databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), "
-"no changes are committed to the databases."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: porttime.5.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " console:root,oper:Al0000-2400\n"
+#| " console:*:\n"
+#| " "
+msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:"
msgstr ""
-"Команда <command>newusers</command> сначала пытается создать или изменить "
-"всех указанных пользователей, а затем записать эти изменения в базы данных "
-"пользователей или групп. Если происходит ошибка (кроме ошибок при последней "
-"записи в базы данных), то изменения в базы не сохраняются."
+"\n"
+" console:root,oper:Al0000-2400\n"
+" console:*:\n"
+" "
-#: newusers.8.xml:259(para)
-msgid ""
-"During this first pass, users are created with a locked password (and "
-"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
-"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
-"password are reported, but will not stop the other password updates."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:99
+msgid "games"
msgstr ""
-"Во время первого прохода пользователи создаются с заблокированными паролями "
-"(у несоздаваемых пользователей пароли не изменяются). Во время второго "
-"прохода выполняется обновление паролей с помощью PAM. При возникновении "
-"ошибок при обновлении об этом сообщается, но обновление паролей продолжается."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:267(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> "
+#| "on any port during non-working hours."
msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are updated at a single time."
+"The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port "
+"during non-working hours."
msgstr ""
-"Данная команда предназначена для работы в крупных системных средах, где за "
-"один раз обновляется несколько учётных записей."
+"Следующая запись разрешает доступ пользователю <emphasis>games</emphasis> с "
+"любого порта в нерабочие часы."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:275(para)
-msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>newusers</command>:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:102
+msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-#: newusers.8.xml:292(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwck.8.xml.out:48
+msgid "verify integrity of password files"
+msgstr "проверяет целостность файлов паролей"
-#: newusers.8.xml:294(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
-msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
-msgstr "Использовать указанный метод для шифрования паролей."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:225
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/motd"
+msgid "/etc/tcb"
+msgstr "/etc/motd"
-#: newusers.8.xml:295(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
-msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
-"support these methods."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:74
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)"
msgstr ""
-"Возможные методы: DES, MD5, NONE и SHA256 или SHA512, если эти методы "
-"поддерживается libc."
-#: newusers.8.xml:317(para)
-msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
+#| "information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
+#| "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The "
+#| "user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which "
+#| "have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> "
+"and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid "
+"data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted "
+"or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-"Системные пользователи создаются без информации об устаревании в <filename>/"
-"etc/shadow</filename>, и их числовые идентификаторы выбираются из диапазона "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option>, определённого в "
-"<filename>login.defs</filename>, а не из <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (это же касается и части с <option>GID</option> при "
-"создании групп)."
+"Программа <command>grpck</command> проверяет целостность информации о "
+"группах в системе. Проверяются формат и правильность данных всех записей в "
+"файлах <filename>/etc/group</filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>. "
+"В случае обнаружения ошибок пользователю предлагается подтвердить удаление "
+"записей, имеющих неверный формат или восстановление которых невозможно."
-#: newusers.8.xml:343(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:88
+msgid "a unique and valid user name"
+msgstr "уникальность и корректность имени пользователя"
-#: newusers.8.xml:345(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
-msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
-msgstr "Использовать указанное количество раундов шифрования паролей."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:91
+msgid "a valid user and group identifier"
+msgstr "корректность идентификатора пользователя и группы"
-#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
-msgid ""
-"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
-"for the crypt method (5000)."
-msgstr ""
-"Значение 0 означает, что система выберет количество раундов по умолчанию для "
-"выбранного метода шифрования (5000)."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:94
+msgid "a valid primary group"
+msgstr "корректность первичной группы"
-#: newusers.8.xml:352(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
-msgstr ""
-"Минимальное значение равно 1000, а максимальное значение равно 999,999,999."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:97
+msgid "a valid home directory"
+msgstr "корректность домашнего каталога"
-#: newusers.8.xml:356(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
-msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
-msgstr ""
-"Вы можете использовать этот параметр только при методе шифрования SHA256 или "
-"SHA512."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:100
+msgid "a valid login shell"
+msgstr "корректность регистрационной оболочки"
-#: newusers.8.xml:360(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file "
+#| "parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on "
+#| "the system."
msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
-"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified "
+"or when <_:filename-2/> exists on the system."
msgstr ""
-"По умолчанию, количество раундов определяется переменными "
-"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS и SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS из <filename>/etc/login.defs</"
+"Проверки <filename>shadow</filename> выполняются, если указан второй "
+"файловый параметр или когда в системе существует файл <filename>/etc/shadow</"
"filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newusers.8.xml:372(para)
-msgid ""
-"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
-msgstr ""
-"Файл с входными данными должен быть защищён, так как в нём содержатся не "
-"шифрованные пароли."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:109
+msgid "These checks are the following:"
+msgstr "Выполняются следующие проверки:"
-#: newusers.8.xml:376(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:114
msgid ""
-"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
-"system's password policy."
+"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
+"matching passwd entry"
msgstr ""
-"Вы должны проверить, что пароль и метод шифрования соответствует политике "
-"системных паролей."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: newusers.8.xml:452(filename)
-msgid "/etc/pam.d/newusers"
-msgstr "/etc/pam.d/newusers"
-
-#: newusers.8.xml:454(para)
-msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
-msgstr "настройки PAM для <command>newusers</command>"
+"что каждая запись passwd имеет соответствующую запись shadow и каждая запись "
+"shadow имеет соответствующую запись passwd"
-#: newusers.8.xml:474(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:120
+msgid "passwords are specified in the shadowed file"
+msgstr "пароли указаны в теневом файле"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
-#: newgrp.1.xml:71(command)
-msgid "newgrp"
-msgstr "newgrp"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:123
+msgid "shadow entries have the correct number of fields"
+msgstr "записи shadow содержат корректное количество полей"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "log in to a new group"
-msgstr "выполняет регистрацию пользователя в новой группе"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:126
+msgid "shadow entries are unique in shadow"
+msgstr "записи shadow уникальны в shadow"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
-msgid "group"
-msgstr "группа"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:129
+msgid "the last password changes are not in the future"
+msgstr "дата последней смены пароля не находится в будущем"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newgrp.1.xml:78(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. "
+#| "If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+#| "delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+#| "further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+#| "prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+#| "other errors are warning and the user is encouraged to run the "
+#| "<command>usermod</command> command to correct the error."
msgid ""
-"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
-"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
-"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
-"in, otherwise the current environment, including current working directory, "
-"remains unchanged."
+"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
+"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+"other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/"
+"> command to correct the error."
msgstr ""
-"Программа <command>newgrp</command> используется для изменения ID текущей "
-"группы в работающем сеансе. Если указан необязательный параметр <option>-</"
-"option>, то окружение пользователя будет инициализировано повторно, как если "
-"бы пользователь заново вошёл в систему, иначе имеющееся окружение, включая "
-"текущий рабочий каталог, изменено не будет."
+"Ошибки в количестве полей и уникальности имён пользователей невосстановимы. "
+"Если запись содержит неверное число полей, пользователя попросят подтвердить "
+"удаление всей записи. Если пользователь ответит отрицательно, дальнейшая "
+"проверка выполняться не будет. При ошибке повторения имени пользователя "
+"также возникает запрос на удаление, но в случае отказа проверка будет "
+"продолжена. Обо всех остальных ошибках выводится предупреждение и "
+"пользователю предлагается запустить команду <command>usermod</command>, "
+"чтобы исправить ошибку."
-#: newgrp.1.xml:86(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file "
+#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</"
+#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
+#| "entry."
msgid ""
-"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
-"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
-"no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the "
-"group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a "
-"password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
-"filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
-"<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
-"user is not listed as a member and the group has a password. The user will "
-"be denied access if the group password is empty and the user is not listed "
-"as a member."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter "
+"corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those "
+"circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-"Программа <command>newgrp</command> изменяет идентификатор текущей реальной "
-"группы на заданный или на группу по умолчанию, указанную в файле <filename>/"
-"etc/passwd</filename>, в случае если имя группы не указано. Программа "
-"<command>newgrp</command> также пытается добавить группу в список групп "
-"пользователя. Если пользователь не является суперпользователем, то его "
-"попросят ввести пароль, даже если он его не имеет (в файле <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, если для этого пользователя имеется запись в файле "
-"теневых паролей, иначе используется файл <filename>/etc/passwd</filename>), "
-"а группа имеет, или если пользователь не является членом группы, а группа "
-"имеет пароль. Если пользователь не является членом группы, а у группы пустой "
-"пароль, то пользователю будет отказано в доступе."
+"Команды, которые работают с файлом <filename>/etc/passwd</filename>, не "
+"могут изменять повреждённые или дублирующиеся записи. Как раз в этом случае "
+"и нужно использовать <command>pwck</command> для удаления испорченной записи."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: newgrp.1.xml:100(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:181
msgid ""
-"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
-"then the list of members and the password of this group will be taken from "
-"this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is "
-"considered."
+"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
+"user won't be displayed."
msgstr ""
-"Если есть запись для этой группы в файле <filename>/etc/gshadow</filename>, "
-"то список членов и пароль этой группы будут взяты из этого файла, иначе "
-"используется запись из файла <filename>/etc/group</filename>."
-
-#: newgrp.1.xml:152(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
-#: logoutd.8.xml:70(command)
-msgid "logoutd"
-msgstr "logoutd"
+"Сообщать только об ошибках. Предупреждения, которые не требуют от "
+"пользователя никаких действий, показаны не будут."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "enforce login time restrictions"
-msgstr "контролирует временные интервалы работы в системе"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
+msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode."
+msgstr "Выполнять команду <command>pwck</command> в режиме «только чтение»."
-#: logoutd.8.xml:76(para)
-msgid ""
-"<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
-"specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
-"should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/"
-"utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked "
-"to see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
-"Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/"
-"porttime</filename> is terminated."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID."
msgstr ""
-"Программа <command>logoutd</command> контролирует временные ограничения "
-"работы в системе и порты, заданные в файле <filename>/etc/porttime</"
-"filename>. Программа <command>logoutd</command> должна запускаться из "
-"сценария <filename>/etc/rc</filename>. Файл <filename>/var/run/utmp</"
-"filename> периодически сканируется и для каждого имени пользователя "
-"проверяется, разрешено ли данному пользователю работать в настоящий момент "
-"на данном порту. Любой сеанс, который нарушает ограничения, описанные в "
-"файле <filename>/etc/porttime</filename>, будет завершён."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
-msgid "/var/run/utmp"
-msgstr "/var/run/utmp"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
-msgid "List of current login sessions."
-msgstr "содержит список работающих сеансов в системе"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:126(refentrytitle) login.defs.5.xml:133(refname)
-msgid "login.defs"
-msgstr "login.defs"
+"Отсортировать все записи в файлах <filename>/etc/passwd</filename> и "
+"<filename>/etc/shadow</filename> по числовому идентификатору пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:134(refpurpose)
-msgid "shadow password suite configuration"
-msgstr "содержит конфигурацию подсистемы теневых паролей"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled."
+msgstr "Этот параметр не действует, если определена <option>USE_TCB</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:139(para)
-msgid ""
-"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
-"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
-"of this file will not prevent system operation, but will probably result in "
-"undesirable operation."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:224
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>)"
msgstr ""
-"Файл <filename>/etc/login.defs</filename> содержит настройки подсистемы "
-"теневых паролей (shadow password suite). Этот файл является обязательным. "
-"Отсутствие данного файла не повлияет на работу системы, но, вероятно, "
-"приведёт к выполнению нежелаемых операций."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:146(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+#| "\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The "
+#| "user may select alternate files with the <replaceable>passwd</"
+#| "replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
msgid ""
-"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
-"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
-"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
-"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
-"the first non-white character of the line."
+"By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:"
+"filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:"
+"replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters."
msgstr ""
-"Файл представляет собой обычный текстовый файл; каждая строка описывает один "
-"параметр настройки. Строки состоят из названия параметра и его значения, "
-"которые разделяются пробельным символом. Пустые строки и комментарии "
-"игнорируются. Комментарии начинаются со знака фунта «#», который должен быть "
-"первым непробельным символом в строке."
+"По умолчанию, команда <command>pwck</command> работает с файлами <filename>/"
+"etc/passwd</filename> и <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+"\"tcb\"> (или файлами в <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. "
+"Пользователь может указать другие файлы с помощью параметров "
+"<replaceable>passwd</replaceable> и <replaceable>shadow</replaceable>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
+#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
msgid ""
-"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
-"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
-"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
-"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
-"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
-"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
-"and long numeric parameters is machine-dependent."
+"Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative "
+"<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be "
+"replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-"Значения параметров могут быть четырёх типов: строки, логические значения, "
-"числа и длинные числа. Строки состоят из любых печатных символов. Под "
-"логическими значениями подразумеваются <replaceable>yes</replaceable> или "
-"<replaceable>no</replaceable>. Неопределённый логический параметр или "
-"имеющий значение, отличное от указанных выше, считается как имеющий значение "
-"<replaceable>no</replaceable>. Числа (обычные и длинные) можно задавать в "
-"десятичной, восьмеричной (перед значением ставится «<replaceable>0</"
-"replaceable>») или шестнадцатеричной (перед значением ставится "
-"«<replaceable>0x</replaceable>») системах счисления. Максимальные значения "
-"параметра обычного и длинного числа зависят от архитектуры компьютера."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:169(para)
-msgid "The following configuration items are provided:"
-msgstr "Возможны следующие параметры настройки:"
+"Заметим, что если определена <option>USE_TCB</option>, то вы не можете "
+"указать другой файл <replaceable>shadow</replaceable>. В следующих версиях "
+"этим параметром можно будет задать другой каталог TCB."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:300
+msgid "one or more bad password entries"
+msgstr "есть одна или более записей с недопустимыми паролями"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
-msgstr ""
-"Если равно <<replaceable>yes</replaceable>, то программа <command>chfn</"
-"command> будет проводить аутентификацию перед тем как выполнить любые "
-"изменения, в случае если команда не запущена суперпользователем."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:306
+msgid "can't open password files"
+msgstr "не удалось открыть файл паролей"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
-msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (строка)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
-"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
-"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
-"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
-"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
-"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
-"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
-"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
-"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
-msgstr ""
-"Этим параметром определяются части поля <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis> в файле <filename>/etc/passwd</filename>, которые могут изменять "
-"обычные пользователи с помощью программы <command>chfn</command>. Строка "
-"может содержать любую комбинацию букв <replaceable>f</replaceable>, "
-"<replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</"
-"replaceable> для изменения полного имени пользователя, номера комнаты, "
-"рабочего и домашнего телефона, соответственно. Для совместимости значение "
-"<replaceable>yes</replaceable> эквивалентно <replaceable>rwh</replaceable> и "
-"<replaceable>no</replaceable> эквивалентно <replaceable>frwh</replaceable>. "
-"Если ничего не задано, то только суперпользователь может выполнять любые "
-"изменения. Наиболее ограничительная настройка достигается снятием SUID бита "
-"с файла <filename>chfn</filename>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:312
+msgid "can't lock password files"
+msgstr "не удалось заблокировать файл паролей"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:318
+msgid "can't update password files"
+msgstr "не удалось изменить файл паролей"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
-msgstr ""
-"Если равно <replaceable>yes</replaceable>, то программа <command>chsh</"
-"command> будет проводить аутентификацию перед тем как выполнить любые "
-"изменения, в случае если команда не запущены суперпользователем."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:324
+msgid "can't sort password files"
+msgstr "не удалось отсортировать файл паролей"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
-msgstr "<option>ERASECHAR</option> (число)"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwconv.8.xml.out:50
+msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+msgstr "преобразует пароли пользователей и групп в/из защищённую форму"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#| "\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an "
+#| "optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
msgid ""
-"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"an optionally existing <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"Символ ERASE у терминала (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+"Команда <command>pwconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+"emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> и необязательно "
+"существующего файла <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para)
-#: login.1.xml:37(para)
-msgid ""
-"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
-"hexadecimal value."
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:250
+msgid "tcb_convert"
msgstr ""
-"Значение может начинаться с «0» при указании значения в восьмеричной системе "
-"счисления или «0x» при указании значения в шестнадцатеричной системе "
-"счисления."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
-msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (число)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+#| "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use "
+#| "<command>pwconv</command> to convert to shadowed passwords by disabling "
+#| "<option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> and then "
+#| "convert to tcb password using <command>tcb_convert</command> (and re-"
+#| "enable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgid ""
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb "
+"passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed "
+"passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to "
+"tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:"
+"filename-8/>.)"
+msgstr ""
+"Программа <command>pwconv</command> не работает, если включена "
+"<option>USE_TCB</option>. Для преобразования паролей tcb, сначала "
+"используйте команду <command>pwconv</command> для преобразования теневых "
+"паролей, выключив <option>USE_TCB</option> в <filename>login.defs</"
+"filename>, а затем преобразуйте пароль tcb с помощью <command>tcb_convert</"
+"command> (и включите <option>USE_TCB</option> в <filename>login.defs</"
+"filename> опять)."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118
msgid ""
-"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
-msgstr "Задержка в секундах перед повторной попыткой после неудачного входа."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>."
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (логический)"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:253
+msgid "tcb_unconvert"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+#| "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords "
+#| "using <command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</"
+#| "option> in <filename>login.defs</filename> before using "
+#| "<command>pwunconv</command>."
msgid ""
-"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
-"failure info."
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. You should first "
+"switch back from tcb to shadowed passwords using <_:command-3/>, and then "
+"disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>."
msgstr ""
-"Включить протоколирование и показ информации о неудачных входах из "
-"<filename>/var/log/faillog</filename>."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
-msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (строка)"
+"Программа <command>pwunconv</command> не работает, если включена "
+"<option>USE_TCB</option>. Сначала вам нужно перейти с tcb обратно к "
+"использованию теневых паролей с помощью <command>tcb_unconvert</command>, а "
+"затем выключить <option>USE_TCB</option> в <filename>login.defs</filename> "
+"перед использованием <command>pwunconv</command>."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:125
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and "
+#| "group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
-"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
+"files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/"
+">."
msgstr ""
-"Если установлена, то программа <command>login</command> запустит указанную "
-"оболочку вместо пользовательской оболочки заданной в <filename>/etc/passwd</"
+"Эти четыре программы работают с файлами обычных или теневых паролей "
+"пользователей и групп: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/"
+"group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> и <filename>/etc/gshadow</"
"filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (строка)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
+#| "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. "
+#| "First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file "
+#| "are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password "
+#| "in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. "
+#| "Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs "
+#| "can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if "
+#| "the main file is edited by hand."
+msgid ""
+"Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> "
+"and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which "
+"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't "
+"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed "
+"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with "
+"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the "
+"shadowed file if the main file is edited by hand."
+msgstr ""
+"Каждая программа выполняет необходимые блокировки перед преобразованиями. "
+"Команды <command>pwconv</command> и <command>grpconv</command> выполняют "
+"схожий порядок действий. Сначала удаляются записи из теневого файла которых "
+"нет в главном файле. Затем обновляются записи в теневом файле которые не "
+"содержат «x» вместо пароля в главном файле. Далее добавляются отсутствующие "
+"теневые записи. Наконец, пароли в главном файле заменяются символом «x». "
+"Данные программы можно использовать как для первоначального преобразования, "
+"так и для обновления теневого файла, если главный файл редактировался "
+"вручную."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:143
msgid ""
-"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+"<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and "
+"<_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:"
+"filename-6/>."
msgstr ""
-"Если определена, то неудачные попытки входа будут протоколироваться в этот "
-"файл в формате utmp."
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:152
#, fuzzy
-#| msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgid "<option>HMAC_CRYPTO_ALGO</option> (string)"
-msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (строка)"
+#| msgid ""
+#| "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
+#| "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
+#| "Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are "
+#| "left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
+#| "information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what "
+#| "it can."
+msgid ""
+"Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the "
+"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the "
+"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed "
+"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. "
+"It will convert what it can."
+msgstr ""
+"Программы <command>pwunconv</command> и <command>grpunconv</command> также "
+"выполняют схожий порядок действий. Пароли в главном файле обновляются из "
+"теневого файла. Записи, которые существуют в главном файле, но не существуют "
+"в теневом файле оставляются как есть. По окончании, теневой файл удаляется. "
+"Информация об устаревании пароля не учитывается программой "
+"<command>pwunconv</command>. Конвертируется только возможное."
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
+#| "command> commands are:"
msgid ""
-"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
-"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
-msgstr ""
+"The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/"
+">, and <_:command-4/> commands are:"
+msgstr "Параметры команд <command>vipw</command> и <command>vigr</command>:"
-#: login.defs.5.xml:39(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:193
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate "
+#| "entries) may cause these programs to loop forever or fail in other "
+#| "strange ways. Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</"
+#| "command> to correct any such errors before converting to or from shadow "
+#| "passwords or groups."
msgid ""
-"Note: Check <refentrytitle>hmac</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> to "
-"see the possible algorithms that are available in your system."
+"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
+"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
+"Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors "
+"before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
-"Подробней о пароле смотрите в справочной странице "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (строка)"
+"Ошибки в файлах паролей или групп (типа неверных или дублирующихся записей) "
+"могут зациклить программу или произойдут какие-то другие странные вещи. "
+"Перед конвертацией запустите <command>pwck</command> и <command>grpck</"
+"command>, чтобы исправить возможные ошибки."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
msgid ""
-"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
-"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
-"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
-"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
-"directory."
+"The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior "
+"of <_:command-2/> and <_:command-3/>:"
msgstr ""
-"Если определена, то этот файл может заблокировать все обычные переговоры "
-"(chatter) при входе. Если указан полный путь к файлу, то будет включён "
-"сокращённый (hushed) режим, если в этом файле указано имя пользователя или "
-"оболочка. Если указан не полный путь, то будет включён сокращённый (hushed) "
-"режим, если файл находится в домашнем каталоге пользователя."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (строка)"
+"Следующая переменная настройки в <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"изменяет поведение <command>pwconv</command>:"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+msgid ""
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of <_:command-2/>:"
msgstr ""
-"Если определена, то этот файл будет показан перед каждым появлением "
-"приглашения на вход."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
-msgstr "<option>KILLCHAR</option> (число)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-msgstr "Символ KILL у терминала (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+"Следующая переменная настройки в <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"изменяет поведение <command>pwconv</command>:"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (логический)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwconv.8.xml.out:248
+msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:239
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>."
msgstr ""
-"Включить протоколирование и показ информации о времени входа из /var/log/"
-"lastlog."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: shadow.3.xml.out:35
+msgid "Library Calls"
+msgstr "Библиотечные функции"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging of successful logins."
-msgstr "Включить протоколирование успешных входов."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:41 shadow.3.xml.out:160
+msgid "getspnam"
+msgstr "getspnam"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.3.xml.out:42
+msgid "encrypted password file routines"
+msgstr "процедуры для работы с файлом шифрованных паролей"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
-msgstr ""
-"Включить показ неизвестных имён пользователей при записи неудачных попыток "
-"входа."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:46
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "СИНТАКСИС"
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid ""
-"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
-"password instead of her login name."
-msgstr ""
-"Замечание: протоколирование неизвестных имён пользователя может привести к "
-"проблемам с безопасностью, если пользователь введёт свой пароль вместо "
-"своего имени."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:48
+msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
+msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (число)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:52
+msgid "struct spwd *getspent();"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
-msgstr "Максимальное количество попыток входа при вводе неверного пароля."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:56
+msgid "struct spwd *getspnam(char"
+msgstr "struct spwd *getspnam(char"
-#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
-msgid ""
-"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
-"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
-"in case you are using an authentication module that does not enforce "
-"PAM_MAXTRIES."
-msgstr ""
-"Наиболее вероятно это значение будет переопределено PAM, так как по "
-"умолчанию в модуле pam_unix определено 3 попытки. Однако, это значение "
-"является резервом, если вы используете модуль аутентификации, который не "
-"учитывает PAM_MAXTRIES."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57
+msgid "*name"
+msgstr "*name"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (число)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57 shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:75
+#: shadow.3.xml.out:81
+msgid ");"
+msgstr ");"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Max time in seconds for login."
-msgstr "Максимальное время в секундах, отведённое на вход."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:61
+msgid "void setspent();"
+msgstr "void setspent();"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (строка)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:65
+msgid "void endspent();"
+msgstr "void endspent();"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
-"displayed upon login."
-msgstr ""
-"Если определена, то при входе будет показано «сообщение дня» из файла со "
-"списком значений, разделённых «:»."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:69
+msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
+msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (строка)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:81
+msgid "*fp"
+msgstr "*fp"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
-"contents of this file should be a message indicating why logins are "
-"inhibited."
-msgstr ""
-"Если определена, значение равно имени файла, чьё существование запретит вход "
-"для не суперпользователей. В файле должно содержаться сообщение, описывающее "
-"почему запрещён вход."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:74
+msgid "struct spwd *sgetspent(char"
+msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:216(para)
-msgid ""
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
-"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
-msgstr ""
-"Параметры <option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> и "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> используются только при создании учётной "
-"записи. Любые изменения этих параметров не влияют на уже существующие "
-"учётные записи."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:75
+msgid "*cp"
+msgstr "*cp"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (логический)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:79
+msgid "int putspent(struct spwd"
+msgstr "int putspent(struct spwd"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/porttime</"
-"filename>."
-msgstr ""
-"Включить проверку временных ограничений, заданных в <filename>/etc/porttime</"
-"filename>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "*p,"
+msgstr "*p,"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYGROUP</option> (строка)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "FILE"
+msgstr "ФАЙЛ"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYPERM</option> (строка)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:85
+msgid "int lckpwdf();"
+msgstr "int lckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
-msgid ""
-"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
-"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
-"<option>TTYPERM</option>."
-msgstr ""
-"Права терминала: tty входа будет принадлежать группе <option>TTYGROUP</"
-"option>, а права будут назначены в соответствии с <option>TTYPERM</option>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:89
+msgid "int ulckpwdf();"
+msgstr "int ulckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
-msgid ""
-"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
-"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:98
+msgid "#include"
msgstr ""
-"По умолчанию, терминалом владеет первичная группа пользователя, а права "
-"устанавливаются в <replaceable>0600</replaceable>."
-#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
+#| "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in "
+#| "the <emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
msgid ""
-"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
-"group identifier."
+"<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:"
+"filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:"
msgstr ""
-"В <option>TTYGROUP</option> может задаваться или имя группы, или числовой "
-"идентификатор группы."
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> управляет содержимым файла теневых "
+"паролей, <filename>/etc/shadow</filename>. Структура в файле <emphasis remap="
+"\"I\">#include</emphasis>:"
-#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: shadow.3.xml.out:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "struct spwd {\n"
+#| " char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
+#| " char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
+#| " long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
+#| " long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
+#| " long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
+#| " long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
+#| " long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
+#| " long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
+#| " unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
+#| "}\n"
+#| " "
msgid ""
-"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
-"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
-"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
-"TTYPERM to either 622 or 600."
+"struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* "
+"encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long "
+"int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before "
+"change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long "
+"int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date "
+"when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future "
+"use */ }"
msgstr ""
-"Если ваша программа <command>write</command> имеет «setgid» со специальной "
-"группой, которой принадлежат терминалы, то присвойте TTYGROUP номер этой "
-"группы, а TTYPERM значение 0620. В противном случае оставьте TTYGROUP "
-"закомментированной и назначьте TTYPERM значение 622 или 600."
+"struct spwd {\n"
+" char\t \t \t*sp_namp; /* имя пользователя */\n"
+" char\t \t \t*sp_pwdp; /* шифрованный пароль */\n"
+" long int\t \t \tsp_lstchg; /* дата последней смены пароля */\n"
+" long int\t \t \tsp_min; /* дней должно пройти между сменами пароля. "
+"*/\n"
+" long int\t \t \tsp_max; /* дней перед необходимостью смены пароля "
+"*/\n"
+" long int\t \t \tsp_warn; /* дней вывода предупреждения об "
+"устаревании */\n"
+" long int\t \t \tsp_inact; /* дней перед тем как учётная запись "
+"заблокируется */\n"
+" long int\t \t \tsp_expire; /* дата устаревания учётной записи */\n"
+" unsigned long int\tsp_flag; /* зарезервировано */\n"
+"}"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (строка)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:112
+msgid "The meanings of each field are:"
+msgstr "Значение каждого поля:"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
-"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:115
+msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
msgstr ""
-"Если определена, то в ней указывается имя файла, в котором описано "
-"соответствие между линией tty и параметром окружения TERM. Каждая строка "
-"файла имеет формат вида «vt100 tty01»."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
-msgstr "<option>ULIMIT</option> (число)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Default <command>ulimit</command> value."
-msgstr "Значение <command>ulimit</command> по умолчанию."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: login.defs.5.xml:249(title)
-msgid "CROSS REFERENCES"
-msgstr "ПЕРЕКРЁСТНЫЕ ССЫЛКИ"
+"sp_namp - указатель на строку с именем пользователя, завершающуюся нулевым "
+"символом"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.defs.5.xml:250(para)
-msgid ""
-"The following cross references show which programs in the shadow password "
-"suite use which parameters."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:118
+msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
msgstr ""
-"Следующие перекрёстные ссылки отражают связь между программами и их "
-"параметрам из набора для работы с теневыми паролями."
+"sp_pwdp - указатель на строку с паролем, завершающуюся нулевым символом"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:257(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:121
+msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+msgstr ""
+"sp_lstchg - количество дней, когда был изменён пароль последний раз, начиная "
+"с 1 января 1970 года"
-#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:455(phrase)
-#: login.defs.5.xml:527(phrase)
-msgid "USE_TCB"
-msgstr "USE_TCB"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:124
+msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
+msgstr "sp_min - количество дней, когда можно не менять пароль"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:263(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
-msgid "chfn"
-msgstr "chfn"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:127
+msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+msgstr ""
+"sp_max - количество дней, которое должно пройти, чтобы нужно было поменять "
+"пароль"
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:130
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
+"password expiration"
msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:273(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+"sp_warn - количество дней, когда будет выдаваться предупреждение о скором "
+"устаревании пароля перед тем как пароль устареет"
-#: login.defs.5.xml:275(para) login.defs.5.xml:306(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:135
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
+"and disabled"
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:283(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
-
-#: login.defs.5.xml:286(phrase)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-
-#: login.defs.5.xml:288(phrase)
-msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+"sp_inact - количество дней, которые должны пройти после устаревания пароля, "
+"когда начинать считать, что учётная запись неактивна и заблокирована"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:294(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
-msgid "chsh"
-msgstr "chsh"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:140
+msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
+msgstr ""
+"sp_expire - дней, после которых учётная запись будет заблокирована, начиная "
+"с 1 января 1970 года"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:296(para)
-msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:143
+msgid "sp_flag - reserved for future use"
+msgstr "sp_flag - зарезервировано"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:304(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152 shadow.3.xml.out:155
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspent"
+msgstr "getspnam"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:314(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
-msgid "groupadd"
-msgstr "groupadd"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:316(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspname"
+msgstr "getspnam"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
-
-#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:331(para)
-#: login.defs.5.xml:337(para) login.defs.5.xml:344(para)
-#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:356(para)
-msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: login.defs.5.xml:329(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "fgetspent"
+msgstr "getspnam"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:335(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "sgetspent"
+msgstr "getspnam"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:342(term) grpck.8.xml:57(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:64(refname) grpck.8.xml:70(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:154 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "struct spwd *getspent();"
+msgid "struct spwd"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: login.defs.5.xml:361(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
-#: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
-msgid "lastlog"
-msgstr "lastlog"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid "*name"
+msgid "name"
+msgstr "*name"
-#: login.defs.5.xml:363(para)
-msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
+#| "<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
+#| "return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. "
+#| "<emphasis>getspent</emphasis> returns the next entry from the file, and "
+#| "<emphasis>fgetspent</emphasis> returns the next entry from the given "
+#| "stream, which is assumed to be a file of the proper format. "
+#| "<emphasis>sgetspent</emphasis> returns a pointer to a <emphasis>struct "
+#| "spwd</emphasis> using the provided string as input. <emphasis>getspnam</"
+#| "emphasis> searches from the current position in the file for an entry "
+#| "matching <emphasis>name</emphasis>."
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each "
+"return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next "
+"entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the "
+"given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:"
+"emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided "
+"string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the "
+"file for an entry matching <_:emphasis-11/>."
msgstr ""
+"Функции <emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
+"<emphasis>fgetspent</emphasis> и <emphasis>sgetspent</emphasis> возвращают "
+"указатель на структуру <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
+"emphasis> возвращает следующую запись из файла, а <emphasis>fgetspent</"
+"emphasis> возвращает следующую запись из заданного канала, предполагая, что "
+"это файл правильного формата.<emphasis>sgetspent</emphasis> возвращает "
+"указатель на <emphasis>struct spwd</emphasis>, используя предоставленную "
+"строку в качестве входящих данных. <emphasis>getspnam</emphasis> ищет "
+"начиная с текущей позиции в файле запись по имени <emphasis>name</emphasis>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:367(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
-#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
-#: login.1.xml:118(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.defs.5.xml:369(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
-#| "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
-#| "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
-#| "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
-#| "USERGROUPS_ENAB"
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> "
-"LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> "
-"LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
-"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
-msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
-"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
-"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
-"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
-"phrase> USERGROUPS_ENAB"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:396(term)
-msgid "newgrp / sg"
-msgstr "newgrp / sg"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void setspent();"
+msgid "setspent"
+msgstr "void setspent();"
-#: login.defs.5.xml:398(para)
-msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void endspent();"
+msgid "endspent"
+msgstr "void endspent();"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:164
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
-#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+#| "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be "
+#| "used to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, "
+"respectively, access to the shadow password file."
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
-"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"Функции <emphasis>setspent</emphasis> и <emphasis>endspent</emphasis> можно "
+"использовать для перемещения в начало и конец файла теневых паролей "
+"соответственно."
-#: login.defs.5.xml:425(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171 shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:178
+#, fuzzy
+#| msgid "int lckpwdf();"
+msgid "lckpwdf"
+msgstr "int lckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid "int ulckpwdf();"
+msgid "ulckpwdf"
+msgstr "int ulckpwdf();"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:174
+msgid "pw_lock"
msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
-#: login.defs.5.xml:462(para)
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:176
+msgid "spw_lock"
msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: login.defs.5.xml:477(term)
-msgid "sulogin"
-msgstr "sulogin"
-#: login.defs.5.xml:479(para)
-msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
-msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.defs.5.xml:488(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:170
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
-#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
-msgid ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK "
-"<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#| "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
+#| "routines should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire "
+#| "a lock using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It "
+#| "continues by attempting to acquire a second lock using "
+#| "<emphasis>spw_lock</emphasis> for the remainder of the initial 15 "
+#| "seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, "
+#| "<emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both locks are acquired 0 "
+#| "is returned."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure "
+"exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to "
+"acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by "
+"attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder "
+"of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 "
+"seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is "
+"returned."
msgstr ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
-"USE_TCB</phrase>"
+"Функции <emphasis>lckpwdf</emphasis> и <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
+"используются для получения монопольного доступа к файлу <filename>/etc/"
+"shadow</filename>. <emphasis>lckpwdf</emphasis> пытается выполнить "
+"блокировку с помощью <emphasis>pw_lock</emphasis> в течении 15 секунд. Далее "
+"выполняется попытка получить вторую блокировку с помощью <emphasis>spw_lock</"
+"emphasis> в течении времени оставшегося от первоначальных 15 секунд. При "
+"неудаче в любой из блокировок в течении 15 секунд, функция "
+"<emphasis>lckpwdf</emphasis> возвращает -1. Если обе блокировки прошли "
+"успешно возвращается 0."
-#: login.defs.5.xml:506(para)
-msgid ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:184 suauth.5.xml.out:189
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "ДИАГНОСТИКА"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:187
+msgid "int"
msgstr ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:516(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:185
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#| "Routines return NULL if no more entries are available or if an error "
+#| "occurs during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as "
+#| "the return value return 0 for success and -1 for failure."
msgid ""
-"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition="
-"\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
+"during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value "
+"return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"Функции возвращают NULL, если все записи кончились или произошла ошибка во "
+"время работы. Функции, возвращающие <emphasis>int</emphasis>, возвращают 0 "
+"при успешном выполнении и -1 в случае неудачи."
-#: login.defs.5.xml:536(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:195
msgid ""
-"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
-"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
-"no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
-"corresponding PAM configuration files instead."
+"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
+"password file is restricted."
msgstr ""
-"Большинство функций теневых паролей теперь реализовано через PAM. Поэтому, "
-"файл <filename>/etc/login.defs</filename> больше не используется программами "
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> и "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>. Настройку данных программ следует выполнять в соответствующих "
-"файлах настройки PAM."
+"Данные функции могут использоваться только суперпользователем, так как "
+"доступ к файлу теневых паролей ограничен."
-#: login.defs.5.xml:552(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: shadow.3.xml.out:217
+msgid "getpwent"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
-msgid "login.access"
-msgstr "login.access"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
-msgid "login access control table"
-msgstr "файл контроля доступа в систему"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.5.xml.out:41
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "файл теневых паролей"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
+#| "information for the system's accounts and optional aging information."
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
-"host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
-"either accepted or refused."
+"<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the "
+"system's accounts and optional aging information."
msgstr ""
-"В файле <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> определяются "
-"комбинации (пользователь, узел) и/или (пользователь, терминал), которым "
-"будет разрешён или запрещён вход в систему."
+"Файл <filename>shadow</filename> содержит шифрованные пароли учётных записей "
+"пользователей и необязательную информацию об устаревании пароля."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.access.5.xml:77(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
+#| "quote>), in the following order:"
msgid ""
-"When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
-"scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
-"in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, "
-"tty) combination. The permissions field of that table entry determines "
-"whether the login will be accepted or refused."
+"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/"
+">), in the following order:"
msgstr ""
-"Когда кто-то пытается войти в систему выполняется сканирование файла "
-"<emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> в поисках первой совпадающей "
-"записи (пользователь, узел), или в случае не сетевого входа, первой "
-"совпадающей записи (пользователь, терминал). Из найденной записи выбирается "
-"поле прав доступа, по которому определяется разрешать ли данной учётной "
-"записи вход в систему или нет."
+"Каждая строка файла содержит 9 полей, разделённых двоеточиями (<quote>:</"
+"quote>), расположенных в следующем порядке:"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.access.5.xml:85(para)
-msgid ""
-"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
-"\":\" character:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:66
+msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
msgstr ""
-"Каждая строка таблицы контроля доступа в систему состоит из трёх полей "
-"разделённых символом «:» и выглядит так:"
+"Должно содержать правильное имя учётной записи, которая существует в системе."
-#: login.access.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if "
+"the password field is empty."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">права_доступа</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-"\">пользователи</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">источники</emphasis>"
+"Это поле может быть пустым, то есть для указанной учётной записи не "
+"требуется аутентификация по паролю. Однако, некоторые приложения, читающие "
+"файл <filename>/etc/shadow</filename>, могут вообще отказать в доступе, если "
+"поле пароля пусто."
-#: login.access.5.xml:94(para)
-msgid ""
-"The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
-"\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
-"should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</"
-"emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more "
-"tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with "
-"\"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end "
-"with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or "
-"<emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a "
-"\"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use "
-"@netgroupname in host or user patterns."
-msgstr ""
-"Первое поле должно содержать символ «<emphasis>+</emphasis>» (доступ "
-"разрешён) или «<emphasis>-</emphasis>» (доступ запрещён). Второе поле должно "
-"содержать имя одной или более учётных записей, имена групп или "
-"<emphasis>ALL</emphasis> (всегда совпадает). Третье поле должно содержать "
-"одно или нескольких имён терминалов (для доступа не из сети), имена узлов, "
-"доменных имён (начинаются с «<literal>.</literal>»), адреса узлов, адреса "
-"подсетей (заканчиваются на «<literal>.</literal>»), <emphasis>ALL</emphasis> "
-"(всегда совпадает) или <emphasis>LOCAL</emphasis> (любая строка, не "
-"содержащая символа «<literal>.</literal>»). Если используется NIS, то также "
-"можно использовать @имя_сетевой_группы в шаблонах узлов или именах "
-"пользователей."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:103
+msgid "date of last password change"
+msgstr "дата последней смены пароля"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.access.5.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date of the last password change, expressed as the number of days "
+#| "since Jan 1, 1970."
msgid ""
-"The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
-"compact rules."
-msgstr ""
-"Оператор <emphasis>EXCEPT</emphasis> помогает в написании компактных правил."
+"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+msgstr "Дата последней смены пароля в днях начиная с 1 января 1970 года."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.access.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:110
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
+#| "her pasword the next time she will log in the system."
msgid ""
-"The group file is searched only when a name does not match that of the "
-"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
-"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
+"password the next time she will log in the system."
msgstr ""
-"Поиск в файле групп производится только когда имя не совпадает с "
-"регистрирующимся пользователем. Рассматриваются группы только с явно "
-"прописанными в них пользователями: программа не принимает во внимание "
-"значение первичной группы пользователя."
-
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: login.1.xml:98(refpurpose)
-msgid "begin session on the system"
-msgstr "начинает сеанс в системе"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
-#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-p"
-msgstr "-p"
+"Значение 0 имеет специальное предназначение: оно указывает, что пользователь "
+"должен сменить пароль в следующий раз при входе в систему."
-# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
-#: login.1.xml:120(replaceable)
-msgid "host"
-msgstr "узел"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:115
+msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+msgstr "Пустое значение обозначает, что проверка устаревания пароля выключена."
-#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
-msgid "-h <placeholder-1/>"
-msgstr "-h <placeholder-1/>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:122
+msgid "minimum password age"
+msgstr "минимальный срок действия пароля"
-# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: login.1.xml:108(replaceable)
-msgid "ENV=VAR"
-msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ_ОКРУЖЕНИЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:124
+msgid ""
+"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
+"before she will be allowed to change her password again."
+msgstr ""
+"Минимальный срок действия пароля в днях, которые пользователь должен ждать, "
+"чтобы поменять пароль."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><option>
-#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
-msgid "-f"
-msgstr "-f"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
+msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
+msgstr "Пустое значение поля и 0 отключают минимальный срок действия пароля."
-#: login.1.xml:120(arg)
-msgid "-r <placeholder-1/>"
-msgstr "-r <placeholder-1/>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:136
+msgid "maximum password age"
+msgstr "максимальный срок действия пароля"
-#: login.1.xml:126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:138
msgid ""
-"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
-"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
-"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
-"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
-"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
-"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
-"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
-"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
-"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
-"produce an error message."
+"The maximum password age is the number of days after which the user will "
+"have to change her password."
msgstr ""
-"Программа <command>login</command> используется для запуска нового сеанса в "
-"системе. Как правило, эта программа вызывается автоматически и выводит "
-"приглашение <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> на терминал "
-"пользователя. Программа <command>login</command> может восприниматься "
-"оболочкой командной строки не как простая программа и вызываться не как "
-"подпроцесс. При вызове из оболочки <command>login</command> должна "
-"запускаться посредством вызова <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis>, "
-"что приводит к завершению работы пользователя в текущей оболочке (и, таким "
-"образом, вновь входящий в систему пользователь не попадёт в сеанс "
-"вызвавшего). Попытка запустить <command>login</command> из любой оболочки, "
-"отличной от регистрационной, приводит к сообщению об ошибке."
+"Максимальный срок действия пароля в днях, после которого пользователь должен "
+"изменить пароль."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:140(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:142
msgid ""
-"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
-"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
-"failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
-"communications link is severed."
+"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
+"user should be asked to change her password the next time she will log in."
msgstr ""
-"В какой-то момент пользователя попросят ввести свой пароль. Чтобы не "
-"допустить раскрытия, символы при вводе пароля не отображаются. Разрешено "
-"очень маленькое количество попыток ввода неправильного пароля, перед тем как "
-"<command>login</command> закончит работу и прервёт подключение."
+"По прошествии этого количества дней пароль может быть ещё действительным. "
+"Пользователя нужно попросить изменить пароль при следующем входе."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:147(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:147
msgid ""
-"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
-"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
-"password and the new password before continuing. Please refer to "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> for more information."
+"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
+"warning period, and no password inactivity period (see below)."
msgstr ""
-"Если включён механизм устаревания пароля учётной записи, то перед входом в "
-"систему может потребоваться смена пароля. Для этого нужно ввести старый "
-"пароль и новый пароль. Подробней об этом написано в "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Пустое значение поля означает, что нет максимального срока действия пароля, "
+"нет периода предупреждения о пароле и нет периода неактивности пароля "
+"(смотрите далее)."
-#: login.1.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:152
msgid ""
-"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
-"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
-"file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
-"<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
-"will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
-"have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
-"the condition of your mailbox."
+"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
+"cannot change her password."
msgstr ""
-"После успешного входа в систему, будут показаны сообщения от системы и о "
-"наличии почты. Можно отключить вывод файла системных сообщений из файла "
-"<filename>/etc/motd</filename>, создав в домашнем каталоге файл нулевой "
-"длины с именем <filename>.hushlogin</filename>. Сообщение о наличии почты "
-"может быть одним из: «<emphasis>У вас есть новая почта.</emphasis>», "
-"«<emphasis>У вас есть почта.</emphasis>» или «<emphasis>У вас нет почты.</"
-"emphasis>», в зависимости от наполненности почтового ящика."
+"Если максимальный срок действия пароля меньше чем минимальный срок действия "
+"пароля, то пользователь не сможет изменить свой пароль."
-#: login.1.xml:167(para)
-msgid ""
-"Your user and group ID will be set according to their values in the "
-"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
-"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
-"<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
-"password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
-"entries in the GECOS field."
-msgstr ""
-"Значение идентификатора учётной записи и группы будет взято из файла "
-"<filename>/etc/passwd</filename>. Значения переменных <envar>$HOME</envar>, "
-"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar> и "
-"<envar>$MAIL</envar> устанавливаются согласно соответствующим полям учётной "
-"записи пользователя. Также могут быть установлены значения ulimit, umask и "
-"nice из поля GECOS."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:160
+msgid "password warning period"
+msgstr "период предупреждения о пароле"
-#: login.1.xml:176(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:163
msgid ""
-"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
-"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
-"<filename>/etc/ttytype</filename>."
+"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
+"password age above) during which the user should be warned."
msgstr ""
-"В некоторых системах переменной окружения <envar>$TERM</envar> будет "
-"присвоен тип терминала линии tty, согласно данным из файла <filename>/etc/"
-"ttytype</filename>."
+"Количество дней до устаревания пароля (смотрите максимальный срок действия "
+"пароля) во время которых пользователю выдаётся предупреждение."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:182(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:168
msgid ""
-"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
-"Please see the appropriate manual section for more information on this "
-"function."
-msgstr ""
-"Также может быть выполнен сценарий инициализации пользовательского "
-"интерпретатора команд. Подробней об этой функции смотрите соответствующую "
-"справочную страницу."
+"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+msgstr "Пустое значение поля и 0 отключают период предупреждения о пароле."
-#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:176
+msgid "password inactivity period"
+msgstr "период неактивности пароля"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:179
msgid ""
-"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
-"from the utmp file. It is the responsibility of "
-"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
-"ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
-"the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
-"continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
-"\"."
+"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
+"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
+"should update her password during the next login)."
msgstr ""
-"Программа <command>login</command> НЕ удаляет записи о пользователях из "
-"файла utmp. Эта задача программ <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> и "
-"<citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> — удалять записи о владельце терминального сеанса. Если "
-"<command>login</command> запускается из командной строки без <command>exec</"
-"command>, то пользователь продолжает находиться в системе даже после "
-"завершения работы в «порождённом сеансе»."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:217(para)
-msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
-msgstr "Не выполнять аутентификацию, пользователь уже прошёл проверку."
+"Количество дней после устаревания пароля (смотрите максимальный срок "
+"действия пароля) во время которых пароль всё ещё принимается (и пользователь "
+"должен обновить свой пароль при следующем входе)."
-#: login.1.xml:220(para)
-msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, "
+#| "no login is possible using the current user's password. The user should "
+#| "contact her administrator."
+msgid ""
+"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
+"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
msgstr ""
-"Замечание: в этом случае <replaceable>имя_пользователя</replaceable> "
-"обязательно."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: login.1.xml:228(option)
-msgid "-h"
-msgstr "-h"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:231(para)
-msgid "Name of the remote host for this login."
-msgstr "Имя удалённого узла, на который нужно войти."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:239(para)
-msgid "Preserve environment."
-msgstr "Сохранить окружение."
+"После устаревания пароля и истечения этого периода устаревания вход с "
+"текущим паролем становится невозможным. Пользователь должен обратиться к "
+"администратору."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: login.1.xml:244(option)
-msgid "-r"
-msgstr "-r"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:190
+msgid ""
+"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+msgstr "Пустое значение поля означает, что период неактивности отсутствует."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:247(para)
-msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
-msgstr "Выполнить протокол autologin для rlogin."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:198
+msgid "account expiration date"
+msgstr "дата истечения срока действия учётной записи"
-#: login.1.xml:252(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days "
+#| "since Jan 1, 1970."
msgid ""
-"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
-"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
+"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-"Параметры <option>-r</option>, <option>-h</option> и <option>-f</option> "
-"используются только если <command>login</command> запускается "
-"суперпользователем."
+"Дата истечения срока действия учётной записи, указывается в днях начиная с 1 "
+"января 1970 года."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:261(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
+#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
+#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
+#| "password."
msgid ""
-"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
-"Данная версия <command>login</command> может быть собрана с разными "
-"параметрами и только некоторые из них смогут быть использованы на любой "
-"машине."
+"Заметим, что устаревание учётной записи отличается от устаревания пароля. "
+"При устаревании учётной записи пользователь не сможет войти в систему. При "
+"устаревании пароля пользователь не может войти в систему по этому паролю."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:266(para)
-msgid ""
-"The location of files is subject to differences in system configuration."
-msgstr "Расположение файлов может отличаться на разных системах."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:211
+msgid "An empty field means that the account will never expire."
+msgstr "Пустое значение обозначает, что учётная запись никогда не устаревает."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: login.1.xml:282(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:214
msgid ""
-"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
-"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
-"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
-"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
-"trusted path and prevent this kind of attack."
+"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
+"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
msgstr ""
-"Как и для любой программы, запуск <command>login</command> может быть "
-"подделан. Если неуполномоченные пользователи имеют физический доступ к "
-"машине, то атакующий может использовать это для получения пароля следующего "
-"человека, который будет работать за машиной. Под Linux пользователи могут "
-"использовать механизм SAK для установления достоверного пути и таким образом "
-"предотвращения атаки."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:347(filename)
-msgid "/var/log/wtmp"
-msgstr "/var/log/wtmp"
+"Значение 0 не должно использоваться, так как это может рассматриваться как "
+"неустаревающая учётная запись или что запись устарела 1 января 1970 года."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:349(para)
-msgid "List of previous login sessions."
-msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:222
+msgid "reserved field"
+msgstr "зарезервированное поле"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:365(filename)
-msgid "/etc/motd"
-msgstr "/etc/motd"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:224
+msgid "This field is reserved for future use."
+msgstr "Это поле зарезервировано для использования в будущем."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:367(para)
-msgid "System message of the day file."
-msgstr "содержит системные сообщения за день"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#: shadow.5.xml.out:246
+msgid "/etc/shadow-"
+msgstr "/etc/shadow-"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:371(filename)
-msgid "/etc/nologin"
-msgstr "/etc/nologin"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:248
+msgid "Backup file for /etc/shadow."
+msgstr "резервная копия файла /etc/shadow"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:373(para)
-msgid "Prevent non-root users from logging in."
-msgstr ""
-"при существовании файла блокируется доступ в систему обычным пользователям"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: sg.1.xml.out:42
+msgid "execute command as different group ID"
+msgstr "выполняет команду с правами другой группы"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:377(filename)
-msgid "/etc/ttytype"
-msgstr "/etc/ttytype"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: sg.1.xml.out:49
+#, fuzzy
+#| msgid "group <placeholder-1/> command"
+msgid "group <_:arg-1/> command"
+msgstr "группа <placeholder-1/> команда"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:379(para)
-msgid "List of terminal types."
-msgstr "содержит список типов терминалов"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: sg.1.xml.out:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</"
+#| "command> but accepts a command. The command will be executed with the "
+#| "<filename>/bin/sh</filename> shell. With most shells you may run "
+#| "<command>sg</command> from, you need to enclose multi-word commands in "
+#| "quotes. Another difference between <command>newgrp</command> and "
+#| "<command>sg</command> is that some shells treat <command>newgrp</command> "
+#| "specially, replacing themselves with a new instance of a shell that "
+#| "<command>newgrp</command> creates. This doesn't happen with <command>sg</"
+#| "command>, so upon exit from a <command>sg</command> command you are "
+#| "returned to your previous group ID."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a "
+"command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With "
+"most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word "
+"commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:"
+"command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing "
+"themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This "
+"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> "
+"command you are returned to your previous group ID."
+msgstr ""
+"Команда <command>sg</command> работает подобно команде <command>newgrp</"
+"command>, но в качестве параметра ожидает команду. Команда будет выполнена "
+"оболочкой <filename>/bin/sh</filename>. В большинстве оболочек, откуда может "
+"запускаться <command>sg</command>, команду из нескольких слов нужно "
+"заключать в кавычки. Другим отличием между <command>newgrp</command> и "
+"<command>sg</command> является то, что некоторые оболочки воспринимают "
+"<command>newgrp</command> особенным образом, заменяя себя новым экземпляром "
+"оболочки, которую создаёт <command>newgrp</command>. Этого не происходит с "
+"командой <command>sg</command>, поэтому после завершения работы <command>sg</"
+"command> вы возвращаетесь в предыдущую группу."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: login.1.xml:383(filename)
-msgid "$HOME/.hushlogin"
-msgstr "$HOME/.hushlogin"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: su.1.xml.out:58
+msgid "change user ID or become superuser"
+msgstr "изменяет ID пользователя или делает его суперпользователем"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: login.1.xml:385(para)
-msgid "Suppress printing of system messages."
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: su.1.xml.out:72
+msgid "args"
msgstr ""
-"при существовании файла системные сообщения при входе в систему не выводятся"
-#: login.1.xml:399(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
+#| "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
+#| "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument "
+#| "<option>-</option> may be used to provide an environment similar to what "
+#| "the user would expect had the user logged in directly."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: limits.5.xml:41(firstname)
-msgid "Luca"
-msgstr ""
-
-#: limits.5.xml:42(surname)
-msgid "Berra"
+"The <_:command-1/> command is used to become another user during a login "
+"session. Invoked without a <_:option-2/>, <_:command-3/> defaults to "
+"becoming the superuser. The <_:option-4/> option may be used to provide an "
+"environment similar to what the user would expect had the user logged in "
+"directly. The <_:option-5/> option may be used to treat the next argument as "
+"a command by most shells."
msgstr ""
+"Программа <command>su</command> используется для того, чтобы пользователь "
+"мог стать другим пользователем в текущем сеансе. Если <command>su</command> "
+"вызывается без <option>имени_пользователя</option>, то это по умолчанию "
+"делает пользователя суперпользователем. Необязательный параметр <option>-</"
+"option> можно использовать для воссоздания окружения, такого же как если бы "
+"настоящий пользователь выполнял вход в систему."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
-msgid "limits"
-msgstr "limits"
-
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: limits.5.xml:67(refpurpose)
-msgid "resource limits definition"
-msgstr "файл контроля ресурсов"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:92 su.1.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "--"
+msgstr "-"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:73(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:90
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
-"filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
-"describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root "
-"and readable by root account only."
+"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <_:"
+"option-1/> argument to stop option parsing. The <_:option-2/> option is "
+"special: it is also recognized after <_:option-3/>, but has to be placed "
+"before <_:option-4/>."
msgstr ""
-"В файле <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> (по умолчанию <filename>/etc/"
-"limits</filename> или определяется значением LIMITS_FILE в файле "
-"<filename>config.h</filename>) описываются ограничения, которые можно "
-"изменять. Этот файл должен принадлежать суперпользователю и право на чтение "
-"должно быть только у суперпользователя."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:98
msgid ""
-"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
-"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
+"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
+"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
+"logged to detect abuse of the system."
msgstr ""
-"По умолчанию учётная запись «root» ничем не ограничена. Фактически, никак "
-"нельзя установить ограничения с помощью этой процедуры на учётные записи, "
-"имеющие права суперпользователя (учётные записи с UID равным 0)."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:87(para)
-msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
-msgstr "Каждая строка описывает ограничение для одного пользователя имеет вид:"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: limits.5.xml:90(emphasis)
-msgid "user LIMITS_STRING"
-msgstr "user СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ"
-
-#: limits.5.xml:93(para)
-msgid "or in the form:"
-msgstr "или в виде:"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: limits.5.xml:96(emphasis)
-msgid "@group LIMITS_STRING"
-msgstr "@group СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ"
+"Пользователю предложат ввести пароль, если он задан. При неверном пароле "
+"возникает сообщение об ошибке. Все попытки, удачные и неудачные, "
+"протоколируются системой с целью обнаружения злоупотреблений."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:99(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
-"resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
-"numerical limit."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
+#| "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
+#| "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
+#| "superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
+#| "<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"The current environment is passed to the new shell. The value of <_:envar-1/"
+"> is reset to <_:filename-2/> for normal users, or <_:filename-3/> for the "
+"superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> "
+"definitions in <_:filename-6/>."
msgstr ""
-"<emphasis>СТРОКА_ОГРАНИЧЕНИЙ</emphasis> — это строка, в которой указаны "
-"сразу несколько ограничений. Каждое ограничение состоит из буквенного "
-"идентификатора и числового значения."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:105(para)
-msgid "The valid identifiers are:"
-msgstr "Допустимые идентификаторы:"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:108(para)
-msgid "A: max address space (KB)"
-msgstr "A: максимальное адресное пространство (КБ)"
+"Текущее окружение передаётся новой оболочке. Значение <envar>$PATH</envar> "
+"сбрасывается в значение <filename>/bin:/usr/bin</filename> для обычных "
+"пользователей или в <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> для "
+"суперпользователя. Эти значения можно изменить в переменных "
+"<option>ENV_PATH</option> и <option>ENV_SUPATH</option> в файле <filename>/"
+"etc/login.defs</filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:109(para)
-msgid "C: max core file size (KB)"
-msgstr "C: максимальный размер файла core (КБ)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "--command"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:110(para)
-msgid "D: max data size (KB)"
-msgstr "D: максимальный размер данных (КБ)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:111(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:129
#, fuzzy
-#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
-msgid "F: maximum file size (KB)"
-msgstr "F: максимальный размер файла (КБ)"
-
-#: limits.5.xml:112(para)
+#| msgid ""
+#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
+#| "option>."
msgid ""
-"K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>."
msgstr ""
-"K: маска создаваемых файлов, устанавливается с помощью вызова "
-"<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-
-#: limits.5.xml:117(para)
-msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
-msgstr ""
-"I: максимальное значение уступчивости (nice) (0..39, преобразуемые в 20..-19)"
+"Указать команду, которая будет запущена оболочкой в виде параметра для "
+"<option>-c</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:119(para)
-msgid "L: max number of logins for this user"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
+msgid ""
+"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
-"L: максимальное число возможных регистраций в системе этого пользователя"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:120(para)
-msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
-msgstr "M: максимальное синхронизируемое адресное пространство памяти (КБ)"
+"Запускаемая программа не будет иметь управляющего терминала. Этот параметр "
+"не может быть использован для запуска интерактивных программ, которым "
+"требуется управляющий TTY."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:121(para)
-msgid "N: max number of open files"
-msgstr "N: максимальное число открытых файлов"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263
+#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:215
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "--login"
+msgstr "login"
-#: limits.5.xml:122(para)
-msgid "O: max real time priority"
-msgstr "O: максимальный приоритет реального времени"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: su.1.xml.out:143 su.1.xml.out:206
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: limits.5.xml:123(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:147
msgid ""
-"P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
+"logged in directly."
msgstr ""
-"P: приоритет процесса, устанавливается с помощью вызова "
-"<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Предоставляет окружение, как если бы пользователь непосредственно "
+"регистрировался в системе."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:128(para)
-msgid "R: max resident set size (KB)"
-msgstr "R: максимальный размер резидентного сегмента (КБ)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:151
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
+#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
+#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
+msgid ""
+"When <_:option-1/> is used, it must be specified before any <_:option-2/>. "
+"For portability it is recommended to use it as last option, before any <_:"
+"option-3/>. The other forms (<_:option-4/> and <_:option-5/>) do not have "
+"this restriction."
+msgstr ""
+"Если используется <option>-</option>, то он должен быть задан последним "
+"параметром <command>su</command>. Другие формы (<option>-l</option> и "
+"<option>--login</option>) не имеют этого ограничения."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:129(para)
-msgid "S: max stack size (KB)"
-msgstr "S: максимальный размер стека (КБ)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:166
+msgid "The shell that will be invoked."
+msgstr "Оболочка, которая будет запущена."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:130(para)
-msgid "T: max CPU time (MIN)"
-msgstr "T: максимальное время использования процессора (минут)"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:174
+msgid "The shell specified with --shell."
+msgstr "Оболочка указанная в параметре --shell."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: limits.5.xml:131(para)
-msgid "U: max number of processes"
-msgstr "U: максимальное число процессов"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:178 su.1.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve environment."
+msgid "--preserve-environment"
+msgstr "Сохранить окружение."
-#: limits.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified "
+#| "by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
msgid ""
-"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
-"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
-"entries are equivalent:"
+"If <_:option-1/> is used, the shell specified by the <_:envar-2/> "
+"environment variable."
msgstr ""
-"Например, значение <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> допустимо для "
-"<emphasis>СТРОКИ_ОГРАНИЧЕНИЙ</emphasis>. Для удобства чтения, следующие "
-"записи эквивалентны:"
+"Если используется <option>--preserve-environment</option>, то оболочка "
+"задаётся переменной окружения <envar>$SHELL</envar>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:140(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
+#| "target user."
+msgid "The shell indicated in the <_:filename-1/> entry for the target user."
msgstr ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
+"Оболочка, указанная в записи файла <filename>/etc/passwd</filename> для "
+"заданного пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:145(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:190
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-#| "the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. A "
-#| "invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-#| "<command>login</command> program."
-msgid ""
-"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
-"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-"<command>login</command> program."
+#| "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
+#| "method."
+msgid "<_:filename-1/> if a shell could not be found by any above method."
msgstr ""
-"Заметим, что после <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> оставшаяся "
-"часть строки считается строкой ограничений, поэтому комментарии недопустимы. "
-"Неправильная строка ограничений будет отброшена (не учтена) программой "
-"<command>login</command>."
+"<filename>/bin/sh</filename>, если ни одной оболочке не было найдено с "
+"помощью методов, указанных выше."
-#: limits.5.xml:152(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/"
+#| ">"
msgid ""
-"The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
-"have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
-"<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
-"default entry."
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <_:variablelist-1/"
+">"
msgstr ""
-"Запись по умолчанию выглядит как username \"<emphasis>*</emphasis>\". Если у "
-"вас есть несколько записей <emphasis remap=\"I\">по умолчанию</emphasis> в "
-"файле <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, то будет использоваться последняя."
+"Запущенная оболочка выбирается из (в порядке убывания приоритета): "
+"<placeholder-1/>"
-#: limits.5.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+#| "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in "
+#| "<filename>/etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> "
+#| "option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken "
+#| "into account, unless <command>su</command> is called by root."
msgid ""
-"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
-"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+"user's entry in <_:filename-1/> is not listed in <_:filename-2/>), then the "
+"<_:option-3/> option or the <_:envar-4/> environment variable won't be taken "
+"into account, unless <_:command-5/> is called by root."
msgstr ""
-"Ограничения, задаваемые в виде «<replaceable>@group</replaceable>», "
-"применяются к членам указанной группы <replaceable>group</replaceable>."
+"Если заданный пользователь имеет ограниченную оболочку (то есть оболочка в "
+"поле пользовательской записи в файле <filename>/etc/passwd</filename> "
+"отсутствует в файле <filename>/etc/shells</filename>), то параметр <option>--"
+"shell</option> или переменная окружения <envar>$SHELL</envar> не будут "
+"учтены, если <command>su</command> не была запущена суперпользователем."
-#: limits.5.xml:165(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:217
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If more than one line with limits for an user exist, only the first line "
-#| "for this user will be considered."
+#| "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
+#| "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
msgid ""
-"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
-"this user will be considered."
+"reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/"
+"> (see below);"
msgstr ""
-"Если для пользователя есть более одной строки ограничений, то учитывается "
-"только первая строка."
+"сбрасывается в значение <option>ENV_PATH</option> или <option>ENV_SUPATH</"
+"option> (смотрите далее) из <filename>/etc/login.defs</filename>;"
-#: limits.5.xml:170(para)
+#. (itstool) path: term/envar
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:226 su.1.xml.out:249
+msgid "$IFS"
+msgstr "$IFS"
+
+#. (itstool) path: para/quote
+#: su.1.xml.out:230
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If no lines are specified for an user, the last <replaceable>@group</"
-#| "replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-#| "considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-#| "user."
-msgid ""
-"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
-"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-"user."
+#| "reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it "
+#| "was set."
+msgid "&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;"
msgstr ""
-"Если для пользователя не указано ни одной строки, то учитывается последняя "
-"строка <replaceable>@group</replaceable> с группой, в которую входит "
-"пользователь, или последняя строка с ограничениями по умолчанию, если не "
-"указано групп, в которые входит пользователь."
+"сбрасывается в значение <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</"
+"quote>, если она установлена."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:177(para)
-msgid ""
-"To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
-"emphasis>\" will do."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:228
+msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set."
msgstr ""
-"Чтобы полностью снять ограничения с пользователя, используется одиночное "
-"тире «<emphasis>-</emphasis>»."
-#: limits.5.xml:182(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
+msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>"
+msgstr "Сохранить текущее окружение за исключением: <placeholder-1/>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:237
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell, this option has no effect "
+#| "(unless <command>su</command> is called by root)."
msgid ""
-"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
-"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
+"<_:command-1/> is called by root)."
msgstr ""
-"Чтобы снять ограничение с пользователя, вместо числового значения "
-"ограничения можно использовать одиночное тире «<emphasis>-</emphasis>»."
+"Если заданный пользователь имеет ограниченную оболочку, то этот параметр не "
+"сработает (если <command>su</command> не запускается суперпользователем)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: limits.5.xml:188(para)
-msgid ""
-"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
-"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
-"this will have to do ;)"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:248
+msgid "$USER"
msgstr ""
-"Также заметьте, что все настройки ограничений делаются ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ "
-"УЧЁТНОЙ ЗАПИСИ. Они не являются глобальными и не постоянны. Возможно "
-"глобальные ограничения и появятся, но пока это только в планах ;)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: limits.5.xml:199(filename)
-msgid "/etc/limits"
-msgstr "/etc/limits"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
+#| "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
+#| "environment variables are reset."
+msgid ""
+"The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, "
+"and <_:envar-6/> environment variables are reset."
+msgstr ""
+"Переменные окружение <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>"
+"$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar> и <envar>$IFS</"
+"envar> сбрасываются."
-#: limits.5.xml:207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:255
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, "
+#| "except for the variables above."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the "
+"variables above."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Если параметр <option>--login</option> не указан, то окружение копируется, "
+"за исключением переменных, перечисленных выше."
-#: lastlog.8.xml:67(refpurpose)
-msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:264
+msgid "$COLORTERM"
msgstr ""
-"выводит отчёт о последней регистрации в системе всех или указанного "
-"пользователя"
-#: lastlog.8.xml:81(para)
-msgid ""
-"<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
-"log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
-"emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</"
-"emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to "
-"be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:265
+msgid "$DISPLAY"
msgstr ""
-"Программа <command>lastlog</command> упорядочивает и выводит содержимое "
-"файла <filename>/var/log/lastlog</filename>, который содержит даты "
-"последнего входа пользователей в систему. Выводятся <emphasis>имя "
-"пользователя</emphasis>, <emphasis>порт</emphasis> и <emphasis>дата "
-"последнего входа в систему</emphasis>. По умолчанию (вызов без параметров) "
-"показываются записи файла lastlog, отсортированные согласно расположению "
-"пользователей в файле <filename>/etc/passwd</filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: lastlog.8.xml:93(para)
-msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>lastlog</command>:"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:266
+msgid "$XAUTHORITY"
+msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:98(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:262
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
+#| "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</"
+#| "envar> environment variables are copied if they were set."
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and "
+"<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>ДНЕЙ</"
-"replaceable>"
+"Если параметр <option>--login</option> указан, то переменные окружения "
+"<envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> и "
+"<envar>$XAUTHORITY</envar> копируются (если они установлены)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:102(para)
-msgid ""
-"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$TZ"
msgstr ""
-"Показать записи lastlog за последние <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
-#: lastlog.8.xml:108(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$HZ"
+msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:112(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:272
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-#| "<option>--home</option>) option."
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
+#| "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according "
+#| "to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</"
+#| "option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and "
+#| "<option>MAIL_FILE</option> (see below)."
msgid ""
-"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
-"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> "
+"environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:"
+"option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)."
msgstr ""
-"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-d</option> "
-"(или <option>--home</option>)."
+"Если параметр <option>--login</option> указан, то переменные окружения "
+"<envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar> и <envar>$MAIL</envar> "
+"устанавливаются согласно переменным файла <filename>/etc/login.defs</"
+"filename>: <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, "
+"<option>MAIL_DIR</option> и <option>MAIL_FILE</option> (смотрите далее)."
-#: lastlog.8.xml:139(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:285
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-
-#: lastlog.8.xml:143(para)
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
+#| "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
msgid ""
-"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
-"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+"If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:"
+"option-2/> file (see below)."
msgstr ""
+"Если параметр <option>--login</option> указан, то дополнительные переменные "
+"окружения могут быть установлены из файла <option>ENVIRON_FILE</option> "
+"(смотрите далее)."
-#: lastlog.8.xml:150(term) faillog.8.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:293
+msgid "Other environments might be set by PAM modules."
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>ДНЕЙ</"
-"replaceable>"
+"Дополнительные переменные окружения могут быть установлены из модулей PAM."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:154(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:241
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that the default behavior for the environment is the following: "
+#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
-"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
-"emphasis>."
-msgstr ""
-"Показать записи lastlog новее чем <emphasis remap=\"I\">ДНЕЙ</emphasis>."
+"Note that the default behavior for the environment is the following: <_:"
+"variablelist-1/>"
+msgstr "Заметим, что поведение окружения по умолчанию таково: <placeholder-1/>"
-#: lastlog.8.xml:161(term) faillog.8.xml:202(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:367
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command "
+#| "it executed."
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+"On success, <_:command-1/> returns the exit value of the command it executed."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
-"ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:165(para)
-msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
-msgstr "Показать запись lastlog только для указанного пользователя(ей)."
+"При успешном выполнении <command>su</command> возвращает код выхода команды, "
+"которая была выполнена."
-#: lastlog.8.xml:168(para) faillog.8.xml:211(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:371
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+#| "the number of this signal plus 128."
msgid ""
-"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
-"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
-"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
-"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
-"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+"If this command was terminated by a signal, <_:command-1/> returns the "
+"number of this signal plus 128."
msgstr ""
-"Пользователя можно указать по отдельному имени, числовому идентификатору или "
-"в виде <replaceable>ДИАПАЗОНА</replaceable> пользователей. Такой "
-"<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable> можно задавать в виде максимального и "
-"минимального значений(<replaceable>UID_МИН-UID_МАКС</replaceable>), "
-"максимального (<replaceable>-UID_МАКС</replaceable>) или минимального "
-"(<replaceable>UID_МИН-</replaceable>) значения."
+"Если выполнение команды завершилось по сигналу, то <command>su</command> "
+"возвращает номер этого сигнала плюс 128."
-#: lastlog.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:375
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+#| "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
msgid ""
-"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
-"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <_:command-1/> returns 255."
msgstr ""
-"Если пользователь никогда не регистрировался в системе, то будет показано "
-"сообщение <emphasis>** Никогда не входил в систему**</emphasis> вместо "
-"названия порта и даты."
+"Если su завершила команду (так как был запрос сделать это и команда не "
+"завершилась в положенное время), то <command>su</command> завершается с "
+"кодом 255."
-#: lastlog.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
-"Other entries may exist for users that were deleted previously."
-msgstr ""
-"Будут показаны записи только для пользователей, имеющих в системе данный "
-"момент. В журнале могут существовать записи для удалённых ранее "
-"пользователей."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:387
+#, fuzzy
+#| msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgid "success (<_:option-1/> only)"
+msgstr "Успешно (только для <option>--help</option>)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:247(title)
-msgid "NOTE"
-msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:393
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr "Сбой аутентификации или системы"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: lastlog.8.xml:194(para)
-msgid ""
-"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
-"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
-"so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by "
-"\"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you "
-"have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display "
-"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
-msgstr ""
-"Файл <filename>lastlog</filename> содержит информацию о последней "
-"регистрации в системе каждого пользователя. Вы не должны применять к нему "
-"ротацию журнальных файлов. Этот файл является разреженным, поэтому его "
-"размер на диске гораздо меньше, чем показывает команда «<command>ls -l</"
-"command>» (которая может показывать, что это очень большой файл, если "
-"значения идентификаторов пользователей в системе достигают больших "
-"значений). Чтобы увидеть реальный размер введите «<command>ls -s</command>»."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:397
+msgid "126"
+msgstr "126"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: lastlog.8.xml:220(filename) lastlog.8.xml:237(filename)
-msgid "/var/log/lastlog"
-msgstr "/var/log/lastlog"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:399
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr "Запрошенная команда не найдена"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: lastlog.8.xml:222(para)
-msgid "Database times of previous user logins."
-msgstr "содержит список завершённых сеансов работы с системой"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:403
+msgid "127"
+msgstr "127"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: lastlog.8.xml:230(para)
-msgid ""
-"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
-"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
-"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
-"processes entries with UIDs 171-799)."
-msgstr ""
-"Большие промежутки в значениях идентификаторов пользователей приводят к "
-"тому, что программа некоторое время ничего не выводит на экран (то есть, "
-"если в базе данных lastlog нет пользователей с идентификаторами с 170 по "
-"800, то во время обработки UID с 171 по 799 программа кажется повисшей)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:405
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr "Запрошенная команда не может быть выполнена"
-#: lastlog.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:380
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+#| "executed command: <placeholder-1/>"
msgid ""
-"Having high UIDs can create problems when handling the <placeholder-1/> with "
-"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
-"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
-"default and may require a specific option to handle them."
-msgstr ""
-
-#: gshadow.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 2005"
+"Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed "
+"command: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Некоторые коды выхода <command>su</command> не зависят от запускаемой "
+"команды: <placeholder-1/>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
-msgid "gshadow"
-msgstr "gshadow"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40
+msgid "suauth"
+msgstr "suauth"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
-msgid "shadowed group file"
-msgstr "файл с защищаемой информацией о группах"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: suauth.5.xml.out:41
+msgid "detailed su control file"
+msgstr "файл управления командой su"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: suauth.5.xml.out:46 suauth.5.xml.out:53 suauth.5.xml.out:172
+msgid "/etc/suauth"
+msgstr "/etc/suauth"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gshadow.5.xml:59(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
+#| "command is called. It can change the behaviour of the su command, based "
+#| "upon:"
msgid ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts."
+"The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It "
+"can change the behaviour of the su command, based upon:"
msgstr ""
-"Файл <filename>/etc/gshadow</filename> содержит защищаемую информацию о "
-"группах."
+"Файл <filename>/etc/suauth</filename> проверяется каждый раз при запуске "
+"команды su. Он влияет на поведение команды su, в зависимости от:"
-#: gshadow.5.xml:69(para)
-msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " 1) the user su is targetting\n"
+#| " "
+msgid "1) the user su is targeting"
msgstr ""
-"Каждая строка файла содержит поля, отделёнными друг от друга двоеточием:"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
-msgid "group name"
-msgstr "имя группы"
+"\n"
+" 1) пользователя, права которого нужно получить с помощью su\n"
+" "
-#: gshadow.5.xml:77(para)
-msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
-msgstr "Должно содержать правильное имя группы, которая существует в системе."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:63
+msgid ""
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+msgstr ""
+"2) пользователя, запустившего команду su (или группы, членом которой он "
+"может быть)"
-#: gshadow.5.xml:90(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:68
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
-"password to access the group (but group members do not need the password)."
+"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
+"as comment lines and ignored;"
msgstr ""
-"Если поле пароля содержит строку, которая не удовлетворяет требованиям "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, например содержит ! или *, то пользователь не сможет "
-"использовать пароль unix для доступа в группу (а члену группы пароль не "
-"нужен)."
+"Формат файла показан ниже, строки начинающиеся с # считаются комментарием и "
+"игнорируются;"
-#: gshadow.5.xml:97(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:73
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
-#| "to gain the permissions of this group (see "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>)."
-msgid ""
-"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
-"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+#| "\n"
+#| " to-id:from-id:ACTION\n"
+#| " "
+msgid "to-id:from-id:ACTION"
msgstr ""
-"Пароль используется, если пользователю, не являющему членом группы, "
-"требуются права этой группы (смотрите <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+"\n"
+" желаемый-id:желающий-id:ДЕЙСТВИЕ\n"
+" "
-#: gshadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
-"group permissions."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:79
+msgid "ALL EXCEPT"
msgstr ""
-"Это поле может быть пустым; в этом случае только члены группы могут "
-"пользоваться правами группы."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gshadow.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of "
+#| "usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
+#| "followed by a list of usernames delimited by \",\"."
msgid ""
-"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
-"filename>."
+"Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames "
+"delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of "
+"usernames delimited by \",\"."
msgstr ""
-"Данный пароль заменяет любой пароль, указанный в файле <filename>/etc/group</"
-"filename>."
-
-#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
-msgid "administrators"
-msgstr "администраторы"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
-msgid "It must be a comma-separated list of user names."
-msgstr "Список имён пользователей, перечисленных через запятую."
+"Где желаемый-id может быть словом <emphasis>ALL</emphasis>, списком имён "
+"пользователей, перечисленных через запятую («,») или фразы <emphasis>ALL "
+"EXCEPT</emphasis>, после которой идёт список имён пользователей "
+"перечисленных через «,»."
-#: gshadow.5.xml:126(para)
-msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
-msgstr "Администраторы могут менять пароль или членство в группе."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:85
+msgid "ALL EXCEPT GROUP"
+msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
msgid ""
-"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+"from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> "
+"is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:"
+"emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not "
+"sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:"
+"citerefentry-4/> is necessary."
msgstr ""
-"Администраторы также имеют те же права, что и члены группы (смотрите далее)."
-
-#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
-msgid "members"
-msgstr "члены"
-
-#: gshadow.5.xml:142(para)
-msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
-msgstr "Члены могут иметь доступ к группе без ввода пароля."
+"желающий-id может содержать то же, что и желательный-id, плюс новое "
+"слово<emphasis>GROUP</emphasis>. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> тоже "
+"допустимо. После <emphasis>GROUP</emphasis> указывается одна или более "
+"названий групп, разделённых «,». Недостаточно иметь id первичной группы "
+"соответствующей группы, необходимо иметь запись в файле "
+"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gshadow.5.xml:146(para)
-msgid ""
-"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
-msgstr ""
-"Вы должны использовать тот же список пользователей что и в <filename>/etc/"
-"group</filename>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:94
+msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
+msgstr "В поле ДЕЙСТВИЕ может быть только одно из следующих значений:"
-#: gshadow.5.xml:175(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:100
+msgid "DENY"
+msgstr "DENY"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: grpck.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "verify integrity of group files"
-msgstr "проверяет корректность файлов групп"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:103
+msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
+msgstr "Команда su останавливает выполнение, даже не спрашивая пароль."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:83(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:110
+msgid "NOPASS"
+msgstr "NOPASS"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:113
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
-"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user "
-"is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-"other uncorrectable errors."
-msgstr ""
-"Программа <command>grpck</command> проверяет целостность информации о "
-"группах в системе. Проверяются формат и правильность данных всех записей в "
-"файлах <filename>/etc/group</filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>. "
-"В случае обнаружения ошибок пользователю предлагается подтвердить удаление "
-"записей, имеющих неверный формат или восстановление которых невозможно."
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
+msgstr "Команда su выполняется без запроса пароля."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:100(para)
-msgid "a unique and valid group name"
-msgstr "уникальность и корректность имени группы"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><emphasis>
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:121
+msgid "OWNPASS"
+msgstr "OWNPASS"
-#: grpck.8.xml:103(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:124
msgid ""
-"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
-"group</filename> only)</phrase>"
+"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
+"password. They are told this."
msgstr ""
-"корректность идентификатора группы <phrase condition=\"gshadow\"> (только "
-"для <filename>/etc/group</filename>)</phrase>"
+"Чтобы успешно выполнить команду su, пользователь должен ввести свой "
+"собственный пароль."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:110(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:132
msgid ""
-"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
-"phrase>"
+"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
+"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
+"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
+"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
+"as fine control as he or she wishes."
msgstr ""
-"корректность списка членов <phrase condition=\"gshadow\">и администраторов</"
-"phrase>"
+"Заметим, что тут используются три поля, разделённых двоеточиями. Никаких "
+"пробелов не допускается около двоеточий. Также заметим, что файл "
+"просматривается строка за строкой, и первое подходящее правило будет "
+"использовано без проверки оставшихся правил. Это позволяет системному "
+"администратору осуществлять любой контроль, какой он пожелает."
-#: grpck.8.xml:116(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: suauth.5.xml.out:142
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "ПРИМЕР"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " # sample /etc/suauth file\n"
+#| " #\n"
+#| " # A couple of privileged usernames may\n"
+#| " # su to root with their own password.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " # Anyone else may not su to root unless in\n"
+#| " # group wheel. This is how BSD does things.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+#| " #\n"
+#| " # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
+#| " # owned by the same person.\n"
+#| " # Access can be arranged between them\n"
+#| " # with no password.\n"
+#| " #\n"
+#| " terry:birddog:NOPASS\n"
+#| " birddog:terry:NOPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " "
msgid ""
-"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
-"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
-"filename> checks)"
+"# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to "
+"root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else "
+"may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # "
+"root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts "
+"# owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no "
+"password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #"
msgstr ""
-"соответствие записи в файле <filename>/etc/gshadow</filename> (и <filename>/"
-"etc/group</filename> при проверках <filename>gshadow</filename>)"
+"\n"
+" # пример файла /etc/suauth\n"
+" #\n"
+" # Пара привилегированных имён пользователей\n"
+" # могут выполнить su, чтобы получить права суперпользователя введя "
+"свой пароль.\n"
+" #\n"
+" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+" #\n"
+" # Все остальные не могут выполнить su для получения root, если они \n"
+" # не члены группы wheel. Так настроено в BSD.\n"
+" #\n"
+" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+" #\n"
+" # Возможно учётными записями terry и birddog\n"
+" # владеет один человек.\n"
+" # Переход из одной записи в другую\n"
+" # можно сделать без запроса пароля.\n"
+" #\n"
+" terry:birddog:NOPASS\n"
+" birddog:terry:NOPASS\n"
+" #\n"
+" "
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:124(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:180
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
-"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
-"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
-"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
-"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
-"warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> "
-"command to correct the error."
+"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
+"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
+"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
msgstr ""
-"Ошибки в количестве полей и уникальности имён групп невосстановимы. Если "
-"запись содержит неверное число полей, пользователя попросят подтвердить "
-"удаление всей строки. Если пользователь ответит отрицательно, дальнейшая "
-"проверка выполняться не будет. При ошибке повторения имени группы также "
-"возникает запрос на удаление, но в случае отказа проверка будет продолжена. "
-"Обо всех остальных ошибках выводится предупреждение и пользователю "
-"предлагается запустить команду <command>groupmod</command>, чтобы исправить "
-"ошибку."
+"Может быть несколько угроз. Анализатор файла, в частности, не прощает "
+"синтаксических ошибок, ожидая, что не будет недопустимых пробелов (кроме как "
+"в начале и конце строк) и специальных слов, разделяющих различные вещи."
-#: grpck.8.xml:135(para)
-msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
-"<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
-"corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
-"those circumstances to remove the offending entries."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: suauth.5.xml.out:192
+msgid "syslogd"
msgstr ""
-"Команды, которые работают с файлом <filename>/etc/group</filename> <phrase "
-"condition=\"gshadow\"> и <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>, не "
-"способны изменить повреждённые или дублирующиеся записи. В этом случае нужно "
-"использовать <command>grpck</command> для удаления испорченной записи."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:151(para)
-msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>grpck</command>:"
-
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An error parsing the file is reported using "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
msgid ""
-"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
-"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
-"without user intervention."
+"An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR "
+"on facility AUTH."
msgstr ""
-"Запускать команду <command>grpck</command> в режиме только для чтения. При "
-"этом на все вопросы об изменениях устанавливается ответ <emphasis>нет</"
-"emphasis> и участие пользователя не требуется."
+"Ошибки при анализе файла выводятся с помощью "
+"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry> с уровнем ERR средства AUTH."
-#: grpck.8.xml:186(para)
-msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
-"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: useradd.8.xml.out:60
+msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
-"Отсортировать все записи в файле <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"gshadow\">и <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> по "
-"числовому идентификатору группы (GID)."
+"регистрирует нового пользователя или изменяет информацию по умолчанию о "
+"новых пользователях"
-#: grpck.8.xml:195(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--silence-warnings</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86
+#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:540 useradd.8.xml.out:542
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
-#: grpck.8.xml:197(para)
-msgid ""
-"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
-"inconsistency between group members listed in <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/ghadow</filename>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked without the <option>-D</option> option, the "
+#| "<command>useradd</command> command creates a new user account using the "
+#| "values specified on the command line plus the default values from the "
+#| "system. Depending on command line options, the <command>useradd</command> "
+#| "command will update system files and may also create the new user's home "
+#| "directory and copy initial files."
+msgid ""
+"When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command "
+"creates a new user account using the values specified on the command line "
+"plus the default values from the system. Depending on command line options, "
+"the <_:command-3/> command will update system files and may also create the "
+"new user's home directory and copy initial files."
msgstr ""
+"При запуске без параметра <option>-D</option> команда <command>useradd</"
+"command> создаёт новую учётную запись пользователя, используя значения из "
+"командной строки и системные значения по умолчанию. В зависимости от "
+"параметров командной строки, команда <command>useradd</command> обновляет "
+"системные файлы, а также может создать домашний каталог нового пользователя "
+"и скопировать начальные файлы настроек."
-#: grpck.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:94
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-#| "filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
-#| "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
-#| "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
-#| "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
-#| "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+#| "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-"
+#| "g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
-"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
-"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> parameters.</phrase>"
+"By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/"
+">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)."
msgstr ""
-"По умолчанию, команда <command>grpck</command> работает с файлом <filename>/"
-"etc/group</filename> <phrase condition=\"gshadow\"> и <filename>/etc/"
-"gshadow</filename></phrase>. Пользователь может указать другие файлы с "
-"помощью параметра <emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition="
-"\"no_gshadow\">.</phrase> <phrase condition=\"gshadow\">и <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>.</phrase>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:274(para)
-msgid "one or more bad group entries"
-msgstr "есть одна или более неправильных записей групп"
+"По умолчанию, для нового пользователя также создаётся группа (смотрите "
+"параметры <option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option> и "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:280(para)
-msgid "can't open group files"
-msgstr "не удалось открыть файл групп"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+msgid "--base-dir"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:286(para)
-msgid "can't lock group files"
-msgstr "не удалось заблокировать файл групп"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:126
+#: useradd.8.xml.out:159 useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:555
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "BASE_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: grpck.8.xml:292(para)
-msgid "can't update group files"
-msgstr "не удалось изменить файл групп"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "HOME_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: grpck.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+#| "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name "
+#| "to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not "
+#| "used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/"
+"> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name "
+"to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:"
+"replaceable-5/> must exist."
msgstr ""
-"Команда <command>grpck</command> завершая работу, возвращает следующие "
-"значения: <placeholder-1/>"
+"Базовый системный каталог по умолчанию, если другой каталог не указан с "
+"помощью параметра <option>-d</option>. Значение "
+"<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> объединяется с именем учётной "
+"записи для определения домашнего каталога. Если не указан параметр <option>-"
+"m</option>, то <replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable> должен "
+"существовать."
-#: grpck.8.xml:301(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:560
+msgid "HOME"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
-#: groups.1.xml:70(command)
-msgid "groups"
-msgstr "groups"
-
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groups.1.xml:65(refpurpose)
-msgid "display current group names"
-msgstr "показывает имена групп запустившего программу пользователя"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: groups.1.xml:72(replaceable)
-msgid "user"
-msgstr "имя"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid "home_ph"
+msgid "/home"
+msgstr "домашний телефон"
-#: groups.1.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
+#| "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in "
+#| "<filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> "
+#| "by default."
msgid ""
-"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
-"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
-"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
-"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
-"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/"
+"> by default."
msgstr ""
-"Команда <command>groups</command> показывает имена групп запустившего "
-"программу пользователя или их числовые идентификаторы (ID). Если для номера "
-"группы нет соответствующей записи в файле <filename>/etc/group</filename>, "
-"то отображается числовое значение. При указании необязательного параметра "
-"<emphasis remap=\"I\">имя</emphasis> выводятся группы для учётной записи с "
-"указанным <emphasis remap=\"I\">именем</emphasis>."
+"Если этот параметр не задан, то команда <command>useradd</command> будет "
+"использовать базовый каталог, указанный в переменной <option>HOME</option> в "
+"файле <filename>/etc/default/useradd</filename> иначе <filename>/home</"
+"filename> (по умолчанию)."
-#: groups.1.xml:91(para)
-msgid ""
-"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
-"from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
-"<command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his current "
-"real and effective group ID."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "--comment"
msgstr ""
-"В системах, не имеющих поддержки одновременного членства в нескольких "
-"группах, используется информация из файла <filename>/etc/group</filename>. "
-"Для смены своей текущей реальной или эффективной группы пользователь должен "
-"использовать команды <command>newgrp</command> или <command>sg</command>."
-#: groups.1.xml:113(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "COMMENT"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "modify a group definition on the system"
-msgstr "изменяет определение группы в системе"
-
-#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
-msgid "GROUP"
-msgstr "ГРУППА"
-
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:142
msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
-"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
-"entry in the group database."
+"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+"currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-"Команда <command>groupmod</command> изменяет определение указанной "
-"<replaceable>ГРУППЫ</replaceable>, изменяя соответствующую запись в базе "
-"данных групп."
+"Любая текстовая строка. Обычно, здесь коротко описывается учётная запись, и "
+"в настоящее время используется как поле для имени и фамилии пользователя."
-#: groupmod.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:151
+msgid "--home-dir"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:96(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:154
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-#| "replaceable>"
+#| "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
+#| "the value for the user's login directory. The default is to append the "
+#| "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</"
+#| "replaceable> and use that as the login directory name. The directory "
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not "
+#| "be created if it is missing."
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the "
+"user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name "
+"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the "
+"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless "
+"the <_:option-5/> option is specified."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"Для создаваемого пользователя будет использован каталог "
+"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable> в качестве начального каталога. "
+"По умолчанию, это значение получается объединением <replaceable>ИМЕНИ</"
+"replaceable> пользователя с <replaceable>БАЗОВЫМ_КАТАЛОГОМ</replaceable> и "
+"используется как имя домашнего каталога. Каталог "
+"<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable> необязательно должен "
+"существовать, но не будет создан, если его нет."
-#: groupmod.8.xml:100(para)
-msgid ""
-"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
-"list, rather than replacing it."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:169
+msgid "--defaults"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupadd.8.xml:114(term)
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:172
+msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+msgstr "Смотрите далее в подразделе «Изменение значений по умолчанию»."
-#: groupmod.8.xml:109(para)
-msgid ""
-"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:134
+msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
-"Имя группы будет изменено с <replaceable>ГРУППА</replaceable> на "
-"<replaceable>GID</replaceable>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date on which the user account will be disabled. The date is "
+#| "specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgid ""
-"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
-"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used."
+"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+"in the format <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
-"Десятичное значение <replaceable>GID</replaceable> должно быть "
-"неотрицательным. Это значение должно быть уникальным, если не указан "
-"параметр <option>-o</option>."
+"Дата, когда учётная запись пользователя будет заблокирована. Дата задаётся в "
+"формате <emphasis remap=\"I\">ГГГГ-ММ-ДД</emphasis>."
-#: groupmod.8.xml:119(para)
-msgid ""
-"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
-"as their primary group."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:572 usermod.8.xml.out:407
+msgid "EXPIRE"
msgstr ""
-"У пользователей, которых эта группа является первичной, будет выполнено "
-"соответствующее обновление."
-#: groupmod.8.xml:123(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:186
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
+#| "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
msgid ""
-"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
-"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified "
+"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no "
+"expiry) by default."
msgstr ""
-"У всех файлов, которые имеют ID старой группы и должны продолжать "
-"принадлежать <replaceable>GROUP</replaceable>, нужно изменить их ID вручную."
+"Если этот параметр не задан, то команда <command>useradd</command> будет "
+"использовать дату устаревания по умолчанию, указанную в переменной "
+"<option>EXPIRE</option> в файле <filename>/etc/default/useradd</filename>, "
+"иначе пустую строку (без устаревания, по умолчанию)."
-#: groupmod.8.xml:129(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:199
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
+"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Никаких проверок по <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, "
-"<option>SYS_GID_MIN</option> или <option>SYS_GID_MAX</option> из <filename>/"
-"etc/login.defs</filename> не производится."
+"Если указано значение 0, то учётная запись блокируется сразу после "
+"устаревания пароля, а при значении -1 данная возможность не используется."
-#: groupmod.8.xml:144(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default "
+#| "inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in "
+#| "<filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default."
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</replaceable>"
+"Если этот параметр не задан, то команда <command>useradd</command> будет "
+"использовать срок неактивности по умолчанию, указанный в переменной "
+"<option>INACTIVE</option> в файле <filename>/etc/default/useradd</filename> "
+"или -1 (по умолчанию)."
-#: groupmod.8.xml:148(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:218
msgid ""
-"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
+"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-"Имя группы будет изменено с <emphasis remap=\"I\">ГРУППА</emphasis> на "
-"<emphasis remap=\"I\">НОВАЯ_ГРУППА</emphasis>."
+"Имя или числовой идентификатор первичной группы пользователя. Группа с таким "
+"именем должна существовать. Идентификатор группы должен указывать на уже "
+"существующую группу."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:159(para)
-msgid ""
-"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
-"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:228
+msgid "-U/--user-group"
msgstr ""
-"При использовании с параметром <option>-g</option> разрешается изменять "
-"<replaceable>GID</replaceable> группы не уникальным значением."
-#: groupmod.8.xml:216(term) groupadd.8.xml:233(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-U</option>, <option>--users</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:599
+msgid "-N/--no-user-group"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:220(para) groupadd.8.xml:237(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:223
#, fuzzy
-#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
-msgid "A list of usernames to add as members of the group."
-msgstr "Администраторы могут менять пароль или членство в группе."
-
-#: groupmod.8.xml:284(para)
-msgid "E_SUCCESS: success"
+#| msgid ""
+#| "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend "
+#| "on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</"
+#| "replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the "
+#| "command line), a group will be created for the user, with the same name "
+#| "as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> "
+#| "(or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command "
+#| "line), useradd will set the primary group of the new user to the value "
+#| "specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or 100 by default."
+msgid ""
+"If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:"
+"option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:"
+"replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the "
+"command line), useradd will set the primary group of the new user to the "
+"value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 100 by "
+"default."
msgstr ""
+"Если не указан, то поведение <command>useradd</command> зависит от "
+"переменной <option>USERGROUPS_ENAB</option> в файле <filename>/etc/login."
+"defs</filename>. Если значение этой переменной равно <replaceable>yes</"
+"replaceable> (или в командной строке указан параметр <option>-U/--user-"
+"group</option>), то для пользователя будет создана группа с тем же именем "
+"как его имя для входа. Если значение переменной равно <replaceable>no</"
+"replaceable> (или в командной строке указан параметр <option>-N/--no-user-"
+"group</option>), то useradd установит первичную группу нового пользователя "
+"равной значению переменной <option>GROUP</option> из файла <filename>/etc/"
+"default/useradd</filename>, или 100 (по умолчанию)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:290(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:195
+#: usermod.8.xml.out:312
#, fuzzy
-#| msgid "invalid command syntax"
-msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
-msgstr "ошибка в параметрах команды"
+#| msgid "-"
+msgid "-G"
+msgstr "-"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:296(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "invalid argument to option"
-msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
-msgstr "недопустимое значение параметра"
+#| msgid "groups"
+msgid "--groups"
+msgstr "groups"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:302(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
-msgstr "такое имя группы уже используется"
+#| msgid "GROUP"
+msgid "GROUP1"
+msgstr "ГРУППА"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:308(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "specified group doesn't exist"
-msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
-msgstr "указанная группа не существует"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUP2,..."
+msgstr "ГРУППА"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:314(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
-msgstr "такое имя группы уже используется"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUPN"
+msgstr "ГРУППА"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmod.8.xml:320(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "can't update group file"
-msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
-msgstr "не удалось изменить файл групп"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:194
+msgid ""
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:"
+"emphasis-5/>]]]"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
-#: groupmod.8.xml:324(replaceable)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:245
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "11"
-msgstr "1"
-
-#: groupmod.8.xml:326(para)
-msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
+#| msgid ""
+#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
+#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
+#| "given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to "
+#| "belong only to the initial group."
+msgid ""
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the "
+"initial group."
msgstr ""
+"Список дополнительных групп, в которых числится пользователь. Перечисление "
+"групп осуществляется через запятую, без промежуточных пробелов. На указанные "
+"группы действуют те же ограничения, что и для группы указанной в параметре "
+"<option>-g</option>. По умолчанию пользователь входит только в начальную "
+"группу."
-#: groupmod.8.xml:332(para)
-msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "--skel"
msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupmod.8.xml:336(replaceable)
-msgid "13"
-msgstr "13"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:263
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "SKEL_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
-#: groupmod.8.xml:338(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied "
+#| "in the user's home directory, when the home directory is created by "
+#| "<command>useradd</command>."
msgid ""
-"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
-"PAM error message"
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by <_:"
+"command-1/>."
msgstr ""
+"Каталог с шаблонами, который содержит файлы и каталоги для копирования в "
+"домашний каталог пользователя при создании домашнего каталога командой "
+"<command>useradd</command>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupmod.8.xml:278(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332
+msgid "--create-home"
msgstr ""
-"Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие "
-"значения: <placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:347(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:271
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
+#| "home</option>) option is specified."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupmems.8.xml:42(firstname)
-msgid "George"
+"This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is "
+"specified."
msgstr ""
+"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-m</option> "
+"(или <option>--create-home</option>)."
-#: groupmems.8.xml:43(surname)
-msgid "Kraft"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:277
+msgid "SKEL"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:44(lineage)
-msgid "IV"
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:279
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/skel/"
+msgid "/etc/skel"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: groupmems.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 2000"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:275
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
+#| "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+msgid ""
+"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:"
+"option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>."
msgstr ""
+"Если этот параметр не задан, то каталог шаблонов определяется переменной "
+"<option>SKEL</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</filename>, "
+"или равен <filename>/etc/skel</filename> (по умолчанию)."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "administer members of a user's primary group"
-msgstr "управляет членами первичной группы пользователя"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
-msgid "user_name"
-msgstr "имя_пользователя"
-
-#: groupmems.8.xml:76(arg)
-msgid "-a <placeholder-1/>"
-msgstr "-a <placeholder-1/>"
-
-#: groupmems.8.xml:77(arg)
-msgid "-d <placeholder-1/>"
-msgstr "-d <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:281
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr "Если возможно, выполняется копирование ACL и расширенных атрибутов."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
-msgid "group_name"
-msgstr "имя_группы"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:291
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid ""
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:"
+"option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:"
+"replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account "
+"to turn off password aging, even though system account has no password at "
+"all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> "
+"<_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/"
+">=<_:replaceable-16/>"
+msgstr ""
+"Заменяет значения по умолчанию из файла <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"(<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+"<option>PASS_MAX_DAYS</option> и других). <placeholder-1/> Пример: <option>-"
+"K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
+"replaceable> можно использовать при создании системной учётной записи, чтобы "
+"выключить устаревание пароля, даже если системная учётная запись вообще не "
+"имеет пароля. Можно указывать параметр <option>-K</option> несколько раз, "
+"например: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:78(arg)
-msgid "-g <placeholder-1/>"
-msgstr "-g <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:312
+msgid "--no-log-init"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#: groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:314
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr "Не добавлять пользователя в базы данных lastlog и faillog."
-#: groupmems.8.xml:86(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:317
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
-"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
-"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
-"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-"Программа <command>groupmems</command> позволяет пользователю управлять "
-"списком членов своей группы не имея привилегий суперпользователя. Программа "
-"<command>groupmems</command> работает в системах, где в качестве первичной "
-"группы пользователя является группа с именем совпадающим с именем "
-"пользователя (то есть, guest / guest)."
+"По умолчанию, записи пользователя в базах данных lastlog и faillog "
+"сбрасываются во избежание повторного использования записи, оставшейся от "
+"ранее удалённого пользователя."
-#: groupmems.8.xml:94(para)
-msgid ""
-"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
-"to alter the memberships of other groups."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:324
+msgid "LOG_INIT"
msgstr ""
-"Только суперпользователь как администратор может использовать "
-"<command>groupmems</command>, чтобы изменить список членов не своей группы."
-#: groupmems.8.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:322
msgid ""
-"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>groupmems</command>:"
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the "
+"variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not "
+"be added to the lastlog and faillog databases."
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:107(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:335
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+#| "directories contained in the skeleton directory (which can be defined "
+#| "with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
+"the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;"
-"<replaceable>имя_пользователя</replaceable>"
+"Создать домашний каталог пользователя, если он не существует. Файлы и "
+"каталоги, содержащиеся в каталоге шаблонов (который можно указать с помощью "
+"параметра the <option>-k</option> option), будут скопированы в домашний "
+"каталог."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:341
#, fuzzy
-#| msgid "Add an user to the group membership list."
-msgid "Add a user to the group membership list."
-msgstr "Добавить нового пользователя в группу."
-
-#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para)
+#| msgid ""
+#| "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</"
+#| "option> is not enabled, no home directories are created."
msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
-"entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
-"created."
+"By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not "
+"enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-"Если существует файл <filename>/etc/gshadow</filename> и записи о группе нет "
-"в файле <filename>/etc/gshadow</filename>, то будет создана новая запись."
+"По умолчанию, если этот параметр не указан и не задана переменная "
+"<option>CREATE_HOME</option>, домашний каталог не создаётся."
-#: groupmems.8.xml:118(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:346
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
+"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
+"cannot be created or accessed."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
-"<replaceable>имя_пользователя</replaceable>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:120(para)
-msgid "Delete a user from the group membership list."
-msgstr "Удалить пользователя из группы."
-#: groupmems.8.xml:121(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
-"removed from the list of members and administrators of the group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:355
+msgid "--no-create-home"
msgstr ""
-"Если существует файл <filename>/etc/gshadow</filename>, то пользователь "
-"будет удалён из списка членов и администраторов группы."
-#: groupmems.8.xml:134(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:358
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting "
+#| "from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) "
+#| "is set to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
-"replaceable>"
+"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
+"<_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>имя_группы</"
-"replaceable>"
+"Не создавать домашний каталог пользователя, даже если значение системной "
+"переменной в файле <filename>/etc/login.defs</filename> "
+"(<option>CREATE_HOME</option>) равно <replaceable>yes</replaceable>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:136(para)
-msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:368
+msgid "--no-user-group"
msgstr ""
-"Суперпользователь может указать группу, в которой нужно изменить список "
-"членов."
-
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:170(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:150(para)
-msgid "List the group membership list."
-msgstr "Показать список членов группы."
-
-#: groupmems.8.xml:154(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:371
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+#| "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+#| "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename>."
+msgid ""
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> "
+"variable in <_:filename-3/>."
+msgstr ""
+"Не создавать группу с тем же именем как у пользователя, но добавить "
+"пользователя в группу, заданную параметром <option>-g</option> или "
+"переменной <option>GROUP</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:156(para)
-msgid "Purge all users from the group membership list."
-msgstr "Вычистить всех пользователей из списка членов группы."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:390
+msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+msgstr "Разрешить создание учётной записи с уже имеющимся (не уникальным) UID."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: groupmems.8.xml:180(title)
-msgid "SETUP"
-msgstr "НАСТРОЙКА"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:391
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
+#| "option."
+msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option."
+msgstr ""
+"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-u</option>."
-#: groupmems.8.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:435
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</"
-"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
-"emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
-"emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
-"utility to manage their own group membership list."
+"Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, "
+"regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You "
+"have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a "
+"system account to be created."
msgstr ""
-"Исполняемый файл программы <command>groupmems</command> должен иметь права "
-"<literal>2710</literal>, принадлежать пользователю <emphasis>root</emphasis> "
-"и группе <emphasis>groups</emphasis>. Системный администратор может "
-"добавлять пользователей в группу <emphasis>groups</emphasis>, разрешая или "
-"запрещая им запускать программу <command>groupmems</command> для управления "
-"членством в своей группе."
+"Заметим, что <command>useradd</command> не создаёт домашний каталог для "
+"данного пользователя независимо от значения по умолчанию в <filename>/etc/"
+"login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). Если вы хотите создать "
+"домашний каталог для системной учётной записи укажите параметр <option>-m</"
+"option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: groupmems.8.xml:190(programlisting)
-#, no-wrap
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:479
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+#| "blank, which causes the system to select the default login shell "
+#| "specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or an empty string by default."
msgid ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
+"by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by "
+"default."
msgstr ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+"Имя регистрационной оболочки пользователя. По умолчанию это поле пусто, что "
+"вызывает выбор регистрационной оболочки по умолчанию согласно значению "
+"переменной <option>SHELL</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename>, или по умолчанию используется пустая строка."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupmems.8.xml:222(para)
-msgid "secure group account information"
-msgstr "содержит защищаемую информацию о группах"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "--uid"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:230(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+#, fuzzy
+#| msgid "GID"
+msgid "UID"
+msgstr "GID"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:493
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+#| "<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other user."
+msgstr ""
+"Числовое значение идентификатора пользователя (ID). Оно должно быть "
+"уникальным, если не используется параметр <option>-o</option>. Значение "
+"должно быть неотрицательным. По умолчанию используется наименьшее значение "
+"ID большее или равное <option>UID_MIN</option> и большее чем у остальных "
+"пользователей."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "delete a group"
-msgstr "удаляет группу"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:508
+msgid "--user-group"
+msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:511
msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
-"named group must exist."
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
msgstr ""
-"Программа <command>groupdel</command> изменяет системные файлы учётных "
-"записей, удаляя все записи, относящиеся к <replaceable>ГРУППЕ</replaceable>. "
-"Группа с таким именем должна существовать."
+"Создать группу с тем же именем что и у пользователя, и добавить пользователя "
+"в эту группу."
-#: groupdel.8.xml:89(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>groupdel</command>:"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Z"
+msgstr "-"
-#: groupdel.8.xml:99(para)
-msgid ""
-"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
-"having the group as the primary one."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+msgid "--selinux-user"
msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:525 usermod.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:497
+msgid "SEUSER"
msgstr ""
-"Вы не можете удалить группу, если она является первичной для существующего "
-"пользователя. Вы должны удалить пользователя перед тем как удалять группу."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:149(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:528
msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this group."
+"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-"Вы должны вручную проверить все файловые системы, чтобы убедиться, что не "
-"осталось файлов, принадлежащих удалённой группе."
+"Пользователь SELinux для регистрационной оболочки пользователя. По умолчанию "
+"это поле пусто, что заставляет систему выбрать пользователя SELinux по "
+"умолчанию."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupdel.8.xml:211(para)
-msgid "can't remove user's primary group"
-msgstr "не удалось удалить первичную пользовательскую группу"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: useradd.8.xml.out:538
+msgid "Changing the default values"
+msgstr "Изменение значений по умолчанию"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupdel.8.xml:187(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: useradd.8.xml.out:539
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
+#| "command> will display the current default values. When invoked with "
+#| "<option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will "
+#| "update the default values for the specified options. Valid default-"
+#| "changing options are:"
msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display "
+"the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other "
+"options, <_:command-4/> will update the default values for the specified "
+"options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-"Программа <command>groupdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
-"значения: <placeholder-1/>"
+"При запуске программы только с параметром <option>-D</option> команда "
+"<command>useradd</command> показывает текущие значения по умолчанию. Если "
+"программа запускается с параметром <option>-D</option> вместе с другими "
+"параметрами, то <command>useradd</command> обновляет значения по умолчанию "
+"этих указанных параметров. Изменяемые параметры:"
-#: groupdel.8.xml:226(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:552
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+#| "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
+#| "user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
+#| "when creating a new account."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+"affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home "
+"directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new "
+"account."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "create a new group"
-msgstr "создаёт новую группу"
+"Начальная часть пути нового домашнего каталога пользователя. Имя "
+"пользователя будет добавлено в конец <replaceable>ДОМАШНЕГО_КАТАЛОГА</"
+"replaceable> для создания имени нового каталога, если при создании новой "
+"учётной записи не указан параметр <option>-d</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
-"the values specified on the command line plus the default values from the "
-"system. The new group will be entered into the system files as needed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:571 useradd.8.xml.out:586
+#: useradd.8.xml.out:606 useradd.8.xml.out:620
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>."
+msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-"Программа <command>groupadd</command> создаёт новую группу согласно "
-"указанным значениям командной строки и системным значениям по умолчанию. "
-"Новая группа будет добавлена в системные файлы."
+"Этот параметр изменяет переменную <option>HOME</option> в файле <filename>/"
+"etc/default/useradd</filename>."
-#: groupadd.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>groupadd</command>:"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:570
+msgid "The date on which the user account is disabled."
+msgstr "Дата, когда учётная запись пользователя заблокирована."
-#: groupadd.8.xml:104(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:582
msgid ""
-"This option causes the command to simply exit with success status if the "
-"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
-"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
-"g</option> is turned off)."
+"The number of days after a password has expired before the account will be "
+"disabled."
msgstr ""
-"Завершить работу и вернуть состояние успешного выполнения, если группа уже "
-"существует. Если используется вместе с параметром <option>-g</option> и "
-"указанный GID уже существует, то выбирается другой (уникальный) GID (то есть "
-"параметр <option>-g</option> игнорируется)."
+"Число дней, которые должны пройти после устаревания пароля, перед тем как "
+"учётная запись будет заблокирована."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:118(para)
-msgid ""
-"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:597
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-"
+#| "N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</"
+#| "option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/"
+#| "etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical "
+#| "group ID must have an existing entry."
+msgid ""
+"The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> "
+"is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in "
+"<_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
+"have an existing entry."
msgstr ""
-"Числовое значение идентификатора группы (ID). Оно должно быть уникальным, "
-"если не используется параметр <option>-o</option>. Значение должно быть "
-"неотрицательным. По умолчанию используется наименьшее значение ID большее "
-"или равное <option>GID_MIN</option> и большее чем у остальных групп."
+"Имя группы или ID новой первичной группы пользователя (если используется "
+"<option>-N/--no-user-group</option> или когда значение переменной "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> равно <replaceable>no</replaceable> (файл "
+"<filename>/etc/login.defs</filename>). Группа с указанным именем должна "
+"существовать, а для числового идентификатора группы должна быть "
+"соответствующая запись."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:617
+msgid "The name of a new user's login shell."
+msgstr "Имя новой регистрационной командной оболочки пользователя."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: useradd.8.xml.out:632
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:734
+msgid "/etc/skel/"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:633
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
+#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other "
+#| "skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
+#| "or on the command line)."
msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
-"description."
+"The system administrator is responsible for placing the default user files "
+"in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified "
+"in <_:filename-2/> or on the command line)."
msgstr ""
-"Смотрите также описание <option>-r</option> и <option>GID_MAX</option>."
+"Системный администратор сам решает, какие файлы нужно положить в каталог "
+"<filename>/etc/skel/</filename> (или в любой другой каталог шаблонов, "
+"указанный в <filename>/etc/default/useradd</filename> или в командной "
+"строке)."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:141(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:642
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
-"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-"Изменить значения по умолчанию (GID_MIN, GID_MAX и другие), которые хранятся "
-"в файле <filename>/etc/login.defs</filename>. Можно указать несколько "
-"параметров <option>-K</option>."
+"Нельзя добавить пользователя в группу NIS или LDAP. Это необходимо делать на "
+"соответствующем сервере."
-#: groupadd.8.xml:146(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly, if the username already exists in an external user database "
+#| "such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user "
+#| "account creation request."
msgid ""
-"Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
+"as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request."
msgstr ""
-"Пример: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"Также, если имя пользователя уже существует во внешней базе данных такой как "
+"NIS или LDAP, то <command>useradd</command> не станет создавать учётную "
+"запись пользователя."
-#: groupadd.8.xml:150(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:653
msgid ""
-"Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-"Замечание: запись вида <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> пока не работает."
+"Имена пользователей должны начинаться со строчной буквы или символа "
+"подчёркивания, и должны состоять только из строчных букв, цифр, символов "
+"подчёркивания и минус. Они могут заканчиваться знаком доллара. Это можно "
+"описать регулярным выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:659
+msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgstr "Имена пользователей могут быть длиной не более 32 знаков."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:161(para)
-msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
-msgstr "Разрешить добавление группы с не уникальным GID."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:724
+msgid "Default values for account creation."
+msgstr "значения по умолчанию для создаваемой учётной записи"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: groupadd.8.xml:192(para)
-msgid "Create a system group."
-msgstr "Создать системную группу."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/default/useradd"
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*"
+msgstr "/etc/default/useradd"
-#: groupadd.8.xml:195(para)
-msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
-"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
-"<option>GID_MAX</option>."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*"
msgstr ""
-"Числовые идентификаторы для системных групп выбираются из диапазона "
-"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option>, определённых в "
-"<filename>login.defs</filename>, а не из <option>GID_MIN</option>-"
-"<option>GID_MAX</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:291(para)
-msgid ""
-"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:728 userdel.8.xml.out:208
+msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>"
msgstr ""
-"Имена групп должны начинаться со строчной буквы или символа подчёркивания, и "
-"должны состоять только из строчных букв, цифр, символов подчёркивания и "
-"минус. Они могут заканчиваться знаком доллара. Это можно описать регулярным "
-"выражением: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:297(para)
-msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
-msgstr "Имена групп могут быть длиной не более &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; знаков."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "ACTION"
+msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:300(para)
-msgid ""
-"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+msgid "SUBJECT"
msgstr ""
-"Нельзя добавить группу NIS или LDAP. Это необходимо делать на "
-"соответствующем сервере."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:304(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+#, fuzzy
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-pre.d"
+msgstr "useradd"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+#, fuzzy
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-post.d"
+msgstr "useradd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:730
msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
-"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+"Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:"
+"command-3/>. <_:filename-4/> will be executed prior to any user addition. <_:"
+"filename-5/> will execute after user addition. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"Если имя группы уже существует во внешней базе данных групп, например в NIS "
-"или LDAP, то <command>groupadd</command> не станет создавать группу."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:736
+msgid "Directory containing default files."
+msgstr "каталог, содержащий файлы по умолчанию"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:337(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:774 userdel.8.xml.out:242
+msgid "can't update password file"
+msgstr "не удалось изменить файл паролей"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:792
#, fuzzy
#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgid "GID is already used (when called without <option>-o</option>)"
+msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)"
msgstr "такой UID уже существует (и не задан параметр <option>-o</option>)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: groupadd.8.xml:343(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:804
+msgid "username already in use"
+msgstr "имя пользователя уже существует"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:816
+msgid "can't create home directory"
+msgstr "не удалось создать домашний каталог"
+
+# type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:820
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "group name is already used"
-msgstr "такое имя группы уже используется"
+#| msgid "1"
+msgid "14"
+msgstr "1"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: groupadd.8.xml:313(para)
-msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:822
+msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-"Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает следующие "
-"значения: <placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:358(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:831 usermod.8.xml.out:592
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
-msgid "Rafal"
-msgstr ""
-
-#: gpasswd.1.xml:45(surname)
-msgid "Maszkowski"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> "
+"<_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/>"
-msgstr "управление <placeholder-1/>"
-
-#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
-msgstr "управление <placeholder-1/> и <placeholder-2/>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
-msgid "option"
-msgstr "параметр"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: userdel.8.xml.out:47
+msgid "delete a user account and related files"
+msgstr "удаляет учётную запись и файлы пользователя"
-#: gpasswd.1.xml:95(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
+#| "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
-"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
-"\">administrators,</phrase> members and a password."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must "
+"exist."
msgstr ""
-"Программа <command>gpasswd</command> используется для управления файлом "
-"<filename>/etc/group</filename> <phrase condition=\"gshadow\"> и <filename>/"
-"etc/gshadow</filename></phrase>. В каждой группе могут быть определены "
-"<phrase condition=\"gshadow\">администраторы,</phrase> члены и пароль."
+"Команда <command>userdel</command> изменяет системные файлы учётных записей, "
+"удаляя все записи, относящиеся к указанному <emphasis remap=\"I"
+"\">имени_пользователя</emphasis>. Заданная учётная запись должна "
+"существовать."
-#: gpasswd.1.xml:103(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+#| "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
+#| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
+#| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. "
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
+#| "exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
+#| "removed, even if it is still the primary group of another user."
msgid ""
-"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
-"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
-"have all rights of group administrators and members."
+"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home "
+"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory "
+"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is "
+"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the "
+"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it "
+"is still the primary group of another user."
msgstr ""
-"Системные администраторы могут использовать параметр <option>-A</option>, "
-"чтобы назначить группе администратора(ов) и параметр <option>-M</option> для "
-"определения списка членов, а также имеют все права администраторов и членов "
-"группы."
+"С этим параметром учётная запись будет удалена, даже если пользователь в "
+"этот момент работает в системе. Он также заставляет <command>userdel</"
+"command> удалить домашний каталог пользователя и почтовый ящик, даже если "
+"другой пользователь использует тот же домашний каталог или если почтовый "
+"ящик не принадлежит данному пользователю. Если значение "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> равно <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> "
+"в файле <filename>/etc/login.defs</filename> и если существует группа с "
+"именем удаляемого пользователя, то это группа будет удалена, даже если она "
+"всё ещё является первичной группой другого пользователя."
-#: gpasswd.1.xml:108(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
+#| "system in an inconsistent state."
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
-"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
-"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
-"of the <replaceable>group</replaceable>."
+"<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an "
+"inconsistent state."
msgstr ""
-"Программа <command>gpasswd</command>, запущенная <phrase condition=\"gshadow"
-"\">администратором группы</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">системным "
-"администратором</phrase> с указанием в командной строке только имени группы, "
-"предложит назначить пароль <replaceable>группе</replaceable>."
+"<emphasis>Замечание:</emphasis> Этот параметр опасно использовать; он может "
+"привести систему в нерабочее состояние."
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
-msgid ""
-"If a password is set the members can still use "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+#. (itstool) path: term/option
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "--remove"
msgstr ""
-"Если пароль не пустой, то для членов группы вызов "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> пароля не требует, а не члены группы должны ввести пароль."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: gpasswd.1.xml:123(title)
-msgid "Notes about group passwords"
-msgstr "Замечания о паролях групп"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: gpasswd.1.xml:124(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:109
msgid ""
-"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
-"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
-"permitting co-operation between different users."
+"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
+"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
-"Пароли групп имеют врождённую проблему с безопасностью, так как пароль знает "
-"более одного человека. Однако, группы являются полезным инструментом "
-"совместной работы различных пользователей."
+"Файлы в домашнем каталоге пользователя будут удалены вместе с самим домашним "
+"каталогом и почтовым ящиком. Пользовательские файлы, расположенные в других "
+"файловых системах, нужно искать и удалять вручную."
-#: gpasswd.1.xml:135(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in "
+#| "the <filename>login.defs</filename> file."
msgid ""
-"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined."
+"The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/"
+"> file."
msgstr ""
-"За исключением параметров <option>-A</option> и <option>-M</option>, "
-"параметры нельзя использовать вместе."
+"Имя файла почтового ящика задаётся переменной <option>MAIL_DIR</option> в "
+"файле <filename>login.defs</filename>."
-#: gpasswd.1.xml:139(para)
-msgid "The options cannot be combined."
-msgstr "Параметры не могут быть указаны одновременно."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:155
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr ""
+"Удаляет все пользовательские сопоставления SELinux для учётной записи "
+"пользователя."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: gpasswd.1.xml:142(para)
-msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>gpasswd</command>:"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:147(term)
-msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*"
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>пользователь</"
-"replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:151(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-pre.d"
+msgstr "userdel"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-post.d"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:210
msgid ""
-"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with "
+"the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. "
+"<_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"Добавить <replaceable>пользователя</replaceable> в указанную "
-"<replaceable>группу</replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:160(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:254
+msgid "specified user doesn't exist"
+msgstr "указанный пользователь не существует"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:260
+msgid "user currently logged in"
+msgstr "пользователь сейчас работает в системе"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:272
+msgid "can't remove home directory"
+msgstr "не удалось удалить домашний каталог"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:281
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if "
+#| "there are running processes which belong to this account. In that case, "
+#| "you may have to kill those processes or lock the user's password or "
+#| "account and remove the account later. The <option>-f</option> option can "
+#| "force the deletion of this account."
+msgid ""
+"<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running "
+"processes which belong to this account. In that case, you may have to kill "
+"those processes or lock the user's password or account and remove the "
+"account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this "
+"account."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
-"<replaceable>пользователь</replaceable>"
+"Команда <command>userdel</command> не позволит удалить учётную запись, если "
+"есть запущенные процессы, принадлежащие данной учётной записи. В этом случае "
+"вы можете удалить эти процессы или заблокировать пароль пользователя или "
+"учётную запись, а затем удалить учётную запись. Если указан параметр "
+"<option>-f</option>, то учётная запись будет удалена несмотря ни на что."
-#: gpasswd.1.xml:164(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:288
msgid ""
-"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
-"<replaceable>group</replaceable>."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
msgstr ""
-"Удалить <replaceable>пользователя</replaceable> из указанной "
-"<replaceable>группы</replaceable>."
+"Вы должны вручную проверить все файловые системы, чтобы убедиться, что не "
+"осталось файлов, принадлежащих этому пользователю."
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:292
msgid ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
+"performed on the NIS server."
msgstr ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>КАТ_CHROOT</"
-"replaceable>"
+"Нельзя удалить NIS атрибуты клиента NIS. Это необходимо сделать на NIS "
+"сервере."
-#: gpasswd.1.xml:195(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:295
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+#| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
+#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
+#| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
+#| "primary group for another user, and will just warn without deleting the "
+#| "group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of "
+#| "this group."
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:"
+"command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
+"inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check "
+"that this group is not used as a primary group for another user, and will "
+"just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can "
+"force the deletion of this group."
+msgstr ""
+"Если значение переменной <option>USERGROUPS_ENAB</option> равно <emphasis "
+"remap=\"I\">yes</emphasis> в файле <filename>/etc/login.defs</filename>, то "
+"<command>userdel</command> удалит группу с именем как у пользователя. Чтобы "
+"избежать рассогласованности в базах данных групп и паролей, "
+"<command>userdel</command> проверит, что данная группа не используется в "
+"качестве первичной для другого пользователя, и выдаст предупреждение без "
+"удаления, если такое случится. Параметр <option>-f</option> поможет удалить "
+"группу в любом случае."
-#: gpasswd.1.xml:199(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:308
msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
-"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
-"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, "
+"<_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-"Удалить пароль указанной <replaceable>группы</replaceable>. Пароль группы "
-"будет пустым. Только члены группы смогут использовать <command>newgrp</"
-"command> для входа в указанную <replaceable>группу</replaceable>."
-#: gpasswd.1.xml:211(term)
-msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
-msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: usermod.8.xml.out:48
+msgid "modify a user account"
+msgstr "изменяет учётную запись пользователя"
-#: gpasswd.1.xml:215(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
-"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
-"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the "
+"changes that are specified on the command line."
msgstr ""
-"Ограничить доступ к указанной <replaceable>группе</replaceable>. Пароль "
-"группы становится равным «!». Только члены группы имеющие пароль смогут "
-"использовать <command>newgrp</command> для входа в указанную "
-"<replaceable>группу</replaceable>."
+"Команда <command>usermod</command> изменяет системные файлы учётных записей "
+"согласно переданным в командной строке параметрам."
-#: gpasswd.1.xml:227(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>user</replaceable>,..."
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <_:option-1/> "
+"option."
msgstr ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option> "
-"<replaceable>пользователь</replaceable>, …"
+"Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
+"с параметром <option>-G</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:231(para)
-msgid "Set the list of administrative users."
-msgstr "Задать список администраторов группы."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "--badnames"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:239(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>,..."
+"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+"modified using the <_:citerefentry-1/> utility."
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;"
-"<replaceable>пользователь</replaceable>, …"
+"Новое значение поля комментария в файле пользовательских паролей. Обычно его "
+"изменяют с помощью программы <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid "home_ph"
+msgid "--home"
+msgstr "домашний телефон"
# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: gpasswd.1.xml:243(para)
-msgid "Set the list of group members."
-msgstr "Задать список членов группы."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:115
+msgid "The user's new login directory."
+msgstr "Домашний каталог нового пользователя."
-#: gpasswd.1.xml:253(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
+#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
+#| "if it does not already exist."
msgid ""
-"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
-"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
-"server."
+"If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home "
+"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
+"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
+"home directory will not be created."
msgstr ""
-"Данная утилита работает только с файлом <filename>/etc/group</filename> "
-"<phrase condition=\"gshadow\"> и <filename>/etc/gshadow</filename>.</"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">.</phrase> Она не может изменить "
-"группу NIS или LDAP, это нужно делать на соответствующем сервере."
+"Если указан параметр <option>-m</option>, то содержимое текущего домашнего "
+"каталога будет перемещено в новый домашний каталог, который будет создан, "
+"если он ещё не существует."
-#: gpasswd.1.xml:298(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
+#| "expiration of the account."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+"An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the "
+"account."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><citerefentry><refentrytitle>
-#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
-#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
-msgid "faillog"
-msgstr "faillog"
+"Пустое значение аргумента <replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable> "
+"отключает устаревание учётной записи."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "display faillog records or set login failure limits"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:140 usermod.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A "
+#| "<filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+msgid ""
+"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be "
+"created if there were none."
msgstr ""
-"показывает записи из файла faillog или задаёт предел неудачных попыток входа "
-"в систему"
+"Для этого параметра требуется файл <filename>/etc/shadow</filename>. При "
+"отсутствии в <filename>/etc/shadow</filename> создаётся необходимая запись."
-#: faillog.8.xml:79(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:152
msgid ""
-"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
-"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
-"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
-"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
-"failure."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled."
msgstr ""
-"Программа <command>faillog</command> показывает содержимое журнала неудачных "
-"попыток (файл <filename>/var/log/faillog</filename>). Также она может быть "
-"использована для управления счётчиком неудачных попыток и их ограничением. "
-"При запуске <command>faillog</command> без параметров выводятся записи "
-"faillog только тех пользователей, у которых имеется хотя бы одна неудачная "
-"попытка входа."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>faillog</command>:"
+"Количество дней, которые должны пройти после устаревания пароля, чтобы "
+"учётная запись заблокировалась навсегда."
-#: faillog.8.xml:98(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:156
msgid ""
-"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
-"<filename>faillog</filename> database."
+"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
+"value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-"Показать записи faillog для всех пользователей из базы данных "
-"<filename>faillog</filename>."
+"Если указано значение 0, то учётная запись блокируется сразу после "
+"устаревания пароля, а при значении -1 данная возможность не используется."
-#: faillog.8.xml:102(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:173
msgid ""
-"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+"must exist."
msgstr ""
-"Список пользователей можно ограничить с помощью параметра <option>-u</"
-"option>."
+"Имя или числовой идентификатор новой первичной группы пользователя. Группа с "
+"таким именем должна существовать."
-#: faillog.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:177
msgid ""
-"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
-"display of the faillog entries even if they are empty."
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-"В режиме вывода это ограничивает вывод списком существующих пользователей, "
-"но при этом для них выводятся даже пустые записи faillog."
+"Все файлы в домашнем каталоге пользователя, принадлежавшие предыдущей "
+"первичной группе пользователя, будут принадлежать новой группе."
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:181
msgid ""
-"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
-"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
-"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
-"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
msgstr ""
-"Параметры <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
-"<option>-t</option> изменяют записи пользователей, даже если они не "
-"существует в системе. Это полезно для сброса записей пользователей, которые "
-"были удалены или для предварительной установки политики для диапазона "
-"пользователей."
+"Группового владельца файлов вне домашнего каталога нужно изменить вручную."
-#: faillog.8.xml:128(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:185
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
+"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>СЕКУНД</"
-"replaceable>"
-#: faillog.8.xml:132(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
+#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
+#| "given with the <option>-g</option> option."
msgid ""
-"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option."
msgstr ""
-"Блокировать учётную запись на указанное количество <replaceable>СЕКУНД</"
-"replaceable> после неудачной попытки входа."
+"Список дополнительных групп, в которых числится пользователь. Перечисление "
+"групп осуществляется через запятую, без промежуточных пробелов. На указанные "
+"группы действуют те же ограничения, что и для группы указанной в параметре "
+"<option>-g</option>."
-#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the "
+#| "user will be removed from the group. This behaviour can be changed via "
+#| "the <option>-a</option> option, which appends the user to the current "
+#| "supplementary group list."
msgid ""
-"Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
-"option."
+"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
+"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:"
+"option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group "
+"list."
msgstr ""
-"Для этого параметра требуется право на запись в <filename>/var/log/faillog</"
-"filename>."
+"Если пользователь — член группы, которой в указанном списке нет, то "
+"пользователь удаляется из этой группы. Такое поведение можно изменить с "
+"помощью параметра <option>-a</option>, при указании которого к уже "
+"имеющемуся списку групп пользователя добавляется список указанных "
+"дополнительных групп."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid "LOGIN"
+msgid "NEW_LOGIN"
+msgstr "УЧЁТНАЯ_ЗАПИСЬ"
-#: faillog.8.xml:143(term)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:218
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is "
+#| "changed. In particular, the user's home directory or mail spool should "
+#| "probably be renamed manually to reflect the new login name."
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+"The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home "
+"directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the "
+"new login name."
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;"
-"<replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable>"
+"Имя пользователя будет изменено с <replaceable>ИМЯ</replaceable> на "
+"<replaceable>НОВОЕ_ИМЯ</replaceable>. Больше ничего не меняется. В "
+"частности, вероятно, должно быть изменено имя домашнего каталога и почтового "
+"ящика, чтобы отразить изменение имени пользователя."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:229 usermod.8.xml.out:400
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-L"
+msgstr "-"
-#: faillog.8.xml:147(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted "
+#| "password, effectively disabling the password. You can't use this option "
+#| "with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
msgid ""
-"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
-"<replaceable>MAX</replaceable>."
+"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
+"effectively disabling the password. You can't use this option with <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"Установить максимальное количество неудачных попыток входа перед блокировкой "
-"учётной записи равным <replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable>."
+"Заблокировать пароль пользователя. Это делается помещением символа «!» в "
+"начало шифрованного пароля, чтобы приводит к блокировке пароля. Не "
+"используйте этот параметр вместе с <option>-p</option> или <option>-U</"
+"option>."
-#: faillog.8.xml:151(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), "
+#| "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+#| "<replaceable>1</replaceable>."
msgid ""
-"Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
-"placing a limit on the number of failed logins."
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
+"Замечание: если вы хотите заблокировать учётную запись (не только доступ по "
+"паролю), также установите значение <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> в "
+"<replaceable>1</replaceable>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:248
+msgid "--move-home"
msgstr ""
-"Если значение <replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable> равно 0, то количество "
-"неудачных попыток входа не ограничивается."
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:251
msgid ""
-"The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
-"to prevent a denial of services attack against the system."
+"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
+"current home directory does not exist the new home directory will not be "
+"created."
msgstr ""
-"Для предотвращения атаки отказа в обслуживании максимальное количество "
-"неудачных попыток входа у <emphasis>root</emphasis> всегда должно быть равно "
-"0."
-#: faillog.8.xml:168(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
+#| "option."
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:"
+"option-2/>) option."
+msgstr ""
+"Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-u</option>."
-#: faillog.8.xml:170(para)
-msgid "Reset the counters of login failures."
-msgstr "Сбросить счётчик неудачных попыток входа."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files "
+#| "and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes "
+#| "might be needed afterwards."
+msgid ""
+"<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the "
+"modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Команда <command>usermod</command> пытается изменить владельцев файлов и "
+"копирует права, ACL и расширенные атрибуты, но после неё всё равно могут "
+"потребоваться некоторые ручные действия."
-#: faillog.8.xml:195(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to "
+#| "change the user ID to a non-unique value."
msgid ""
-"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
-msgstr "Показать записи faillog новее чем <replaceable>ДНЕЙ</replaceable>."
+"When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the "
+"user ID to a non-unique value."
+msgstr ""
+"При использовании с параметром <option>-u</option>, этот параметр позволяет "
+"указывать не уникальный числовой идентификатор пользователя."
-#: faillog.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:293
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</"
+#| "filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ "
+#| "from the password database configured in your PAM configuration."
msgid ""
-"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-"options) only for the specified user(s)."
+"The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> "
+"file. This might differ from the password database configured in your PAM "
+"configuration."
msgstr ""
-"Показать запись faillog или изменить счётчики неудачных попыток и "
-"ограничения (если задан параметр <option>-l</option>, <option>-m</option> "
-"или <option>-r</option>) только для указанных учётных записей."
+"Пароль будет записан в локальный файл <filename>/etc/passwd</filename> или "
+"<filename>/etc/shadow</filename>. Это может вызвать расхождения с базой "
+"данных паролей, настроенной в PAM."
-#: faillog.8.xml:224(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:310
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
-"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
-"record of the specified user(s)."
+"Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the <_:"
+"option-1/> option."
msgstr ""
-"Если параметры <option>-l</option>, <option>-m</option> или <option>-r</"
-"option> не заданы, то <command>faillog</command> показывает записи faillog "
-"указанных пользователей."
+"Добавить пользователя в дополнительную группу(ы). Использовать только вместе "
+"с параметром <option>-G</option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.8.xml:233(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:350
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#| "causes the system to select the default login shell."
msgid ""
-"<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
-"since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
-"since their last failure, you must explicitly request the user with the "
-"<option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
-"option> flag."
+"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-"Программа <command>faillog</command> выводит только записи о пользователях, "
-"последняя попытка входа которых была неудачной. Чтобы увидеть запись о "
-"пользователе, последняя попытка входа которого была удачной, вы должны "
-"специально указать имя пользователя с помощью параметра <option>-u</option>, "
-"или для показа всех пользователей указать параметр <option>-a</option>."
+"Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
+"значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename)
-msgid "/var/log/faillog"
-msgstr "/var/log/faillog"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:361
+msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgstr "Новый числовой идентификатор пользователя (UID)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para)
-msgid "Failure logging file."
-msgstr "журнал неудавшихся попыток входа в систему"
-
-#: faillog.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
+#| "The value must be non-negative."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The "
+"value must be non-negative."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "login failure logging file"
-msgstr "файл протокола неудачных попыток входа в систему"
+"Оно должно быть уникальным, если не используется параметр <option>-o</"
+"option>. Значение должно быть неотрицательным."
-#: faillog.5.xml:70(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:369
msgid ""
-"<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account."
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
msgstr ""
-"В файле <filename>/var/log/faillog</filename> содержатся счётчики неудачных "
-"попыток входа и ограничения для каждой учётной записи."
+"Для почтового ящика и всех файлов, которыми владеет пользователь и которые "
+"расположены в его домашнем каталоге, идентификатор владельца файла будет "
+"изменён автоматически."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.5.xml:74(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:374
msgid ""
-"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
-"record contains the count of login failures since the last successful login; "
-"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
-"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
-"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
-"a failure."
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
msgstr ""
-"Этот файл состоит из записей постоянной длины, упорядоченных по числовому "
-"идентификатору учётной записи. Каждая запись содержит количество неудачных "
-"попыток входа с момента последнего успешного входа в систему, максимальное "
-"количество неудачных попыток перед тем как учётная запись будет "
-"заблокирована, терминал, с которого осуществлялась последняя неудачная "
-"попытка входа, дату этого события и интервал (в секундах) на сколько учётная "
-"запись будет заблокирована в случае неудачной попытки."
+"Для файлов, расположенных вне домашнего каталога, идентификатор нужно "
+"изменять вручную."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: faillog.5.xml:84(para)
-msgid "The structure of the file is:"
-msgstr "Структура файла:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:378
+msgid ""
+"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><programlisting>
-#: faillog.5.xml:85(programlisting)
-#, no-wrap
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:397
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+#| "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-"
+#| "L</option>."
msgid ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
+"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+"password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
+"Разблокировать пароль пользователя. Это выполняется удалением символа «!» из "
+"начала шифрованного пароля. Не используйте этот параметр вместе с <option>-"
+"p</option> или <option>-L</option>."
-#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
-#: chage.1.xml:42(contrib)
-msgid "Creation, 1990"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:406
+msgid "99999"
msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
-#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
-#: expiry.1.xml:74(command)
-msgid "expiry"
-msgstr "expiry"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:402
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a "
+#| "password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> "
+#| "(for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the "
+#| "<option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename>)."
+msgid ""
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/"
+">, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)."
+msgstr ""
+"Замечание: если вы хотите разблокировать учётную запись (не только доступ по "
+"паролю), также установите значение <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> "
+"(например, в to <replaceable>99999</replaceable> или равным значению "
+"<option>EXPIRE</option> из файла <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
-msgid "check and enforce password expiration policy"
-msgstr "проверяет и изменяет пароль согласно политике устаревания"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-v"
+msgstr "-"
-#: expiry.1.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
-"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
-"required. It is callable as a normal user command."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--add-subuids"
msgstr ""
-"Программа <command>expiry</command> проверяет (параметр <option>-c</option>) "
-"сколько ещё времени будет работоспособен текущий пароль и вынуждает изменить "
-"его (параметр <option>-f</option>), если это требуется. Она может "
-"запускаться обычным пользователем."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: expiry.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>expiry</command>:"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "FIRST"
+msgstr ""
-#: expiry.1.xml:97(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "LAST"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: expiry.1.xml:99(para)
-msgid "Check the password expiration of the current user."
-msgstr "Проверяет и изменяет срок действия пароля у текущего пользователя."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: usermod.8.xml.out:413 usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:451
+#: usermod.8.xml.out:469
+#, fuzzy
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: expiry.1.xml:105(para)
-msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
-msgstr "Принудительно меняет пароль, если его срок действия истёк."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:417
+msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
+msgstr ""
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:340(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:420 usermod.8.xml.out:458
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
+"users account."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change login shell"
-msgstr "изменяет регистрационную оболочку пользователя"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:423 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:461
+#: usermod.8.xml.out:481
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
-"only change the login shell for her own account; the superuser may change "
-"the login shell for any account."
+"No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or "
+"<_:option-3/> from /etc/login.defs."
msgstr ""
-"Программа <command>chsh</command> изменяет регистрационную оболочку "
-"пользователя. Она определяет какая команда будет запущена после регистрации "
-"пользователя в системе. Обычный пользователь может изменять регистрационную "
-"оболочку только для своей учётной записи; суперпользователь может изменять "
-"регистрационную оболочку любой учётной записи."
+"Никаких проверок по <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, "
+"<option>SYS_UID_MIN</option> или <option>SYS_UID_MAX</option> из <filename>/"
+"etc/login.defs</filename> не производится."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:96(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>chsh</command>:"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:432
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-V"
+msgstr "-"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chsh.1.xml:123(para)
-msgid ""
-"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--del-subuids"
msgstr ""
-"Имя новой регистрационной оболочки пользователя. Если задать пустое "
-"значение, то будет использована регистрационная оболочка по умолчанию."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chsh.1.xml:130(para)
-msgid ""
-"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
-"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
-"login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line "
-"blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair "
-"of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:435
+msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-"Если параметр <option>-s</option> не задан, то <command>chsh</command> "
-"переходит в интерактивный режим, предлагая пользователю изменить свою "
-"регистрационную оболочку. Вводимое значение заменяет текущее значение поля; "
-"если введена пустая строка, то текущее значение остаётся неизменным. Текущее "
-"значение регистрационной оболочки указано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>."
-#: chsh.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:438
msgid ""
-"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
-"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
-"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
-"login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
-"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
-"discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
-"the user from ever changing her login shell back to its original value."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid "
+"range is added."
msgstr ""
-"Все допустимые имена регистрационных оболочек должны быть указаны в файле "
-"<filename>/etc/shells</filename>. На суперпользователя это ограничение не "
-"действует и поэтому ему разрешено указывать любое значение. Для учётной "
-"записи с ограниченной регистрационной оболочкой пользователь не может "
-"изменить свою регистрационную оболочку. Поэтому <filename>/bin/rsh</"
-"filename> в файле <filename>/etc/shells</filename> лучше не указывать, так "
-"как, если пользователь случайно изменит свою регистрационную оболочку на эту "
-"ограниченную оболочку, то не сможет восстановить её первоначальное значение."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><filename>
-#: chsh.1.xml:176(filename)
-msgid "/etc/shells"
-msgstr "/etc/shells"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chsh.1.xml:178(para)
-msgid "List of valid login shells."
-msgstr "содержит список разрешённых регистрационных оболочек"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:452 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--add-subgids"
+msgstr ""
-#: chsh.1.xml:192(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:455
+msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "update passwords in batch mode"
-msgstr "обновляет пароли в пакетном режиме"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:470 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--del-subgids"
+msgstr ""
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a "
-"group of existing users. Each line is of the format:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-"Программа <command>chpasswd</command> читает список пар «пользователь "
-"пароль» из стандартного входного потока и обновляет информацию о "
-"существующих пользователях. Каждая строка имеет вид:"
+"Удаляет все пользовательские сопоставления SELinux для учётной записи "
+"пользователя."
-#: chpasswd.8.xml:88(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:476
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid "
+"range is added."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">имя_пользователя</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-"\">пароль</emphasis>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:493
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr "Новый пользователь SELinux для пользовательского входа."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:496
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+#| "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
msgid ""
-"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
-"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
-"present."
+"A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:"
+"replaceable-2/> (if any)."
msgstr ""
-"По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста и "
-"шифруется командой <command>chpasswd</command>. Также, если есть срок "
-"действия пароля, то он будет обновлён."
+"При пустом значении <replaceable>SEUSER</replaceable> пользовательское "
+"сопоставление SELinux для пользователя <replaceable>LOGIN</replaceable> "
+"удаляется (если есть)."
-#: chpasswd.8.xml:97(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:508
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-#| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten "
-#| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
-#| "options."
+#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
+#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
+#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
+#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
-"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> "
+"checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the "
+"user is logged in."
msgstr ""
-"Системный алгоритм шифрования по умолчанию может быть задан в переменной "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> или <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> в файле "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, и может быть переопределён параметрами "
-"<option>-e</option>, <option>-m</option> или <option>-c</option>."
+"Вы должны убедиться, что от указанного пользователя не запущено никаких "
+"процессов, если при выполнении этой команды изменяется числовой "
+"пользовательский ID, имя пользователя или домашний каталог пользователя. В "
+"Linux команда <command>usermod</command> выполняет такую проверку, но на "
+"других архитектурах проверяется только присутствие пользователя в системе "
+"согласно данным utmp."
-#: chpasswd.8.xml:105(para)
-msgid ""
-"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
-"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:516
+msgid "crontab"
msgstr ""
-"По умолчанию пароли шифруются PAM, но (даже если это не рекомендуется) вы "
-"можете выбрать другой метод шифрования с помощью параметра <option>-e</"
-"option>, <option>-m</option> или <option>-c</option>."
-#: chpasswd.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:517
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:515
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the "
-#| "passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the "
-#| "passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no "
-#| "errors occured for any user."
+#| "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+#| "<command>at</command> jobs manually."
msgid ""
-"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
-"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
-"any user."
+"You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs "
+"manually."
msgstr ""
-"Команда <command>chpasswd</command> <phrase condition=\"pam\">(когда для "
-"шифрования паролей не используется PAM)</phrase> сначала обновляет все "
-"пароли в памяти, а затем записывает все изменения на диск, если не было "
-"никаких ошибок."
+"Вы должны вручную изменить владельца всех файлов <command>crontab</command> "
+"или заданий <command>at</command>."
-#: chpasswd.8.xml:117(para)
-msgid ""
-"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
-"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
-"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
-"an error code on exit."
-msgstr ""
-"В случае когда шифрование паролей (и обновление в системной базе данных) "
-"выполняется PAM и пароль не может быть обновлён, то <command>chpasswd</"
-"command> продолжает обновление паролей остальных пользователей и завершает "
-"работу с кодом ошибки."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:519
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+msgstr "Вы должны сделать все изменения NIS на сервере NIS самостоятельно."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are created at a single time."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: vipw.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:57 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:86
+msgid "vigr"
+msgstr "vigr"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: vipw.8.xml.out:44
+msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
msgstr ""
-"Данная команда предназначена для работы в крупных системных средах, где за "
-"один раз заводится несколько учётных записей."
+"позволяют редактировать файлы паролей, групп, теневых паролей пользователей "
+"или групп."
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>chpasswd</command>:"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid "VISUAL"
+msgid "$VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
-#: chpasswd.8.xml:137(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METHOD</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>МЕТОД</replaceable>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "$EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
-#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
-msgstr "Возможные методы: DES, MD5 и NONE."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><command>
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "vipw"
+msgid "vi"
+msgstr "vipw"
-#: chpasswd.8.xml:149(para)
-msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
-msgstr "По умолчанию, для шифрования паролей используется PAM."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits "
+#| "the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will "
+#| "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> "
+#| "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will "
+#| "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an "
+#| "editor, the programs will first try the environment variable <envar>"
+#| "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, "
+#| "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/"
+"> and <_:filename-4/>, respectively. With the <_:option-5/> flag, they will "
+"edit the shadow versions of those files, <_:filename-6/> and <_:filename-7/"
+">, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file "
+"corruption. When looking for an editor, the programs will first try the "
+"environment variable <_:envar-8/>, then the environment variable <_:envar-9/"
+">, and finally the default editor, <_:citerefentry-10/>."
+msgstr ""
+"С помощью программ <command>vipw</command> и <command>vigr</command> можно "
+"изменять файлы <filename>/etc/passwd</filename> и <filename>/etc/group</"
+"filename>, соответственно. Если указан параметр <option>-s</option>, то "
+"будут редактироваться теневые версии этих файлов, <filename>/etc/shadow</"
+"filename> и <filename>/etc/gshadow</filename>, соответственно. На время "
+"работы программы устанавливают блокировку для предотвращения повреждения "
+"файла. При выборе редактора программы сначала проверяют переменную окружения "
+"<envar>$VISUAL</envar>, затем <envar>$EDITOR</envar>, и если ничего не "
+"найдено, запускают стандартный редактор <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:152(para)
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgid ""
-"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
-"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
-"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
-msgstr ""
-"По умолчанию (если не указан параметр<option>-c</option>, <option>-m</"
-"option> или <option>-e</option>), метод шифрования определяется переменной "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> или <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> из файла "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The options which apply to the <_:command-1/> and <_:command-2/> commands "
+"are:"
+msgstr "Параметры команды <command>passwd</command>:"
-#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:92
+msgid "Edit group database."
+msgstr "Редактировать базу данных групп."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--passwd"
+msgstr "passwd"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
-msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:104
+msgid "Edit passwd database."
+msgstr "Редактировать базу данных passwd."
-#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "shadow"
+msgid "--shadow"
+msgstr "shadow"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
-msgid ""
-"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
-"encrypted."
-msgstr ""
-"Использовать алгоритм шифрования MD5 вместо DES, если пароли передаются не "
-"шифрованными."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:128
+msgid "Edit shadow or gshadow database."
+msgstr "Редактировать базу данных shadow или gshadow."
-#: chpasswd.8.xml:200(term)
-msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
-"<replaceable>РАУНДОВ</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:134
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr "Указать какой пользовательский теневой файл tcb редактировать."
-#: chpasswd.8.xml:219(para)
-msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: vipw.8.xml.out:153
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "ОКРУЖЕНИЕ"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: vipw.8.xml.out:156 vipw.8.xml.out:164
+msgid "VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:158
+msgid "Editor to be used."
+msgstr "Редактор, который будет вызван."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:162
+msgid "EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set."
msgstr ""
-"По умолчанию, количество раундов определяется переменными "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> и <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> в <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"Редактор, который будет вызван, если не задана переменная <option>VISUAL</"
+"option>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:202
msgid ""
-"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
-"files by other users."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>."
msgstr ""
-"Не забудьте установить права или umask, чтобы не позволить чтение не "
-"шифрованных файлов другими пользователями."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><filename>
-#: chpasswd.8.xml:276(filename)
-msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
-msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
+#~ msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: chpasswd.8.xml:278(para)
-msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
-msgstr "настройки PAM для <command>chpasswd</command>"
+#~ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: chpasswd.8.xml:286(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
-msgid "Creation, 2006"
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "update group passwords in batch mode"
-msgstr "обновляет пароли групп в пакетном режиме"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>КАТ_CHROOT</replaceable>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chgpasswd.8.xml:79(para)
-msgid ""
-"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
-"of existing groups. Each line is of the format:"
-msgstr ""
-"Программа <command>chgpasswd</command> читает список пар «группа пароль» из "
-"стандартного входного потока и обновляет информацию о существующих группах. "
-"Каждая строка имеет вид:"
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: chgpasswd.8.xml:84(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
-msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">имя_группы</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">пароль</"
-"emphasis>"
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chgpasswd.8.xml:88(para)
-msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chgpasswd</command>."
-msgstr ""
-"По умолчанию, передаваемый пароль должен быть в виде обычного текста и "
-"шифруется командой <command>chgpasswd</command>."
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>usermod</command>:"
+
+#~ msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#~ msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>КОММЕНТАРИЙ</replaceable>"
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-#| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-#| "filename>, and can be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-#| "option>, or <option>-c</option> options."
-msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-"option>, or <option>-c</option> options."
-msgstr ""
-"Системный алгоритм шифрования по умолчанию может быть задан в переменной "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> в файле <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, и может быть переопределён параметрами <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option> или <option>-c</option>."
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> "
+#~ "<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
-#: chgpasswd.8.xml:106(para)
-msgid ""
-"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>chgpasswd</command>:"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option> "
+#~ "<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
-#: chgpasswd.8.xml:238(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>ДНЕЙ</"
+#~ "replaceable>"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change real user name and information"
-msgstr "изменяет информацию о пользователе"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>ГРУППА</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
-"number, office phone number, and home phone number information for a user's "
-"account. This information is typically printed by "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
-"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
-"changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
-"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
-"option to change the undefined portions of the GECOS field."
-msgstr ""
-"Программа <command>chfn</command> изменяет ФИО, рабочий телефон, рабочий "
-"номер комнаты, рабочий и домашний номер телефона для учётной записи "
-"пользователя. Обычно, эти данные выводятся командой "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> и ей подобными программами. Обычный пользователь может "
-"изменить только определённые данные собственной учётной записи, разрешённые "
-"в файле <filename>/etc/login.defs</filename> (настройкой по умолчанию "
-"пользователю не разрешается менять своё имя и фамилию). Суперпользователь "
-"может изменять любые данные любой учётной записи. Кроме того, только "
-"суперпользователь может использовать параметр <option>-o</option> для "
-"изменения нестандартизованной части данных GECOS."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>ГРУППА1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,ГРУППА2,…</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,ГРУППАN</emphasis>]]]"
-#: chfn.1.xml:99(para)
-msgid ""
-"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
-"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
-"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only "
-"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> "
-"field is used to store accounting information used by other applications."
-msgstr ""
-"Части поля GECOS не должны содержать двоеточий. За исключением части "
-"<emphasis remap=\"I\">другая</emphasis>, в них не должно содержаться запятых "
-"и знаков равно. Также рекомендуется избегать символов не в кодировке US-"
-"ASCII, но это касается только номеров телефонов. Часть <emphasis remap=\"I"
-"\">другая</emphasis> используется для хранения информации об учётной записи, "
-"которая используется другими приложениями."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>НОВОЕ_ИМЯ</replaceable>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chfn.1.xml:112(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>chfn</command>:"
+#~ msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: chfn.1.xml:117(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;<replaceable>ФИО</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: chfn.1.xml:121(para)
-msgid "Change the user's full name."
-msgstr "Изменяет ФИО пользователя."
+#~ msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
+#~ msgstr "Переместить содержимое домашнего каталога в новое место."
-#: chfn.1.xml:125(term)
-msgid ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>ДОМАШНИЙ_ТЕЛЕФОН</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#~ "<option>--home</option>) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот параметр можно использовать только с параметром <option>-d</option> "
+#~ "(или <option>--home</option>)."
-#: chfn.1.xml:129(para)
-msgid "Change the user's home phone number."
-msgstr "Изменяет номер домашнего телефона пользователя."
+#~ msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#~ msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: chfn.1.xml:133(term)
-msgid ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>ДРУГАЯ</"
-"replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ПАРОЛЬ</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:137(para)
-msgid ""
-"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
-"accounting information used by other applications, and can be changed only "
-"by a superuser."
-msgstr ""
-"Изменяет другую информацию GECOS о пользователе. Эта часть используется для "
-"хранения информации об учётной записи, используемой другими приложениями, и "
-"может изменяться только суперпользователем."
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password, as returned by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шифрованное значение пароля, которое возвращает функция "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chfn.1.xml:145(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
-"<replaceable>НОМЕР_КОМНАТЫ</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>ОБОЛОЧКА</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:149(para)
-msgid "Change the user's room number."
-msgstr "Изменяет номер комнаты пользователя."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:165(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: chfn.1.xml:173(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>РАБОЧИЙ_ТЕЛЕФОН</replaceable>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
+#~ "ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:177(para)
-msgid "Change the user's office phone number."
-msgstr "Изменяет номер рабочего телефона пользователя."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
+#~ "ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
+#~ "ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+#~| "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+#~| "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#~ msgid ""
+#~ "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
+#~ "<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
+#~ "login.defs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Никаких проверок по <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, "
+#~ "<option>SYS_GID_MIN</option> или <option>SYS_GID_MAX</option> из "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> не производится."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
+#~ "ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (строка)"
+
+#~ msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (число)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+#~| "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#~ msgid ""
+#~ "The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
+#~ "option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, "
+#~ "600100000 and 10000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Значение по умолчанию для <option>SYS_UID_MIN</option> (соотв. "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) равно 101 (соотв. <option>UID_MIN</"
+#~ "option>-1)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (логический)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chfn.1.xml:181(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</"
-"command> prompts for the current user account."
-msgstr ""
-"Если ни один параметр не указан, то <command>chfn</command> переходит в "
-"интерактивный режим, предлагая запустившему пользователю изменить данные "
-"своей учётной записи. Вводимое значение заменяет текущее значение записи; "
-"если введена пустая строка, то текущее значение остаётся неизменным. Текущее "
-"значение показано в скобках <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis>. При вызове "
-"без параметров программа <command>chfn</command> изменяет учётную запись "
-"запустившего пользователя."
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>userdel</command>:"
-#: chfn.1.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#~ msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#~ msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: chage.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "change user password expiry information"
-msgstr "изменяет информацию об устаревании пароля пользователя"
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+
+#~ msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#~ msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (логический)"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
-"password changes and the date of the last password change. This information "
-"is used by the system to determine when a user must change their password."
-msgstr ""
-"Программа <command>chage</command> изменяет количество дней между датой "
-"смены пароля и датой последней смены пароля. Эта информация используется "
-"системой для определения момента, когда пользователь должен сменить свой "
-"пароль."
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <command>userdel</command> завершая работу, возвращает следующие "
+#~ "значения: <placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
-msgstr "Параметры команды <command>chage</command>:"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>useradd</command>:"
-#: chage.1.xml:97(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>ПОСЛ_ДЕНЬ</"
-"replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option> "
+#~ "<replaceable>БАЗОВЫЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:101(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-#| "changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-#| "format more commonly used in your area)."
-msgid ""
-"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-"format more commonly used in your area). If the <replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable> is set to <emphasis>0</emphasis> the user is forced to change "
-"his password on the next log on."
-msgstr ""
-"Установить число дней прошедших с 1 января 1970 года, когда была последняя "
-"смена пароля. Дата может быть также указана в виде ГГГГ-ММ-ДД (или в форме "
-"согласно региональным настройкам)."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option> "
+#~ "<replaceable>ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ</replaceable>"
-#: chage.1.xml:112(term)
-msgid ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> "
-"<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
+#~ msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#~ msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:116(para)
-msgid ""
-"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
-"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
-"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
-"whose account is locked must contact the system administrator before being "
-"able to use the system again."
-msgstr ""
-"Установить дату устаревания учётной записи пользователя, которая задаётся "
-"числом дней прошедших с 1 января 1970 года. Дата может быть также задана в "
-"виде ГГГГ-ММ-ДД (или в форме согласно региональным настройкам). "
-"Пользователь, чья учётная запись была заблокирована, должен обратиться к "
-"системному администратору, если хочет в дальнейшем работать с системой."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>КАТАЛОГ_ШАБЛОНОВ</replaceable>"
-#: chage.1.xml:124(para)
-msgid ""
-"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
-"days:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>КЛЮЧ</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>ЗНАЧЕНИЕ</replaceable>"
-#: chage.1.xml:128(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"\t chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)\n"
-"\t "
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-#: chage.1.xml:131(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
-"date."
-msgstr ""
-"Значение <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> в параметре "
-"<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable> отменяет устаревание учётной "
-"записи."
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: chage.1.xml:145(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: chage.1.xml:147(para)
-msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-#: chage.1.xml:151(term)
-msgid ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>ДНЕЙ</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:155(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
-"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
-"number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "
-"the system administrator before being able to use the system again."
-msgstr ""
-"Установить количество дней неактивности после устаревания пароля перед тем "
-"как учётная запись будет заблокирована. В параметре <replaceable>ДНЕЙ</"
-"replaceable> задаётся количество дней неактивности. Пользователь, чья "
-"учётная запись была заблокирована, должен обратиться к системному "
-"администратору, если хочет в дальнейшем работать с системой."
+#~ msgid ""
+#~ "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
+#~ "<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined "
+#~ "in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</"
+#~ "option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> "
+#~ "counterparts for the creation of groups)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Системные пользователи создаются без информации об устаревании в "
+#~ "<filename>/etc/shadow</filename>, и их числовые идентификаторы выбираются "
+#~ "из диапазона <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option>, "
+#~ "определённого в <filename>/etc/login.defs</filename>, а не из "
+#~ "<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (это же касается и "
+#~ "части с <option>GID</option> при создании групп)."
-#: chage.1.xml:162(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
-msgstr ""
-"Значение <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> в параметре <replaceable>ДНЕЙ</"
-"replaceable> отменяет неактивность учётной записи."
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:174(para)
-msgid "Show account aging information."
-msgstr "Показать информацию об устаревании учётной записи."
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот параметр изменяет переменную <option>EXPIRE</option> в файле "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: chage.1.xml:180(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>МИН_ДНЕЙ</"
-"replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот параметр изменяет переменную <option>INACTIVE</option> в файле "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: chage.1.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>МАКС_ДНЕЙ</"
-"replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот параметр изменяет переменную <option>GROUP</option> в файле "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:196(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
-"is less than the current day, the user will be required to change their "
-"password before being able to use their account. This occurrence can be "
-"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
-"provides the user with advance warning."
-msgstr ""
-"Установить максимальное количество дней работоспособности пароля. Если сумма "
-"значений <replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable> и <replaceable>ПОСЛ_ДЕНЬ</"
-"replaceable> раньше текущего дня, то пользователю придётся изменить свой "
-"пароль перед использованием учётной записи. Для того, чтобы это не было "
-"неожиданностью можно воспользоваться параметром <option>-W</option>, который "
-"активирует выдачу предупреждения о смене пароля пользователя заранее."
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот параметр изменяет переменную <option>SHELL</option> в файле "
+#~ "<filename>/etc/default/useradd</filename>."
-#: chage.1.xml:225(term)
-msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>ПРЕДУП_ДНЕЙ</replaceable>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (логический)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:229(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned their password is about to "
-"expire."
-msgstr ""
-"Установить количество дней выдачи предупреждения, перед тем как потребуется "
-"смена пароля. Параметр <replaceable>ПРЕДУП_ДНЕЙ</replaceable> считается в "
-"днях, в течении которых пользователь будет получать предупреждение об "
-"устаревании пароля, перед тем как это случится."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MAX</option> (число)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:238(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
-msgstr ""
-"Если ни один параметр не указан, то <command>chage</command> переходит в "
-"интерактивный режим, предлагая запустившему пользователю изменить значения "
-"всех полей своей учётной записи. Вводимое значение заменяет текущее значение "
-"поля; если введена пустая строка, то текущее значение остаётся неизменным. "
-"Текущее значение показано в скобках <emphasis>[ ]</emphasis>."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (число)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:248(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
-"available."
-msgstr ""
-"Программа <command>chage</command> требует наличия файла теневых паролей."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (число)"
-#: chage.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"The chage program will report only the information from the shadow password "
-"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
-"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
-"not be shown in the chage output."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (число)"
-#: chage.1.xml:258(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program will also not report any inconsistency "
-"between the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The "
-"<command>pwck</command> can be used to check for this kind of "
-"inconsistencies."
-msgstr ""
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (число)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:264(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
-"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
-"user to determine when their password or account is due to expire."
-msgstr ""
-"Программа <command>chage</command> работает только от суперпользователя, за "
-"исключением вызова с параметром <option>-l</option>, который может "
-"использоваться непривилегированным пользователем для определения даты "
-"устаревания своего пароля."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (число)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#: chage.1.xml:329(replaceable)
-msgid "15"
-msgstr "15"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (число)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: chage.1.xml:331(para)
-msgid "can't find the shadow password file"
-msgstr "не удалось найти файл теневых паролей"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (число)"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: chage.1.xml:307(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Программа <command>chage</command> завершая работу, возвращает следующие "
-"значения: <placeholder-1/>"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (число)"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: chage.1.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2012 Sergey Alyoshin <alyoshin."
-"s@gmail.com>, 2012 "
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Значение по умолчанию для <option>SYS_UID_MIN</option> (соотв. "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) равно 101 (соотв. <option>UID_MIN</"
+#~ "option>-1)."
-#~ msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
-#~ msgstr "Переместить содержимое домашнего каталога в новое место."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UID_MAX</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UID_MIN</option> (число)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+#~ "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Значение по умолчанию для <option>UID_MIN</option> (соотв. "
+#~ "<option>UID_MAX</option>) равно 1000 (соотв. 60000)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <command>useradd</command> завершая работу, возвращает следующие "
+#~ "значения: <placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
#~ "Additional arguments may be provided after the username, in which case "
@@ -11438,6 +16084,320 @@ msgstr ""
#~ "оболочке."
#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMAND</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>КОМАНДА</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#~ msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CONSOLE</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_PATH</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (строка)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+#~| "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+#~| "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example "
+#~| "<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default "
+#~| "value is <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#~ msgid ""
+#~ "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+#~ "superuser login. The value is a colon separated list of paths (for "
+#~ "example <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can "
+#~ "be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
+#~ "<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если установлена, то будет использоваться для определения переменной "
+#~ "окружения PATH при входе суперпользователя. Значение может начинаться с "
+#~ "<replaceable>PATH=</replaceable>, или представлять собой список путей "
+#~ "через двоеточие (например, <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</"
+#~ "replaceable>). Значение по умолчанию равно <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/"
+#~ "usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_TZ</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>SU_NAME</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (логический)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (логический)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <command>pwunconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">passwd</emphasis> из файлов <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> и "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
+#~ "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <command>grpconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis> из файла <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> и "
+#~ "необязательно существующего файла <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
+#~ "emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <command>grpunconv</command> создаёт файл <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> из файлов <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> и "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>, а затем удаляет файл <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
+#~ "emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to "
+#~ "<filename>/etc/shadow</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <command>pwconv</command> использует значения переменных "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MAX_DAYS</emphasis> и <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</"
+#~ "emphasis> из файла <filename>/etc/login.defs</filename> при добавлении "
+#~ "новых записей в файл <filename>/etc/shadow</filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>pwconv</command>, "
+#~ "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command>, and "
+#~ "<command>grpunconv</command> commands are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметры, применимые к <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
+#~ "command>, <command>grpconv</command> и <command>grpunconv</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename> changes the behavior of <command>grpconv</command> and "
+#~ "<command>grpunconv</command>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Следующая переменная настройки в <filename>/etc/login.defs</filename> "
+#~ "изменяет поведение <command>grpconv</command> и <command>grpunconv</"
+#~ "command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users "
+#~ "and authentication information. It checks that all entries in <filename>/"
+#~ "etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
+#~ "condition=\"tcb\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when "
+#~ "<option>USE_TCB</option> is enabled)</phrase> have the proper format and "
+#~ "contain valid data. The user is prompted to delete entries that are "
+#~ "improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Программа <command>pwck</command> проверяет целостность информации о "
+#~ "пользователях и аутентификации. Проверяется формат всех записей файлов "
+#~ "<filename>/etc/passwd</filename> и <filename>/etc/shadow</"
+#~ "filename><phrase condition=\"tcb\">(или файлов в <filename>/etc/tcb</"
+#~ "filename>, если включена <option>USE_TCB</option>)</phrase> и "
+#~ "корректность данных каждого поля. В случае обнаружения ошибок "
+#~ "пользователю предлагается подтвердить удаление записей, имеющих неверный "
+#~ "формат или восстановление которых невозможно."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>pwck</command>:"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
#~ "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
#~ "required to authenticate as the specified login name. However, some "
#~ "applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may "
@@ -11468,6 +16428,192 @@ msgstr ""
#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
#~ msgid ""
+#~ "The comment field is used by various system utilities, such as "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поле комментария используется различными системными утилитами, такими как "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#~ msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>ДНЕЙ</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#~ msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>МИН_ДНЕЙ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>РЕПОЗИТОРИЙ</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#~ msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ПРЕД_ДНЕЙ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (строка)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
+#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Возможны следующие значения: <replaceable>DES</replaceable> (по "
+#~ "умолчанию), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+
+#~ msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (число)"
+
+#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (число)"
+
+#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Программа <command>passwd</command> завершая работу, возвращает следующие "
+#~ "значения: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы заблокировать все учётные записи посмотрите справочную страницу "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
#~ "If this field does not specify an existing directory, the specified "
#~ "directory is created, with ownership set to the user being created or "
#~ "updated and its primary group."
@@ -11476,6 +16622,698 @@ msgstr ""
#~ "создаётся, его владельцем назначается создаваемый или обновляемый "
#~ "пользователь и его первичная группа."
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>newusers</command>:"
+
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+
+#~ msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
+#~ msgstr "настройки PAM для <command>newusers</command>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid ""
+#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program "
+#~ "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#~ "superuser."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если равно <replaceable>yes</replaceable>, то программа <command>chsh</"
+#~ "command> будет проводить аутентификацию перед тем как выполнить любые "
+#~ "изменения, в случае если команда не запущены суперпользователем."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>ERASECHAR</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>KILLCHAR</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (число)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (логический)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYGROUP</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYPERM</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (строка)"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#~ msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>ULIMIT</option> (число)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#~ msgid ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">USE_TCB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">USE_TCB</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+#~ "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING "
+#~ "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE "
+#~ "SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> "
+#~ "SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+#~ "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING "
+#~ "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE "
+#~ "SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> "
+#~ "SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+
+#~ msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#~ msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
+#~ "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">права_доступа</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">пользователи</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">источники</emphasis>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "This version of <command>login</command> has many compilation options, "
+#~ "only some of which may be in use at any particular site."
+#~ msgstr ""
+#~ "Данная версия <command>login</command> может быть собрана с разными "
+#~ "параметрами и только некоторые из них смогут быть использованы на любой "
+#~ "машине."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "K: маска создаваемых файлов, устанавливается с помощью вызова "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "P: приоритет процесса, устанавливается с помощью вызова "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>lastlog</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>ДНЕЙ</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>ДНЕЙ</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>УЧЁТНАЯ "
+#~ "ЗАПИСЬ</replaceable>|<replaceable>ДИАПАЗОН</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
+#~ "group</filename> only)</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "корректность идентификатора группы <phrase condition=\"gshadow\"> (только "
+#~ "для <filename>/etc/group</filename>)</phrase>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
+#~ msgid ""
+#~ "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and "
+#~ "administrators</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "корректность списка членов <phrase condition=\"gshadow\">и "
+#~ "администраторов</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#~ "condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
+#~ "<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
+#~ "corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used "
+#~ "in those circumstances to remove the offending entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Команды, которые работают с файлом <filename>/etc/group</filename> "
+#~ "<phrase condition=\"gshadow\"> и <filename>/etc/gshadow</filename></"
+#~ "phrase>, не способны изменить повреждённые или дублирующиеся записи. В "
+#~ "этом случае нужно использовать <command>grpck</command> для удаления "
+#~ "испорченной записи."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>grpck</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+#~ "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Отсортировать все записи в файле <filename>/etc/group</filename><phrase "
+#~ "condition=\"gshadow\">и <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> по "
+#~ "числовому идентификатору группы (GID)."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+#~| "filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</"
+#~| "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
+#~| "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
+#~| "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
+#~| "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+#~ "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#~ "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
+#~ "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "По умолчанию, команда <command>grpck</command> работает с файлом "
+#~ "<filename>/etc/group</filename> <phrase condition=\"gshadow\"> и "
+#~ "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Пользователь может указать "
+#~ "другие файлы с помощью параметра <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">.</phrase> <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">и <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>.</phrase>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <command>grpck</command> завершая работу, возвращает следующие "
+#~ "значения: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>groupmod</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+#~ "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Никаких проверок по <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, "
+#~ "<option>SYS_GID_MIN</option> или <option>SYS_GID_MAX</option> из "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> не производится."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>НОВАЯ_ГРУППА</replaceable>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <command>groupmod</command> завершая работу, возвращает следующие "
+#~ "значения: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>groupmems</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>имя_пользователя</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>имя_пользователя</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>group_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>имя_группы</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>groupdel</command>:"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Программа <command>groupdel</command> завершая работу, возвращает "
+#~ "следующие значения: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>groupadd</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+#~ "description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Смотрите также описание <option>-r</option> и <option>GID_MAX</option>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пример: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имена групп могут быть длиной не более &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; знаков."
+
#~ msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
#~ msgstr "не уникальный GID (если не задан параметр <option>-o</option>)"
@@ -11483,9 +17321,415 @@ msgstr ""
#~ msgid "group name not unique"
#~ msgstr "не уникальное имя группы"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#~ msgid "-M"
-#~ msgstr "-M"
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Программа <command>groupadd</command> завершая работу, возвращает "
+#~ "следующие значения: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/"
+#~ "etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/"
+#~ "gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Программа <command>gpasswd</command> используется для управления файлом "
+#~ "<filename>/etc/group</filename> <phrase condition=\"gshadow\"> и "
+#~ "<filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. В каждой группе могут быть "
+#~ "определены <phrase condition=\"gshadow\">администраторы,</phrase> члены и "
+#~ "пароль."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a "
+#~ "group administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
+#~ "administrator</phrase> with a group name only prompts for the new "
+#~ "password of the <replaceable>group</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Программа <command>gpasswd</command>, запущенная <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">администратором группы</phrase><phrase condition=\"no_gshadow"
+#~ "\">системным администратором</phrase> с указанием в командной строке "
+#~ "только имени группы, предложит назначить пароль <replaceable>группе</"
+#~ "replaceable>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>gpasswd</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>пользователь</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>пользователь</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>КАТ_CHROOT</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+
+#~ msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#~ msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user</replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option> "
+#~ "<replaceable>пользователь</replaceable>, …"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>пользователь</replaceable>, …"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>faillog</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>СЕКУНД</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>МАКС_ЧИСЛО</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>expiry</command>:"
+
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>chsh</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">имя_пользователя</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">пароль</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#~| "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#~| "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwitten "
+#~| "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</"
+#~| "option> options."
+#~ msgid ""
+#~ "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#~ "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#~ "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten "
+#~ "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
+#~ "options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Системный алгоритм шифрования по умолчанию может быть задан в переменной "
+#~ "<option>ENCRYPT_METHOD</option> или <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> в "
+#~ "файле <filename>/etc/login.defs</filename>, и может быть переопределён "
+#~ "параметрами <option>-e</option>, <option>-m</option> или <option>-c</"
+#~ "option>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>chpasswd</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>METHOD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>МЕТОД</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>РАУНДОВ</replaceable>"
+
+#~ msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
+#~ msgstr "настройки PAM для <command>chpasswd</command>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">имя_группы</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">пароль</"
+#~ "emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>chgpasswd</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>chfn</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;<replaceable>ФИО</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ДОМАШНИЙ_ТЕЛЕФОН</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>ДРУГАЯ</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>НОМЕР_КОМНАТЫ</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>РАБОЧИЙ_ТЕЛЕФОН</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
+#~ msgstr "Параметры команды <command>chage</command>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ПОСЛ_ДЕНЬ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option> "
+#~ "<replaceable>ДАТА_УСТАРЕВАНИЯ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>ДНЕЙ</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>МИН_ДНЕЙ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>МАКС_ДНЕЙ</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ПРЕДУП_ДНЕЙ</replaceable>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Программа <command>chage</command> завершая работу, возвращает следующие "
+#~ "значения: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2012 Sergey Alyoshin "
+#~ "<alyoshin.s@gmail.com>, 2012 "
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -11580,14 +17824,6 @@ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#~ msgid "-q"
-#~ msgstr "-q"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#~ msgid "-s"
-#~ msgstr "-s"
-
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -11616,32 +17852,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "new_users"
#~ msgstr "new_users"
-# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#~ msgid "full_name"
-#~ msgstr "ФИО"
-
#~ msgid "-f <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-f <placeholder-1/>"
-# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#~ msgid "room_no"
-#~ msgstr "номер комнаты"
-
-# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#~ msgid "work_ph"
-#~ msgstr "рабочий телефон"
-
#~ msgid "-w <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-w <placeholder-1/>"
-# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><arg><replaceable>
-#~ msgid "home_ph"
-#~ msgstr "домашний телефон"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><para><emphasis>
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "другое"
-
#~ msgid "-o <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-o <placeholder-1/>"
@@ -11719,19 +17935,11 @@ msgstr ""
#~ "manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#, fuzzy
#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
#~ msgstr "Передаваемые пароли заданы в шифрованном виде."
-#, fuzzy
-#~ msgid "and <placeholder-1/> files"
-#~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
-
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#, fuzzy
#~| msgid ""
@@ -12047,48 +18255,6 @@ msgstr ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#~ msgid "-a"
-#~ msgstr "-a"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#~ msgid "-d"
-#~ msgstr "-d"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option>
-#~ msgid "-g"
-#~ msgstr "-g"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#~ msgid "GID"
-#~ msgstr "GID"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#~ msgid "-o"
-#~ msgstr "-o"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#~ msgid "KEY"
-#~ msgstr "КЛЮЧ"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><replaceable>
-#~ msgid "VALUE"
-#~ msgstr "ЗНАЧЕНИЕ"
-
-#~ msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#~ msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><option>
-#, fuzzy
-#~ msgid "-R"
-#~ msgstr "-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<option>-A</option>&nbsp;<replaceable>user</replaceable>,..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-#~ "replaceable>"
-
#, fuzzy
#~ msgid "<option>-M</option>&nbsp;<replaceable>user</replaceable>,..."
#~ msgstr ""
@@ -12245,22 +18411,6 @@ msgstr ""
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><emphasis>
-#~ msgid "MAIL_DIR"
-#~ msgstr "MAIL_DIR"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid "CHFN_AUTH"
-#~ msgstr "CHFN_AUTH"
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
-#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#~ msgid ""
#~ "The name of the new user's login shell. The named program will be used "
diff --git a/man/po/shadow-man-pages.pot b/man/po/shadow-man-pages.pot
index 4d813fc9..d69c752d 100644
--- a/man/po/shadow-man-pages.pot
+++ b/man/po/shadow-man-pages.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-22 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9,5166 +9,12326 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname) pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
-msgid "Marek"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:16
+#: chfn.1.xml.out:18
+#: chpasswd.8.xml.out:19
+#: chsh.1.xml.out:18
+#: expiry.1.xml.out:19
+#: faillog.5.xml.out:15
+#: faillog.8.xml.out:15
+#: groupadd.8.xml.out:18
+#: groupdel.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:16
+#: groups.1.xml.out:15
+#: grpck.8.xml.out:15
+#: lastlog.8.xml.out:17
+#: login.1.xml.out:48
+#: login.defs.5.xml.out:84
+#: logoutd.8.xml.out:15
+#: newgrp.1.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:31
+#: passwd.1.xml.out:22
+#: passwd.5.xml.out:15
+#: porttime.5.xml.out:15
+#: pwck.8.xml.out:22
+#: shadow.3.xml.out:15
+#: shadow.5.xml.out:15
+#: sg.1.xml.out:16
+#: su.1.xml.out:32
+#: useradd.8.xml.out:34
+#: userdel.8.xml.out:21
+#: usermod.8.xml.out:22
+msgid "Julianne Frances"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname) login.access.5.xml:41(surname)
-msgid "Michałkiewicz"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:17
+#: chfn.1.xml.out:19
+#: chpasswd.8.xml.out:20
+#: chsh.1.xml.out:19
+#: expiry.1.xml.out:20
+#: faillog.5.xml.out:16
+#: faillog.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:19
+#: groupdel.8.xml.out:17
+#: groupmod.8.xml.out:17
+#: groups.1.xml.out:16
+#: grpck.8.xml.out:16
+#: lastlog.8.xml.out:18
+#: login.1.xml.out:49
+#: login.defs.5.xml.out:85
+#: logoutd.8.xml.out:16
+#: newgrp.1.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:32
+#: passwd.1.xml.out:23
+#: passwd.5.xml.out:16
+#: porttime.5.xml.out:16
+#: pwck.8.xml.out:23
+#: shadow.3.xml.out:16
+#: shadow.5.xml.out:16
+#: sg.1.xml.out:17
+#: su.1.xml.out:33
+#: useradd.8.xml.out:35
+#: userdel.8.xml.out:22
+#: usermod.8.xml.out:23
+msgid "Haugh"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
-msgid "Creation, 1997"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:18
+#: chfn.1.xml.out:20
+#: chsh.1.xml.out:20
+#: expiry.1.xml.out:21
+msgid "Creation, 1990"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname) userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname) suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname) shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname) pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:51(firstname) porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname) passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname) newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname) login.defs.5.xml:113(firstname) login.access.5.xml:45(firstname) login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname) lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:44(firstname) groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname) groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname) groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname) faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname) expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname) chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname) chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:21
+#: chfn.1.xml.out:23
+#: chgpasswd.8.xml.out:20
+#: chpasswd.8.xml.out:24
+#: chsh.1.xml.out:23
+#: expiry.1.xml.out:24
+#: faillog.5.xml.out:20
+#: faillog.8.xml.out:20
+#: gpasswd.1.xml.out:25
+#: groupadd.8.xml.out:23
+#: groupdel.8.xml.out:21
+#: groupmems.8.xml.out:24
+#: groupmod.8.xml.out:21
+#: groups.1.xml.out:20
+#: grpck.8.xml.out:20
+#: lastlog.8.xml.out:22
+#: limits.5.xml.out:22
+#: login.1.xml.out:53
+#: login.access.5.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:89
+#: logoutd.8.xml.out:20
+#: newgrp.1.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:36
+#: passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.5.xml.out:20
+#: porttime.5.xml.out:20
+#: pwck.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:26
+#: shadow.3.xml.out:20
+#: shadow.5.xml.out:20
+#: sg.1.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:37
+#: suauth.5.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:39
+#: userdel.8.xml.out:26
+#: usermod.8.xml.out:27
+#: vipw.8.xml.out:22
msgid "Thomas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname) useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname) sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname) pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:52(surname) porttime.5.xml:45(surname) passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname) newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname) login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:46(surname) login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname) grpck.8.xml:45(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname) groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname) groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname) faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname) chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname) chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:22
+#: chfn.1.xml.out:24
+#: chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:25
+#: chsh.1.xml.out:24
+#: expiry.1.xml.out:25
+#: faillog.5.xml.out:21
+#: faillog.8.xml.out:21
+#: gpasswd.1.xml.out:26
+#: groupadd.8.xml.out:24
+#: groupdel.8.xml.out:22
+#: groupmems.8.xml.out:25
+#: groupmod.8.xml.out:22
+#: groups.1.xml.out:21
+#: grpck.8.xml.out:21
+#: lastlog.8.xml.out:23
+#: limits.5.xml.out:23
+#: login.1.xml.out:54
+#: login.access.5.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:90
+#: logoutd.8.xml.out:21
+#: newgrp.1.xml.out:22
+#: newusers.8.xml.out:37
+#: passwd.1.xml.out:28
+#: passwd.5.xml.out:21
+#: porttime.5.xml.out:21
+#: pwck.8.xml.out:28
+#: pwconv.8.xml.out:27
+#: shadow.3.xml.out:21
+#: shadow.5.xml.out:21
+#: sg.1.xml.out:22
+#: su.1.xml.out:38
+#: suauth.5.xml.out:21
+#: useradd.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:27
+#: usermod.8.xml.out:28
+#: vipw.8.xml.out:23
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email) useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email) sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email) pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:53(email) porttime.5.xml:46(email) passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email) newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:115(email) login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email) lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:46(email) groups.1.xml:46(email) groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email) groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email) faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email) chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email) chage.1.xml:47(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:23
+#: chfn.1.xml.out:25
+#: chgpasswd.8.xml.out:22
+#: chpasswd.8.xml.out:26
+#: chsh.1.xml.out:25
+#: expiry.1.xml.out:26
+#: faillog.5.xml.out:22
+#: faillog.8.xml.out:22
+#: gpasswd.1.xml.out:27
+#: groupadd.8.xml.out:25
+#: groupdel.8.xml.out:23
+#: groupmems.8.xml.out:26
+#: groupmod.8.xml.out:23
+#: groups.1.xml.out:22
+#: grpck.8.xml.out:22
+#: lastlog.8.xml.out:24
+#: limits.5.xml.out:24
+#: login.1.xml.out:55
+#: login.access.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:91
+#: logoutd.8.xml.out:22
+#: newgrp.1.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:38
+#: passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.5.xml.out:22
+#: porttime.5.xml.out:22
+#: pwck.8.xml.out:29
+#: pwconv.8.xml.out:28
+#: shadow.3.xml.out:22
+#: shadow.5.xml.out:22
+#: sg.1.xml.out:23
+#: su.1.xml.out:39
+#: suauth.5.xml.out:22
+#: useradd.8.xml.out:41
+#: userdel.8.xml.out:28
+#: usermod.8.xml.out:29
+#: vipw.8.xml.out:24
msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib) useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib) sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib) pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:54(contrib) porttime.5.xml:47(contrib) passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib) newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib) login.defs.5.xml:116(contrib) login.access.5.xml:48(contrib) login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib) grpck.8.xml:47(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib) groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib) groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib) faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib) chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib) chage.1.xml:48(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:24
+#: chfn.1.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:27
+#: chsh.1.xml.out:26
+#: expiry.1.xml.out:27
+#: faillog.5.xml.out:23
+#: faillog.8.xml.out:23
+#: gpasswd.1.xml.out:28
+#: groupadd.8.xml.out:26
+#: groupdel.8.xml.out:24
+#: groupmems.8.xml.out:27
+#: groupmod.8.xml.out:24
+#: groups.1.xml.out:23
+#: grpck.8.xml.out:23
+#: lastlog.8.xml.out:25
+#: limits.5.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:56
+#: login.access.5.xml.out:24
+#: login.defs.5.xml.out:92
+#: logoutd.8.xml.out:23
+#: newgrp.1.xml.out:24
+#: newusers.8.xml.out:39
+#: passwd.1.xml.out:30
+#: passwd.5.xml.out:23
+#: porttime.5.xml.out:23
+#: pwck.8.xml.out:30
+#: pwconv.8.xml.out:29
+#: shadow.3.xml.out:23
+#: shadow.5.xml.out:23
+#: sg.1.xml.out:24
+#: su.1.xml.out:40
+#: suauth.5.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:42
+#: userdel.8.xml.out:29
+#: usermod.8.xml.out:30
+#: vipw.8.xml.out:25
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname) userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname) suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname) shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname) pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:57(firstname) porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname) passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname) newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname) logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:119(firstname) login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname) limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname) gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:50(firstname) groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname) groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname) groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname) faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname) expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname) chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname) chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:27
+#: chfn.1.xml.out:29
+#: chgpasswd.8.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:30
+#: chsh.1.xml.out:29
+#: expiry.1.xml.out:30
+#: faillog.5.xml.out:26
+#: faillog.8.xml.out:26
+#: gpasswd.1.xml.out:31
+#: groupadd.8.xml.out:29
+#: groupdel.8.xml.out:27
+#: groupmems.8.xml.out:30
+#: groupmod.8.xml.out:27
+#: groups.1.xml.out:26
+#: grpck.8.xml.out:26
+#: gshadow.5.xml.out:14
+#: lastlog.8.xml.out:28
+#: limits.5.xml.out:28
+#: login.1.xml.out:59
+#: login.access.5.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:95
+#: logoutd.8.xml.out:26
+#: newgrp.1.xml.out:27
+#: newusers.8.xml.out:42
+#: nologin.8.xml.out:15
+#: passwd.1.xml.out:33
+#: passwd.5.xml.out:26
+#: porttime.5.xml.out:26
+#: pwck.8.xml.out:33
+#: pwconv.8.xml.out:32
+#: shadow.3.xml.out:26
+#: shadow.5.xml.out:26
+#: sg.1.xml.out:27
+#: su.1.xml.out:43
+#: suauth.5.xml.out:26
+#: useradd.8.xml.out:45
+#: userdel.8.xml.out:32
+#: usermod.8.xml.out:33
+#: vipw.8.xml.out:28
msgid "Nicolas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname) useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname) sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname) pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:58(surname) porttime.5.xml:51(surname) passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname) newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname) logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:120(surname) login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname) limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname) grpck.8.xml:51(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname) groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname) groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname) faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname) chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname) chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:28
+#: chfn.1.xml.out:30
+#: chgpasswd.8.xml.out:27
+#: chpasswd.8.xml.out:31
+#: chsh.1.xml.out:30
+#: expiry.1.xml.out:31
+#: faillog.5.xml.out:27
+#: faillog.8.xml.out:27
+#: gpasswd.1.xml.out:32
+#: groupadd.8.xml.out:30
+#: groupdel.8.xml.out:28
+#: groupmems.8.xml.out:31
+#: groupmod.8.xml.out:28
+#: groups.1.xml.out:27
+#: grpck.8.xml.out:27
+#: gshadow.5.xml.out:15
+#: lastlog.8.xml.out:29
+#: limits.5.xml.out:29
+#: login.1.xml.out:60
+#: login.access.5.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:96
+#: logoutd.8.xml.out:27
+#: newgrp.1.xml.out:28
+#: newusers.8.xml.out:43
+#: nologin.8.xml.out:16
+#: passwd.1.xml.out:34
+#: passwd.5.xml.out:27
+#: porttime.5.xml.out:27
+#: pwck.8.xml.out:34
+#: pwconv.8.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:27
+#: shadow.5.xml.out:27
+#: sg.1.xml.out:28
+#: su.1.xml.out:44
+#: suauth.5.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:46
+#: userdel.8.xml.out:33
+#: usermod.8.xml.out:34
+#: vipw.8.xml.out:29
msgid "François"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email) useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email) sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email) pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:59(email) porttime.5.xml:52(email) passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email) newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email) login.defs.5.xml:121(email) login.access.5.xml:53(email) login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email) gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:52(email) groups.1.xml:52(email) groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email) groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email) faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email) chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email) chage.1.xml:53(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:29
+#: chfn.1.xml.out:31
+#: chgpasswd.8.xml.out:28
+#: chpasswd.8.xml.out:32
+#: chsh.1.xml.out:31
+#: expiry.1.xml.out:32
+#: faillog.5.xml.out:28
+#: faillog.8.xml.out:28
+#: gpasswd.1.xml.out:33
+#: groupadd.8.xml.out:31
+#: groupdel.8.xml.out:29
+#: groupmems.8.xml.out:32
+#: groupmod.8.xml.out:29
+#: groups.1.xml.out:28
+#: grpck.8.xml.out:28
+#: gshadow.5.xml.out:16
+#: lastlog.8.xml.out:30
+#: limits.5.xml.out:30
+#: login.1.xml.out:61
+#: login.access.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:97
+#: logoutd.8.xml.out:28
+#: newgrp.1.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:44
+#: nologin.8.xml.out:17
+#: passwd.1.xml.out:35
+#: passwd.5.xml.out:28
+#: porttime.5.xml.out:28
+#: pwck.8.xml.out:35
+#: pwconv.8.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:28
+#: shadow.5.xml.out:28
+#: sg.1.xml.out:29
+#: su.1.xml.out:45
+#: suauth.5.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:47
+#: userdel.8.xml.out:34
+#: usermod.8.xml.out:35
+#: vipw.8.xml.out:30
msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib) useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib) sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib) pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:60(contrib) porttime.5.xml:53(contrib) passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib) newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib) logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:122(contrib) login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib) limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib) grpck.8.xml:53(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib) groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib) groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib) faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib) chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib) chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:30
+#: chfn.1.xml.out:32
+#: chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:33
+#: chsh.1.xml.out:32
+#: expiry.1.xml.out:33
+#: faillog.5.xml.out:29
+#: faillog.8.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:34
+#: groupadd.8.xml.out:32
+#: groupdel.8.xml.out:30
+#: groupmems.8.xml.out:33
+#: groupmod.8.xml.out:30
+#: groups.1.xml.out:29
+#: grpck.8.xml.out:29
+#: gshadow.5.xml.out:18
+#: lastlog.8.xml.out:31
+#: limits.5.xml.out:31
+#: login.1.xml.out:62
+#: login.access.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:98
+#: logoutd.8.xml.out:29
+#: newgrp.1.xml.out:30
+#: newusers.8.xml.out:45
+#: nologin.8.xml.out:18
+#: passwd.1.xml.out:36
+#: passwd.5.xml.out:29
+#: porttime.5.xml.out:29
+#: pwck.8.xml.out:36
+#: pwconv.8.xml.out:35
+#: shadow.3.xml.out:29
+#: shadow.5.xml.out:29
+#: sg.1.xml.out:30
+#: su.1.xml.out:46
+#: suauth.5.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:48
+#: userdel.8.xml.out:35
+#: usermod.8.xml.out:36
+#: vipw.8.xml.out:31
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:524(term)
-msgid "vipw"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:34
+#: chage.1.xml.out:41
+#: chage.1.xml.out:46
+#: chage.1.xml.out:59
+#: chage.1.xml.out:69
+#: chage.1.xml.out:215
+#: chage.1.xml.out:225
+#: chage.1.xml.out:235
+#: chage.1.xml.out:240
+#: chage.1.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:233
+#: shadow.5.xml.out:262
+msgid "chage"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum) userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:282(replaceable) useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum) pwck.8.xml:65(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum) newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum) lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:58(manvolnum) groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum) groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:209(replaceable) groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum) faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum) chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
-msgid "8"
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:35
+#: chage.1.xml.out:293
+#: chfn.1.xml.out:37
+#: chfn.1.xml.out:65
+#: chfn.1.xml.out:204
+#: chgpasswd.8.xml.out:216
+#: chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:37
+#: chsh.1.xml.out:170
+#: expiry.1.xml.out:38
+#: faillog.8.xml.out:234
+#: gpasswd.1.xml.out:39
+#: gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:276
+#: groupadd.8.xml.out:335
+#: groupadd.8.xml.out:338
+#: groupadd.8.xml.out:341
+#: groupdel.8.xml.out:204
+#: groupdel.8.xml.out:207
+#: groupdel.8.xml.out:210
+#: groupmems.8.xml.out:208
+#: groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmems.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:325
+#: groupmod.8.xml.out:328
+#: groupmod.8.xml.out:331
+#: groups.1.xml.out:34
+#: groups.1.xml.out:91
+#: grpck.8.xml.out:242
+#: gshadow.5.xml.out:77
+#: gshadow.5.xml.out:165
+#: limits.5.xml.out:185
+#: login.1.xml.out:67
+#: login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:377
+#: login.1.xml.out:380
+#: login.1.xml.out:383
+#: login.1.xml.out:386
+#: login.access.5.xml.out:112
+#: login.defs.5.xml.out:516
+#: login.defs.5.xml.out:518
+#: login.defs.5.xml.out:520
+#: login.defs.5.xml.out:530
+#: login.defs.5.xml.out:533
+#: login.defs.5.xml.out:536
+#: newgrp.1.xml.out:35
+#: newgrp.1.xml.out:130
+#: newgrp.1.xml.out:133
+#: newgrp.1.xml.out:136
+#: newgrp.1.xml.out:139
+#: newgrp.1.xml.out:142
+#: newusers.8.xml.out:455
+#: nologin.8.xml.out:60
+#: passwd.1.xml.out:41
+#: passwd.1.xml.out:430
+#: passwd.5.xml.out:118
+#: passwd.5.xml.out:173
+#: passwd.5.xml.out:179
+#: passwd.5.xml.out:182
+#: passwd.5.xml.out:197
+#: porttime.5.xml.out:121
+#: pwck.8.xml.out:292
+#: shadow.5.xml.out:262
+#: shadow.5.xml.out:265
+#: shadow.5.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:283
+#: sg.1.xml.out:35
+#: sg.1.xml.out:119
+#: sg.1.xml.out:122
+#: sg.1.xml.out:125
+#: sg.1.xml.out:128
+#: sg.1.xml.out:131
+#: su.1.xml.out:51
+#: su.1.xml.out:391
+#: su.1.xml.out:415
+#: su.1.xml.out:421
+#: su.1.xml.out:424
+#: suauth.5.xml.out:201
+#: useradd.8.xml.out:772
+#: useradd.8.xml.out:833
+#: useradd.8.xml.out:836
+#: useradd.8.xml.out:839
+#: userdel.8.xml.out:240
+#: userdel.8.xml.out:309
+#: userdel.8.xml.out:312
+#: userdel.8.xml.out:315
+#: usermod.8.xml.out:105
+#: usermod.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:597
+#: usermod.8.xml.out:600
+#: vipw.8.xml.out:78
+#: vipw.8.xml.out:204
+msgid "1"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo) userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo) pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo) nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo) logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo) grpck.8.xml:59(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo) groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo) groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "System Management Commands"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:36
+#: chfn.1.xml.out:38
+#: chsh.1.xml.out:38
+#: expiry.1.xml.out:39
+#: gpasswd.1.xml.out:40
+#: groups.1.xml.out:35
+#: login.1.xml.out:68
+#: newgrp.1.xml.out:36
+#: passwd.1.xml.out:42
+#: sg.1.xml.out:36
+#: su.1.xml.out:52
+msgid "User Commands"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo) userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo) suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo) sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo) shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo) pwck.8.xml:67(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo) nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo) newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo) login.defs.5.xml:129(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo) login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo) lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo) grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo) groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo) groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo) faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo) chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo) chage.1.xml:61(refmiscinfo)
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:37
+#: chfn.1.xml.out:39
+#: chgpasswd.8.xml.out:36
+#: chpasswd.8.xml.out:40
+#: chsh.1.xml.out:39
+#: expiry.1.xml.out:40
+#: faillog.5.xml.out:36
+#: faillog.8.xml.out:36
+#: gpasswd.1.xml.out:41
+#: groupadd.8.xml.out:39
+#: groupdel.8.xml.out:37
+#: groupmems.8.xml.out:40
+#: groupmod.8.xml.out:37
+#: groups.1.xml.out:36
+#: grpck.8.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:25
+#: lastlog.8.xml.out:38
+#: limits.5.xml.out:38
+#: login.1.xml.out:69
+#: login.access.5.xml.out:37
+#: login.defs.5.xml.out:105
+#: logoutd.8.xml.out:36
+#: newgrp.1.xml.out:37
+#: newusers.8.xml.out:52
+#: nologin.8.xml.out:25
+#: passwd.1.xml.out:43
+#: passwd.5.xml.out:36
+#: porttime.5.xml.out:36
+#: pwck.8.xml.out:43
+#: pwconv.8.xml.out:42
+#: shadow.3.xml.out:36
+#: shadow.5.xml.out:36
+#: sg.1.xml.out:37
+#: su.1.xml.out:53
+#: suauth.5.xml.out:36
+#: useradd.8.xml.out:55
+#: userdel.8.xml.out:42
+#: usermod.8.xml.out:43
+#: vipw.8.xml.out:38
msgid "shadow-utils"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
-msgid "vigr"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:38
+#: chfn.1.xml.out:40
+#: chgpasswd.8.xml.out:37
+#: chpasswd.8.xml.out:41
+#: chsh.1.xml.out:40
+#: expiry.1.xml.out:41
+#: faillog.5.xml.out:37
+#: faillog.8.xml.out:37
+#: gpasswd.1.xml.out:42
+#: groupadd.8.xml.out:40
+#: groupdel.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:41
+#: groupmod.8.xml.out:38
+#: groups.1.xml.out:37
+#: grpck.8.xml.out:37
+#: gshadow.5.xml.out:26
+#: lastlog.8.xml.out:39
+#: limits.5.xml.out:39
+#: login.1.xml.out:70
+#: login.access.5.xml.out:38
+#: login.defs.5.xml.out:106
+#: logoutd.8.xml.out:37
+#: newgrp.1.xml.out:38
+#: newusers.8.xml.out:53
+#: nologin.8.xml.out:26
+#: passwd.1.xml.out:44
+#: passwd.5.xml.out:37
+#: porttime.5.xml.out:37
+#: pwck.8.xml.out:44
+#: pwconv.8.xml.out:43
+#: shadow.3.xml.out:37
+#: shadow.5.xml.out:37
+#: sg.1.xml.out:38
+#: su.1.xml.out:54
+#: suauth.5.xml.out:37
+#: useradd.8.xml.out:56
+#: userdel.8.xml.out:43
+#: usermod.8.xml.out:44
+#: vipw.8.xml.out:39
+msgid "4.11.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chage.1.xml.out:42
+msgid "change user password expiry information"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chage.1.xml.out:48
+#: chfn.1.xml.out:51
+#: chgpasswd.8.xml.out:48
+#: chpasswd.8.xml.out:52
+#: chsh.1.xml.out:51
+#: faillog.8.xml.out:48
+#: groupadd.8.xml.out:51
+#: groupdel.8.xml.out:49
+#: groupmod.8.xml.out:49
+#: grpck.8.xml.out:47
+#: lastlog.8.xml.out:50
+#: newusers.8.xml.out:64
+#: passwd.1.xml.out:55
+#: pwck.8.xml.out:54
+#: pwconv.8.xml.out:57
+#: pwconv.8.xml.out:63
+#: pwconv.8.xml.out:69
+#: pwconv.8.xml.out:75
+#: su.1.xml.out:64
+#: useradd.8.xml.out:66
+#: useradd.8.xml.out:78
+#: userdel.8.xml.out:52
+#: usermod.8.xml.out:55
+#: vipw.8.xml.out:53
+#: vipw.8.xml.out:59
+msgid "options"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable) usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg) useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable) su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable) pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable) pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:78(arg) passwd.1.xml:79(replaceable) newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable) grpck.8.xml:71(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable) groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable) faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable) chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable) chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
-msgid "options"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:51
+#: chfn.1.xml.out:54
+#: chsh.1.xml.out:54
+#: faillog.8.xml.out:179
+#: lastlog.8.xml.out:138
+#: passwd.1.xml.out:58
+#: useradd.8.xml.out:68
+#: useradd.8.xml.out:158
+#: userdel.8.xml.out:54
+#: userdel.8.xml.out:64
+#: usermod.8.xml.out:57
+#: usermod.8.xml.out:220
+#: usermod.8.xml.out:498
+msgid "LOGIN"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title) useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title) sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title) shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:93(title) porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title) nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title) logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:138(title) login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title) lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:82(title) groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title) groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title) faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title) chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title) chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:57
+#: chfn.1.xml.out:60
+#: chgpasswd.8.xml.out:54
+#: chpasswd.8.xml.out:58
+#: chsh.1.xml.out:60
+#: expiry.1.xml.out:58
+#: faillog.5.xml.out:45
+#: faillog.8.xml.out:54
+#: gpasswd.1.xml.out:70
+#: groupadd.8.xml.out:60
+#: groupdel.8.xml.out:56
+#: groupmems.8.xml.out:61
+#: groupmod.8.xml.out:56
+#: groups.1.xml.out:54
+#: grpck.8.xml.out:58
+#: gshadow.5.xml.out:34
+#: lastlog.8.xml.out:56
+#: limits.5.xml.out:48
+#: login.1.xml.out:101
+#: login.access.5.xml.out:46
+#: login.defs.5.xml.out:114
+#: logoutd.8.xml.out:51
+#: newgrp.1.xml.out:53
+#: newusers.8.xml.out:73
+#: nologin.8.xml.out:40
+#: passwd.1.xml.out:64
+#: passwd.5.xml.out:45
+#: porttime.5.xml.out:45
+#: pwck.8.xml.out:69
+#: pwconv.8.xml.out:81
+#: shadow.3.xml.out:94
+#: shadow.3.xml.out:150
+#: shadow.5.xml.out:45
+#: sg.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:79
+#: suauth.5.xml.out:51
+#: useradd.8.xml.out:84
+#: userdel.8.xml.out:60
+#: usermod.8.xml.out:62
+#: vipw.8.xml.out:65
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:90(para)
-msgid "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:58
+msgid "The <_:command-1/> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change their password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:67
+#: chfn.1.xml.out:87
+#: chgpasswd.8.xml.out:81
+#: chpasswd.8.xml.out:106
+#: chsh.1.xml.out:71
+#: expiry.1.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:65
+#: gpasswd.1.xml.out:110
+#: groupadd.8.xml.out:69
+#: groupdel.8.xml.out:64
+#: groupmems.8.xml.out:76
+#: groupmod.8.xml.out:65
+#: grpck.8.xml.out:122
+#: lastlog.8.xml.out:68
+#: login.1.xml.out:186
+#: newusers.8.xml.out:250
+#: passwd.1.xml.out:150
+#: pwck.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:163
+#: su.1.xml.out:120
+#: useradd.8.xml.out:102
+#: userdel.8.xml.out:69
+#: usermod.8.xml.out:70
+#: vipw.8.xml.out:83
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:68
+#: chfn.1.xml.out:88
+#: chgpasswd.8.xml.out:82
+#: chpasswd.8.xml.out:107
+#: chsh.1.xml.out:72
+#: expiry.1.xml.out:68
+#: faillog.8.xml.out:66
+#: gpasswd.1.xml.out:118
+#: groupadd.8.xml.out:70
+#: groupdel.8.xml.out:65
+#: groupmems.8.xml.out:77
+#: groupmod.8.xml.out:66
+#: grpck.8.xml.out:127
+#: lastlog.8.xml.out:69
+#: newusers.8.xml.out:251
+#: passwd.1.xml.out:151
+#: pwck.8.xml.out:158
+#: su.1.xml.out:121
+#: useradd.8.xml.out:103
+#: userdel.8.xml.out:70
+#: usermod.8.xml.out:71
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:137
+#: groupmems.8.xml.out:94
+#: passwd.1.xml.out:168
+#: useradd.8.xml.out:122
+#: useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:556
+#: usermod.8.xml.out:112
+#: usermod.8.xml.out:258
+msgid "-d"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:74
+msgid "--lastday"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:74
+#: chage.1.xml.out:81
+#: chage.1.xml.out:175
+msgid "LAST_DAY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:73
+#: chage.1.xml.out:88
+#: chage.1.xml.out:127
+#: chage.1.xml.out:156
+#: chage.1.xml.out:168
+#: chage.1.xml.out:189
+#: chage.1.xml.out:201
+#: chfn.1.xml.out:93
+#: chfn.1.xml.out:101
+#: chfn.1.xml.out:109
+#: chfn.1.xml.out:121
+#: chfn.1.xml.out:129
+#: chfn.1.xml.out:149
+#: chgpasswd.8.xml.out:122
+#: chpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:164
+#: chpasswd.8.xml.out:176
+#: chsh.1.xml.out:83
+#: chsh.1.xml.out:95
+#: faillog.8.xml.out:104
+#: faillog.8.xml.out:119
+#: faillog.8.xml.out:156
+#: faillog.8.xml.out:168
+#: gpasswd.1.xml.out:123
+#: gpasswd.1.xml.out:136
+#: gpasswd.1.xml.out:157
+#: groupadd.8.xml.out:90
+#: groupadd.8.xml.out:143
+#: groupadd.8.xml.out:180
+#: groupadd.8.xml.out:192
+#: groupdel.8.xml.out:88
+#: groupdel.8.xml.out:100
+#: groupmems.8.xml.out:83
+#: groupmems.8.xml.out:94
+#: groupmems.8.xml.out:110
+#: groupmems.8.xml.out:141
+#: groupmod.8.xml.out:72
+#: groupmod.8.xml.out:81
+#: groupmod.8.xml.out:120
+#: groupmod.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:175
+#: grpck.8.xml.out:148
+#: lastlog.8.xml.out:74
+#: lastlog.8.xml.out:103
+#: lastlog.8.xml.out:126
+#: newusers.8.xml.out:305
+#: passwd.1.xml.out:196
+#: passwd.1.xml.out:245
+#: passwd.1.xml.out:267
+#: passwd.1.xml.out:277
+#: passwd.1.xml.out:320
+#: passwd.1.xml.out:333
+#: pwck.8.xml.out:196
+#: pwconv.8.xml.out:177
+#: su.1.xml.out:125
+#: su.1.xml.out:162
+#: useradd.8.xml.out:117
+#: useradd.8.xml.out:138
+#: useradd.8.xml.out:150
+#: useradd.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:195
+#: useradd.8.xml.out:214
+#: useradd.8.xml.out:262
+#: useradd.8.xml.out:398
+#: useradd.8.xml.out:446
+#: useradd.8.xml.out:458
+#: useradd.8.xml.out:475
+#: useradd.8.xml.out:489
+#: useradd.8.xml.out:524
+#: useradd.8.xml.out:548
+#: useradd.8.xml.out:566
+#: useradd.8.xml.out:578
+#: useradd.8.xml.out:593
+#: useradd.8.xml.out:613
+#: userdel.8.xml.out:122
+#: userdel.8.xml.out:134
+#: usermod.8.xml.out:98
+#: usermod.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:128
+#: usermod.8.xml.out:148
+#: usermod.8.xml.out:169
+#: usermod.8.xml.out:214
+#: usermod.8.xml.out:279
+#: usermod.8.xml.out:317
+#: usermod.8.xml.out:329
+#: usermod.8.xml.out:346
+#: usermod.8.xml.out:357
+#: usermod.8.xml.out:489
+#: vipw.8.xml.out:114
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:82
+#: chage.1.xml.out:287
+#: groupadd.8.xml.out:293
+#: groupdel.8.xml.out:167
+#: groupmod.8.xml.out:258
+#: grpck.8.xml.out:236
+#: login.defs.5.xml.out:138
+#: passwd.1.xml.out:424
+#: pwck.8.xml.out:286
+#: su.1.xml.out:385
+#: useradd.8.xml.out:766
+#: userdel.8.xml.out:234
+msgid "0"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title) useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title) pwck.8.xml:177(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:274(title) login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:146(title) groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title) groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title) expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title) chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
-msgid "OPTIONS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:77
+msgid "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to <_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:108(para)
-msgid "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89
+msgid "-E"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:114(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89
+#: useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "--expiredate"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:116(para)
-msgid "Edit group database."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:89
+#: chage.1.xml.out:109
+#: useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+#: usermod.8.xml.out:137
+#: usermod.8.xml.out:241
+#: usermod.8.xml.out:405
+msgid "EXPIRE_DATE"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:280(term) pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:197(term) passwd.1.xml:214(term) newusers.8.xml:304(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:156(term) groupmod.8.xml:138(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:106(term) groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term) expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term) chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:139(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:92
+msgid "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:282(para) pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:199(para) passwd.1.xml:216(para) newusers.8.xml:306(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:158(para) groupmod.8.xml:140(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:108(para) groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para) expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para) chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:100
+msgid "For example the following can be used to set an account to expire in 180 days:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/programlisting
+#: chage.1.xml.out:104
+msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:108
+#: chage.1.xml.out:139
+#: chage.1.xml.out:182
+#: passwd.1.xml.out:343
+#: useradd.8.xml.out:298
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:107
+msgid "Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an account expiration date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115
+#: chfn.1.xml.out:102
+#: chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147
+#: chsh.1.xml.out:77
+#: expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98
+#: gpasswd.1.xml.out:149
+#: groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82
+#: groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132
+#: lastlog.8.xml.out:96
+#: login.1.xml.out:204
+#: login.1.xml.out:229
+#: newusers.8.xml.out:280
+#: passwd.1.xml.out:190
+#: pwck.8.xml.out:173
+#: pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:256
+#: userdel.8.xml.out:99
+#: vipw.8.xml.out:96
+msgid "-h"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115
+#: chfn.1.xml.out:142
+#: chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147
+#: chsh.1.xml.out:77
+#: expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98
+#: gpasswd.1.xml.out:149
+#: groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82
+#: groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132
+#: lastlog.8.xml.out:96
+#: newusers.8.xml.out:280
+#: passwd.1.xml.out:190
+#: pwck.8.xml.out:173
+#: pwconv.8.xml.out:171
+#: su.1.xml.out:387
+#: useradd.8.xml.out:256
+#: userdel.8.xml.out:99
+#: vipw.8.xml.out:96
+msgid "--help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:115
+#: chage.1.xml.out:121
+#: chage.1.xml.out:146
+#: chfn.1.xml.out:141
+#: chgpasswd.8.xml.out:88
+#: chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:139
+#: chpasswd.8.xml.out:147
+#: chpasswd.8.xml.out:155
+#: chsh.1.xml.out:77
+#: expiry.1.xml.out:73
+#: expiry.1.xml.out:79
+#: expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:72
+#: faillog.8.xml.out:98
+#: faillog.8.xml.out:144
+#: gpasswd.1.xml.out:149
+#: gpasswd.1.xml.out:171
+#: gpasswd.1.xml.out:187
+#: groupadd.8.xml.out:76
+#: groupadd.8.xml.out:107
+#: groupadd.8.xml.out:133
+#: groupadd.8.xml.out:164
+#: groupadd.8.xml.out:209
+#: groupdel.8.xml.out:71
+#: groupdel.8.xml.out:82
+#: groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmems.8.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:130
+#: groupmod.8.xml.out:114
+#: groupmod.8.xml.out:131
+#: groupmod.8.xml.out:192
+#: grpck.8.xml.out:132
+#: grpck.8.xml.out:138
+#: grpck.8.xml.out:160
+#: grpck.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:84
+#: lastlog.8.xml.out:95
+#: lastlog.8.xml.out:115
+#: newusers.8.xml.out:268
+#: newusers.8.xml.out:280
+#: newusers.8.xml.out:286
+#: newusers.8.xml.out:319
+#: passwd.1.xml.out:156
+#: passwd.1.xml.out:167
+#: passwd.1.xml.out:179
+#: passwd.1.xml.out:190
+#: passwd.1.xml.out:209
+#: passwd.1.xml.out:221
+#: passwd.1.xml.out:257
+#: passwd.1.xml.out:289
+#: passwd.1.xml.out:307
+#: pwck.8.xml.out:173
+#: pwck.8.xml.out:179
+#: pwck.8.xml.out:188
+#: pwck.8.xml.out:208
+#: pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:168
+#: useradd.8.xml.out:256
+#: useradd.8.xml.out:312
+#: useradd.8.xml.out:331
+#: useradd.8.xml.out:354
+#: useradd.8.xml.out:367
+#: useradd.8.xml.out:386
+#: useradd.8.xml.out:419
+#: useradd.8.xml.out:507
+#: userdel.8.xml.out:75
+#: userdel.8.xml.out:99
+#: userdel.8.xml.out:105
+#: userdel.8.xml.out:151
+#: usermod.8.xml.out:77
+#: usermod.8.xml.out:88
+#: usermod.8.xml.out:228
+#: usermod.8.xml.out:247
+#: usermod.8.xml.out:268
+#: usermod.8.xml.out:306
+#: usermod.8.xml.out:393
+#: vipw.8.xml.out:90
+#: vipw.8.xml.out:96
+#: vipw.8.xml.out:102
+#: vipw.8.xml.out:108
+#: vipw.8.xml.out:126
+#: vipw.8.xml.out:132
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:117
+#: chfn.1.xml.out:145
+#: chgpasswd.8.xml.out:109
+#: chpasswd.8.xml.out:149
+#: chsh.1.xml.out:79
+#: expiry.1.xml.out:90
+#: faillog.8.xml.out:100
+#: gpasswd.1.xml.out:151
+#: groupadd.8.xml.out:109
+#: groupdel.8.xml.out:84
+#: groupmems.8.xml.out:120
+#: groupmod.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:134
+#: lastlog.8.xml.out:99
+#: newusers.8.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:192
+#: pwck.8.xml.out:175
+#: pwconv.8.xml.out:173
+#: useradd.8.xml.out:258
+#: userdel.8.xml.out:101
+#: vipw.8.xml.out:98
msgid "Display help message and exit."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:126(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121
+#: passwd.1.xml.out:197
+msgid "-i"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:128(para)
-msgid "Edit passwd database."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121
+msgid "--iso8601"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:203(term) passwd.1.xml:281(term)
-msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:123
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
-msgid "Quiet mode."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128
+msgid "-I"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128
+#: passwd.1.xml.out:197
+#: useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "--inactive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:128
+#: chage.1.xml.out:134
+#: chage.1.xml.out:140
+#: passwd.1.xml.out:197
+#: passwd.1.xml.out:203
+#: useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:208
+#: useradd.8.xml.out:579
+#: useradd.8.xml.out:587
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "INACTIVE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:131
+msgid "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:138
+msgid "Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an account's inactivity."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#: chage.1.xml.out:147
+#: chage.1.xml.out:241
+#: faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:105
+#: faillog.8.xml.out:184
+#: faillog.8.xml.out:201
+#: groupmems.8.xml.out:55
+#: groupmems.8.xml.out:124
+#: passwd.1.xml.out:222
+#: passwd.1.xml.out:315
+#: su.1.xml.out:144
+#: su.1.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:312
+#: usermod.8.xml.out:215
+msgid "-l"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:330(term) userdel.8.xml:146(term) useradd.8.xml:464(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:220(term) passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:329(term) lastlog.8.xml:127(term) grpck.8.xml:172(term) groupmod.8.xml:187(term) groupmems.8.xml:165(term) groupdel.8.xml:112(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term) chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term) chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:213(term)
-msgid "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:147
+#: groupmems.8.xml.out:124
+msgid "--list"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:334(para) userdel.8.xml:150(para) useradd.8.xml:468(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:224(para) passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:333(para) lastlog.8.xml:131(para) grpck.8.xml:176(para) groupmod.8.xml:191(para) groupmems.8.xml:169(para) groupdel.8.xml:116(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para) faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para) chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:217(para)
-msgid "Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:150
+msgid "Show account aging information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:150(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:157
+#: chgpasswd.8.xml.out:72
+#: chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84
+#: chpasswd.8.xml.out:130
+#: chpasswd.8.xml.out:155
+#: faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:120
+#: faillog.8.xml.out:184
+#: faillog.8.xml.out:201
+#: su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:125
+#: useradd.8.xml.out:272
+#: useradd.8.xml.out:332
+#: useradd.8.xml.out:440
+#: usermod.8.xml.out:119
+#: usermod.8.xml.out:248
+msgid "-m"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:157
+#: passwd.1.xml.out:246
+msgid "--mindays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:157
+#: chage.1.xml.out:162
+#: passwd.1.xml.out:246
+#: passwd.1.xml.out:251
+msgid "MIN_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:160
+#: passwd.1.xml.out:249
+msgid "Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/>. A value of zero for this field indicates that the user may change their password at any time."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:169
+#: gpasswd.1.xml.out:81
+#: gpasswd.1.xml.out:112
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+#: useradd.8.xml.out:162
+#: useradd.8.xml.out:355
+msgid "-M"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:169
+#: passwd.1.xml.out:334
+msgid "--maxdays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:169
+#: chage.1.xml.out:174
+#: chage.1.xml.out:183
+#: passwd.1.xml.out:334
+#: passwd.1.xml.out:339
+#: passwd.1.xml.out:344
+msgid "MAX_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:178
+#: chage.1.xml.out:202
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "-W"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:172
+msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the user will be required to change their password before being able to use their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <_:option-3/> option, which provides the user with advance warning."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:181
+#: passwd.1.xml.out:342
+msgid "Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove checking a password's validity."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190
+#: chfn.1.xml.out:130
+#: chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165
+#: chsh.1.xml.out:84
+#: faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:188
+#: groupadd.8.xml.out:181
+#: groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:164
+#: grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104
+#: newusers.8.xml.out:306
+#: passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197
+#: pwconv.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123
+#: usermod.8.xml.out:318
+#: vipw.8.xml.out:115
+msgid "-R"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190
+#: chfn.1.xml.out:130
+#: chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165
+#: chsh.1.xml.out:84
+#: faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:158
+#: groupadd.8.xml.out:181
+#: groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:164
+#: grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104
+#: newusers.8.xml.out:306
+#: passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197
+#: pwconv.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123
+#: usermod.8.xml.out:318
+#: vipw.8.xml.out:115
+msgid "--root"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:190
+#: chage.1.xml.out:194
+#: chage.1.xml.out:196
+#: chfn.1.xml.out:130
+#: chfn.1.xml.out:134
+#: chfn.1.xml.out:136
+#: chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chgpasswd.8.xml.out:127
+#: chgpasswd.8.xml.out:129
+#: chpasswd.8.xml.out:165
+#: chpasswd.8.xml.out:169
+#: chpasswd.8.xml.out:171
+#: chsh.1.xml.out:84
+#: chsh.1.xml.out:88
+#: chsh.1.xml.out:90
+#: faillog.8.xml.out:157
+#: faillog.8.xml.out:161
+#: faillog.8.xml.out:163
+#: gpasswd.1.xml.out:158
+#: gpasswd.1.xml.out:162
+#: gpasswd.1.xml.out:164
+#: groupadd.8.xml.out:181
+#: groupadd.8.xml.out:185
+#: groupadd.8.xml.out:187
+#: groupdel.8.xml.out:89
+#: groupdel.8.xml.out:93
+#: groupdel.8.xml.out:95
+#: groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmems.8.xml.out:146
+#: groupmems.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:164
+#: groupmod.8.xml.out:168
+#: groupmod.8.xml.out:170
+#: grpck.8.xml.out:149
+#: grpck.8.xml.out:153
+#: grpck.8.xml.out:155
+#: lastlog.8.xml.out:104
+#: lastlog.8.xml.out:108
+#: lastlog.8.xml.out:110
+#: newusers.8.xml.out:306
+#: newusers.8.xml.out:310
+#: newusers.8.xml.out:312
+#: passwd.1.xml.out:278
+#: passwd.1.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:284
+#: pwck.8.xml.out:197
+#: pwck.8.xml.out:201
+#: pwck.8.xml.out:203
+#: pwconv.8.xml.out:178
+#: pwconv.8.xml.out:182
+#: pwconv.8.xml.out:184
+#: useradd.8.xml.out:447
+#: useradd.8.xml.out:451
+#: useradd.8.xml.out:453
+#: userdel.8.xml.out:123
+#: userdel.8.xml.out:127
+#: userdel.8.xml.out:129
+#: usermod.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:322
+#: usermod.8.xml.out:324
+#: vipw.8.xml.out:115
+#: vipw.8.xml.out:119
+#: vipw.8.xml.out:121
+msgid "CHROOT_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:193
+#: chfn.1.xml.out:133
+#: chgpasswd.8.xml.out:126
+#: chpasswd.8.xml.out:168
+#: chsh.1.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:160
+#: gpasswd.1.xml.out:161
+#: groupadd.8.xml.out:184
+#: groupdel.8.xml.out:92
+#: groupmems.8.xml.out:145
+#: groupmod.8.xml.out:167
+#: grpck.8.xml.out:152
+#: lastlog.8.xml.out:107
+#: newusers.8.xml.out:309
+#: passwd.1.xml.out:281
+#: pwck.8.xml.out:200
+#: pwconv.8.xml.out:181
+#: useradd.8.xml.out:450
+#: userdel.8.xml.out:126
+#: usermod.8.xml.out:321
+#: vipw.8.xml.out:118
+msgid "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration files from the <_:replaceable-2/> directory."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:202
+#: passwd.1.xml.out:321
+msgid "--warndays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:202
+#: chage.1.xml.out:207
+#: passwd.1.xml.out:321
+#: passwd.1.xml.out:326
+msgid "WARN_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:205
+msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned their password is about to expire."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:219
+#: chfn.1.xml.out:162
+#: chsh.1.xml.out:111
+msgid "[ ]"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:214
+msgid "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <_:emphasis-2/> marks."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:223
+#: chsh.1.xml.out:116
+#: groups.1.xml.out:66
+#: lastlog.8.xml.out:169
+msgid "NOTE"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:152(para)
-msgid "Edit shadow or gshadow database."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:224
+msgid "The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:156(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:228
+msgid "The chage program will report only the information from the shadow password file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty password hash field from the passwd file) that affect the user's login will not be shown in the chage output."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:158(para)
-msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chage.1.xml.out:237
+#: grpck.8.xml.out:293
+#: login.defs.5.xml.out:410
+#: passwd.5.xml.out:185
+#: pwck.8.xml.out:40
+#: pwck.8.xml.out:47
+#: pwck.8.xml.out:53
+#: pwck.8.xml.out:71
+#: pwck.8.xml.out:147
+#: pwck.8.xml.out:159
+#: pwck.8.xml.out:191
+#: pwck.8.xml.out:222
+#: pwck.8.xml.out:283
+#: pwconv.8.xml.out:196
+#: pwconv.8.xml.out:247
+#: shadow.5.xml.out:274
+msgid "pwck"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:538(title) userdel.8.xml:188(title) useradd.8.xml:683(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title) pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:263(title) passwd.1.xml:395(title) newusers.8.xml:383(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title) lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:219(title) groupmod.8.xml:235(title) groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:156(title) groupadd.8.xml:252(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title) chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title) chage.1.xml:272(title)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:234
+msgid "The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:240
+msgid "The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine when their password or account is due to expire."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:248
+#: chfn.1.xml.out:169
+#: chgpasswd.8.xml.out:174
+#: chpasswd.8.xml.out:215
+#: chsh.1.xml.out:130
+#: gpasswd.1.xml.out:240
+#: groupadd.8.xml.out:228
+#: groupdel.8.xml.out:132
+#: groupmems.8.xml.out:175
+#: groupmod.8.xml.out:211
+#: grpck.8.xml.out:195
+#: lastlog.8.xml.out:181
+#: login.1.xml.out:270
+#: newgrp.1.xml.out:85
+#: newusers.8.xml.out:359
+#: passwd.1.xml.out:371
+#: pwck.8.xml.out:239
+#: pwconv.8.xml.out:203
+#: sg.1.xml.out:74
+#: su.1.xml.out:314
+#: useradd.8.xml.out:665
+#: userdel.8.xml.out:164
+#: usermod.8.xml.out:525
+#: vipw.8.xml.out:141
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:539(para) userdel.8.xml:189(para) useradd.8.xml:684(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para) pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:384(para) newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para) grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:236(para) groupmems.8.xml:200(para) groupdel.8.xml:157(para) groupadd.8.xml:253(para) gpasswd.1.xml:265(para) chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para) chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:273(para)
-msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of this tool:"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chage.1.xml.out:251
+#: chfn.1.xml.out:68
+#: chfn.1.xml.out:172
+#: chfn.1.xml.out:186
+#: chgpasswd.8.xml.out:70
+#: chgpasswd.8.xml.out:154
+#: chgpasswd.8.xml.out:177
+#: chgpasswd.8.xml.out:204
+#: chpasswd.8.xml.out:77
+#: chpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:199
+#: chpasswd.8.xml.out:218
+#: chpasswd.8.xml.out:246
+#: chsh.1.xml.out:133
+#: chsh.1.xml.out:158
+#: gpasswd.1.xml.out:243
+#: groupadd.8.xml.out:118
+#: groupadd.8.xml.out:220
+#: groupadd.8.xml.out:231
+#: groupadd.8.xml.out:257
+#: groupdel.8.xml.out:135
+#: groupmems.8.xml.out:178
+#: groupmod.8.xml.out:109
+#: groupmod.8.xml.out:203
+#: groupmod.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:238
+#: grpck.8.xml.out:198
+#: lastlog.8.xml.out:184
+#: login.1.xml.out:273
+#: login.1.xml.out:365
+#: login.access.5.xml.out:100
+#: login.defs.5.xml.out:116
+#: login.defs.5.xml.out:515
+#: newgrp.1.xml.out:88
+#: newusers.8.xml.out:339
+#: newusers.8.xml.out:362
+#: newusers.8.xml.out:422
+#: passwd.1.xml.out:374
+#: passwd.1.xml.out:404
+#: pwck.8.xml.out:242
+#: pwconv.8.xml.out:148
+#: pwconv.8.xml.out:206
+#: pwconv.8.xml.out:214
+#: pwconv.8.xml.out:229
+#: sg.1.xml.out:77
+#: su.1.xml.out:109
+#: su.1.xml.out:219
+#: su.1.xml.out:277
+#: su.1.xml.out:317
+#: su.1.xml.out:357
+#: useradd.8.xml.out:226
+#: useradd.8.xml.out:292
+#: useradd.8.xml.out:360
+#: useradd.8.xml.out:381
+#: useradd.8.xml.out:431
+#: useradd.8.xml.out:438
+#: useradd.8.xml.out:519
+#: useradd.8.xml.out:602
+#: useradd.8.xml.out:668
+#: useradd.8.xml.out:752
+#: userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:167
+#: userdel.8.xml.out:190
+#: userdel.8.xml.out:296
+#: usermod.8.xml.out:388
+#: usermod.8.xml.out:528
+#: usermod.8.xml.out:558
+#: vipw.8.xml.out:144
+msgid "/etc/login.defs"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
-msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:249
+#: chfn.1.xml.out:170
+#: chgpasswd.8.xml.out:175
+#: chpasswd.8.xml.out:216
+#: chsh.1.xml.out:131
+#: gpasswd.1.xml.out:241
+#: groupadd.8.xml.out:229
+#: groupdel.8.xml.out:133
+#: groupmems.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:212
+#: grpck.8.xml.out:196
+#: lastlog.8.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:271
+#: newgrp.1.xml.out:86
+#: newusers.8.xml.out:360
+#: passwd.1.xml.out:372
+#: pwck.8.xml.out:240
+#: sg.1.xml.out:75
+#: su.1.xml.out:315
+#: useradd.8.xml.out:666
+#: userdel.8.xml.out:165
+#: usermod.8.xml.out:526
+#: vipw.8.xml.out:142
+msgid "The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior of this tool:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: phrase/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:235
+#: login.defs.5.xml.out:423
+#: login.defs.5.xml.out:431
+#: login.defs.5.xml.out:503
+#: pwck.8.xml.out:75
+#: pwck.8.xml.out:215
+#: pwck.8.xml.out:231
+#: pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:89
+#: pwconv.8.xml.out:91
+#: pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:105
+#: pwconv.8.xml.out:107
+#: pwconv.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+#: vipw.8.xml.out:6
+msgid "USE_TCB"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing scheme will be used."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:6
+#: chfn.1.xml.out:8
+#: chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:8
+#: chsh.1.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: newgrp.1.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6
+#: sg.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+#: vipw.8.xml.out:6
+msgid "<_:option-1/> (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:9
+#: chfn.1.xml.out:11
+#: chfn.1.xml.out:19
+#: chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:12
+#: chsh.1.xml.out:11
+#: gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:133
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:36
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:16
+#: pwck.8.xml.out:9
+#: pwck.8.xml.out:9
+#: pwck.8.xml.out:9
+#: pwconv.8.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:36
+#: su.1.xml.out:12
+#: su.1.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:227
+#: useradd.8.xml.out:362
+#: useradd.8.xml.out:36
+#: useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:36
+#: userdel.8.xml.out:9
+#: userdel.8.xml.out:9
+#: userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:296
+#: usermod.8.xml.out:36
+#: usermod.8.xml.out:9
+#: usermod.8.xml.out:9
+#: vipw.8.xml.out:9
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+#: userdel.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:219
+msgid "tcb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:10
+#: chage.1.xml.out:318
+#: chage.1.xml.out:321
+#: chfn.1.xml.out:207
+#: chfn.1.xml.out:210
+#: chgpasswd.8.xml.out:19
+#: chgpasswd.8.xml.out:222
+#: chpasswd.8.xml.out:19
+#: chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173
+#: chsh.1.xml.out:176
+#: expiry.1.xml.out:118
+#: expiry.1.xml.out:121
+#: faillog.5.xml.out:34
+#: faillog.8.xml.out:237
+#: gpasswd.1.xml.out:19
+#: gpasswd.1.xml.out:291
+#: gpasswd.1.xml.out:294
+#: groupadd.8.xml.out:353
+#: groupmod.8.xml.out:343
+#: grpck.8.xml.out:266
+#: grpck.8.xml.out:279
+#: grpck.8.xml.out:286
+#: grpck.8.xml.out:290
+#: grpck.8.xml.out:296
+#: gshadow.5.xml.out:23
+#: gshadow.5.xml.out:153
+#: gshadow.5.xml.out:156
+#: limits.5.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:389
+#: login.1.xml.out:392
+#: login.1.xml.out:395
+#: login.1.xml.out:398
+#: login.access.5.xml.out:35
+#: login.defs.5.xml.out:103
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:539
+#: login.defs.5.xml.out:542
+#: newgrp.1.xml.out:145
+#: newgrp.1.xml.out:148
+#: newusers.8.xml.out:79
+#: newusers.8.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:25
+#: newusers.8.xml.out:452
+#: newusers.8.xml.out:459
+#: newusers.8.xml.out:462
+#: nologin.8.xml.out:48
+#: nologin.8.xml.out:63
+#: passwd.1.xml.out:19
+#: passwd.1.xml.out:454
+#: passwd.1.xml.out:476
+#: passwd.1.xml.out:479
+#: passwd.1.xml.out:483
+#: passwd.5.xml.out:34
+#: passwd.5.xml.out:80
+#: passwd.5.xml.out:194
+#: porttime.5.xml.out:34
+#: pwck.8.xml.out:10
+#: pwck.8.xml.out:316
+#: pwck.8.xml.out:335
+#: pwck.8.xml.out:341
+#: pwck.8.xml.out:344
+#: pwconv.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:244
+#: shadow.3.xml.out:220
+#: shadow.5.xml.out:34
+#: shadow.5.xml.out:271
+#: sg.1.xml.out:134
+#: sg.1.xml.out:137
+#: su.1.xml.out:418
+#: suauth.5.xml.out:34
+#: suauth.5.xml.out:91
+#: useradd.8.xml.out:25
+#: useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:854
+#: useradd.8.xml.out:861
+#: useradd.8.xml.out:864
+#: userdel.8.xml.out:10
+#: userdel.8.xml.out:318
+#: userdel.8.xml.out:334
+#: userdel.8.xml.out:337
+#: usermod.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:618
+#: usermod.8.xml.out:622
+#: usermod.8.xml.out:625
+#: vipw.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:207
+#: vipw.8.xml.out:210
+#: vipw.8.xml.out:213
+#: vipw.8.xml.out:216
+#: vipw.8.xml.out:219
+#: vipw.8.xml.out:222
+msgid "5"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:177(title)
-msgid "ENVIRONMENT"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
+#: vipw.8.xml.out:8
+msgid "If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme will be used."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:260
+#: chfn.1.xml.out:183
+#: chgpasswd.8.xml.out:189
+#: chpasswd.8.xml.out:231
+#: chsh.1.xml.out:143
+#: expiry.1.xml.out:97
+#: faillog.5.xml.out:72
+#: faillog.8.xml.out:219
+#: gpasswd.1.xml.out:255
+#: groupadd.8.xml.out:242
+#: groupdel.8.xml.out:144
+#: groupmems.8.xml.out:187
+#: groupmod.8.xml.out:223
+#: groups.1.xml.out:76
+#: grpck.8.xml.out:207
+#: gshadow.5.xml.out:132
+#: lastlog.8.xml.out:193
+#: limits.5.xml.out:172
+#: login.1.xml.out:314
+#: login.access.5.xml.out:97
+#: logoutd.8.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:97
+#: newusers.8.xml.out:395
+#: passwd.1.xml.out:389
+#: passwd.5.xml.out:139
+#: porttime.5.xml.out:106
+#: pwck.8.xml.out:257
+#: pwconv.8.xml.out:226
+#: shadow.3.xml.out:202
+#: shadow.5.xml.out:231
+#: sg.1.xml.out:86
+#: su.1.xml.out:342
+#: suauth.5.xml.out:169
+#: useradd.8.xml.out:695
+#: userdel.8.xml.out:181
+#: usermod.8.xml.out:543
+#: vipw.8.xml.out:171
+msgid "FILES"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:180(option)
-msgid "VISUAL"
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:264
+#: chfn.1.xml.out:13
+#: chfn.1.xml.out:192
+#: chpasswd.8.xml.out:234
+#: chsh.1.xml.out:146
+#: expiry.1.xml.out:100
+#: groupmod.8.xml.out:244
+#: grpck.8.xml.out:222
+#: lastlog.8.xml.out:63
+#: login.1.xml.out:145
+#: login.1.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:329
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: newgrp.1.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:70
+#: newgrp.1.xml.out:100
+#: newusers.8.xml.out:398
+#: passwd.1.xml.out:392
+#: passwd.5.xml.out:47
+#: passwd.5.xml.out:89
+#: passwd.5.xml.out:142
+#: pwck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:145
+#: pwck.8.xml.out:211
+#: pwck.8.xml.out:223
+#: pwck.8.xml.out:266
+#: pwconv.8.xml.out:127
+#: shadow.5.xml.out:234
+#: sg.1.xml.out:89
+#: su.1.xml.out:185
+#: su.1.xml.out:197
+#: su.1.xml.out:345
+#: useradd.8.xml.out:698
+#: userdel.8.xml.out:196
+#: usermod.8.xml.out:295
+#: usermod.8.xml.out:564
+#: vipw.8.xml.out:68
+#: vipw.8.xml.out:186
+msgid "/etc/passwd"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:182(para)
-msgid "Editor to be used."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:267
+#: chfn.1.xml.out:194
+#: chpasswd.8.xml.out:236
+#: chsh.1.xml.out:148
+#: expiry.1.xml.out:102
+#: groupmod.8.xml.out:246
+#: grpck.8.xml.out:224
+#: login.1.xml.out:331
+#: newgrp.1.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:400
+#: passwd.1.xml.out:394
+#: passwd.5.xml.out:144
+#: pwck.8.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:236
+#: sg.1.xml.out:91
+#: su.1.xml.out:347
+#: useradd.8.xml.out:700
+#: userdel.8.xml.out:198
+#: usermod.8.xml.out:566
+#: vipw.8.xml.out:188
+msgid "User account information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:186(option)
-msgid "EDITOR"
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:272
+#: chpasswd.8.xml.out:240
+#: expiry.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:335
+#: newgrp.1.xml.out:68
+#: newgrp.1.xml.out:106
+#: newusers.8.xml.out:295
+#: newusers.8.xml.out:404
+#: passwd.1.xml.out:398
+#: passwd.5.xml.out:82
+#: passwd.5.xml.out:148
+#: pwck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:106
+#: pwck.8.xml.out:212
+#: pwck.8.xml.out:224
+#: pwck.8.xml.out:272
+#: pwconv.8.xml.out:128
+#: pwconv.8.xml.out:149
+#: shadow.3.xml.out:97
+#: shadow.3.xml.out:173
+#: shadow.3.xml.out:205
+#: shadow.5.xml.out:78
+#: shadow.5.xml.out:240
+#: sg.1.xml.out:95
+#: su.1.xml.out:351
+#: useradd.8.xml.out:428
+#: useradd.8.xml.out:704
+#: userdel.8.xml.out:202
+#: usermod.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:142
+#: usermod.8.xml.out:162
+#: usermod.8.xml.out:163
+#: usermod.8.xml.out:296
+#: usermod.8.xml.out:570
+#: vipw.8.xml.out:71
+#: vipw.8.xml.out:192
+msgid "/etc/shadow"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:188(para)
-msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:275
+#: chpasswd.8.xml.out:242
+#: expiry.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:337
+#: newgrp.1.xml.out:108
+#: newusers.8.xml.out:406
+#: passwd.1.xml.out:400
+#: pwck.8.xml.out:274
+#: shadow.3.xml.out:207
+#: shadow.5.xml.out:242
+#: sg.1.xml.out:97
+#: su.1.xml.out:353
+#: useradd.8.xml.out:706
+#: userdel.8.xml.out:204
+#: usermod.8.xml.out:572
+#: vipw.8.xml.out:194
+msgid "Secure user account information."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:556(title) userdel.8.xml:205(title) useradd.8.xml:713(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title) sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title) pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:281(title) porttime.5.xml:130(title) passwd.5.xml:163(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:419(title) newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title) login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title) lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:231(title) groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:247(title) groupmems.8.xml:211(title) groupdel.8.xml:168(title) groupadd.8.xml:266(title) gpasswd.1.xml:279(title) faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title) chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title) chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:284(title)
-msgid "FILES"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:282
+#: groupadd.8.xml.out:288
+#: groupdel.8.xml.out:162
+#: groupmod.8.xml.out:253
+#: grpck.8.xml.out:231
+#: passwd.1.xml.out:419
+#: pwck.8.xml.out:281
+#: su.1.xml.out:366
+#: useradd.8.xml.out:761
+#: userdel.8.xml.out:229
+msgid "EXIT VALUES"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:559(filename) userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:728(filename) sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:284(filename) newusers.8.xml:434(filename) newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename) grpck.8.xml:234(filename) groups.1.xml:103(filename) groupmod.8.xml:250(filename) groupmems.8.xml:214(filename) groupdel.8.xml:171(filename) groupadd.8.xml:269(filename) gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename) gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
-msgid "/etc/group"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:289
+#: groupadd.8.xml.out:295
+#: groupdel.8.xml.out:169
+#: grpck.8.xml.out:238
+#: passwd.1.xml.out:426
+#: pwck.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:768
+#: userdel.8.xml.out:236
+msgid "success"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:210(para) useradd.8.xml:730(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:286(para) newusers.8.xml:436(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para) grpck.8.xml:236(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:252(para) groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:271(para) gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
-msgid "Group account information."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:295
+#: passwd.1.xml.out:432
+msgid "permission denied"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:565(filename) useradd.8.xml:734(filename) sg.1.xml:131(filename) newusers.8.xml:440(filename) newgrp.1.xml:142(filename) gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:240(filename) groupmod.8.xml:256(filename) groupmems.8.xml:220(filename) groupdel.8.xml:177(filename) groupadd.8.xml:275(filename) gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename) chgpasswd.8.xml:222(filename)
-msgid "/etc/gshadow"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#: chage.1.xml.out:299
+#: groupadd.8.xml.out:299
+#: groupdel.8.xml.out:173
+#: groupmod.8.xml.out:264
+#: groups.1.xml.out:94
+#: groups.1.xml.out:97
+#: groups.1.xml.out:100
+#: grpck.8.xml.out:248
+#: limits.5.xml.out:90
+#: limits.5.xml.out:101
+#: limits.5.xml.out:188
+#: limits.5.xml.out:191
+#: passwd.1.xml.out:436
+#: pwck.8.xml.out:298
+#: useradd.8.xml.out:778
+#: userdel.8.xml.out:246
+msgid "2"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:567(para) useradd.8.xml:736(para) sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:442(para) newgrp.1.xml:144(para) gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:242(para) groupmod.8.xml:258(para) groupdel.8.xml:179(para) groupadd.8.xml:277(para) gpasswd.1.xml:290(para) chgpasswd.8.xml:224(para)
-msgid "Secure group account information."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:301
+#: groupadd.8.xml.out:301
+#: groupdel.8.xml.out:175
+#: grpck.8.xml.out:244
+#: pwck.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:780
+#: userdel.8.xml.out:248
+msgid "invalid command syntax"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:577(filename) userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:716(filename) su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename) pwck.8.xml:290(filename) passwd.5.xml:166(filename) passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:422(filename) newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename) grpck.8.xml:246(filename) groupmod.8.xml:268(filename) expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename) chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename) chage.1.xml:288(filename)
-msgid "/etc/passwd"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:305
+msgid "15"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:579(para) userdel.8.xml:222(para) useradd.8.xml:718(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para) shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:292(para) passwd.5.xml:168(para) passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:424(para) newgrp.1.xml:126(para) login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:248(para) groupmod.8.xml:270(para) expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para) chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:291(para)
-msgid "User account information."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:307
+msgid "can't find the shadow password file"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:583(filename) userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:722(filename) su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename) shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:296(filename) passwd.5.xml:172(filename) passwd.1.xml:422(filename) newusers.8.xml:428(filename) newgrp.1.xml:130(filename) login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename) chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:296(filename)
-msgid "/etc/shadow"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:283
+#: groupadd.8.xml.out:289
+#: groupdel.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:254
+#: grpck.8.xml.out:232
+#: passwd.1.xml.out:420
+#: pwck.8.xml.out:282
+#: useradd.8.xml.out:762
+#: userdel.8.xml.out:230
+msgid "The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:variablelist-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:315
+#: chfn.1.xml.out:201
+#: chgpasswd.8.xml.out:213
+#: chpasswd.8.xml.out:261
+#: chsh.1.xml.out:167
+#: expiry.1.xml.out:115
+#: faillog.5.xml.out:84
+#: faillog.8.xml.out:231
+#: gpasswd.1.xml.out:273
+#: groupadd.8.xml.out:333
+#: groupdel.8.xml.out:201
+#: groupmems.8.xml.out:205
+#: groupmod.8.xml.out:322
+#: groups.1.xml.out:88
+#: grpck.8.xml.out:276
+#: gshadow.5.xml.out:150
+#: limits.5.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:374
+#: login.access.5.xml.out:109
+#: login.defs.5.xml.out:527
+#: newgrp.1.xml.out:127
+#: newusers.8.xml.out:449
+#: nologin.8.xml.out:57
+#: passwd.1.xml.out:470
+#: passwd.5.xml.out:167
+#: porttime.5.xml.out:118
+#: pwck.8.xml.out:332
+#: pwconv.8.xml.out:238
+#: shadow.3.xml.out:214
+#: shadow.5.xml.out:259
+#: sg.1.xml.out:116
+#: su.1.xml.out:413
+#: suauth.5.xml.out:198
+#: useradd.8.xml.out:830
+#: userdel.8.xml.out:307
+#: usermod.8.xml.out:591
+#: vipw.8.xml.out:201
+msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:585(para) userdel.8.xml:228(para) useradd.8.xml:724(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para) shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:298(para) passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:430(para) newgrp.1.xml:132(para) login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para) chage.1.xml:299(para)
-msgid "Secure user account information."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:318
+#: chfn.1.xml.out:210
+#: chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:176
+#: expiry.1.xml.out:118
+#: groupadd.8.xml.out:341
+#: groupdel.8.xml.out:210
+#: groupmems.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:331
+#: grpck.8.xml.out:290
+#: lastlog.8.xml.out:175
+#: login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:380
+#: login.1.xml.out:395
+#: login.defs.5.xml.out:399
+#: login.defs.5.xml.out:516
+#: login.defs.5.xml.out:533
+#: login.defs.5.xml.out:539
+#: newusers.8.xml.out:79
+#: newusers.8.xml.out:455
+#: passwd.1.xml.out:40
+#: passwd.1.xml.out:47
+#: passwd.1.xml.out:53
+#: passwd.1.xml.out:66
+#: passwd.1.xml.out:69
+#: passwd.1.xml.out:86
+#: passwd.1.xml.out:116
+#: passwd.1.xml.out:152
+#: passwd.1.xml.out:365
+#: passwd.1.xml.out:412
+#: passwd.1.xml.out:421
+#: passwd.1.xml.out:450
+#: passwd.1.xml.out:456
+#: passwd.1.xml.out:476
+#: passwd.5.xml.out:33
+#: passwd.5.xml.out:40
+#: passwd.5.xml.out:182
+#: pwck.8.xml.out:57
+#: pwck.8.xml.out:227
+#: pwck.8.xml.out:341
+#: pwconv.8.xml.out:84
+#: pwconv.8.xml.out:99
+#: pwconv.8.xml.out:99
+#: shadow.5.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:271
+#: useradd.8.xml.out:839
+#: userdel.8.xml.out:315
+#: usermod.8.xml.out:600
+#: vipw.8.xml.out:216
+msgid "passwd"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:604(title) userdel.8.xml:331(title) useradd.8.xml:848(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title) sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title) pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:356(title) porttime.5.xml:142(title) passwd.5.xml:191(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title) newusers.8.xml:473(title) newgrp.1.xml:151(title) login.defs.5.xml:551(title) login.access.5.xml:133(title) login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title) grpck.8.xml:300(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:346(title) groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:225(title) groupadd.8.xml:357(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title) faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title) chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title) chage.1.xml:339(title)
-msgid "SEE ALSO"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: phrase/emphasis
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chage.1.xml.out:321
+#: expiry.1.xml.out:121
+#: grpck.8.xml.out:51
+#: grpck.8.xml.out:189
+#: grpck.8.xml.out:296
+#: login.defs.5.xml.out:542
+#: passwd.1.xml.out:479
+#: passwd.5.xml.out:79
+#: passwd.5.xml.out:194
+#: pwck.8.xml.out:61
+#: pwck.8.xml.out:105
+#: pwck.8.xml.out:228
+#: pwck.8.xml.out:232
+#: pwck.8.xml.out:344
+#: pwconv.8.xml.out:84
+#: pwconv.8.xml.out:85
+#: pwconv.8.xml.out:100
+#: pwconv.8.xml.out:101
+#: shadow.3.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:40
+#: shadow.3.xml.out:96
+#: shadow.3.xml.out:220
+#: shadow.5.xml.out:33
+#: shadow.5.xml.out:40
+#: shadow.5.xml.out:47
+#: vipw.8.xml.out:222
+msgid "shadow"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:226(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:316
+#: expiry.1.xml.out:116
+#: faillog.8.xml.out:232
+#: nologin.8.xml.out:58
+#: shadow.3.xml.out:215
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:36
+#: chfn.1.xml.out:43
+#: chfn.1.xml.out:49
+#: chfn.1.xml.out:62
+#: chfn.1.xml.out:89
+#: chfn.1.xml.out:158
+#: chfn.1.xml.out:163
+#: chfn.1.xml.out:11
+#: chfn.1.xml.out:14
+#: chfn.1.xml.out:23
+#: chsh.1.xml.out:170
+#: groupadd.8.xml.out:335
+#: groupdel.8.xml.out:204
+#: groupmems.8.xml.out:208
+#: groupmod.8.xml.out:325
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:239
+#: useradd.8.xml.out:833
+#: userdel.8.xml.out:309
+#: usermod.8.xml.out:105
+#: usermod.8.xml.out:594
+msgid "chfn"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname) useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname) shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname) pwck.8.xml:46(firstname) porttime.5.xml:39(firstname) passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname) newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname) logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:108(firstname) login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname) grpck.8.xml:39(firstname) groups.1.xml:39(firstname) groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname) groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname) faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname) chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname) chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
-msgid "Julianne Frances"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chfn.1.xml.out:44
+msgid "change real user name and information"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname) useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname) shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:47(surname) porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname) newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname) logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:109(surname) login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:40(surname) groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname) groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname) faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname) chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname) chage.1.xml:41(surname)
-msgid "Haugh"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chfn.1.xml.out:65
+#: passwd.5.xml.out:117
+msgid "finger"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:71
+#: chfn.1.xml.out:110
+#: groupadd.8.xml.out:95
+#: groupadd.8.xml.out:134
+#: groupadd.8.xml.out:313
+#: groupmod.8.xml.out:93
+#: groupmod.8.xml.out:132
+#: useradd.8.xml.out:387
+#: useradd.8.xml.out:495
+#: useradd.8.xml.out:792
+#: usermod.8.xml.out:269
+#: usermod.8.xml.out:366
+msgid "-o"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:61
+msgid "The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office phone number, and home phone number information for a user's account. This information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar programs. A normal user may only change the fields for her own account, subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:77
+#: chfn.1.xml.out:80
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:75
+msgid "These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> field, they should not contain any comma or equal sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting information used by other applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chfn.1.xml.out:94
+#: expiry.1.xml.out:61
+#: expiry.1.xml.out:79
+#: groupadd.8.xml.out:77
+#: groupdel.8.xml.out:72
+#: login.1.xml.out:90
+#: login.1.xml.out:190
+#: login.1.xml.out:229
+#: useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579
+#: userdel.8.xml.out:76
+#: userdel.8.xml.out:286
+#: userdel.8.xml.out:301
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "-f"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib) useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib) newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib) login.defs.5.xml:110(contrib) groups.1.xml:41(contrib) groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib) groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 1991"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "--full-name"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname) usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:514(term)
-msgid "usermod"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "FULL_NAME"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "modify a user account"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:97
+msgid "Change the user's full name."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable) useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable) chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable) chage.1.xml:75(replaceable)
-msgid "LOGIN"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "--home-phone"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:87(para)
-msgid "The <command>usermod</command> command modifies the system account files to reflect the changes that are specified on the command line."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "HOME_PHONE"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:95(para)
-msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:105
+msgid "Change the user's home phone number."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:101(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "--other"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:105(para)
-msgid "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</option> option."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "OTHER"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:112(term)
-msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:113
+msgid "Change the user's other GECOS information. This field is used to store accounting information used by other applications, and can be changed only by a superuser."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:191(para) newusers.8.xml:284(para)
-msgid "Allow names that do not conform to standards."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:122
+#: faillog.8.xml.out:89
+#: faillog.8.xml.out:144
+#: faillog.8.xml.out:185
+#: faillog.8.xml.out:202
+#: gpasswd.1.xml.out:172
+#: groupadd.8.xml.out:101
+#: groupadd.8.xml.out:165
+#: grpck.8.xml.out:124
+#: grpck.8.xml.out:138
+#: login.1.xml.out:220
+#: login.1.xml.out:229
+#: newusers.8.xml.out:287
+#: passwd.1.xml.out:268
+#: pwck.8.xml.out:155
+#: pwck.8.xml.out:188
+#: useradd.8.xml.out:420
+#: useradd.8.xml.out:501
+#: userdel.8.xml.out:106
+#: usermod.8.xml.out:307
+msgid "-r"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "--room"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:126(para)
-msgid "The new value of the user's password file comment field. It is normally modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "ROOM_NUMBER"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:135(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:125
+msgid "Change the user's room number."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:139(para)
-msgid "The user's new login directory."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:142
+#: faillog.8.xml.out:80
+#: faillog.8.xml.out:179
+#: faillog.8.xml.out:213
+#: lastlog.8.xml.out:90
+#: lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138
+#: passwd.1.xml.out:308
+#: useradd.8.xml.out:393
+#: useradd.8.xml.out:490
+#: usermod.8.xml.out:273
+#: usermod.8.xml.out:358
+#: vipw.8.xml.out:132
+msgid "-u"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:142(para)
-msgid "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home directory will be moved to the new home directory, which is created if it does not already exist. If the current home directory does not exist the new home directory will not be created."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150
+#: passwd.1.xml.out:321
+#: usermod.8.xml.out:452
+msgid "-w"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:152(term) useradd.8.xml:202(term) useradd.8.xml:584(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "--work-phone"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:156(para) useradd.8.xml:206(para)
-msgid "The date on which the user account will be disabled. The date is specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "WORK_PHONE"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:160(para)
-msgid "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the expiration of the account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:153
+msgid "Change the user's office phone number."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:164(para) usermod.8.xml:185(para)
-msgid "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:157
+msgid "If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the current user account."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:242
+msgid "CHFN_AUTH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10
+#: chsh.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require authentication before making any changes, unless run by the superuser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHFN_RESTRICT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:8
+#: chfn.1.xml.out:8
+#: chgpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:6
+#: chsh.1.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:6
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:9
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:19
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:9
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: passwd.1.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:19
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:9
+#: usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:19
+msgid "<_:option-1/> (string)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12
+msgid "gecos"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:17
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:20
+msgid "rwh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:20
+#: chgpasswd.8.xml.out:16
+#: chgpasswd.8.xml.out:18
+#: chpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:18
+#: gpasswd.1.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:18
+#: grpck.8.xml.out:143
+#: login.defs.5.xml.out:134
+#: login.defs.5.xml.out:136
+#: login.defs.5.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:18
+#: passwd.1.xml.out:16
+#: passwd.1.xml.out:18
+#: useradd.8.xml.out:231
+#: useradd.8.xml.out:601
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21
+msgid "frwh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not installing <_:command-12/> SUID."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8
+#: chsh.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:244
+#: login.defs.5.xml.out:359
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "LOGIN_STRING"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10
+#: chsh.1.xml.out:10
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: \", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt will not be translated."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:172(term) useradd.8.xml:219(term) useradd.8.xml:596(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16
+#: chsh.1.xml.out:16
+#: login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: su.1.xml.out:16
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:15
+#: chsh.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:15
+msgid "If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the user's name."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:188
+#: chgpasswd.8.xml.out:206
+#: chpasswd.8.xml.out:248
+#: chsh.1.xml.out:160
+#: groupadd.8.xml.out:259
+#: groupmod.8.xml.out:240
+#: login.1.xml.out:367
+#: login.access.5.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:424
+#: passwd.1.xml.out:406
+#: pwconv.8.xml.out:231
+#: su.1.xml.out:359
+#: useradd.8.xml.out:754
+#: userdel.8.xml.out:192
+#: usermod.8.xml.out:560
+msgid "Shadow password suite configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:176(para)
-msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:204
+#: chsh.1.xml.out:36
+#: chsh.1.xml.out:43
+#: chsh.1.xml.out:49
+#: chsh.1.xml.out:62
+#: chsh.1.xml.out:73
+#: chsh.1.xml.out:108
+#: chsh.1.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:338
+#: groupdel.8.xml.out:207
+#: groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmod.8.xml.out:328
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:270
+#: useradd.8.xml.out:836
+#: userdel.8.xml.out:312
+#: usermod.8.xml.out:597
+msgid "chsh"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:180(para)
-msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chfn.1.xml.out:207
+#: chgpasswd.8.xml.out:222
+#: chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173
+#: groupadd.8.xml.out:174
+#: groupadd.8.xml.out:353
+#: groupmod.8.xml.out:343
+#: login.1.xml.out:389
+#: login.defs.5.xml.out:102
+#: login.defs.5.xml.out:109
+#: newusers.8.xml.out:298
+#: newusers.8.xml.out:452
+#: passwd.1.xml.out:483
+#: pwconv.8.xml.out:92
+#: pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:108
+#: pwconv.8.xml.out:244
+#: su.1.xml.out:418
+#: useradd.8.xml.out:854
+#: userdel.8.xml.out:117
+#: userdel.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:618
+#: vipw.8.xml.out:213
+msgid "login.defs"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:193(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:611(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:202
+#: chgpasswd.8.xml.out:214
+#: chsh.1.xml.out:168
+#: limits.5.xml.out:183
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:197(para)
-msgid "The group name or number of the user's new initial login group. The group must exist."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chgpasswd.8.xml.out:23
+msgid "Creation, 2006"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:201(para)
-msgid "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group of the user will be owned by this new group."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:33
+#: chgpasswd.8.xml.out:40
+#: chgpasswd.8.xml.out:46
+#: chgpasswd.8.xml.out:56
+#: chgpasswd.8.xml.out:66
+#: chgpasswd.8.xml.out:83
+#: login.defs.5.xml.out:249
+msgid "chgpasswd"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:205(para)
-msgid "The group ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:34
+#: chgpasswd.8.xml.out:219
+#: chpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:267
+#: chpasswd.8.xml.out:275
+#: faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:34
+#: gpasswd.1.xml.out:279
+#: gpasswd.1.xml.out:282
+#: gpasswd.1.xml.out:285
+#: gpasswd.1.xml.out:288
+#: groupadd.8.xml.out:37
+#: groupadd.8.xml.out:344
+#: groupadd.8.xml.out:347
+#: groupadd.8.xml.out:350
+#: groupadd.8.xml.out:356
+#: groupadd.8.xml.out:359
+#: groupadd.8.xml.out:362
+#: groupdel.8.xml.out:35
+#: groupdel.8.xml.out:185
+#: groupdel.8.xml.out:213
+#: groupdel.8.xml.out:216
+#: groupdel.8.xml.out:219
+#: groupdel.8.xml.out:222
+#: groupdel.8.xml.out:225
+#: groupdel.8.xml.out:228
+#: groupmems.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:217
+#: groupmems.8.xml.out:220
+#: groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmems.8.xml.out:226
+#: groupmems.8.xml.out:229
+#: groupmod.8.xml.out:35
+#: groupmod.8.xml.out:334
+#: groupmod.8.xml.out:337
+#: groupmod.8.xml.out:340
+#: groupmod.8.xml.out:346
+#: groupmod.8.xml.out:349
+#: groupmod.8.xml.out:352
+#: grpck.8.xml.out:34
+#: grpck.8.xml.out:282
+#: grpck.8.xml.out:293
+#: gshadow.5.xml.out:159
+#: gshadow.5.xml.out:162
+#: lastlog.8.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:174
+#: login.1.xml.out:176
+#: login.1.xml.out:249
+#: login.1.xml.out:251
+#: login.1.xml.out:401
+#: login.defs.5.xml.out:545
+#: logoutd.8.xml.out:34
+#: newusers.8.xml.out:50
+#: newusers.8.xml.out:466
+#: nologin.8.xml.out:23
+#: passwd.1.xml.out:473
+#: passwd.1.xml.out:487
+#: passwd.5.xml.out:185
+#: passwd.5.xml.out:188
+#: passwd.5.xml.out:191
+#: passwd.5.xml.out:200
+#: pwck.8.xml.out:41
+#: pwck.8.xml.out:338
+#: pwck.8.xml.out:347
+#: pwconv.8.xml.out:40
+#: pwconv.8.xml.out:241
+#: pwconv.8.xml.out:247
+#: pwconv.8.xml.out:250
+#: pwconv.8.xml.out:253
+#: shadow.5.xml.out:274
+#: shadow.5.xml.out:277
+#: shadow.5.xml.out:280
+#: shadow.5.xml.out:286
+#: suauth.5.xml.out:192
+#: useradd.8.xml.out:53
+#: useradd.8.xml.out:845
+#: useradd.8.xml.out:848
+#: useradd.8.xml.out:851
+#: useradd.8.xml.out:857
+#: useradd.8.xml.out:868
+#: useradd.8.xml.out:871
+#: userdel.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:258
+#: userdel.8.xml.out:321
+#: userdel.8.xml.out:324
+#: userdel.8.xml.out:327
+#: userdel.8.xml.out:330
+#: userdel.8.xml.out:341
+#: userdel.8.xml.out:344
+#: usermod.8.xml.out:41
+#: usermod.8.xml.out:606
+#: usermod.8.xml.out:609
+#: usermod.8.xml.out:612
+#: usermod.8.xml.out:615
+#: usermod.8.xml.out:629
+#: usermod.8.xml.out:632
+#: vipw.8.xml.out:36
+msgid "8"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:209(para)
-msgid "The change of the group ownership of files inside of the user's home directory is also not done if the home dir owner uid is different from the current or new user id. This is a safety measure for special home directories such as <filename>/</filename>."
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chgpasswd.8.xml.out:35
+#: chpasswd.8.xml.out:39
+#: faillog.8.xml.out:35
+#: groupadd.8.xml.out:38
+#: groupdel.8.xml.out:36
+#: groupmems.8.xml.out:39
+#: groupmod.8.xml.out:36
+#: grpck.8.xml.out:35
+#: lastlog.8.xml.out:37
+#: logoutd.8.xml.out:35
+#: newusers.8.xml.out:51
+#: nologin.8.xml.out:24
+#: pwck.8.xml.out:42
+#: pwconv.8.xml.out:41
+#: useradd.8.xml.out:54
+#: userdel.8.xml.out:41
+#: usermod.8.xml.out:42
+#: vipw.8.xml.out:37
+msgid "System Management Commands"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:218(term) useradd.8.xml:265(term)
-msgid "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chgpasswd.8.xml.out:41
+msgid "update group passwords in batch mode"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:222(para)
-msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:55
+msgid "The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs from standard input and uses this information to update a set of existing groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:229(para)
-msgid "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <option>-a</option> option, which appends the user to the current supplementary group list."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:61
+#: groupmems.8.xml.out:54
+#: groupmems.8.xml.out:110
+msgid "group_name"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:238(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chgpasswd.8.xml.out:62
+#: chpasswd.8.xml.out:66
+#: passwd.5.xml.out:77
+#: passwd.5.xml.out:86
+#: passwd.5.xml.out:91
+#: passwd.5.xml.out:95
+#: passwd.5.xml.out:98
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:60
+#: chpasswd.8.xml.out:64
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:64
+msgid "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by <_:command-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:70
+#: chgpasswd.8.xml.out:6
+#: chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chgpasswd.8.xml.out:27
+#: chgpasswd.8.xml.out:10
+#: chpasswd.8.xml.out:75
+#: chpasswd.8.xml.out:132
+#: chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:27
+#: chpasswd.8.xml.out:10
+#: gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+#: gpasswd.1.xml.out:27
+#: gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:27
+#: newusers.8.xml.out:10
+#: passwd.1.xml.out:129
+#: passwd.1.xml.out:6
+#: passwd.1.xml.out:21
+#: passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.1.xml.out:10
+msgid "ENCRYPT_METHOD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:71
+#: chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84
+#: chpasswd.8.xml.out:130
+#: chpasswd.8.xml.out:139
+#: passwd.1.xml.out:180
+#: useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "-e"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: arg/arg
+#: chgpasswd.8.xml.out:72
+#: chgpasswd.8.xml.out:88
+#: chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+#: chpasswd.8.xml.out:129
+#: expiry.1.xml.out:60
+#: expiry.1.xml.out:73
+#: newusers.8.xml.out:268
+#: sg.1.xml.out:50
+#: su.1.xml.out:86
+#: su.1.xml.out:126
+#: su.1.xml.out:131
+#: useradd.8.xml.out:139
+#: usermod.8.xml.out:99
+msgid "-c"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:242(para)
-msgid "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In particular, the user's home directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the new login name."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:68
+msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:252(term)
-msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:74
+#: chpasswd.8.xml.out:99
+msgid "This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are created at a single time."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:256(para)
-msgid "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:88
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+#: newusers.8.xml.out:268
+msgid "--crypt-method"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:262(para)
-msgid "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to <replaceable>1</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:90
+#: chpasswd.8.xml.out:117
+#: newusers.8.xml.out:270
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:271(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:91
+#: chpasswd.8.xml.out:118
+msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:275(para)
-msgid "Move the content of the user's home directory to the new location. If the current home directory does not exist the new home directory will not be created."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:94
+#: chpasswd.8.xml.out:121
+#: newusers.8.xml.out:271
+msgid "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc support these methods."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:280(para)
-msgid "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or <option>--home</option>) option."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chpasswd.8.xml.out:139
+msgid "--encrypted"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:284(para)
-msgid "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed afterwards."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:103
+#: chpasswd.8.xml.out:141
+msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:404(term) groupmod.8.xml:155(term) groupadd.8.xml:157(term)
-msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:155
+msgid "--md5"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:296(para)
-msgid "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change the user ID to a non-unique value."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:115
+#: chpasswd.8.xml.out:157
+msgid "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not encrypted."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:303(term) useradd.8.xml:416(term) groupmod.8.xml:166(term) groupadd.8.xml:167(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+#: chsh.1.xml.out:96
+#: chsh.1.xml.out:107
+#: grpck.8.xml.out:124
+#: grpck.8.xml.out:160
+#: newusers.8.xml.out:319
+#: pwck.8.xml.out:155
+#: pwck.8.xml.out:208
+#: su.1.xml.out:163
+#: useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:614
+#: usermod.8.xml.out:347
+#: vipw.8.xml.out:70
+#: vipw.8.xml.out:126
+msgid "-s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+#: newusers.8.xml.out:319
+msgid "--sha-rounds"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:136
+#: chpasswd.8.xml.out:180
+#: newusers.8.xml.out:321
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:307(para) groupmod.8.xml:170(para)
-msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:139
+#: chpasswd.8.xml.out:183
+#: newusers.8.xml.out:324
+msgid "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:175(para) groupadd.8.xml:176(para)
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended because the password (or encrypted password) will be visible by users listing the processes."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:143
+#: chpasswd.8.xml.out:187
+#: newusers.8.xml.out:328
+msgid "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:317(para)
-msgid "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the password database configured in your PAM configuration."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:147
+#: chpasswd.8.xml.out:191
+#: newusers.8.xml.out:332
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:323(para) useradd.8.xml:430(para) groupmod.8.xml:180(para) groupadd.8.xml:181(para)
-msgid "You should make sure the password respects the system's password policy."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:151
+#: newusers.8.xml.out:336
+msgid "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chgpasswd.8.xml.out:162
+#: chpasswd.8.xml.out:207
+#: faillog.8.xml.out:208
+#: gpasswd.1.xml.out:228
+#: groupadd.8.xml.out:266
+#: groupdel.8.xml.out:120
+#: lastlog.8.xml.out:205
+#: login.1.xml.out:236
+#: newusers.8.xml.out:347
+#: passwd.1.xml.out:353
+#: shadow.3.xml.out:194
+#: su.1.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:641
+#: userdel.8.xml.out:280
+#: usermod.8.xml.out:507
+msgid "CAVEATS"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:342(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:476(term) groupmod.8.xml:199(term) groupdel.8.xml:124(term) groupadd.8.xml:216(term)
-msgid "<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:163
+#: chpasswd.8.xml.out:208
+msgid "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted files by other users."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:480(para) groupmod.8.xml:203(para) groupdel.8.xml:128(para) groupadd.8.xml:220(para)
-msgid "Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use the configuration files from the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:167
+#: newusers.8.xml.out:352
+msgid "You should make sure the passwords and the encryption method respect the system's password policy."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:359(term) useradd.8.xml:493(term) useradd.8.xml:631(term) su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:8
+msgid "This defines the system default encryption algorithm for encrypting passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:363(para)
-msgid "The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:14
+#: chpasswd.8.xml.out:14
+#: gpasswd.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: newusers.8.xml.out:14
+#: passwd.1.xml.out:14
+msgid "DES"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:15
+#: chpasswd.8.xml.out:15
+#: gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:16
+#: chgpasswd.8.xml.out:11
+#: chpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:11
+#: gpasswd.1.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:11
+#: passwd.1.xml.out:16
+#: passwd.1.xml.out:11
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:17
+#: chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:17
+#: chpasswd.8.xml.out:12
+#: gpasswd.1.xml.out:17
+#: gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:17
+#: passwd.1.xml.out:12
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chgpasswd.8.xml.out:15
+#: chpasswd.8.xml.out:15
+#: gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: passwd.1.xml.out:15
+msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:19
+#: chpasswd.8.xml.out:19
+#: gpasswd.1.xml.out:19
+#: groupadd.8.xml.out:149
+#: groupmod.8.xml.out:148
+#: gshadow.5.xml.out:62
+#: gshadow.5.xml.out:68
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:19
+#: passwd.1.xml.out:19
+#: passwd.5.xml.out:103
+#: passwd.5.xml.out:109
+#: passwd.5.xml.out:170
+#: shadow.5.xml.out:88
+#: shadow.5.xml.out:94
+#: useradd.8.xml.out:404
+#: useradd.8.xml.out:842
+#: usermod.8.xml.out:285
+#: usermod.8.xml.out:603
+msgid "crypt"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:12
+#: gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:12
+msgid "It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:23
+#: chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:76
+#: chpasswd.8.xml.out:133
+#: chpasswd.8.xml.out:23
+#: chpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:23
+#: gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:23
+#: passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:22
+#: chpasswd.8.xml.out:22
+#: gpasswd.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:22
+#: newusers.8.xml.out:22
+#: passwd.1.xml.out:22
+msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:26
+#: chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chgpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:38
+#: gpasswd.1.xml.out:26
+#: gpasswd.1.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:38
+#: login.defs.5.xml.out:26
+#: login.defs.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:38
+#: newusers.8.xml.out:26
+#: newusers.8.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:38
+#: passwd.1.xml.out:26
+#: passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.1.xml.out:38
+msgid "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:370(term) useradd.8.xml:507(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:6
+#: groupdel.8.xml.out:6
+#: groupmems.8.xml.out:6
+#: groupmod.8.xml.out:6
+#: grpck.8.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:301
+#: login.defs.5.xml.out:307
+#: login.defs.5.xml.out:313
+#: login.defs.5.xml.out:320
+#: login.defs.5.xml.out:326
+#: login.defs.5.xml.out:332
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:374(para)
-msgid "The new numerical value of the user's ID."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:6
+#: chgpasswd.8.xml.out:6
+#: chgpasswd.8.xml.out:7
+#: chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:7
+#: gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:7
+#: groupadd.8.xml.out:8
+#: groupadd.8.xml.out:9
+#: groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:7
+#: groupdel.8.xml.out:6
+#: groupmems.8.xml.out:6
+#: groupmod.8.xml.out:6
+#: grpck.8.xml.out:6
+#: lastlog.8.xml.out:9
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:7
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:7
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:7
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:7
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:7
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:9
+#: passwd.1.xml.out:6
+#: passwd.1.xml.out:7
+#: pwck.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:9
+#: usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:8
+msgid "<_:option-1/> (number)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:10
+#: chgpasswd.8.xml.out:192
+#: gpasswd.1.xml.out:48
+#: gpasswd.1.xml.out:51
+#: gpasswd.1.xml.out:73
+#: gpasswd.1.xml.out:230
+#: gpasswd.1.xml.out:10
+#: gpasswd.1.xml.out:258
+#: groupadd.8.xml.out:10
+#: groupadd.8.xml.out:245
+#: groupdel.8.xml.out:10
+#: groupdel.8.xml.out:147
+#: groupmems.8.xml.out:10
+#: groupmems.8.xml.out:190
+#: groupmod.8.xml.out:10
+#: groupmod.8.xml.out:226
+#: groups.1.xml.out:58
+#: groups.1.xml.out:69
+#: groups.1.xml.out:79
+#: grpck.8.xml.out:62
+#: grpck.8.xml.out:81
+#: grpck.8.xml.out:94
+#: grpck.8.xml.out:112
+#: grpck.8.xml.out:163
+#: grpck.8.xml.out:176
+#: grpck.8.xml.out:184
+#: grpck.8.xml.out:10
+#: grpck.8.xml.out:210
+#: gshadow.5.xml.out:91
+#: gshadow.5.xml.out:124
+#: gshadow.5.xml.out:135
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: newgrp.1.xml.out:80
+#: newgrp.1.xml.out:112
+#: newusers.8.xml.out:10
+#: newusers.8.xml.out:410
+#: pwck.8.xml.out:260
+#: pwconv.8.xml.out:128
+#: pwconv.8.xml.out:10
+#: sg.1.xml.out:101
+#: su.1.xml.out:13
+#: suauth.5.xml.out:90
+#: useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:710
+#: userdel.8.xml.out:10
+#: userdel.8.xml.out:184
+#: usermod.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:546
+#: vipw.8.xml.out:69
+#: vipw.8.xml.out:174
+msgid "/etc/group"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:377(para)
-msgid "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:8
+#: groupadd.8.xml.out:8
+#: groupdel.8.xml.out:8
+#: groupmems.8.xml.out:8
+#: groupmod.8.xml.out:8
+#: grpck.8.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
+msgid "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same password, and same GID)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:13
+#: gpasswd.1.xml.out:13
+#: groupadd.8.xml.out:13
+#: groupdel.8.xml.out:13
+#: groupmems.8.xml.out:13
+#: groupmod.8.xml.out:13
+#: grpck.8.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:13
+#: pwconv.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:13
+#: userdel.8.xml.out:13
+#: usermod.8.xml.out:13
+msgid "The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of members in a group."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:382(para)
-msgid "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located in the user's home directory will have the file user ID changed automatically."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:19
+#: gpasswd.1.xml.out:19
+#: groupadd.8.xml.out:19
+#: groupdel.8.xml.out:19
+#: groupmems.8.xml.out:19
+#: groupmod.8.xml.out:19
+#: grpck.8.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:19
+#: pwconv.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:19
+msgid "This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger than 1024 characters."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:387(para)
-msgid "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:24
+#: gpasswd.1.xml.out:24
+#: groupadd.8.xml.out:24
+#: groupdel.8.xml.out:24
+#: groupmems.8.xml.out:24
+#: groupmod.8.xml.out:24
+#: grpck.8.xml.out:24
+#: login.defs.5.xml.out:24
+#: newusers.8.xml.out:24
+#: pwconv.8.xml.out:24
+#: useradd.8.xml.out:24
+#: userdel.8.xml.out:24
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:391(para)
-msgid "The change of the user ownership of files inside of the user's home directory is also not done if the home dir owner uid is different from the current or new user id. This is a safety measure for special home directories such as <filename>/</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:27
+#: gpasswd.1.xml.out:27
+#: groupadd.8.xml.out:27
+#: groupdel.8.xml.out:27
+#: groupmems.8.xml.out:27
+#: groupmod.8.xml.out:27
+#: grpck.8.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:27
+#: newusers.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:27
+#: userdel.8.xml.out:27
+#: usermod.8.xml.out:27
+msgid "Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:397(para)
-msgid "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or <option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:10
+#: chpasswd.8.xml.out:10
+#: gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: newusers.8.xml.out:10
+#: passwd.1.xml.out:10
+msgid "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:20
+#: chpasswd.8.xml.out:20
+#: gpasswd.1.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:20
+#: passwd.1.xml.out:20
+msgid "This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25
+#: chpasswd.8.xml.out:25
+#: gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25
+#: newusers.8.xml.out:25
+#: passwd.1.xml.out:25
+msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:6
+#: chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chgpasswd.8.xml.out:34
+#: chpasswd.8.xml.out:197
+#: chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:34
+#: gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:34
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:34
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:34
+#: passwd.1.xml.out:6
+#: passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.1.xml.out:34
+msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:7
+#: chgpasswd.8.xml.out:30
+#: chgpasswd.8.xml.out:35
+#: chpasswd.8.xml.out:198
+#: chpasswd.8.xml.out:7
+#: chpasswd.8.xml.out:30
+#: chpasswd.8.xml.out:35
+#: gpasswd.1.xml.out:7
+#: gpasswd.1.xml.out:30
+#: gpasswd.1.xml.out:35
+#: login.defs.5.xml.out:7
+#: login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:35
+#: newusers.8.xml.out:7
+#: newusers.8.xml.out:30
+#: newusers.8.xml.out:35
+#: passwd.1.xml.out:7
+#: passwd.1.xml.out:30
+#: passwd.1.xml.out:35
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:9
+#: chpasswd.8.xml.out:9
+#: gpasswd.1.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:9
+#: passwd.1.xml.out:9
+msgid "When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number of rounds is not specified on the command line)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:16
+#: passwd.1.xml.out:16
+msgid "With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:406(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:21
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:21
+#: passwd.1.xml.out:21
+msgid "If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), which is orders of magnitude too low for modern hardware."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:410(para)
-msgid "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</option>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25
+#: chpasswd.8.xml.out:25
+#: gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25
+#: newusers.8.xml.out:25
+#: passwd.1.xml.out:25
+msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:415(para)
-msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:28
+#: chpasswd.8.xml.out:28
+#: gpasswd.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28
+#: newusers.8.xml.out:28
+#: passwd.1.xml.out:28
+msgid "If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this value will be used."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:33
+#: chpasswd.8.xml.out:33
+#: gpasswd.1.xml.out:33
+#: login.defs.5.xml.out:33
+#: newusers.8.xml.out:33
+#: passwd.1.xml.out:33
+msgid "If <_:option-1/> &gt; <_:option-2/>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:194
+#: gpasswd.1.xml.out:260
+#: groupadd.8.xml.out:247
+#: groupdel.8.xml.out:149
+#: groupmems.8.xml.out:192
+#: groupmod.8.xml.out:228
+#: groups.1.xml.out:81
+#: grpck.8.xml.out:212
+#: gshadow.5.xml.out:137
+#: newgrp.1.xml.out:114
+#: newusers.8.xml.out:412
+#: pwck.8.xml.out:262
+#: sg.1.xml.out:103
+#: useradd.8.xml.out:712
+#: userdel.8.xml.out:186
+#: usermod.8.xml.out:548
+#: vipw.8.xml.out:176
+msgid "Group account information."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:426(term)
-msgid "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chgpasswd.8.xml.out:198
+#: gpasswd.1.xml.out:52
+#: gpasswd.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:231
+#: gpasswd.1.xml.out:264
+#: groupadd.8.xml.out:251
+#: groupdel.8.xml.out:153
+#: groupmems.8.xml.out:87
+#: groupmems.8.xml.out:88
+#: groupmems.8.xml.out:98
+#: groupmems.8.xml.out:103
+#: groupmems.8.xml.out:104
+#: groupmems.8.xml.out:134
+#: groupmems.8.xml.out:135
+#: groupmems.8.xml.out:196
+#: groupmod.8.xml.out:232
+#: grpck.8.xml.out:63
+#: grpck.8.xml.out:93
+#: grpck.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:165
+#: grpck.8.xml.out:185
+#: grpck.8.xml.out:216
+#: gshadow.5.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:141
+#: newgrp.1.xml.out:78
+#: newgrp.1.xml.out:118
+#: newusers.8.xml.out:416
+#: pwconv.8.xml.out:129
+#: sg.1.xml.out:107
+#: useradd.8.xml.out:716
+#: usermod.8.xml.out:552
+#: vipw.8.xml.out:72
+#: vipw.8.xml.out:180
+msgid "/etc/gshadow"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:430(para)
-msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:200
+#: gpasswd.1.xml.out:266
+#: groupadd.8.xml.out:253
+#: groupdel.8.xml.out:155
+#: groupmod.8.xml.out:234
+#: grpck.8.xml.out:218
+#: gshadow.5.xml.out:143
+#: newgrp.1.xml.out:120
+#: newusers.8.xml.out:418
+#: sg.1.xml.out:109
+#: useradd.8.xml.out:718
+#: usermod.8.xml.out:554
+#: vipw.8.xml.out:182
+msgid "Secure group account information."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:433(para) usermod.8.xml:471(para)
-msgid "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a users account."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:216
+#: gpasswd.1.xml.out:38
+#: gpasswd.1.xml.out:45
+#: gpasswd.1.xml.out:59
+#: gpasswd.1.xml.out:72
+#: gpasswd.1.xml.out:85
+#: gpasswd.1.xml.out:119
+#: groupadd.8.xml.out:344
+#: groupdel.8.xml.out:213
+#: groupmod.8.xml.out:334
+#: gshadow.5.xml.out:153
+#: login.defs.5.xml.out:280
+#: newgrp.1.xml.out:142
+#: sg.1.xml.out:131
+#: userdel.8.xml.out:321
+#: usermod.8.xml.out:606
+msgid "gpasswd"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:436(para) usermod.8.xml:456(para)
-msgid "No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/login.defs."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:219
+#: gpasswd.1.xml.out:279
+#: groupadd.8.xml.out:36
+#: groupadd.8.xml.out:43
+#: groupadd.8.xml.out:49
+#: groupadd.8.xml.out:61
+#: groupadd.8.xml.out:71
+#: groupadd.8.xml.out:13
+#: groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:282
+#: groupadd.8.xml.out:290
+#: groupdel.8.xml.out:216
+#: groupmems.8.xml.out:217
+#: groupmod.8.xml.out:337
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:290
+#: newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:845
+#: userdel.8.xml.out:324
+#: usermod.8.xml.out:609
+msgid "groupadd"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:444(term)
-msgid "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chpasswd.8.xml.out:21
+#: groupadd.8.xml.out:20
+#: groupdel.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:18
+#: groups.1.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:86
+#: logoutd.8.xml.out:17
+#: newgrp.1.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:33
+#: sg.1.xml.out:18
+#: useradd.8.xml.out:36
+#: userdel.8.xml.out:23
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1991"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:448(para)
-msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chpasswd.8.xml.out:37
+#: chpasswd.8.xml.out:44
+#: chpasswd.8.xml.out:50
+#: chpasswd.8.xml.out:60
+#: chpasswd.8.xml.out:70
+#: chpasswd.8.xml.out:89
+#: chpasswd.8.xml.out:96
+#: chpasswd.8.xml.out:108
+#: chpasswd.8.xml.out:254
+#: login.defs.5.xml.out:259
+#: passwd.1.xml.out:473
+msgid "chpasswd"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:451(para)
-msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chpasswd.8.xml.out:45
+msgid "update passwords in batch mode"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:464(term)
-msgid "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:59
+msgid "The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from standard input and uses this information to update a group of existing users. Each line is of the format:"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:468(para)
-msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:65
+#: groupmems.8.xml.out:52
+#: groupmems.8.xml.out:53
+#: groupmems.8.xml.out:83
+#: groupmems.8.xml.out:94
+msgid "user_name"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:474(para) usermod.8.xml:494(para)
-msgid "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/login.defs."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:68
+msgid "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:482(term)
-msgid "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:73
+msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:486(para)
-msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:81
+msgid "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:489(para)
-msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:88
+msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords,"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:502(term) useradd.8.xml:542(term)
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:87
+msgid "<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:506(para)
-msgid "The new SELinux user for the user's login."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:93
+msgid "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> continues updating the passwords of the next users, and will return an error code on exit."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:509(para)
-msgid "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:520(title) userdel.8.xml:304(title) useradd.8.xml:659(title) su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title) newusers.8.xml:371(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:144(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:252(title) faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title) chgpasswd.8.xml:186(title)
-msgid "CAVEATS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:125
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:521(para)
-msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the user is logged in."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:128
+msgid "By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:528(para)
-msgid "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or <command>at</command> jobs manually."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+msgid "ROUNDS"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:532(para)
-msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:195
+msgid "By default, the number of rounds is defined by the <_:option-1/> and <_:option-2/> variables in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) lastlog.8.xml:33(term)
-msgid "<option>LASTLOG_UID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chpasswd.8.xml.out:252
+msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) lastlog.8.xml:35(para)
-msgid "Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As higher user IDs are usually tracked by remote user identity and authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog file for them."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:254
+#: newusers.8.xml.out:430
+#: passwd.1.xml.out:412
+msgid "PAM configuration for <_:command-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:267
+#: groupadd.8.xml.out:14
+#: groupadd.8.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:380
+#: newusers.8.xml.out:49
+#: newusers.8.xml.out:56
+#: newusers.8.xml.out:62
+#: newusers.8.xml.out:75
+#: newusers.8.xml.out:96
+#: newusers.8.xml.out:123
+#: newusers.8.xml.out:132
+#: newusers.8.xml.out:151
+#: newusers.8.xml.out:164
+#: newusers.8.xml.out:170
+#: newusers.8.xml.out:172
+#: newusers.8.xml.out:210
+#: newusers.8.xml.out:230
+#: newusers.8.xml.out:252
+#: newusers.8.xml.out:14
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:857
+#: usermod.8.xml.out:12
+#: usermod.8.xml.out:12
+msgid "newusers"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) lastlog.8.xml:41(para)
-msgid "No <option>LASTLOG_UID_MAX</option> option present in the configuration means that there is no user ID limit for writing lastlog entries."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:269
+#: grpck.8.xml.out:284
+#: passwd.1.xml.out:481
+msgid "<_:citerefentry-1/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:275
+#: groupadd.8.xml.out:13
+#: groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:356
+#: groupdel.8.xml.out:222
+#: groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmod.8.xml.out:346
+#: login.1.xml.out:30
+#: login.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:18
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:18
+#: login.defs.5.xml.out:462
+#: newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:466
+#: su.1.xml.out:30
+#: su.1.xml.out:18
+#: useradd.8.xml.out:52
+#: useradd.8.xml.out:59
+#: useradd.8.xml.out:64
+#: useradd.8.xml.out:71
+#: useradd.8.xml.out:75
+#: useradd.8.xml.out:87
+#: useradd.8.xml.out:90
+#: useradd.8.xml.out:103
+#: useradd.8.xml.out:129
+#: useradd.8.xml.out:187
+#: useradd.8.xml.out:206
+#: useradd.8.xml.out:224
+#: useradd.8.xml.out:269
+#: useradd.8.xml.out:323
+#: useradd.8.xml.out:436
+#: useradd.8.xml.out:541
+#: useradd.8.xml.out:543
+#: useradd.8.xml.out:649
+#: useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:18
+#: useradd.8.xml.out:763
+#: userdel.8.xml.out:30
+#: userdel.8.xml.out:18
+#: userdel.8.xml.out:341
+#: usermod.8.xml.out:30
+#: usermod.8.xml.out:12
+#: usermod.8.xml.out:12
+#: usermod.8.xml.out:629
+msgid "useradd"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:262
+#: newusers.8.xml.out:450
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a compile-time default is used."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chsh.1.xml.out:44
+msgid "change login shell"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term) su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
-msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:61
+msgid "The <_:command-1/> command changes the user login shell. This determines the name of the user's initial login command. A normal user may only change the login shell for her own account; the superuser may change the login shell for any account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
-msgid "Defines the location of the users mail spool files relatively to their home directory."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96
+#: su.1.xml.out:163
+#: su.1.xml.out:199
+#: useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:614
+#: usermod.8.xml.out:347
+msgid "--shell"
msgstr ""
-#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para) su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
-msgid "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and <command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96
+#: su.1.xml.out:163
+#: useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:482
+#: useradd.8.xml.out:614
+#: useradd.8.xml.out:621
+#: usermod.8.xml.out:347
+msgid "SHELL"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para) su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
-msgid "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> environment variable."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:99
+msgid "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term) groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:106
+msgid "If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/> marks."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para) groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same name, same password, and same GID)."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chsh.1.xml.out:119
+#: chsh.1.xml.out:123
+#: chsh.1.xml.out:152
+#: su.1.xml.out:198
+msgid "/etc/shells"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para) pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para) groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para) chgpasswd.8.xml:37(para)
-msgid "The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of members in a group."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chsh.1.xml.out:122
+msgid "/bin/rsh"
msgstr ""
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para) pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para) groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para) chgpasswd.8.xml:43(para)
-msgid "This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger than 1024 characters."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:117
+msgid "The only restriction placed on the login shell is that the command name must be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then any value may be added. An account with a restricted login shell may not change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its original value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para) pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para) grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para) groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para) chgpasswd.8.xml:48(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chsh.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHSH_AUTH"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para) pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para) grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para) groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para) chgpasswd.8.xml:51(para)
-msgid "Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:154
+msgid "List of valid login shells."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: expiry.1.xml.out:37
+#: expiry.1.xml.out:44
+#: expiry.1.xml.out:50
+#: expiry.1.xml.out:60
+#: expiry.1.xml.out:69
+msgid "expiry"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: expiry.1.xml.out:45
+msgid "check and enforce password expiration policy"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: expiry.1.xml.out:52
+#: gpasswd.1.xml.out:61
+msgid "option"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</command> and <command>newusers</command> (unless the user already have subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</option> unused group IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to <option>SUB_GID_MAX</option> for each new user."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: expiry.1.xml.out:59
+msgid "The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable as a normal user command."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
-msgid "The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 and 65536."
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:73
+msgid "--check"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:75
+msgid "Check the password expiration of the current user."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:79
+#: groupadd.8.xml.out:77
+#: groupdel.8.xml.out:72
+#: userdel.8.xml.out:76
+msgid "--force"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:81
+msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</command> and <command>newusers</command> (unless the user already have subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</option> unused user IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to <option>SUB_UID_MAX</option> for each new user."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: faillog.5.xml.out:17
+#: faillog.8.xml.out:17
+#: login.1.xml.out:50
+#: passwd.1.xml.out:24
+#: passwd.5.xml.out:17
+#: porttime.5.xml.out:17
+#: shadow.3.xml.out:17
+#: shadow.5.xml.out:17
+#: su.1.xml.out:34
+msgid "Creation, 1989"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para)
-msgid "The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 and 65536."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#: faillog.5.xml.out:33
+#: faillog.5.xml.out:40
+#: faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:33
+#: faillog.8.xml.out:40
+#: faillog.8.xml.out:46
+#: faillog.8.xml.out:56
+#: faillog.8.xml.out:59
+#: faillog.8.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:76
+#: faillog.8.xml.out:202
+#: faillog.8.xml.out:210
+#: faillog.8.xml.out:237
+msgid "faillog"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: faillog.5.xml.out:35
+#: gshadow.5.xml.out:24
+#: limits.5.xml.out:37
+#: login.access.5.xml.out:36
+#: login.defs.5.xml.out:104
+#: passwd.5.xml.out:35
+#: porttime.5.xml.out:35
+#: shadow.5.xml.out:35
+#: suauth.5.xml.out:35
+msgid "File Formats and Configuration Files"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting) useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting) login.defs.5.xml:37(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\nif ( UID is less than 1000) {\n use /etc/tcb/user\n} else if ( UID is less than 1000000) {\n kilos = UID / 1000\n use /etc/tcb/:kilos/user\n make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n} else {\n megas = UID / 1000000\n kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n}\n "
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.5.xml.out:41
+msgid "login failure logging file"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: faillog.5.xml.out:47
+#: faillog.5.xml.out:75
+#: faillog.8.xml.out:57
+#: faillog.8.xml.out:113
+#: faillog.8.xml.out:138
+#: faillog.8.xml.out:150
+#: faillog.8.xml.out:222
+#: login.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:11
+msgid "/var/log/faillog"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:214(filename) useradd.8.xml:770(filename) su.1.xml:381(filename) pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename) newusers.8.xml:446(filename) login.access.5.xml:124(filename) login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:262(filename) groupadd.8.xml:281(filename) chsh.1.xml:182(filename) chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename) chfn.1.xml:210(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:46
+msgid "<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:772(para) su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para) newusers.8.xml:448(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para) groupmod.8.xml:264(para) groupadd.8.xml:283(para) chsh.1.xml:184(para) chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:50
+msgid "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each record contains the count of login failures since the last successful login; the maximum number of failures before the account is disabled; the line on which the last login failure occurred; the date of the last login failure; and the duration (in seconds) during which the account will be locked after a failure."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:589(filename) userdel.8.xml:238(filename) useradd.8.xml:758(filename) newusers.8.xml:458(filename)
-msgid "/etc/subgid"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:60
+msgid "The structure of the file is:"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:591(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:760(para) newusers.8.xml:460(para)
-msgid "Per user subordinate group IDs."
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: faillog.5.xml.out:61
+msgid "struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t fail_time; long fail_locktime; };"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:595(filename) userdel.8.xml:244(filename) useradd.8.xml:764(filename) newusers.8.xml:464(filename)
-msgid "/etc/subuid"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.5.xml.out:77
+#: faillog.8.xml.out:224
+msgid "Failure logging file."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:597(para) userdel.8.xml:246(para) useradd.8.xml:766(para) newusers.8.xml:466(para)
-msgid "Per user subordinate user IDs."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.8.xml.out:41
+msgid "display faillog records or set login failure limits"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:605(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:55
+msgid "<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login failure."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname) userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:504(term)
-msgid "userdel"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:72
+#: faillog.8.xml.out:214
+#: gpasswd.1.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:83
+#: groupmod.8.xml.out:73
+#: passwd.1.xml.out:157
+#: usermod.8.xml.out:78
+#: usermod.8.xml.out:208
+msgid "-a"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
-msgid "delete a user account and related files"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:72
+#: passwd.1.xml.out:157
+msgid "--all"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:85(para)
-msgid "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:74
+msgid "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:filename-1/> database."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:78
+msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:99(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:100(term) expiry.1.xml:103(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:82
+msgid "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the display of the faillog entries even if they are empty."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:103(para)
-msgid "This option forces the removal of the user account, even if the user is still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the user's home directory and mail spool, even if another user uses the same home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it is still the primary group of another user."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:89
+#: faillog.8.xml.out:168
+#: lastlog.8.xml.out:127
+msgid "-t"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:116(para)
-msgid "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your system in an inconsistent state."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:87
+msgid "With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, the users' records are changed, even if the user does not exist on the system. This is useful to reset records of users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:129(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:105
+msgid "--lock-secs"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:133(para)
-msgid "Files in the user's home directory will be removed along with the home directory itself and the user's mail spool. Files located in other file systems will have to be searched for and deleted manually."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:105
+#: faillog.8.xml.out:109
+msgid "SEC"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:139(para)
-msgid "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the <filename>login.defs</filename> file."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:108
+msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:175(term)
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:112
+#: faillog.8.xml.out:137
+#: faillog.8.xml.out:149
+msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:179(para)
-msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:120
+msgid "--maximum"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:120
+#: faillog.8.xml.out:125
+#: faillog.8.xml.out:129
+msgid "MAX"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first argument)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:123
+msgid "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-msgid "The return code of the script is not taken into account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:127
+msgid "Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a limit on the number of failed logins."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\n#! /bin/sh\n\n# Check for the required argument.\nif [ $# != 1 ]; then\n\techo \"Usage: $0 username\"\n\texit 1\nfi\n\n# Remove cron jobs.\ncrontab -r -u $1\n\n# Remove at jobs.\n# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n# even if it was shared by a different username.\nAT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\nfind $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n\n# Remove print jobs.\nlprm $1\n\n# All done.\nexit 0\n "
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:134
+#: groupmems.8.xml.out:159
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: porttime.5.xml.out:85
+#: su.1.xml.out:14
+msgid "root"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-msgid "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:132
+msgid "The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent a denial of services attack against the system."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:144
+msgid "--reset"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits (examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:146
+msgid "Reset the counters of login failures."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will remove the user's group if it contains no more members, and <command>useradd</command> will create by default a group with the name of the user."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:168
+#: lastlog.8.xml.out:127
+msgid "--time"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:232(term)
-msgid "<filename>/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*</filename>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: faillog.8.xml.out:168
+#: faillog.8.xml.out:173
+#: lastlog.8.xml.out:75
+#: lastlog.8.xml.out:79
+#: lastlog.8.xml.out:127
+#: lastlog.8.xml.out:132
+msgid "DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:171
+msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:179
+#: lastlog.8.xml.out:90
+#: lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138
+#: vipw.8.xml.out:132
+msgid "--user"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:179
+#: faillog.8.xml.out:189
+#: faillog.8.xml.out:190
+#: lastlog.8.xml.out:138
+#: lastlog.8.xml.out:146
+#: lastlog.8.xml.out:147
+msgid "RANGE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:178
+#: lastlog.8.xml.out:137
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:182
+msgid "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the specified user(s)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:192
+#: lastlog.8.xml.out:148
+msgid "UID_MIN-UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:193
+#: lastlog.8.xml.out:149
+msgid "-UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:194
+#: lastlog.8.xml.out:150
+msgid "UID_MIN-"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:187
+#: lastlog.8.xml.out:144
+msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:200
+msgid "When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:209
+msgid "<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last failure. To print out a user who has had a successful login since their last failure, you must explicitly request the user with the <_:option-2/> flag, or print out all users with the <_:option-3/> flag."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:234
+#: limits.5.xml.out:125
+#: limits.5.xml.out:185
+#: login.1.xml.out:66
+#: login.1.xml.out:73
+#: login.1.xml.out:79
+#: login.1.xml.out:87
+#: login.1.xml.out:94
+#: login.1.xml.out:103
+#: login.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:112
+#: login.1.xml.out:119
+#: login.1.xml.out:171
+#: login.1.xml.out:177
+#: login.1.xml.out:230
+#: login.1.xml.out:238
+#: login.1.xml.out:247
+#: login.1.xml.out:253
+#: login.1.xml.out:259
+#: login.1.xml.out:11
+#: login.1.xml.out:20
+#: login.access.5.xml.out:112
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:343
+#: login.defs.5.xml.out:518
+#: login.defs.5.xml.out:530
+#: newgrp.1.xml.out:133
+#: newusers.8.xml.out:20
+#: nologin.8.xml.out:60
+#: passwd.5.xml.out:125
+#: passwd.5.xml.out:132
+#: passwd.5.xml.out:179
+#: porttime.5.xml.out:121
+#: shadow.5.xml.out:265
+#: sg.1.xml.out:122
+#: su.1.xml.out:415
+#: useradd.8.xml.out:20
+msgid "login"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:234(para)
-msgid "Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <command>ACTION</command> will be populated with <command>userdel</command> and <command>SUBJECT</command> with the username. <filename>userdel-pre.d</filename> will be executed prior to any user deletion. <filename>userdel-post.d</filename> will execute after user deletion. If a script exits non-zero then execution will terminate."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: gpasswd.1.xml.out:20
+msgid "Rafal"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:253(title) useradd.8.xml:779(title) su.1.xml:390(title) pwck.8.xml:305(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:255(title) groupmod.8.xml:277(title) groupdel.8.xml:186(title) groupadd.8.xml:312(title) chage.1.xml:306(title)
-msgid "EXIT VALUES"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+msgid "Maszkowski"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:784(replaceable) su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable) passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:260(replaceable) groupmod.8.xml:282(replaceable) groupdel.8.xml:191(replaceable) groupadd.8.xml:317(replaceable) chage.1.xml:311(replaceable)
-msgid "0"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gpasswd.1.xml.out:22
+#: login.access.5.xml.out:18
+#: pwconv.8.xml.out:23
+#: suauth.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 1996"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:786(para) pwck.8.xml:312(para) passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:193(para) groupadd.8.xml:319(para) chage.1.xml:313(para)
-msgid "success"
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:47
+msgid "administer <_:filename-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:50
+msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:64
+#: gpasswd.1.xml.out:89
+#: gpasswd.1.xml.out:129
+#: gpasswd.1.xml.out:142
+#: gpasswd.1.xml.out:176
+#: gpasswd.1.xml.out:180
+#: gpasswd.1.xml.out:192
+#: gpasswd.1.xml.out:196
+#: gpasswd.1.xml.out:291
+#: groupadd.8.xml.out:54
+#: grpck.8.xml.out:49
+#: grpck.8.xml.out:187
+#: grpck.8.xml.out:279
+#: gshadow.5.xml.out:156
+#: limits.5.xml.out:138
+#: newgrp.1.xml.out:48
+#: newgrp.1.xml.out:145
+#: pwck.8.xml.out:335
+#: pwconv.8.xml.out:114
+#: pwconv.8.xml.out:120
+#: pwconv.8.xml.out:120
+#: sg.1.xml.out:134
+#: vipw.8.xml.out:207
+msgid "group"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:790(replaceable) su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum) pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum) passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum) login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:266(replaceable) groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum) expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum) chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:317(replaceable)
-msgid "1"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:73
+msgid ", and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:792(para)
-msgid "can't update password file"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:76
+msgid "administrators,"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:796(replaceable) pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable) grpck.8.xml:272(replaceable) groupmod.8.xml:288(replaceable) groupdel.8.xml:197(replaceable) groupadd.8.xml:323(replaceable) chage.1.xml:323(replaceable)
-msgid "2"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:71
+msgid "The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/>. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:272(para) useradd.8.xml:798(para) pwck.8.xml:318(para) grpck.8.xml:268(para) groupdel.8.xml:199(para) groupadd.8.xml:325(para) chage.1.xml:325(para)
-msgid "invalid command syntax"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:80
+#: gpasswd.1.xml.out:112
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+msgid "-A"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:276(replaceable) useradd.8.xml:814(replaceable) pwck.8.xml:346(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable) groupmod.8.xml:306(replaceable) groupdel.8.xml:203(replaceable)
-msgid "6"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:79
+msgid "System administrators can use the <_:option-1/> option to define group administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:278(para)
-msgid "specified user doesn't exist"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:86
+msgid "a group administrator"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:284(para)
-msgid "user currently logged in"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:87
+msgid "a system administrator"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:826(replaceable) groupmod.8.xml:318(replaceable) groupdel.8.xml:215(replaceable) groupadd.8.xml:347(replaceable)
-msgid "10"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:84
+msgid "<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:290(para) useradd.8.xml:828(para) groupdel.8.xml:217(para) groupadd.8.xml:349(para)
-msgid "can't update group file"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:179
+#: gpasswd.1.xml.out:195
+#: gpasswd.1.xml.out:276
+#: groups.1.xml.out:70
+#: groups.1.xml.out:91
+#: gshadow.5.xml.out:76
+#: gshadow.5.xml.out:165
+#: newgrp.1.xml.out:34
+#: newgrp.1.xml.out:41
+#: newgrp.1.xml.out:47
+#: newgrp.1.xml.out:55
+#: newgrp.1.xml.out:63
+#: newgrp.1.xml.out:66
+#: sg.1.xml.out:60
+#: sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:65
+#: sg.1.xml.out:66
+#: sg.1.xml.out:125
+msgid "newgrp"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:294(replaceable) useradd.8.xml:832(replaceable) groupmod.8.xml:330(replaceable)
-msgid "12"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:91
+msgid "If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:296(para)
-msgid "can't remove home directory"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: gpasswd.1.xml.out:99
+msgid "Notes about group passwords"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:254(para)
-msgid "The <command>userdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: gpasswd.1.xml.out:100
+msgid "Group passwords are an inherent security problem since more than one person is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:305(para)
-msgid "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there are running processes which belong to this account. In that case, you may have to kill those processes or lock the user's password or account and remove the account later. The <option>-f</option> option can force the deletion of this account."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:111
+msgid "Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot be combined."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:312(para)
-msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this user."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:115
+msgid "The options cannot be combined."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:316(para)
-msgid "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be performed on the NIS server."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:83
+msgid "--add"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:124
+#: gpasswd.1.xml.out:128
+#: gpasswd.1.xml.out:137
+#: gpasswd.1.xml.out:141
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+#: groups.1.xml.out:48
+#: groups.1.xml.out:60
+#: groups.1.xml.out:61
+msgid "user"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:319(para)
-msgid "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</command> will delete the group with the same name as the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</command> will check that this group is not used as a primary group for another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:127
+msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:332(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:137
+#: groupmems.8.xml.out:94
+#: passwd.1.xml.out:168
+msgid "--delete"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname) useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command) useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:486(term)
-msgid "useradd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:140
+msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
-msgid "create a new user or update default new user information"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:158
+msgid "-Q"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg)
-msgid "-D"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:172
+msgid "--remove-password"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:109(para)
-msgid "When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</command> command creates a new user account using the values specified on the command line plus the default values from the system. Depending on command line options, the <command>useradd</command> command will update system files and may also create the new user's home directory and copy initial files."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:175
+msgid "Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:118(para)
-msgid "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and <option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:188
+msgid "--restrict"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:127(para)
-msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:191
+msgid "Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:188(option) newusers.8.xml:281(option)
-msgid "--badname"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+msgid "--administrators"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:566(term)
-msgid "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:203
+#: gpasswd.1.xml.out:215
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:145(para)
-msgid "The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:207
+msgid "Set the list of administrative users."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:152(para)
-msgid "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+msgid "--members"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:166(para)
-msgid "Any text string. It is generally a short description of the login, and is currently used as the field for the user's full name."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:219
+msgid "Set the list of group members."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:174(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:231
+msgid "and <_:filename-1/> files."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:233
+msgid "file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:229
+msgid "This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:282
+#: groupadd.8.xml.out:347
+#: groupdel.8.xml.out:34
+#: groupdel.8.xml.out:41
+#: groupdel.8.xml.out:47
+#: groupdel.8.xml.out:57
+#: groupdel.8.xml.out:66
+#: groupdel.8.xml.out:164
+#: groupmems.8.xml.out:220
+#: groupmod.8.xml.out:340
+#: login.defs.5.xml.out:299
+#: useradd.8.xml.out:848
+#: userdel.8.xml.out:327
+#: usermod.8.xml.out:612
+msgid "groupdel"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:178(para)
-msgid "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as the value for the user's login directory. The default is to append the <replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> and use that as the login directory name. If the directory <replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not exist, then it will be created unless the <option>-M</option> option is specified."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:285
+#: groupadd.8.xml.out:350
+#: groupdel.8.xml.out:219
+#: groupmod.8.xml.out:34
+#: groupmod.8.xml.out:41
+#: groupmod.8.xml.out:47
+#: groupmod.8.xml.out:58
+#: groupmod.8.xml.out:67
+#: groupmod.8.xml.out:255
+#: grpck.8.xml.out:107
+#: grpck.8.xml.out:282
+#: login.defs.5.xml.out:311
+#: useradd.8.xml.out:851
+#: userdel.8.xml.out:330
+#: usermod.8.xml.out:615
+msgid "groupmod"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:192(term)
-msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:288
+#: grpck.8.xml.out:33
+#: grpck.8.xml.out:40
+#: grpck.8.xml.out:46
+#: grpck.8.xml.out:60
+#: grpck.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:128
+#: grpck.8.xml.out:141
+#: grpck.8.xml.out:183
+#: grpck.8.xml.out:233
+#: gshadow.5.xml.out:159
+#: login.defs.5.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:338
+#: pwconv.8.xml.out:197
+#: pwconv.8.xml.out:241
+msgid "grpck"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:196(para)
-msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:294
+#: grpck.8.xml.out:95
+#: grpck.8.xml.out:286
+#: gshadow.5.xml.out:22
+#: gshadow.5.xml.out:29
+#: newgrp.1.xml.out:148
+#: pwconv.8.xml.out:114
+#: pwconv.8.xml.out:115
+#: pwconv.8.xml.out:121
+#: pwconv.8.xml.out:122
+#: sg.1.xml.out:137
+#: vipw.8.xml.out:210
+msgid "gshadow"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
-msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:292
+#: newgrp.1.xml.out:146
+#: sg.1.xml.out:135
+msgid ", <_:citerefentry-1/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:223(para)
-msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:274
+#: newgrp.1.xml.out:128
+#: sg.1.xml.out:117
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:229(para)
-msgid "If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupadd.8.xml.out:44
+msgid "create a new group"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:242(para)
-msgid "The group name or number of the user's initial login group. The group name must exist. A group number must refer to an already existing group."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:61
+msgid "The <_:command-1/> command creates a new group account using the values specified on the command line plus the default values from the system. The new group will be entered into the system files as needed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:83
+#: groupadd.8.xml.out:84
+#: groupadd.8.xml.out:91
+#: groupadd.8.xml.out:217
+#: groupmems.8.xml.out:110
+#: groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:136
+#: groupmod.8.xml.out:200
+#: useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:249
+#: useradd.8.xml.out:373
+#: useradd.8.xml.out:378
+#: useradd.8.xml.out:516
+#: useradd.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:170
+#: usermod.8.xml.out:202
+#: vipw.8.xml.out:90
+msgid "-g"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:80
+msgid "This option causes the command to simply exit with success status if the specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:option-2/> is turned off)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:91
+#: groupmod.8.xml.out:82
+#: useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:170
+msgid "--gid"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:91
+#: groupmod.8.xml.out:73
+#: groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:87
+#: groupmod.8.xml.out:91
+#: groupmod.8.xml.out:137
+#: newusers.8.xml.out:300
+#: useradd.8.xml.out:433
+msgid "GID"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:97
+#: groupadd.8.xml.out:123
+#: groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175
+#: groupadd.8.xml.out:9
+#: groupadd.8.xml.out:17
+#: groupadd.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:107
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:17
+#: useradd.8.xml.out:16
+msgid "GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:94
+msgid "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and greater than every other group."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:102
+#: groupadd.8.xml.out:124
+#: groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175
+#: groupadd.8.xml.out:8
+#: groupadd.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:107
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:18
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:18
+msgid "GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:100
+#: useradd.8.xml.out:500
+msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:114
+#: groupadd.8.xml.out:120
+#: groupadd.8.xml.out:123
+#: groupadd.8.xml.out:124
+#: groupadd.8.xml.out:127
+#: useradd.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:298
+#: useradd.8.xml.out:301
+#: useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:303
+msgid "-K"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:114
+#: useradd.8.xml.out:288
+msgid "--key"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114
+#: useradd.8.xml.out:288
+msgid "KEY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114
+#: useradd.8.xml.out:288
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupadd.8.xml.out:113
+#: useradd.8.xml.out:287
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:117
+msgid "Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple <_:option-2/> options can be specified."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:123
+#: useradd.8.xml.out:302
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:124
+#: groupadd.8.xml.out:127
+#: useradd.8.xml.out:303
+msgid "499"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:122
+msgid "Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> <_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:323
+#: groupdel.8.xml.out:191
+#: groupmod.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:808
+#: userdel.8.xml.out:264
+msgid "10"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:247(para)
-msgid "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group will be created for the user, with the same name as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command line), useradd will set the primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by default."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:126
+msgid "Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/>=<_:replaceable-5/> doesn't work yet."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:269(para)
-msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to the initial group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:134
+#: groupmod.8.xml.out:132
+#: useradd.8.xml.out:387
+#: usermod.8.xml.out:269
+msgid "--non-unique"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:286(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:137
+msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:290(para)
-msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by <command>useradd</command>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:144
+#: groupmems.8.xml.out:55
+#: groupmems.8.xml.out:130
+#: groupmod.8.xml.out:143
+#: login.1.xml.out:80
+#: login.1.xml.out:88
+#: login.1.xml.out:95
+#: login.1.xml.out:212
+#: su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:235
+#: usermod.8.xml.out:280
+#: usermod.8.xml.out:400
+#: vipw.8.xml.out:102
+msgid "-p"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:295(para)
-msgid "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-home</option>) option is specified."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:144
+#: groupmod.8.xml.out:143
+#: useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "--password"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:144
+#: groupmod.8.xml.out:143
+#: useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "PASSWORD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#: groupadd.8.xml.out:149
+#: groupadd.8.xml.out:305
+#: groupmod.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:270
+#: grpck.8.xml.out:254
+#: gshadow.5.xml.out:63
+#: gshadow.5.xml.out:69
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: passwd.1.xml.out:442
+#: passwd.5.xml.out:104
+#: passwd.5.xml.out:110
+#: passwd.5.xml.out:170
+#: passwd.5.xml.out:176
+#: pwck.8.xml.out:304
+#: shadow.3.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:217
+#: shadow.5.xml.out:89
+#: shadow.5.xml.out:95
+#: useradd.8.xml.out:404
+#: useradd.8.xml.out:784
+#: useradd.8.xml.out:842
+#: usermod.8.xml.out:285
+#: usermod.8.xml.out:603
+msgid "3"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:299(para)
-msgid "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:147
+#: useradd.8.xml.out:402
+msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is to disable the password."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:305(para)
-msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: groupadd.8.xml.out:153
+#: groupmod.8.xml.out:152
+#: useradd.8.xml.out:408
+#: userdel.8.xml.out:93
+#: usermod.8.xml.out:289
+msgid "Note:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:311(term) groupadd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:152
+#: groupmod.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:407
+#: usermod.8.xml.out:288
+msgid "<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:315(para)
-msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system account to turn off password aging, even though system account has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:157
+#: groupmod.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:412
+#: usermod.8.xml.out:299
+msgid "You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:336(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:165
+#: newusers.8.xml.out:287
+#: useradd.8.xml.out:420
+msgid "--system"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:338(para)
-msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:168
+msgid "Create a system group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:341(para)
-msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173
+#: groupadd.8.xml.out:7
+#: groupadd.8.xml.out:15
+#: groupmod.8.xml.out:108
+#: login.defs.5.xml.out:7
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:7
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
+msgid "SYS_GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173
+#: groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:108
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:16
+msgid "SYS_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:171
+msgid "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:option-5/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193
+#: groupdel.8.xml.out:101
+#: groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459
+#: userdel.8.xml.out:135
+#: usermod.8.xml.out:330
+msgid "-P"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193
+#: groupdel.8.xml.out:101
+#: groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459
+#: userdel.8.xml.out:135
+#: usermod.8.xml.out:330
+msgid "--prefix"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:193
+#: groupadd.8.xml.out:197
+#: groupadd.8.xml.out:199
+#: groupdel.8.xml.out:101
+#: groupdel.8.xml.out:105
+#: groupdel.8.xml.out:107
+#: groupmod.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:180
+#: groupmod.8.xml.out:182
+#: useradd.8.xml.out:459
+#: useradd.8.xml.out:463
+#: useradd.8.xml.out:465
+#: userdel.8.xml.out:135
+#: userdel.8.xml.out:139
+#: userdel.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:330
+#: usermod.8.xml.out:334
+#: usermod.8.xml.out:336
+msgid "PREFIX_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:196
+#: groupdel.8.xml.out:104
+#: groupmod.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:462
+#: userdel.8.xml.out:138
+#: usermod.8.xml.out:333
+msgid "Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:210
+#: groupadd.8.xml.out:218
+#: groupmod.8.xml.out:193
+#: groupmod.8.xml.out:201
+#: useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:379
+#: useradd.8.xml.out:508
+#: useradd.8.xml.out:517
+#: usermod.8.xml.out:236
+#: usermod.8.xml.out:394
+msgid "-U"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:210
+#: groupmod.8.xml.out:193
+msgid "--users"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:213
+#: groupmod.8.xml.out:196
+msgid "A list of usernames to add as members of the group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:349(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:218
+#: groupmod.8.xml.out:201
+#: useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:368
+#: useradd.8.xml.out:379
+#: useradd.8.xml.out:517
+msgid "-N"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: groupadd.8.xml.out:219
+#: groupmod.8.xml.out:202
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:448
+#: su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:97
+#: useradd.8.xml.out:225
+#: useradd.8.xml.out:380
+#: useradd.8.xml.out:518
+#: useradd.8.xml.out:600
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:86
+#: userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:295
+msgid "USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:216
+#: groupmod.8.xml.out:199
+#: useradd.8.xml.out:377
+#: useradd.8.xml.out:515
+msgid "The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:filename-5/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
+msgid "Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/>, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:15
+msgid "The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
+msgid "Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:14
+#: newusers.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:13
+msgid "The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:option-3/>-1)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:267
+msgid "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:353(para)
-msgid "Create the user's home directory if it does not exist. The files and directories contained in the skeleton directory (which can be defined with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:273
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:359(para)
-msgid "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> is not enabled, no home directories are created."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:276
+msgid "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:364(para)
-msgid "The directory where the user's home directory is created must exist and have proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory cannot be created or accessed."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:280
+msgid "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:372(term)
-msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:307
+#: passwd.1.xml.out:462
+#: useradd.8.xml.out:786
+msgid "invalid argument to option"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:376(para)
-msgid "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set to <replaceable>yes</replaceable>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:311
+#: groupmod.8.xml.out:276
+#: grpck.8.xml.out:260
+#: passwd.1.xml.out:448
+#: pwck.8.xml.out:310
+#: useradd.8.xml.out:790
+msgid "4"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:385(term)
-msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:313
+msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:389(para)
-msgid "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the group specified by the <option>-g</option> option or by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:317
+#: groupmod.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:802
+msgid "9"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:395(para) useradd.8.xml:533(para) groupmod.8.xml:223(para) groupadd.8.xml:240(para)
-msgid "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:319
+msgid "group name is already used"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:408(para)
-msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:325
+#: groupdel.8.xml.out:193
+#: useradd.8.xml.out:810
+#: userdel.8.xml.out:266
+msgid "can't update group file"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:409(para)
-msgid "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:359
+#: groupdel.8.xml.out:225
+#: groupmems.8.xml.out:226
+#: groupmod.8.xml.out:349
+#: login.1.xml.out:31
+#: login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:31
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:480
+#: su.1.xml.out:31
+#: su.1.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:31
+#: useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:868
+#: userdel.8.xml.out:39
+#: userdel.8.xml.out:46
+#: userdel.8.xml.out:51
+#: userdel.8.xml.out:62
+#: userdel.8.xml.out:71
+#: userdel.8.xml.out:82
+#: userdel.8.xml.out:31
+#: userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:210
+#: userdel.8.xml.out:231
+#: userdel.8.xml.out:282
+#: userdel.8.xml.out:297
+#: userdel.8.xml.out:299
+#: usermod.8.xml.out:31
+#: usermod.8.xml.out:632
+msgid "userdel"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:420(para) groupadd.8.xml:171(para)
-msgid "The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:362
+#: groupdel.8.xml.out:228
+#: groupmems.8.xml.out:229
+#: groupmod.8.xml.out:352
+#: login.1.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:490
+#: passwd.1.xml.out:487
+#: pwck.8.xml.out:140
+#: pwck.8.xml.out:347
+#: su.1.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:871
+#: userdel.8.xml.out:30
+#: userdel.8.xml.out:344
+#: usermod.8.xml.out:40
+#: usermod.8.xml.out:47
+#: usermod.8.xml.out:53
+#: usermod.8.xml.out:64
+#: usermod.8.xml.out:72
+#: usermod.8.xml.out:261
+#: usermod.8.xml.out:512
+#: usermod.8.xml.out:30
+msgid "usermod"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:437(term) newusers.8.xml:310(term) groupadd.8.xml:188(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:334
+#: groupmod.8.xml.out:323
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:citerefentry-10/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:441(para) newusers.8.xml:314(para)
-msgid "Create a system account."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupdel.8.xml.out:42
+msgid "delete a group"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:444(para)
-msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupdel.8.xml.out:51
+#: groupdel.8.xml.out:59
+#: groupmod.8.xml.out:51
+#: groupmod.8.xml.out:59
+#: groupmod.8.xml.out:86
+#: groupmod.8.xml.out:102
+#: groupmod.8.xml.out:125
+#: suauth.5.xml.out:85
+#: suauth.5.xml.out:87
+#: useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:234
+#: useradd.8.xml.out:374
+#: useradd.8.xml.out:594
+#: useradd.8.xml.out:607
+#: usermod.8.xml.out:170
+msgid "GROUP"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:453(para)
-msgid "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-m</option> options if you want a home directory for a system account to be created."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:57
+msgid "The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:497(para)
-msgid "The name of the user's login shell. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default login shell specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or an empty string by default."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:75
+msgid "This option forces the removal of the group, even if there's some user having the group as the primary one."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:511(para)
-msgid "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than or equal to <option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:121
+msgid "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove the user before you remove the group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:518(para)
-msgid "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> description."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:125
+msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:525(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupdel.8.xml.out:179
+#: groupmod.8.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:460
+#: pwck.8.xml.out:322
+#: useradd.8.xml.out:796
+#: userdel.8.xml.out:252
+msgid "6"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:529(para)
-msgid "Create a group with the same name as the user, and add the user to this group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:181
+#: useradd.8.xml.out:798
+msgid "specified group doesn't exist"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:546(para)
-msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:187
+msgid "can't remove user's primary group"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:556(title)
-msgid "Changing the default values"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:202
+#: login.1.xml.out:375
+#: shadow.5.xml.out:260
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:557(para)
-msgid "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</command> will display the current default values. When invoked with <option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: groupmems.8.xml.out:18
+msgid "George"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:570(para)
-msgid "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used when creating a new account."
+#. (itstool) path: author/surname
+#: groupmems.8.xml.out:19
+msgid "Kraft"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:577(para)
-msgid "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: author/lineage
+#: groupmems.8.xml.out:20
+msgid "IV"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:588(para)
-msgid "The date on which the user account is disabled."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: groupmems.8.xml.out:21
+msgid "Creation, 2000"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:589(para)
-msgid "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupmems.8.xml.out:37
+#: groupmems.8.xml.out:44
+#: groupmems.8.xml.out:50
+#: groupmems.8.xml.out:63
+#: groupmems.8.xml.out:65
+#: groupmems.8.xml.out:71
+#: groupmems.8.xml.out:78
+#: groupmems.8.xml.out:158
+#: groupmems.8.xml.out:162
+#: login.defs.5.xml.out:305
+msgid "groupmems"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:600(para)
-msgid "The number of days after a password has expired before the account will be disabled."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmems.8.xml.out:45
+msgid "administer members of a user's primary group"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:604(para)
-msgid "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:52
+msgid "-a <_:replaceable-1/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:615(para)
-msgid "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:53
+msgid "-d <_:replaceable-1/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:624(para)
-msgid "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:54
+msgid "-g <_:replaceable-1/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:635(para)
-msgid "The name of a new user's login shell."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:62
+msgid "The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:638(para)
-msgid "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:70
+msgid "Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the memberships of other groups."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:650(title)
-msgid "NOTES"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:85
+msgid "Add a user to the group membership list."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:651(para)
-msgid "The system administrator is responsible for placing the default user files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the command line)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:86
+#: groupmems.8.xml.out:102
+#: groupmems.8.xml.out:133
+msgid "If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:filename-2/> file, a new entry will be created."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:660(para)
-msgid "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:96
+msgid "Delete a user from the group membership list."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:665(para)
-msgid "Similarly, if the username already exists in an external user database such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account creation request."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:97
+msgid "If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of members and administrators of the group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:671(para)
-msgid "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:110
+#: vipw.8.xml.out:90
+msgid "--group"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:677(para)
-msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:112
+msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:126
+msgid "List the group membership list."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:130
+msgid "--purge"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-msgid "This setting does not apply to system users, and can be overridden on the command line."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:132
+msgid "Purge all users from the group membership list."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) groupadd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: groupmems.8.xml.out:156
+msgid "SETUP"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) groupadd.8.xml:33(term)
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/literal
+#: groupmems.8.xml.out:159
+msgid "2710"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) groupadd.8.xml:35(para)
-msgid "Range of group IDs used for the creation of regular groups by <command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: groupmems.8.xml.out:160
+#: groupmems.8.xml.out:161
+#: groups.1.xml.out:33
+#: groups.1.xml.out:40
+#: groups.1.xml.out:46
+#: groups.1.xml.out:56
+msgid "groups"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) groupadd.8.xml:40(para)
-msgid "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:157
+msgid "The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:command-6/> utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)"
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: groupmems.8.xml.out:166
+msgid "$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root.groups groupmems $ groupmems -g groups -a gk4"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</option> is used to create the mode."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:198
+msgid "secure group account information"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-msgid "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set the mode of the home directory they create."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:206
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmod.8.xml.out:42
+msgid "modify a group definition on the system"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "The maximum number of days a password may be used. If the password is older than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be assumed (which disables the restriction)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmod.8.xml.out:57
+msgid "The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:73
+#: usermod.8.xml.out:78
+msgid "--append"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "The minimum number of days allowed between password changes. Any password changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 will be assumed (which disables the restriction)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:76
+msgid "If group members are specified with -U, append them to the existing member list, rather than replacing it."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:85
+msgid "The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "The number of days warning given before a password expires. A zero means warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:89
+msgid "The value of <_:replaceable-1/> must be a non-negative decimal integer. This value must be unique, unless the <_:option-2/> option is used."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:95
+msgid "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group as their primary group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) groupadd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:99
+msgid "Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:replaceable-1/>, must have their group ID changed manually."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) groupadd.8.xml:33(para)
-msgid "Range of group IDs used for the creation of system groups by <command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:105
+#: usermod.8.xml.out:384
+msgid "No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) groupadd.8.xml:38(para)
-msgid "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. <option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121
+#: passwd.1.xml.out:246
+msgid "-n"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121
+msgid "--new-name"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:121
+#: groupmod.8.xml.out:126
+msgid "NEW_GROUP"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-msgid "Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:124
+msgid "The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/> name."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
-msgid "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. <option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:135
+msgid "When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:replaceable-2/> to a non-unique value."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:146
+#: usermod.8.xml.out:283
+msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:260
+msgid "E_SUCCESS: success"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:266
+msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:272
+msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid "Range of user IDs used for the creation of regular users by <command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:278
+msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
-msgid "The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:284
+msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:290
+msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, the mask will be initialized to 022."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:296
+msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> is not set."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:300
+msgid "11"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
-msgid "It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with the <emphasis>K</emphasis> identifier in <citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:302
+msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para) login.1.xml:51(para)
-msgid "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:814
+#: userdel.8.xml.out:270
+msgid "12"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:740(filename)
-msgid "/etc/default/useradd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:308
+msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:742(para)
-msgid "Default values for account creation."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:312
+msgid "13"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:746(term)
-msgid "<filename>/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*</filename>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:314
+msgid "E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the PAM error message"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:748(para)
-msgid "Run-part files to execute during user addition. The environment variable <command>ACTION</command> will be populated with useradd and <command>SUBJECT</command> with the <command>username</command>. <filename>useradd-pre.d</filename> will be executed prior to any user addition. <filename>useradd-post.d</filename> will execute after user addition. If a script exits non-zero then execution will terminate."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groups.1.xml.out:41
+msgid "display current group names"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:752(filename)
-msgid "/etc/skel/"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:55
+msgid "The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groups.1.xml.out:70
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: newgrp.1.xml.out:11
+#: newgrp.1.xml.out:139
+#: sg.1.xml.out:34
+#: sg.1.xml.out:41
+#: sg.1.xml.out:47
+#: sg.1.xml.out:59
+#: sg.1.xml.out:62
+#: sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:67
+#: sg.1.xml.out:68
+#: sg.1.xml.out:11
+#: su.1.xml.out:421
+msgid "sg"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:754(para)
-msgid "Directory containing default files."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:67
+msgid "Systems which do not support concurrent group sets will have the information from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:command-3/> to change his current real and effective group ID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:802(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:328(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable) grpck.8.xml:278(replaceable) groupmod.8.xml:294(replaceable) groupadd.8.xml:329(replaceable)
-msgid "3"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:94
+msgid "getgid"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:804(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:331(para)
-msgid "invalid argument to option"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:97
+msgid "getgroups"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:808(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable) passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:284(replaceable) groupmod.8.xml:300(replaceable) groupadd.8.xml:335(replaceable)
-msgid "4"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:100
+msgid "getuid"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:810(para)
-msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:89
+#: su.1.xml.out:414
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:816(para) groupdel.8.xml:205(para)
-msgid "specified group doesn't exist"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: grpck.8.xml.out:17
+#: lastlog.8.xml.out:19
+#: pwck.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1992"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:820(replaceable) groupmod.8.xml:312(replaceable) groupadd.8.xml:341(replaceable)
-msgid "9"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: grpck.8.xml.out:41
+msgid "verify integrity of group files"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:822(para)
-msgid "username already in use"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:62
+#: grpck.8.xml.out:164
+#: grpck.8.xml.out:184
+msgid "and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:834(para)
-msgid "can't create home directory"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:59
+msgid "The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:838(replaceable)
-msgid "14"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:69
+#: pwck.8.xml.out:82
+msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:840(para)
-msgid "can't update SELinux user mapping"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:85
+msgid "the correct number of fields"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:780(para)
-msgid "The <command>useradd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:76
+msgid "a unique and valid group name"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:849(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:81
+msgid "(<_:filename-1/> only)"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib) login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
-msgid "Creation, 1996"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:79
+msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
-msgid "suauth"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:88
+msgid "and administrators"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum) pwck.8.xml:340(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum) passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable) login.defs.5.xml:127(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum) limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum) grpck.8.xml:290(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
-msgid "5"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:86
+msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo) porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo) login.defs.5.xml:128(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo) limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo) faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "File Formats and Conversions"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:92
+msgid "a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "detailed su control file"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:100
+msgid "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to correct the error."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
-msgid "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: grpck.8.xml.out:113
+#: newusers.8.xml.out:67
+#: newusers.8.xml.out:75
+msgid "file"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:76(para)
-msgid "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:114
+msgid "and <_:filename-1/> files"
msgstr ""
-#. .RS
-#: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, no-wrap
-msgid "\n 1) the user su is targeting\n "
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:111
+msgid "The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should be used in those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
-#. .fi
-#: suauth.5.xml:87(para)
-msgid "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:123
+#: pwck.8.xml.out:154
+msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:92(para)
-msgid "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated as comment lines and ignored;"
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:138
+#: pwck.8.xml.out:188
+msgid "--read-only"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:97(literallayout)
-#, no-wrap
-msgid "\n to-id:from-id:ACTION\n "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:140
+msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user intervention."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:101(para)
-msgid "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by a list of usernames delimited by \",\"."
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:160
+#: pwck.8.xml.out:208
+msgid "--sort"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:107(para)
-msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> is necessary."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:162
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:118(para)
-msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: grpck.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:116
+#: passwd.1.xml.out:161
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "-S"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:124(emphasis)
-msgid "DENY"
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:171
+msgid "--silence-warnings"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:127(para)
-msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: grpck.8.xml.out:177
+msgid "/etc/ghadow"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:134(emphasis)
-msgid "NOPASS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:173
+msgid "Suppress more controversial warnings, in particular warnings about inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:filename-2/>."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:137(para)
-msgid "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:188
+msgid "parameter."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:145(emphasis)
-msgid "OWNPASS"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:189
+msgid "and <_:emphasis-1/> parameters."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:148(para)
-msgid "For the su command to be successful, the user must enter his or her own password. They are told this."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:182
+msgid "By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:phrase-6/>"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:156(para)
-msgid "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially line by line, and the first applicable rule is used without examining the file further. This makes it possible for a system administrator to exercise as fine control as he or she wishes."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:250
+msgid "one or more bad group entries"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:166(title)
-msgid "EXAMPLE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:256
+msgid "can't open group files"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:167(literallayout)
-#, no-wrap
-msgid "\n # sample /etc/suauth file\n #\n # A couple of privileged usernames may\n # su to root with their own password.\n #\n root:chris,birddog:OWNPASS\n #\n # Anyone else may not su to root unless in\n # group wheel. This is how BSD does things.\n #\n root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n #\n # Perhaps terry and birddog are accounts\n # owned by the same person.\n # Access can be arranged between them\n # with no password.\n #\n terry:birddog:NOPASS\n birddog:terry:NOPASS\n #\n "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:262
+msgid "can't lock group files"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:535(title)
-msgid "BUGS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:268
+msgid "can't update group files"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:204(para)
-msgid "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+#. (itstool) path: phrase/citerefentry
+#: grpck.8.xml.out:285
+msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>,"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
-msgid "DIAGNOSTICS"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:277
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:214(para)
-msgid "An error parsing the file is reported using <citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gshadow.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 2005"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:223(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: gshadow.5.xml.out:30
+msgid "shadowed group file"
msgstr ""
-#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib) porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib) login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1989"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:35
+msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts."
msgstr ""
-#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command) login.defs.5.xml:460(term)
-msgid "su"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:40
+#: shadow.5.xml.out:52
+msgid "This file must not be readable by regular users if password security is to be maintained."
msgstr ""
-#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo) login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo) gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo) chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo) chage.1.xml:60(refmiscinfo)
-msgid "User Commands"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:45
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
msgstr ""
-#: su.1.xml:82(refpurpose)
-msgid "change user ID or become superuser"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:51
+msgid "group name"
msgstr ""
-#: su.1.xml:91(replaceable) sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
-msgid "-"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:53
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
msgstr ""
-#: su.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:107(replaceable) login.1.xml:115(replaceable)
-msgid "username"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:59
+#: shadow.5.xml.out:72
+msgid "encrypted password"
msgstr ""
-#: su.1.xml:96(replaceable)
-msgid "args"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:61
+#: passwd.5.xml.out:102
+#: shadow.5.xml.out:87
+msgid "Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
-#: su.1.xml:104(para)
-msgid "The <command>su</command> command is used to become another user during a login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</command> defaults to becoming the superuser. The <option>-</option> option may be used to provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly. The <option>-c</option> option may be used to treat the next argument as a command by most shells."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:66
+msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <_:citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix password to access the group (but group members do not need the password)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:114(para)
-msgid "Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <option>--</option> argument to stop option parsing. The <option>-</option> option is special: it is also recognized after <option>--</option>, but has to be placed before <option>username</option>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:73
+msgid "The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:122(para)
-msgid "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are logged to detect abuse of the system."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:79
+msgid "This field may be empty, in which case only the group members can gain the group permissions."
msgstr ""
-#: su.1.xml:127(para)
-msgid "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and <option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:83
+#: shadow.5.xml.out:81
+msgid "A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
msgstr ""
-#: su.1.xml:136(para) login.1.xml:188(para)
-msgid "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first character of the login shell. The given home directory will be used as the root of a new file system which the user is actually logged into."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:89
+msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:145(para)
-msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:97
+msgid "administrators"
msgstr ""
-#: su.1.xml:149(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:99
+#: gshadow.5.xml.out:115
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
msgstr ""
-#: su.1.xml:153(para)
-msgid "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</option>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:102
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
msgstr ""
-#: su.1.xml:157(para)
-msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:106
+msgid "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:167(term)
-msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:113
+msgid "members"
msgstr ""
-#: su.1.xml:171(para)
-msgid "Provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:118
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
msgstr ""
-#: su.1.xml:175(para)
-msgid "When <option>-</option> is used, it must be specified before any <option>username</option>. For portability it is recommended to use it as last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:122
+msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: gshadow.5.xml.out:162
+#: login.defs.5.xml.out:324
+#: pwconv.8.xml.out:48
+#: pwconv.8.xml.out:67
+#: pwconv.8.xml.out:113
+#: pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:166
+#: pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpconv"
msgstr ""
-#: su.1.xml:190(para)
-msgid "The shell that will be invoked."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:151
+#: pwck.8.xml.out:333
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: lastlog.8.xml.out:35
+#: lastlog.8.xml.out:42
+#: lastlog.8.xml.out:48
+#: lastlog.8.xml.out:58
+#: lastlog.8.xml.out:70
+#: lastlog.8.xml.out:171
+#: login.defs.5.xml.out:337
+msgid "lastlog"
msgstr ""
-#: su.1.xml:198(para)
-msgid "The shell specified with --shell."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: lastlog.8.xml.out:43
+msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
msgstr ""
-#: su.1.xml:201(para)
-msgid "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: lastlog.8.xml.out:59
+#: lastlog.8.xml.out:196
+#: lastlog.8.xml.out:213
+msgid "/var/log/lastlog"
msgstr ""
-#: su.1.xml:208(para)
-msgid "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the target user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+msgid "login-name"
msgstr ""
-#: su.1.xml:214(para)
-msgid "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above method."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+msgid "port"
msgstr ""
-#: su.1.xml:191(para)
-msgid "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:61
+msgid "last login time"
msgstr ""
-#: su.1.xml:219(para)
-msgid "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, unless <command>su</command> is called by root."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:57
+msgid "<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be printed, sorted by their order in <_:filename-6/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:230(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75
+#: useradd.8.xml.out:118
+#: useradd.8.xml.out:549
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "-b"
msgstr ""
-#: su.1.xml:239(envar)
-msgid "$PATH"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75
+msgid "--before"
msgstr ""
-#: su.1.xml:241(para)
-msgid "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:78
+msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:250(envar)
-msgid "$IFS"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "-C"
msgstr ""
-#: su.1.xml:252(para)
-msgid "reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was set."
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "--clear"
msgstr ""
-#: su.1.xml:235(para)
-msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:88
+msgid "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))."
msgstr ""
-#: su.1.xml:261(para)
-msgid "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless <command>su</command> is called by root)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:116
+msgid "--set"
msgstr ""
-#: su.1.xml:270(para)
-msgid "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> environment variables are reset."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:119
+msgid "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))."
msgstr ""
-#: su.1.xml:279(para)
-msgid "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except for the variables above."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:130
+msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:286(para)
-msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> environment variables are copied if they were set."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:141
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:296(para)
-msgid "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</option> (see below)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:157
+msgid "** Never logged in**"
msgstr ""
-#: su.1.xml:309(para)
-msgid "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:156
+msgid "If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be displayed instead of the port and time."
msgstr ""
-#: su.1.xml:317(para)
-msgid "Other environments might be set by PAM modules."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:161
+msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously."
msgstr ""
-#: su.1.xml:265(para)
-msgid "Note that the default behavior for the environment is the following: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:174
+msgid "ls -l"
msgstr ""
-#: su.1.xml:331(para)
-msgid "This version of <command>su</command> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site."
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:176
+msgid "ls -s"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:170
+msgid "The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>\"."
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, either full pathname of a file containing device names (one per line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon these devices."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:9
+#: lastlog.8.xml.out:18
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:18
+#: login.defs.5.xml.out:339
+#: useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:9
+#: usermod.8.xml.out:18
+msgid "LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:11
+msgid "Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As higher user IDs are usually tracked by remote user identity and authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog file for them."
msgstr ""
-#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
-msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:17
+#: useradd.8.xml.out:17
+#: usermod.8.xml.out:17
+msgid "No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no user ID limit for writing lastlog entries."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:198
+msgid "Database times of previous user logins."
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:206
+msgid "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:212
+msgid "Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much space, certain applications are not designed to identify sparse files by default and may require a specific option to handle them."
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default is no."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: limits.5.xml.out:17
+msgid "Luca"
msgstr ""
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root (<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home directory."
+#. (itstool) path: author/surname
+#: limits.5.xml.out:18
+msgid "Berra"
msgstr ""
-#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: limits.5.xml.out:19
+#: vipw.8.xml.out:19
+msgid "Creation, 1997"
msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
-msgid "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:35
+#: limits.5.xml.out:42
+#: limits.5.xml.out:50
+#: login.1.xml.out:24
+#: login.defs.5.xml.out:24
+#: newusers.8.xml.out:24
+#: useradd.8.xml.out:24
+msgid "limits"
msgstr ""
-#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
-msgid "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: limits.5.xml.out:43
+msgid "resource limits definition"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: limits.5.xml.out:51
+#: limits.5.xml.out:175
+#: login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: su.1.xml.out:12
+msgid "/etc/limits"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If this file exists and is readable, login environment will be read from it. Every line should be in the form name=value."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: limits.5.xml.out:52
+msgid "config.h"
msgstr ""
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:49
+msgid "The <_:emphasis-1/> file (<_:filename-2/> by default or LIMITS_FILE defined <_:filename-3/>) describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root and readable by root account only."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:57
+msgid "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a regular user login. The value is a colon separated list of paths (for example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:63
+msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:66
+msgid "user LIMITS_STRING"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:69
+msgid "or in the form:"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:72
+msgid "@group LIMITS_STRING"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the full path to the file containing the timezone specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:76
+#: limits.5.xml.out:112
+msgid "LIMITS_STRING"
msgstr ""
-#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
-msgid "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:75
+msgid "The <_:emphasis-1/> is a string of a concatenated list of resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:81
+msgid "The valid identifiers are:"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid "The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: \", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt will not be translated."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:84
+msgid "A: max address space (KB)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para) chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
-msgid "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced by the user's name."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:85
+msgid "C: max core file size (KB)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:86
+msgid "D: max data size (KB)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:87
+msgid "F: maximum file size (KB)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
-msgid "You should disable it if the shell startup files already check for mail (\"mailx -e\" or equivalent)."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:90
+msgid "umask"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:88
+msgid "K: file creation mask, set by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> and ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:93
+msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:95
+msgid "L: max number of logins for this user"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:96
+msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:97
+msgid "N: max number of open files"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually being run, e.g. something like \"-sh\"."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:98
+msgid "O: max real time priority"
msgstr ""
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:101
+#: limits.5.xml.out:188
+msgid "setpriority"
msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called <replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to <command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:99
+msgid "P: process priority, set by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:104
+msgid "R: max resident set size (KB)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to sulog file logging."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:105
+msgid "S: max stack size (KB)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:391(para)
-msgid "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it executed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:106
+msgid "T: max CPU time (MIN)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:395(para)
-msgid "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns the number of this signal plus 128."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:107
+msgid "U: max number of processes"
msgstr ""
-#: su.1.xml:399(para)
-msgid "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:111
+msgid "L2D2048N5"
msgstr ""
-#: su.1.xml:411(para)
-msgid "success (<option>--help</option> only)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:110
+msgid "For example, <_:emphasis-1/> is a valid <_:emphasis-2/>. For reading convenience, the following entries are equivalent:"
msgstr ""
-#: su.1.xml:417(para)
-msgid "System or authentication failure"
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: limits.5.xml.out:116
+msgid "username L2D2048N5 username L2 D2048 N5"
msgstr ""
-#: su.1.xml:421(replaceable)
-msgid "126"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/command
+#: limits.5.xml.out:122
+#: login.1.xml.out:83
+#: login.1.xml.out:91
+#: login.1.xml.out:197
+#: su.1.xml.out:70
+#: su.1.xml.out:82
+#: su.1.xml.out:95
+#: su.1.xml.out:153
+#: su.1.xml.out:155
+#: useradd.8.xml.out:730
+msgid "username"
msgstr ""
-#: su.1.xml:423(para)
-msgid "The requested command was not found"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:121
+msgid "Be aware that after <_:emphasis-1/> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will be rejected (not considered) by the <_:command-2/> program."
msgstr ""
-#: su.1.xml:427(replaceable)
-msgid "127"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:129
+msgid "*"
msgstr ""
-#: su.1.xml:429(para)
-msgid "The requested command could not be executed"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:130
+msgid "default"
msgstr ""
-#: su.1.xml:404(para)
-msgid "Some exit values from <command>su</command> are independent from the executed command: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:131
+msgid "LIMITS_FILE"
msgstr ""
-#: su.1.xml:438(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:128
+msgid "The default entry is denoted by username \"<_:emphasis-1/>\". If you have multiple <_:emphasis-2/> entries in your <_:emphasis-3/>, then the last one will be used as the default entry."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
-msgid "sg"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: limits.5.xml.out:136
+#: limits.5.xml.out:148
+msgid "@group"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "execute command as different group ID"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:135
+msgid "The limits specified in the form \"<_:replaceable-1/>\" apply to the members of the specified <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:74(arg)
-msgid "-c"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:141
+msgid "If more than one line with limits for a user exist, only the first line for this user will be considered."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:73(arg)
-msgid "group <placeholder-1/> command"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:146
+msgid "If no lines are specified for a user, the last <_:replaceable-1/> line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: limits.5.xml.out:155
+#: limits.5.xml.out:160
+#: login.access.5.xml.out:72
+#: newgrp.1.xml.out:47
+#: newgrp.1.xml.out:56
+#: sg.1.xml.out:48
+#: su.1.xml.out:67
+#: su.1.xml.out:84
+#: su.1.xml.out:93
+#: su.1.xml.out:144
+#: su.1.xml.out:152
+msgid "-"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:82(para)
-msgid "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</command> command you are returned to your previous group ID."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:153
+msgid "To completely disable limits for a user, a single dash \"<_:emphasis-1/>\" will do."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:158
+msgid "To disable a limit for a user, a single dash \"<_:replaceable-1/>\" can be used instead of the numerical value for this limit."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:164
+msgid "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now this will have to do ;)"
msgstr ""
-#: sg.1.xml:141(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:191
+msgid "setrlimit"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname) shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname) pwck.8.xml:85(replaceable) grpck.8.xml:75(replaceable)
-msgid "shadow"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.1.xml.out:74
+msgid "begin session on the system"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "shadowed password file"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:81
+#: login.1.xml.out:89
+#: login.1.xml.out:96
+msgid "host"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:70(para)
-msgid "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password information for the system's accounts and optional aging information."
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:81
+#: login.1.xml.out:89
+msgid "-h <_:replaceable-1/>"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
-msgid "This file must not be readable by regular users if password security is to be maintained."
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:84
+msgid "ENV=VAR"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:81(para)
-msgid "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</quote>), in the following order:"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:96
+msgid "-r <_:replaceable-1/>"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
-msgid "login name"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:105
+msgid "login:"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:90(para)
-msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:109
+msgid "exec login"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
-msgid "encrypted password"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:102
+msgid "The <_:command-1/> program is used to establish a new session with the system. It is normally invoked automatically by responding to the <_:emphasis-2/> prompt on the user's terminal. <_:command-3/> may be special to the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, <_:command-4/> should be executed as <_:emphasis-5/> which will cause the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in user to return to the session of the caller). Attempting to execute <_:command-6/> from any shell but the login shell will produce an error message."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:98(para)
-msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any access at all if the password field is empty."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:116
+msgid "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password failures are permitted before <_:command-1/> exits and the communications link is severed."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
-msgid "A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:123
+msgid "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for a new password before proceeding. You will be forced to provide your old password and the new password before continuing. Please refer to <_:citerefentry-1/> for more information."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
-msgid "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:135
+#: login.1.xml.out:341
+msgid "/etc/motd"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
-msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:136
+msgid ".hushlogin"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
-msgid "date of last password change"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:137
+msgid "You have new mail."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:130(para)
-msgid "The date of the last password change, expressed as the number of days since Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:138
+msgid "You have mail."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:134(para)
-msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her password the next time she will log in the system."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:139
+msgid "No Mail."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:139(para)
-msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:132
+msgid "After a successful login, you will be informed of any system messages and the presence of mail. You may turn off the printing of the system message file, <_:filename-1/>, by creating a zero-length file <_:filename-2/> in your login directory. The mail message will be one of \"<_:emphasis-3/>\", \"<_:emphasis-4/>\", or \"<_:emphasis-5/>\" according to the condition of your mailbox."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:146(emphasis)
-msgid "minimum password age"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146
+#: passwd.5.xml.out:126
+#: su.1.xml.out:247
+msgid "$HOME"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:148(para)
-msgid "The minimum password age is the number of days the user will have to wait before she will be allowed to change her password again."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146
+#: passwd.5.xml.out:133
+#: su.1.xml.out:179
+#: su.1.xml.out:199
+#: su.1.xml.out:247
+msgid "$SHELL"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:153(para)
-msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
+#. (itstool) path: para/envar
+#. (itstool) path: term/envar
+#: login.1.xml.out:146
+#: su.1.xml.out:105
+#: su.1.xml.out:215
+#: su.1.xml.out:249
+msgid "$PATH"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:160(emphasis)
-msgid "maximum password age"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147
+#: su.1.xml.out:248
+msgid "$LOGNAME"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:162(para)
-msgid "The maximum password age is the number of days after which the user will have to change her password."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147
+#: su.1.xml.out:275
+msgid "$MAIL"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:166(para)
-msgid "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The user should be asked to change her password the next time she will log in."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:143
+msgid "Your user and group ID will be set according to their values in the <_:filename-1/> file. The value for <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, and <_:envar-6/> are set according to the appropriate fields in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to entries in the GECOS field."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:171(para)
-msgid "An empty field means that there are no maximum password age, no password warning period, and no password inactivity period (see below)."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:154
+#: su.1.xml.out:264
+msgid "$TERM"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:176(para)
-msgid "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user cannot change her password."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:155
+#: login.1.xml.out:353
+msgid "/etc/ttytype"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:184(emphasis)
-msgid "password warning period"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:152
+msgid "On some installations, the environmental variable <_:envar-1/> will be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:187(para)
-msgid "The number of days before a password is going to expire (see the maximum password age above) during which the user should be warned."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:158
+msgid "An initialization script for your command interpreter may also be executed. Please see the appropriate manual section for more information on this function."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:192(para)
-msgid "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:164
+#: su.1.xml.out:112
+msgid "A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first character of the login shell. The given home directory will be used as the root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:200(emphasis)
-msgid "password inactivity period"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:173
+#: login.1.xml.out:249
+#: login.1.xml.out:401
+msgid "getty"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:203(para)
-msgid "The number of days after a password has expired (see the maximum password age above) during which the password should still be accepted (and the user should update her password during the next login)."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:175
+#: login.1.xml.out:251
+msgid "init"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:209(para)
-msgid "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no login is possible for the user. The user should contact her administrator."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:178
+#: login.1.xml.out:254
+msgid "exec"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:214(para)
-msgid "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:170
+#: login.1.xml.out:246
+msgid "The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:citerefentry-3/> to clean up apparent ownership of a terminal session. If you use <_:command-4/> from the shell prompt without <_:command-5/>, the user you use will continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession\"."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:222(emphasis)
-msgid "account expiration date"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:193
+msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:225(para)
-msgid "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:196
+msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:229(para)
-msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:207
+msgid "Name of the remote host for this login."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:235(para)
-msgid "An empty field means that the account will never expire."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:215
+msgid "Preserve environment."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:238(para)
-msgid "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:223
+msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:246(emphasis)
-msgid "reserved field"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:228
+msgid "The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used when <_:command-4/> is invoked by root."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:248(para)
-msgid "This field is reserved for future use."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:237
+#: su.1.xml.out:307
+msgid "This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:270(filename)
-msgid "/etc/shadow-"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:242
+msgid "The location of files is subject to differences in system configuration."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:272(para)
-msgid "Backup file for /etc/shadow."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:258
+msgid "As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a trusted path and prevent this kind of attack."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:181(para)
-msgid "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by all user and password management tools."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:346
+#: login.defs.5.xml.out:439
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:284(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, either full pathname of a file containing device names (one per line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed only upon these devices."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "Library Calls"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:15
+msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:65(refname)
-msgid "getspnam"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:18
+#: login.defs.5.xml.out:18
+#: su.1.xml.out:18
+msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
-msgid "encrypted password file routines"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE_GROUPS"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:70(title)
-msgid "SYNTAX"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:72(emphasis)
-msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "DEFAULT_HOME"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:76(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspent();"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default is no."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspnam(char"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: su.1.xml.out:16
+#: usermod.8.xml.out:189
+#: usermod.8.xml.out:382
+msgid "/"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:81(emphasis)
-msgid "*name"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: su.1.xml.out:14
+msgid "If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/>) directory if it is not possible to cd to her home directory."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid ");"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:279
+#: su.1.xml.out:9
+msgid "ENV_HZ"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
-msgid "void setspent();"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: su.1.xml.out:14
+msgid "HZ="
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:89(emphasis)
-msgid "void endspent();"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:15
+msgid "HZ=100"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:93(emphasis)
-msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: su.1.xml.out:11
+msgid "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on Linux is <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid "*fp"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:18
+#: login.defs.5.xml.out:18
+#: su.1.xml.out:18
+msgid "HZ"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:98(emphasis)
-msgid "struct spwd *sgetspent(char"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:453
+#: passwd.5.xml.out:200
+#: shadow.5.xml.out:286
+#: su.1.xml.out:19
+msgid "sulogin"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:99(emphasis)
-msgid "*cp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:17
+#: su.1.xml.out:17
+msgid "The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the superuser) logs in with <_:command-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:108
+#: su.1.xml.out:220
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_PATH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: su.1.xml.out:105
+#: su.1.xml.out:13
+msgid "/bin:/usr/bin"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:103(emphasis)
-msgid "int putspent(struct spwd"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:14
+#: su.1.xml.out:15
+msgid "PATH="
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "*p,"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:15
+msgid "PATH=/bin:/usr/bin"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "FILE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a regular user login. The value is a colon separated list of paths (for example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:109(emphasis)
-msgid "int lckpwdf();"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:108
+#: su.1.xml.out:221
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_SUPATH"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:113(emphasis)
-msgid "int ulckpwdf();"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: su.1.xml.out:106
+#: su.1.xml.out:14
+msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:119(para)
-msgid "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the <emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: su.1.xml.out:16
+msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:124(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "struct spwd {\n char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n}\n "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:136(para)
-msgid "The meanings of each field are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:457
+#: su.1.xml.out:278
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_TZ"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:139(para)
-msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: su.1.xml.out:13
+msgid "TZ="
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:14
+#: su.1.xml.out:21
+msgid "TZ=CST6CDT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: su.1.xml.out:16
+msgid "/etc/tzname"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing the timezone specification (for example <_:filename-3/>)."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:142(para)
-msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: su.1.xml.out:19
+msgid "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, the default is to use <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:145(para)
-msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:288
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:148(para)
-msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "If this file exists and is readable, login environment will be read from it. Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:151(para)
-msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: su.1.xml.out:14
+msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:154(para)
-msgid "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending password expiration"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ERASECHAR"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:159(para)
-msgid "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive and disabled"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:11
+msgid "010"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:164(para)
-msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12
+msgid "0177"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:167(para)
-msgid "sp_flag - reserved for future use"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> = DEL)."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:175(para)
-msgid "<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, <emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.1.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:13
+msgid "The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an hexadecimal value."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:188(para)
-msgid "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAIL_DELAY"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:194(para)
-msgid "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both locks are acquired 0 is returned."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:209(para)
-msgid "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the return value return 0 for success and -1 for failure."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:351
+msgid "FAILLOG_ENAB"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:219(para)
-msgid "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow password file is restricted."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:239(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAKE_SHELL"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname) pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:443(term)
-msgid "pwconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell specified in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:452(term)
-msgid "pwunconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:353
+msgid "FTMP_FILE"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:348(term)
-msgid "grpconv"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:354(term)
-msgid "grpunconv"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HUSHLOGIN_FILE"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
-msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home directory."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:106(para)
-msgid "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:355
+msgid "ISSUE_FILE"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:111(para)
-msgid "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename>.)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:121(para)
-msgid "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "KILLCHAR"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:127(para)
-msgid "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using <command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:11
+msgid "025"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:136(para)
-msgid "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:142(para)
-msgid "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LASTLOG_ENAB"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:149(para)
-msgid "These four programs all operate on the normal and shadow password and group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:156(para)
-msgid "Each program acquires the necessary locks before conversion. <command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by hand."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_RETRIES"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:167(para)
-msgid "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:176(para)
-msgid "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it can."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:13
+msgid "This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:188(para)
-msgid "The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> commands are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_TIMEOUT"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:217(para)
-msgid "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Max time in seconds for login."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:228(para)
-msgid "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</command>:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_OK_LOGINS"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:236(para)
-msgid "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging of successful logins."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:263(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, <citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:48(contrib) lastlog.8.xml:43(contrib) grpck.8.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1992"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:64(refentrytitle) pwck.8.xml:71(refname) pwck.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:434(term)
-msgid "pwck"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14
+msgid "Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her password instead of her login name."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "verify integrity of password files"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:35
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:35
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:35
+#: useradd.8.xml.out:35
+#: userdel.8.xml.out:35
+#: usermod.8.xml.out:35
+msgid "MAIL_CHECK_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:81(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle) passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle) passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:423(term)
-msgid "passwd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: su.1.xml.out:13
+msgid "You should disable it if the shell startup files already check for mail (\"mailx -e\" or equivalent)."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:94(para)
-msgid "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:29
+#: su.1.xml.out:279
+#: su.1.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:29
+#: userdel.8.xml.out:116
+#: userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:29
+#: usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: su.1.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:132
+#: useradd.8.xml.out:189
+#: useradd.8.xml.out:209
+#: useradd.8.xml.out:235
+#: useradd.8.xml.out:278
+#: useradd.8.xml.out:325
+#: useradd.8.xml.out:375
+#: useradd.8.xml.out:483
+#: useradd.8.xml.out:561
+#: useradd.8.xml.out:573
+#: useradd.8.xml.out:588
+#: useradd.8.xml.out:608
+#: useradd.8.xml.out:622
+#: useradd.8.xml.out:636
+#: useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:722
+#: userdel.8.xml.out:14
+#: usermod.8.xml.out:408
+#: usermod.8.xml.out:14
+msgid "/etc/default/useradd"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:106(para) grpck.8.xml:93(para)
-msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+#: userdel.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+msgid "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:filename-1/> determines whether the mail spool should be created."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:19
+#: login.1.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:29
+#: su.1.xml.out:280
+#: su.1.xml.out:19
+#: su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:29
+#: userdel.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:29
+#: usermod.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:21
+#: useradd.8.xml.out:21
+#: userdel.8.xml.out:21
+#: usermod.8.xml.out:21
+msgid "Defines the location of the users mail spool files relatively to their home directory."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:109(para) grpck.8.xml:97(para)
-msgid "the correct number of fields"
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28
+#: su.1.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28
+#: userdel.8.xml.out:28
+#: usermod.8.xml.out:28
+msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail spool."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:112(para)
-msgid "a unique and valid user name"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:37
+#: login.defs.5.xml.out:37
+#: su.1.xml.out:37
+#: useradd.8.xml.out:37
+#: userdel.8.xml.out:37
+#: usermod.8.xml.out:37
+msgid "MAIL"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:115(para)
-msgid "a valid user and group identifier"
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:34
+#: login.defs.5.xml.out:34
+#: su.1.xml.out:34
+#: useradd.8.xml.out:34
+#: userdel.8.xml.out:34
+#: usermod.8.xml.out:34
+msgid "If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define the <_:envar-3/> environment variable."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:118(para)
-msgid "a valid primary group"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "MOTD_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:121(para)
-msgid "a valid home directory"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be displayed upon login."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:124(para)
-msgid "a valid login shell"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "NOLOGINS_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:128(para)
-msgid "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The contents of this file should be a message indicating why logins are inhibited."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:133(para)
-msgid "These checks are the following:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:138(para)
-msgid "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a matching passwd entry"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: logoutd.8.xml.out:54
+#: logoutd.8.xml.out:60
+#: logoutd.8.xml.out:68
+#: porttime.5.xml.out:87
+#: porttime.5.xml.out:109
+msgid "/etc/porttime"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:144(para)
-msgid "passwords are specified in the shadowed file"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:147(para)
-msgid "shadow entries have the correct number of fields"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:22
+#: newusers.8.xml.out:22
+#: su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:22
+msgid "QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:150(para)
-msgid "shadow entries are unique in shadow"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:153(para)
-msgid "the last password changes are not in the future"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.1.xml.out:13
+#: login.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:22
+msgid "TTYGROUP"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:157(para)
-msgid "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warning and the user is encouraged to run the <command>usermod</command> command to correct the error."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:14
+msgid "TTYPERM"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:168(para)
-msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entry."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:11
+msgid "The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> group, and the permissions will be set to <_:option-2/>."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:178(para) grpck.8.xml:147(para)
-msgid "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:19
+msgid "0600"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:182(para)
-msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group and the permissions are set to <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:205(para)
-msgid "Report errors only. The warnings which do not require any action from the user won't be displayed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21
+msgid "<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group identifier."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:212(term) grpck.8.xml:162(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:26
+#: login.defs.5.xml.out:26
+msgid "write"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:214(para)
-msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25
+msgid "If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either 622 or 600."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:232(term) grpck.8.xml:184(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "TTYTYPE_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:234(para)
-msgid "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename> by UID."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:238(para)
-msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ULIMIT"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:245(para)
-msgid "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:11
+msgid "ulimit"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:254(para)
-msgid "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Default <_:command-1/> value."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>NONEXISTENT</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:8
+msgid "UMASK"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If a system account intentionally does not have a home directory that exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning for this account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+msgid "The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, the mask will be initialized to 022."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:324(para)
-msgid "one or more bad password entries"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:17
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:17
+msgid "HOME_MODE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:14
+msgid "<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home directory they create if <_:option-3/> is not set."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:23
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:19
+msgid "It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier in <_:citerefentry-4/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28
+#: newusers.8.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28
+msgid "pam_umask"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:27
+#: newusers.8.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:27
+msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+#: userdel.8.xml.out:10
+msgid "Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits (examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is the same as gid, and username is the same as the primary group name."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:330(para)
-msgid "can't open password files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: userdel.8.xml.out:15
+msgid "If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a group with the name of the user."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:336(para)
-msgid "can't lock password files"
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:317
+#: logoutd.8.xml.out:56
+#: logoutd.8.xml.out:74
+msgid "/var/run/utmp"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:342(para)
-msgid "can't update password files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:319
+#: logoutd.8.xml.out:76
+msgid "List of current login sessions."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:348(para)
-msgid "can't sort password files"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:323
+msgid "/var/log/wtmp"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:306(para)
-msgid "The <command>pwck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:325
+msgid "List of previous login sessions."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:357(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:343
+msgid "System message of the day file."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
-msgid "porttime"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:347
+msgid "/etc/nologin"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "port access time file"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:349
+msgid "Prevent non-root users from logging in."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:70(para)
-msgid "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, user names, and permitted login times."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:355
+msgid "List of terminal types."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:75(para)
-msgid "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty devices are matched by this entry. The second field is a comma separated list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are matched by this entry. The third field is a comma separated list of permitted access times."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:359
+msgid "$HOME/.hushlogin"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:84(para)
-msgid "Each access time entry consists of zero or more days of the week, abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:361
+msgid "Suppress printing of system messages."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:98(title)
-msgid "EXAMPLES"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:377
+msgid "mail"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:383
+#: su.1.xml.out:424
+msgid "sh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: login.1.xml.out:386
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:436
+#: login.defs.5.xml.out:520
+#: login.defs.5.xml.out:536
+#: newgrp.1.xml.out:136
+#: passwd.5.xml.out:197
+#: shadow.5.xml.out:283
+#: sg.1.xml.out:128
+#: su.1.xml.out:50
+#: su.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:62
+#: su.1.xml.out:81
+#: su.1.xml.out:83
+#: su.1.xml.out:121
+#: su.1.xml.out:201
+#: su.1.xml.out:239
+#: su.1.xml.out:308
+#: su.1.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:17
+#: su.1.xml.out:11
+#: su.1.xml.out:368
+#: su.1.xml.out:372
+#: su.1.xml.out:377
+#: su.1.xml.out:381
+#: suauth.5.xml.out:201
+msgid "su"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:99(para)
-msgid "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:392
+#: nologin.8.xml.out:22
+#: nologin.8.xml.out:29
+#: nologin.8.xml.out:35
+#: nologin.8.xml.out:42
+#: nologin.8.xml.out:48
+#: nologin.8.xml.out:63
+#: nologin.8.xml.out:71
+msgid "nologin"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:105(para)
-msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:398
+msgid "securetty"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:107(para)
-msgid "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> file is an ordered list of access times. Any other user would match the second entry which does not permit access at any time."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: login.access.5.xml.out:16
+#: pwconv.8.xml.out:21
+#: suauth.5.xml.out:15
+#: vipw.8.xml.out:17
+msgid "Marek"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:116(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\n console:root,oper:Al0000-2400\n console:*:\n "
+#. (itstool) path: author/surname
+#: login.access.5.xml.out:17
+#: pwconv.8.xml.out:22
+#: suauth.5.xml.out:16
+#: vipw.8.xml.out:18
+msgid "Michałkiewicz"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:121(para)
-msgid "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on any port during non-working hours."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:34
+#: login.access.5.xml.out:41
+#: login.access.5.xml.out:48
+#: login.access.5.xml.out:54
+msgid "login.access"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:126(para)
-msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.access.5.xml.out:42
+msgid "login access control table"
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
-msgid "/etc/porttime"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:47
+msgid "The <_:emphasis-1/> file specifies (user, host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
-msgid "File containing port access."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:53
+msgid "When someone logs in, the <_:emphasis-1/> is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The permissions field of that table entry determines whether the login will be accepted or refused."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:61
+msgid "Each line of the login access control table has three fields separated by a \":\" character:"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "the password file"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "permission"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:70(para)
-msgid "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "users"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:81(para)
-msgid "optional encrypted password"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "origins"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:84(para)
-msgid "numerical user ID"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:66
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>:<_:emphasis-3/>"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:87(para)
-msgid "numerical group ID"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:71
+msgid "+"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:90(para)
-msgid "user name or comment field"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:74
+#: login.access.5.xml.out:78
+#: suauth.5.xml.out:78
+msgid "ALL"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:93(para)
-msgid "user home directory"
+#. (itstool) path: para/literal
+#: login.access.5.xml.out:76
+#: login.access.5.xml.out:77
+#: login.access.5.xml.out:80
+msgid "."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:96(para)
-msgid "optional user command interpreter"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:79
+msgid "LOCAL"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:100(para)
-msgid "If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, then the encrypted password is actually stored in the <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the user account is invalid."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:70
+msgid "The first field should be a \"<_:emphasis-1/>\" (access granted) or \"<_:emphasis-2/>\" (access denied) character. The second field should be a list of one or more login names, group names, or <_:emphasis-3/> (always matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with \"<_:literal-4/>\"), host addresses, internet network numbers (end with \"<_:literal-5/>\"), <_:emphasis-6/> (always matches) or <_:emphasis-7/> (matches any string that does not contain a \"<_:literal-8/>\" character). If you run NIS you can use @netgroupname in host or user patterns."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:109(para)
-msgid "The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which case no password is required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the <emphasis>password</emphasis> field is blank."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:85
+msgid "EXCEPT"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:118(para)
-msgid "A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was locked."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:84
+msgid "The <_:emphasis-1/> operator makes it possible to write very compact rules."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:138(para)
-msgid "The comment field, also known as the gecos field, is used by various system utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. The use of an ampersand here will be replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed by such system utilities."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:89
+msgid "The group file is searched only when a name does not match that of the logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly listed: the program does not look at a user's primary group id value."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:147(para)
-msgid "The home directory field provides the name of the initial working directory. The <command>login</command> program uses this information to set the value of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:110
+#: porttime.5.xml.out:119
+#: suauth.5.xml.out:199
+msgid "<_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:153(para)
-msgid "The command interpreter field provides the name of the user's command language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <command>login</command> program uses this information to set the value of the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.defs.5.xml.out:110
+msgid "shadow password suite configuration"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:174(para)
-msgid "optional encrypted password file"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:115
+msgid "The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:178(filename)
-msgid "/etc/passwd-"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:122
+msgid "This file is a readable text file, each line of the file describing one configuration parameter. The lines consist of a configuration name and value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be the first non-white character of the line."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:180(para)
-msgid "Backup file for /etc/passwd."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:140
+msgid "0x"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:192(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:130
+msgid "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should be either the value <_:replaceable-1/> or <_:replaceable-2/>. An undefined boolean parameter or one with a value other than these will be given a <_:replaceable-3/> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the value with <_:replaceable-4/>) or hexadecimal values (precede the value with <_:replaceable-5/>). The maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
-msgid "change user password"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:145
+msgid "The following configuration items are provided:"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:89(para)
-msgid "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for their own account, while the superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> also changes the account or associated password validity period."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:343
+#: useradd.8.xml.out:361
+#: useradd.8.xml.out:439
+#: useradd.8.xml.out:6
+msgid "CREATE_HOME"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:98(title)
-msgid "Password Changes"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:99(para)
-msgid "The user is first prompted for their old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:12
+msgid "This setting does not apply to system users, and can be overridden on the command line."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:107(para)
-msgid "After the password has been entered, password aging information is checked to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, <command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:114(para)
-msgid "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry is compared against the first and both are required to match in order for the password to be changed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:120(para)
-msgid "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more characters from each of the following sets:"
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "hmac"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:128(para)
-msgid "lower case alphabetics"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:15
+msgid "Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible algorithms that are available in your system."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:131(para)
-msgid "digits 0 thru 9"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+msgid "The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is used to create the mode."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:134(para)
-msgid "punctuation marks"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:14
+msgid "<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home directory they create."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:138(para)
-msgid "Care must be taken not to include the system default erase or kill characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not suitably complex."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8
+msgid "NONEXISTENT"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:147(title)
-msgid "Hints for user passwords"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: pwck.8.xml.out:10
+msgid "If a system account intentionally does not have a home directory that exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning for this account."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:148(para)
-msgid "The security of a password depends upon the strength of the encryption algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). The size of the key space depends upon the randomness of the password which is selected."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:8
+msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:157(para)
-msgid "Compromises in password security normally result from careless password selection or handling. For this reason, you should not select a password which appears in a dictionary or which must be written down. The password should also not be a proper name, your license number, birth date, or street address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: passwd.1.xml.out:10
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:166(para)
-msgid "You can find advice on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_ALWAYS_WARN"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:175(para)
-msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: passwd.1.xml.out:10
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_CHANGE_TRIES"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:184(para)
-msgid "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status for all users."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: passwd.1.xml.out:10
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:191(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:193
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:146
+#: pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:298
+#: useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MAX_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: newusers.8.xml.out:10
+#: pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+msgid "The maximum number of days a password may be used. If the password is older than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:195(para)
-msgid "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a password for an account. It will set the named account passwordless."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:193
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:145
+#: pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MIN_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: newusers.8.xml.out:10
+#: pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+msgid "The minimum number of days allowed between password changes. Any password changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:203(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:194
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:147
+#: pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_WARN_AGE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: newusers.8.xml.out:10
+#: pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+msgid "The number of days warning given before a password expires. A zero means warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:207(para)
-msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change their password at the user's next login."
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.defs.5.xml.out:192
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of account creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:220(term)
-msgid "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:13
+msgid "PASS_MAX_LEN"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:224(para)
-msgid "This option is used to disable an account after the password has been expired for a number of days. After a user account has had an expired password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no longer sign on to the account."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: passwd.1.xml.out:9
+msgid "PASS_MIN_LEN"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:233(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: passwd.1.xml.out:11
+msgid "Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:237(para)
-msgid "Indicate password change should be performed only for expired authentication tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as before."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "SULOG_FILE"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:245(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:249(para)
-msgid "Lock the password of the named account. This option disables a password by changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a ´!´ at the beginning of the password)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "SU_NAME"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:255(para)
-msgid "Note that this does not disable the account. The user may still be able to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually being run, e.g. something like \"-sh\"."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:262(para)
-msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:446
+#: su.1.xml.out:9
+msgid "SU_WHEEL_ONLY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: su.1.xml.out:11
+msgid "If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid 0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:463
+#: usermod.8.xml.out:483
+#: usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15
+#: usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:463
+#: usermod.8.xml.out:483
+#: usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15
+#: usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:14
+#: newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:464
+#: usermod.8.xml.out:484
+#: usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14
+#: usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:440
+#: useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:746
+#: userdel.8.xml.out:220
+#: usermod.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:582
+msgid "/etc/subuid"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:269(term)
-msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+msgid "If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> (unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:18
+#: login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:18
+#: useradd.8.xml.out:18
+#: useradd.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:18
+msgid "The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are respectively 100000, 600100000 and 65536."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:425
+#: usermod.8.xml.out:445
+#: usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15
+#: usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:425
+#: usermod.8.xml.out:445
+#: usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15
+#: usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:14
+#: newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:426
+#: usermod.8.xml.out:446
+#: usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14
+#: usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+msgid "If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> (unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:6
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7
+#: login.defs.5.xml.out:14
+#: newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:7
+#: newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:14
+#: usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
+msgid "Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or <_:command-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:299
+#: newusers.8.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:432
+#: useradd.8.xml.out:497
+#: useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:16
+#: usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:374
+#: newgrp.1.xml.out:8
+#: sg.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:184(para)
-msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change their password at any time."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: newgrp.1.xml.out:10
+#: sg.1.xml.out:10
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:291(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SU_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:295(para)
-msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: su.1.xml.out:10
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog file logging."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:313(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6
+msgid "TCB_AUTH_GROUP"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:317(para)
-msgid "Display account status information. The status information consists of 7 fields. The first field is the user's login name. The second field indicates if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has a usable password (P). The third field gives the date of the last password change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in days."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:10
+#: pwck.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
+msgid "auth"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:331(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+msgid "If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by the <_:replaceable-2/> group."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:335(para)
-msgid "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password by changing the password back to its previous value (to the value before using the <option>-l</option> option)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+msgid "TCB_SYMLINKS"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:344(term)
-msgid "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:13
+#: pwck.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:13
+#: userdel.8.xml.out:13
+#: usermod.8.xml.out:13
+msgid "if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than 1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/tcb/user to the above directory }"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:348(para)
-msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
+msgid "If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:programlisting-2/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:357(term)
-msgid "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:299
+#: newusers.8.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:17
+#: useradd.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:303
+#: useradd.8.xml.out:432
+#: useradd.8.xml.out:502
+#: useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:17
+#: usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MAX"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:361(para)
-msgid "Set the maximum number of days a password remains valid. After <replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
+msgid "Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> or <_:command-2/>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:205(para)
-msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's validity."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9
+#: userdel.8.xml.out:9
+msgid "USERDEL_CMD"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:378(para)
-msgid "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11
+#: userdel.8.xml.out:11
+msgid "If defined, this command is run when removing a user. It should remove any at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first argument)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:383(para)
-msgid "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:16
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:388(para)
-msgid "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:22
+#: userdel.8.xml.out:22
+msgid "#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo \"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:19
+msgid "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: <_:programlisting-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid "This defines the system default encryption algorithm for encrypting passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:225
+msgid "CROSS REFERENCES"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para) gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
-msgid "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></phrase>. MD5 and DES should not be used for new hashes, see <refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> for recommendations."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:226
+msgid "The following cross references show which programs in the shadow password suite use which parameters."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:46(para) newusers.8.xml:46(para) login.defs.5.xml:46(para) gpasswd.1.xml:46(para) chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
-msgid "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:241
+msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:50(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para) newusers.8.xml:50(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para) login.defs.5.xml:50(para) login.defs.5.xml:53(para) login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:50(para) gpasswd.1.xml:53(para) gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:50(para) chpasswd.8.xml:53(para) chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:50(para) chgpasswd.8.xml:53(para) chgpasswd.8.xml:62(para)
-msgid "Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:253
+#: login.defs.5.xml.out:264
+#: login.defs.5.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:388
+#: login.defs.5.xml.out:404
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:251
+#: login.defs.5.xml.out:282
+msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
-msgid "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords to other systems which don't understand the new algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:262
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para) gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
-msgid "This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:272
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para) gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:292
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:330
+#: pwconv.8.xml.out:49
+#: pwconv.8.xml.out:73
+#: pwconv.8.xml.out:119
+#: pwconv.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:167
+#: pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpunconv"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable additional checks upon password changes."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:348
+msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:357
+msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:361
+msgid "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:365
+msgid "ULIMIT UMASK"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:345
+msgid "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY <_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR <_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: login.defs.5.xml.out:372
+msgid "newgrp / sg"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:382
+msgid "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid "Number of significant characters in the password for crypt(). <option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to <replaceable>yes</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:401
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:414
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term) gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:412
+#: login.defs.5.xml.out:421
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para) gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
-msgid "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number of rounds is not specified on the command line)."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:419
+#: passwd.5.xml.out:188
+#: pwconv.8.xml.out:39
+#: pwconv.8.xml.out:46
+#: pwconv.8.xml.out:55
+#: pwconv.8.xml.out:83
+#: pwconv.8.xml.out:88
+#: pwconv.8.xml.out:90
+#: pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:144
+#: pwconv.8.xml.out:165
+#: pwconv.8.xml.out:215
+#: shadow.5.xml.out:277
+msgid "pwconv"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para) gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid "With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:428
+#: passwd.5.xml.out:191
+#: pwconv.8.xml.out:47
+#: pwconv.8.xml.out:61
+#: pwconv.8.xml.out:98
+#: pwconv.8.xml.out:104
+#: pwconv.8.xml.out:109
+#: pwconv.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:157
+#: pwconv.8.xml.out:166
+#: shadow.5.xml.out:280
+msgid "pwunconv"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para) gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
-msgid "If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:441
+msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para) gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:443
+msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para) gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
-msgid "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be used."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:438
+msgid "<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH <_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para) gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
-msgid "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:455
+msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:434(filename)
-msgid "/etc/pam.d/passwd"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:475
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:436(para)
-msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:464
+msgid "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:319(para)
-msgid "permission denied"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:485
+#: login.defs.5.xml.out:495
+msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:462(para)
-msgid "invalid combination of options"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:482
+msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:468(para)
-msgid "unexpected failure, nothing done"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:492
+msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:474(para)
-msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:500
+#: vipw.8.xml.out:35
+#: vipw.8.xml.out:42
+#: vipw.8.xml.out:51
+#: vipw.8.xml.out:67
+#: vipw.8.xml.out:85
+msgid "vipw"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:480(para)
-msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:511
+#: pwconv.8.xml.out:192
+#: suauth.5.xml.out:179
+msgid "BUGS"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:444(para)
-msgid "The <command>passwd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:512
+msgid "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/>. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:495(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:545
+msgid "pam"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname) nologin.8.xml:59(command)
-msgid "nologin"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:528
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
-msgid "politely refuse a login"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: logoutd.8.xml.out:33
+#: logoutd.8.xml.out:40
+#: logoutd.8.xml.out:46
+#: logoutd.8.xml.out:53
+#: logoutd.8.xml.out:55
+msgid "logoutd"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:65(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field for accounts that have been disabled."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: logoutd.8.xml.out:41
+msgid "enforce login time restrictions"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:70(para)
-msgid "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: logoutd.8.xml.out:56
+msgid "/etc/rc"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:75(para)
-msgid "If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: logoutd.8.xml.out:52
+msgid "<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to see if the named user is permitted on the named port at the current time. Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is terminated."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:82(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: logoutd.8.xml.out:70
+#: porttime.5.xml.out:111
+msgid "File containing port access."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:93(title)
-msgid "HISTORY"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newgrp.1.xml.out:42
+msgid "log in to a new group"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:94(para)
-msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:54
+msgid "The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's environment will be reinitialized as though the user had logged in, otherwise the current environment, including current working directory, remains unchanged."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname) newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:404(term)
-msgid "newusers"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:62
+msgid "<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a password if she does not have a password (in <_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not listed as a member and the group has a password. The user will be denied access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:81(refpurpose)
-msgid "update and create new users in batch"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:76
+msgid "If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of members and the password of this group will be taken from this file, otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:91(replaceable)
-msgid "file"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newgrp.1.xml.out:130
+#: sg.1.xml.out:119
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newusers.8.xml.out:57
+msgid "update and create new users in batch"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:98(para)
-msgid "The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to update a set of existing users or to create new users. Each line is in the same format as the standard password file (see <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the exceptions explained below:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:74
+msgid "The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input by default) and uses this information to update a set of existing users or to create new users. Each line is in the same format as the standard password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:82
msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:111(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:87
msgid "pw_name"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:114(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:90
msgid "This is the name of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:117(para)
-msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:93
+msgid "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:128(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:104
msgid "pw_passwd"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:107
msgid "This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted password."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:139(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:115
msgid "pw_uid"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:118
msgid "This field is used to define the UID of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:145(para)
-msgid "If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:121
+msgid "If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by <_:command-1/>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:125
msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:153(para)
-msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of a user created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified user will be used."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:129
+msgid "If this field contains the name of an existing user (or the name of a user created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be used."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:135
msgid "If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's file should be fixed manually."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:167(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:143
msgid "pw_gid"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:146
msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:173(para)
-msgid "If this field contains the name of an existing group (or a group created before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used as the primary group ID for the user."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:149
+msgid "If this field contains the name of an existing group (or a group created before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary group ID for the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:179(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:155
msgid "If this field is a number, this number will be used as the primary group ID of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created with this GID, and the name of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:185(para)
-msgid "If this field is empty, a new group will be created with the name of the user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:161
+msgid "If this field is empty, a new group will be created with the name of the user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:191(para)
-msgid "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not created before by <command>newusers</command>), a new group will be created with the specified name and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:167
+msgid "If this field contains the name of a group which does not exist (and was not created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:203(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:179
msgid "pw_gecos"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:182
msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:213(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:189
msgid "pw_dir"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:216(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:192
msgid "This field is used to define the home directory of the user."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:219(para)
-msgid "If this field does not specify an existing directory, the specified directory is created, with ownership set to the user being created or updated and its primary group. Note that <emphasis>newusers does not create parent directories </emphasis> of the new user's home directory. The newusers command will fail to create the home directory if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr informing the user of the failure. The newusers command will not halt or return a failure to the calling shell if it fails to create the home directory, it will continue to process the batch of new users specified."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:199
+msgid "newusers does not create parent directories"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:232(para)
-msgid "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</command> does not move or copy the content of the old directory to the new location. This should be done manually."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:195
+msgid "If this field does not specify an existing directory, the specified directory is created, with ownership set to the user being created or updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's home directory. The newusers command will fail to create the home directory if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr informing the user of the failure. The newusers command will not halt or return a failure to the calling shell if it fails to create the home directory, it will continue to process the batch of new users specified."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:242(emphasis)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:208
+msgid "If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does not move or copy the content of the old directory to the new location. This should be done manually."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:218
msgid "pw_shell"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:221
msgid "This field defines the shell of the user. No checks are performed on this field."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:253(para)
-msgid "<command>newusers</command> first tries to create or change all the specified users, and then write these changes to the user or group databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), no changes are committed to the databases."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:229
+msgid "<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and then write these changes to the user or group databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), no changes are committed to the databases."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:259(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:235
msgid "During this first pass, users are created with a locked password (and passwords are not changed for the users which are not created). A second pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a password are reported, but will not stop the other password updates."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:267(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:243
msgid "This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are updated at a single time."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:275(para)
-msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: newusers.8.xml.out:257
+#: pwck.8.xml.out:164
+#: useradd.8.xml.out:108
+msgid "--badname"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:292(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:260
+#: pwck.8.xml.out:167
+#: useradd.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:92
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:294(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
-msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:290
+#: useradd.8.xml.out:423
+msgid "Create a system account."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:295(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc support these methods."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:426
+msgid "System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> (and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:317(para)
-msgid "System users will be created with no aging information in <filename>/etc/shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for the creation of groups)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:348
+msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:343(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:428
+msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:345(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
-msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:434
+#: useradd.8.xml.out:740
+#: userdel.8.xml.out:214
+#: usermod.8.xml.out:576
+msgid "/etc/subgid"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
-msgid "The value 0 means that the system will choose the default number of rounds for the crypt method (5000)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:436
+#: useradd.8.xml.out:742
+#: userdel.8.xml.out:216
+#: usermod.8.xml.out:578
+msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:352(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
-msgid "A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:442
+#: useradd.8.xml.out:748
+#: userdel.8.xml.out:222
+#: usermod.8.xml.out:584
+msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:356(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
-msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:459
+#: useradd.8.xml.out:861
+#: userdel.8.xml.out:334
+#: usermod.8.xml.out:622
+msgid "subgid"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:360(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
-msgid "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:462
+#: useradd.8.xml.out:864
+#: userdel.8.xml.out:337
+#: usermod.8.xml.out:625
+msgid "subuid"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:372(para)
-msgid "The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: newusers.8.xml.out:457
+#: useradd.8.xml.out:859
+#: userdel.8.xml.out:332
+#: usermod.8.xml.out:620
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>,"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:376(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
-msgid "You should make sure the passwords and the encryption method respect the system's password policy."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: nologin.8.xml.out:30
+msgid "politely refuse a login"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:452(filename)
-msgid "/etc/pam.d/newusers"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:41
+msgid "The <_:command-1/> command displays a message that an account is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field for accounts that have been disabled."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:454(para)
-msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:46
+msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:474(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/command
+#: nologin.8.xml.out:52
+msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND"
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname) newgrp.1.xml:71(command)
-msgid "newgrp"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:51
+msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "log in to a new group"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: nologin.8.xml.out:69
+msgid "HISTORY"
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
-msgid "group"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:70
+msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:78(para)
-msgid "The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, the user's environment will be reinitialized as though the user had logged in, otherwise the current environment, including current working directory, remains unchanged."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.1.xml.out:48
+msgid "change user password"
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:86(para)
-msgid "<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in <filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the user is not listed as a member and the group has a password. The user will be denied access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:65
+msgid "The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for their own account, while the superuser may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:100(para)
-msgid "If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, then the list of members and the password of this group will be taken from this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is considered."
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:74
+msgid "Password Changes"
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:152(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:75
+msgid "The user is first prompted for their old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname) logoutd.8.xml:70(command)
-msgid "logoutd"
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:83
+msgid "After the password has been entered, password aging information is checked to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, <_:command-1/> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "enforce login time restrictions"
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:90
+msgid "The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry is compared against the first and both are required to match in order for the password to be changed."
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:76(para)
-msgid "<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked to see if the named user is permitted on the named port at the current time. Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/porttime</filename> is terminated."
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:96
+msgid "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more characters from each of the following sets:"
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
-msgid "/var/run/utmp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:104
+msgid "lower case alphabetics"
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
-msgid "List of current login sessions."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:107
+msgid "digits 0 thru 9"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:126(refentrytitle) login.defs.5.xml:133(refname)
-msgid "login.defs"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:110
+msgid "punctuation marks"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:134(refpurpose)
-msgid "shadow password suite configuration"
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:114
+msgid "Care must be taken not to include the system default erase or kill characters. <_:command-1/> will reject any password which is not suitably complex."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:139(para)
-msgid "The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:123
+msgid "Hints for user passwords"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:146(para)
-msgid "This file is a readable text file, each line of the file describing one configuration parameter. The lines consist of a configuration name and value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be the first non-white character of the line."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.1.xml.out:127
+msgid "UNIX"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:154(para)
-msgid "Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:124
+msgid "The security of a password depends upon the strength of the encryption algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon the randomness of the password which is selected."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:169(para)
-msgid "The following configuration items are provided:"
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:133
+msgid "Compromises in password security normally result from careless password selection or handling. For this reason, you should not select a password which appears in a dictionary or which must be written down. The password should also not be a proper name, your license number, birth date, or street address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:142
+msgid "You can find advice on how to choose a strong password on http://en.wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will require authentication before making any changes, unless run by the superuser."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:160
+msgid "This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for all users."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:171
+msgid "Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a password for an account. It will set the named account passwordless."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
-msgid "This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to <replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is better achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:180
+msgid "--expire"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:183
+msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change their password at the user's next login."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
-msgid "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will require authentication before making any changes, unless run by the superuser."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:200
+msgid "This option is used to disable an account after the password has been expired for a number of days. After a user account has had an expired password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the account."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: passwd.1.xml.out:210
+#: useradd.8.xml.out:263
+#: useradd.8.xml.out:338
+msgid "-k"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, <replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:210
+msgid "--keep-tokens"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para) login.1.xml:37(para)
-msgid "The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an hexadecimal value."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:213
+msgid "Indicate password change should be performed only for expired authentication tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as before."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:222
+#: usermod.8.xml.out:229
+msgid "--lock"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:225
+msgid "Lock the password of the named account. This option disables a password by changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a ´!´ at the beginning of the password)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: para/command
+#: passwd.1.xml.out:235
+msgid "usermod --expiredate 1"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login failure info."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:231
+msgid "Note that this does not disable the account. The user may still be able to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:238
+msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258
+#: pwck.8.xml.out:179
+#: vipw.8.xml.out:108
+msgid "-q"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258
+#: pwck.8.xml.out:179
+#: vipw.8.xml.out:108
+msgid "--quiet"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:261
+#: vipw.8.xml.out:110
+msgid "Quiet mode."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>HMAC_CRYPTO_ALGO</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:268
+msgid "--repository"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: passwd.1.xml.out:268
+#: passwd.1.xml.out:272
+msgid "REPOSITORY"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:39(para)
-msgid "Note: Check <refentrytitle>hmac</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> to see the possible algorithms that are available in your system."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:271
+msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "--status"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home directory."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:293
+msgid "Display account status information. The status information consists of 7 fields. The first field is the user's login name. The second field indicates if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has a usable password (P). The third field gives the date of the last password change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in days."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:308
+#: usermod.8.xml.out:394
+msgid "--unlock"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:311
+msgid "Unlock the password of the named account. This option re-enables a password by changing the password back to its previous value (to the value before using the <_:option-1/> option)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:324
+msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:334
+msgid "-x"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:337
+msgid "Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:replaceable-1/>, the password is required to be changed."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:354
+msgid "Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:359
+msgid "Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled and they are not logged into the NIS server."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging of successful logins."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:364
+msgid "<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.1.xml.out:410
+msgid "/etc/pam.d/passwd"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:438
+msgid "invalid combination of options"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her password instead of her login name."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:444
+msgid "unexpected failure, nothing done"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:450
+msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:456
+msgid "<_:filename-1/> file busy, try again"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
-msgid "This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback in case you are using an authentication module that does not enforce PAM_MAXTRIES."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:471
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> <_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.5.xml.out:41
+msgid "the password file"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Max time in seconds for login."
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:49
+#: shadow.5.xml.out:59
+msgid ":"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:46
+msgid "<_:filename-1/> contains one line for each user account, with seven fields delimited by colons (<_:quote-2/>). These fields are:"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be displayed upon login."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:54
+#: shadow.5.xml.out:64
+msgid "login name"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:57
+msgid "optional encrypted password"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The contents of this file should be a message indicating why logins are inhibited."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:60
+msgid "numerical user ID"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:216(para)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and <option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:63
+msgid "numerical group ID"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:66
+msgid "user name or comment field"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/porttime</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:69
+msgid "user home directory"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:72
+msgid "optional user command interpreter"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:78
+msgid "x"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
-msgid "The terminal permissions: the login tty will be owned by the <option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to <option>TTYPERM</option>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:81
+msgid "must"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
-msgid "By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:76
+msgid "If the <_:emphasis-1/> field is a lower-case <_:quote-2/>, then the encrypted password is actually stored in the <_:citerefentry-3/> file instead; there <_:emphasis-4/> be a corresponding line in the <_:filename-5/> file, or else the user account is invalid."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
-msgid "<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric group identifier."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:90
+msgid "any"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
-msgid "If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either 622 or 600."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:85
+msgid "The encrypted <_:emphasis-1/> field may be empty, in which case no password is required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <_:filename-2/> file may decide not to permit <_:emphasis-3/> access at all if the <_:emphasis-4/> field is blank."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:94
+msgid "A <_:emphasis-1/> field which starts with an exclamation mark means that the password is locked. The remaining characters on the line represent the <_:emphasis-2/> field before the password was locked."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:107
+#: shadow.5.xml.out:92
+msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <_:citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:114
+msgid "The comment field, also known as the gecos field, is used by various system utilities, such as <_:citerefentry-1/>. The use of an ampersand here will be replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed by such system utilities."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:123
+msgid "The home directory field provides the name of the initial working directory. The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/> environmental variable."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:249(title)
-msgid "CROSS REFERENCES"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: passwd.5.xml.out:134
+#: sg.1.xml.out:61
+#: su.1.xml.out:190
+msgid "/bin/sh"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:250(para)
-msgid "The following cross references show which programs in the shadow password suite use which parameters."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:129
+msgid "The command interpreter field provides the name of the user's command language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value <_:filename-3/>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:257(term) chage.1.xml:58(refentrytitle) chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
-msgid "chage"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:150
+msgid "optional encrypted password file"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:455(phrase) login.defs.5.xml:527(phrase)
-msgid "USE_TCB"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.5.xml.out:154
+msgid "/etc/passwd-"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:263(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle) chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
-msgid "chfn"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:156
+msgid "Backup file for /etc/passwd."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:265(para)
-msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:157
+#: shadow.5.xml.out:249
+msgid "Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by all user and password management tools."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:273(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle) chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
-msgid "chgpasswd"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:173
+msgid "getent"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:275(para) login.defs.5.xml:306(para)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:176
+msgid "getpwnam"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:283(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle) chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
-msgid "chpasswd"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:168
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:286(phrase)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:33
+#: porttime.5.xml.out:40
+#: porttime.5.xml.out:47
+msgid "porttime"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:288(phrase)
-msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: porttime.5.xml.out:41
+msgid "port access time file"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:294(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle) chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
-msgid "chsh"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:46
+msgid "<_:emphasis-1/> contains a list of tty devices, user names, and permitted login times."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:296(para)
-msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:51
+msgid "Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty devices are matched by this entry. The second field is a comma separated list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are matched by this entry. The third field is a comma separated list of permitted access times."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:304(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle) gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
-msgid "gpasswd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Su"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:314(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle) groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
-msgid "groupadd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Mo"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:316(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "Tu"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle) groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
-msgid "groupdel"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "We"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:331(para) login.defs.5.xml:337(para) login.defs.5.xml:344(para) login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:356(para)
-msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Th"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:329(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle) groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
-msgid "groupmems"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Fr"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:335(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle) groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
-msgid "groupmod"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:65
+msgid "Sa"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:342(term) grpck.8.xml:57(refentrytitle) grpck.8.xml:64(refname) grpck.8.xml:70(command)
-msgid "grpck"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:66
+msgid "Wk"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:361(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle) lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
-msgid "lastlog"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:67
+#: porttime.5.xml.out:68
+msgid "Al"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:363(para)
-msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:60
+msgid "Each access time entry consists of zero or more days of the week, abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:367(term) login.1.xml:90(refentrytitle) login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command) login.1.xml:118(command)
-msgid "login"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: porttime.5.xml.out:74
+msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:369(para)
-msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:77
+msgid "jfh"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:396(term)
-msgid "newgrp / sg"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:75
+msgid "The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:398(para)
-msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:81
+msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:406(para)
-msgid "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:85
+msgid "oper"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:425(para)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: porttime.5.xml.out:86
+msgid "/dev/console"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:83
+msgid "The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would match the second entry which does not permit access at any time."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:445(para)
-msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: porttime.5.xml.out:92
+msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:462(para)
-msgid "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:99
+msgid "games"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:477(term)
-msgid "sulogin"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:97
+msgid "The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port during non-working hours."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:479(para)
-msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:102
+msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:488(para)
-msgid "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwck.8.xml.out:48
+msgid "verify integrity of password files"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:506(para)
-msgid "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#: pwck.8.xml.out:75
+#: pwck.8.xml.out:225
+msgid "/etc/tcb"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:516(para)
-msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:74
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:536(para)
-msgid "Much of the functionality that used to be provided by the shadow password suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by <citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:70
+msgid "The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:552(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:88
+msgid "a unique and valid user name"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
-msgid "login.access"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:91
+msgid "a valid user and group identifier"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
-msgid "login access control table"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:94
+msgid "a valid primary group"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:71(para)
-msgid "The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:97
+msgid "a valid home directory"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:77(para)
-msgid "When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The permissions field of that table entry determines whether the login will be accepted or refused."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:100
+msgid "a valid login shell"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:85(para)
-msgid "Each line of the login access control table has three fields separated by a \":\" character:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:104
+msgid "<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified or when <_:filename-2/> exists on the system."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:90(para)
-msgid "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:109
+msgid "These checks are the following:"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:94(para)
-msgid "The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or \"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with \"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or <emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a \"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use @netgroupname in host or user patterns."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:114
+msgid "every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a matching passwd entry"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:108(para)
-msgid "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very compact rules."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:120
+msgid "passwords are specified in the shadowed file"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:113(para)
-msgid "The group file is searched only when a name does not match that of the logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:123
+msgid "shadow entries have the correct number of fields"
msgstr ""
-#: login.1.xml:98(refpurpose)
-msgid "begin session on the system"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:126
+msgid "shadow entries are unique in shadow"
msgstr ""
-#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg) login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-p"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:129
+msgid "the last password changes are not in the future"
msgstr ""
-#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable) login.1.xml:120(replaceable)
-msgid "host"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:133
+msgid "The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to correct the error."
msgstr ""
-#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
-msgid "-h <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:144
+msgid "The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
-#: login.1.xml:108(replaceable)
-msgid "ENV=VAR"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:181
+msgid "Report errors only. The warnings which do not require any action from the user won't be displayed."
msgstr ""
-#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
-msgid "-f"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:190
+msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode."
msgstr ""
-#: login.1.xml:120(arg)
-msgid "-r <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:210
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID."
msgstr ""
-#: login.1.xml:126(para)
-msgid "The <command>login</command> program is used to establish a new session with the system. It is normally invoked automatically by responding to the <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. <command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in user to return to the session of the caller). Attempting to execute <command>login</command> from any shell but the login shell will produce an error message."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:214
+msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled."
msgstr ""
-#: login.1.xml:140(para)
-msgid "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password failures are permitted before <command>login</command> exits and the communications link is severed."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:224
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>)"
msgstr ""
-#: login.1.xml:147(para)
-msgid "If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for a new password before proceeding. You will be forced to provide your old password and the new password before continuing. Please refer to <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> for more information."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:221
+msgid "By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters."
msgstr ""
-#: login.1.xml:156(para)
-msgid "After a successful login, you will be informed of any system messages and the presence of mail. You may turn off the printing of the system message file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file <filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to the condition of your mailbox."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:230
+msgid "Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative <_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-#: login.1.xml:167(para)
-msgid "Your user and group ID will be set according to their values in the <filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and <envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to entries in the GECOS field."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:300
+msgid "one or more bad password entries"
msgstr ""
-#: login.1.xml:176(para)
-msgid "On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <filename>/etc/ttytype</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:306
+msgid "can't open password files"
msgstr ""
-#: login.1.xml:182(para)
-msgid "An initialization script for your command interpreter may also be executed. Please see the appropriate manual section for more information on this function."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:312
+msgid "can't lock password files"
msgstr ""
-#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
-msgid "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users from the utmp file. It is the responsibility of <citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession\"."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:318
+msgid "can't update password files"
msgstr ""
-#: login.1.xml:217(para)
-msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:324
+msgid "can't sort password files"
msgstr ""
-#: login.1.xml:220(para)
-msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwconv.8.xml.out:50
+msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
msgstr ""
-#: login.1.xml:228(option)
-msgid "-h"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:82
+#: pwconv.8.xml.out:112
+msgid "The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and an optionally existing <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:231(para)
-msgid "Name of the remote host for this login."
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:93
+#: pwconv.8.xml.out:250
+msgid "tcb_convert"
msgstr ""
-#: login.1.xml:239(para)
-msgid "Preserve environment."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:87
+msgid "<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:filename-8/>.)"
msgstr ""
-#: login.1.xml:244(option)
-msgid "-r"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:97
+#: pwconv.8.xml.out:118
+msgid "The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and <_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:247(para)
-msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:106
+#: pwconv.8.xml.out:253
+msgid "tcb_unconvert"
msgstr ""
-#: login.1.xml:252(para)
-msgid "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:103
+msgid "<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using <_:command-3/>, and then disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:261(para)
-msgid "This version of <command>login</command> has many compilation options, only some of which may be in use at any particular site."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:125
+msgid "These four programs all operate on the normal and shadow password and group files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:266(para)
-msgid "The location of files is subject to differences in system configuration."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:132
+msgid "Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by hand."
msgstr ""
-#: login.1.xml:282(para)
-msgid "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a trusted path and prevent this kind of attack."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:143
+msgid "<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:filename-6/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:347(filename)
-msgid "/var/log/wtmp"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:152
+msgid "Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. It will convert what it can."
msgstr ""
-#: login.1.xml:349(para)
-msgid "List of previous login sessions."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:164
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/>, and <_:command-4/> commands are:"
msgstr ""
-#: login.1.xml:365(filename)
-msgid "/etc/motd"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:193
+msgid "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
-#: login.1.xml:367(para)
-msgid "System message of the day file."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:204
+msgid "The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior of <_:command-2/> and <_:command-3/>:"
msgstr ""
-#: login.1.xml:371(filename)
-msgid "/etc/nologin"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:212
+msgid "The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior of <_:command-2/>:"
msgstr ""
-#: login.1.xml:373(para)
-msgid "Prevent non-root users from logging in."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwconv.8.xml.out:248
+msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>"
msgstr ""
-#: login.1.xml:377(filename)
-msgid "/etc/ttytype"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:239
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:379(para)
-msgid "List of terminal types."
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: shadow.3.xml.out:35
+msgid "Library Calls"
msgstr ""
-#: login.1.xml:383(filename)
-msgid "$HOME/.hushlogin"
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:41
+#: shadow.3.xml.out:160
+msgid "getspnam"
msgstr ""
-#: login.1.xml:385(para)
-msgid "Suppress printing of system messages."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.3.xml.out:42
+msgid "encrypted password file routines"
msgstr ""
-#: login.1.xml:399(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:46
+msgid "SYNTAX"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:41(firstname)
-msgid "Luca"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:48
+msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:42(surname)
-msgid "Berra"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:52
+msgid "struct spwd *getspent();"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
-msgid "limits"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:56
+msgid "struct spwd *getspnam(char"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:67(refpurpose)
-msgid "resource limits definition"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57
+msgid "*name"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:73(para)
-msgid "The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root and readable by root account only."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57
+#: shadow.3.xml.out:70
+#: shadow.3.xml.out:75
+#: shadow.3.xml.out:81
+msgid ");"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:81(para)
-msgid "By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:61
+msgid "void setspent();"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:87(para)
-msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:65
+msgid "void endspent();"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:90(emphasis)
-msgid "user LIMITS_STRING"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:69
+msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:93(para)
-msgid "or in the form:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:70
+#: shadow.3.xml.out:81
+msgid "*fp"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:96(emphasis)
-msgid "@group LIMITS_STRING"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:74
+msgid "struct spwd *sgetspent(char"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:99(para)
-msgid "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:75
+msgid "*cp"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:105(para)
-msgid "The valid identifiers are:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:79
+msgid "int putspent(struct spwd"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:108(para)
-msgid "A: max address space (KB)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "*p,"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:109(para)
-msgid "C: max core file size (KB)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "FILE"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:110(para)
-msgid "D: max data size (KB)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:85
+msgid "int lckpwdf();"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:111(para)
-msgid "F: maximum file size (KB)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:89
+msgid "int ulckpwdf();"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:112(para)
-msgid "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:98
+msgid "#include"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:117(para)
-msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:95
+msgid "<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:119(para)
-msgid "L: max number of logins for this user"
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: shadow.3.xml.out:100
+msgid "struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future use */ }"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:120(para)
-msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:112
+msgid "The meanings of each field are:"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:121(para)
-msgid "N: max number of open files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:115
+msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:122(para)
-msgid "O: max real time priority"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:118
+msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:123(para)
-msgid "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:121
+msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:128(para)
-msgid "R: max resident set size (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:124
+msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:129(para)
-msgid "S: max stack size (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:127
+msgid "sp_max - days after which password must be changed"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:130(para)
-msgid "T: max CPU time (MIN)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:130
+msgid "sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending password expiration"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:131(para)
-msgid "U: max number of processes"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:135
+msgid "sp_inact - days after password expires that account is considered inactive and disabled"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:134(para)
-msgid "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following entries are equivalent:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:140
+msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:140(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\n username L2D2048N5\n username L2 D2048 N5\n "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:143
+msgid "sp_flag - reserved for future use"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:145(para)
-msgid "Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will be rejected (not considered) by the <command>login</command> program."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152
+#: shadow.3.xml.out:155
+msgid "getspent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:152(para)
-msgid "The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your <emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the default entry."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152
+msgid "getspname"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:159(para)
-msgid "The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153
+#: shadow.3.xml.out:156
+msgid "fgetspent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:165(para)
-msgid "If more than one line with limits for a user exist, only the first line for this user will be considered."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153
+#: shadow.3.xml.out:158
+msgid "sgetspent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:170(para)
-msgid "If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be considered, or the last line with default limits if no groups contain the user."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:154
+#: shadow.3.xml.out:158
+msgid "struct spwd"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:177(para)
-msgid "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</emphasis>\" will do."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:161
+msgid "name"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:182(para)
-msgid "To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:151
+msgid "<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the file for an entry matching <_:emphasis-11/>."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:188(para)
-msgid "Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now this will have to do ;)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+msgid "setspent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:199(filename)
-msgid "/etc/limits"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+msgid "endspent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:207(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:164
+msgid "<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:67(refpurpose)
-msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171
+#: shadow.3.xml.out:173
+#: shadow.3.xml.out:178
+msgid "lckpwdf"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:81(para)
-msgid "<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171
+msgid "ulckpwdf"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:93(para)
-msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:174
+msgid "pw_lock"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:98(term)
-msgid "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:176
+msgid "spw_lock"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:102(para)
-msgid "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:170
+msgid "The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is returned."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:108(term)
-msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:184
+#: suauth.5.xml.out:189
+msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:112(para)
-msgid "Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:187
+msgid "int"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:139(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:185
+msgid "Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:143(para)
-msgid "Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:195
+msgid "These routines may only be used by the superuser as access to the shadow password file is restricted."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:150(term) faillog.8.xml:192(term)
-msgid "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: shadow.3.xml.out:217
+msgid "getpwent"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:154(para)
-msgid "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.5.xml.out:41
+msgid "shadowed password file"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:161(term) faillog.8.xml:202(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:46
+msgid "<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the system's accounts and optional aging information."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:165(para)
-msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:57
+msgid "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/>), in the following order:"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:168(para) faillog.8.xml:211(para)
-msgid "The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</replaceable> of users can be specified with a min and max values (<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:66
+msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:180(para)
-msgid "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:74
+msgid "This field may be empty, in which case no passwords are required to authenticate as the specified login name. However, some applications which read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if the password field is empty."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:185(para)
-msgid "Only the entries for the current users of the system will be displayed. Other entries may exist for users that were deleted previously."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:103
+msgid "date of last password change"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title) chage.1.xml:247(title)
-msgid "NOTE"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:106
+msgid "The date of the last password change, expressed as the number of days since Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:194(para)
-msgid "The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by \"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:110
+msgid "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her password the next time she will log in the system."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:220(filename) lastlog.8.xml:237(filename)
-msgid "/var/log/lastlog"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:115
+msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:222(para)
-msgid "Database times of previous user logins."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:122
+msgid "minimum password age"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:230(para)
-msgid "Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it processes entries with UIDs 171-799)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:124
+msgid "The minimum password age is the number of days the user will have to wait before she will be allowed to change her password again."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:236(para)
-msgid "Having high UIDs can create problems when handling the <placeholder-1/> with external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much space, certain applications are not designed to identify sparse files by default and may require a specific option to handle them."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:129
+msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 2005"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:136
+msgid "maximum password age"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
-msgid "gshadow"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:138
+msgid "The maximum password age is the number of days after which the user will have to change her password."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
-msgid "shadowed group file"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:142
+msgid "After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The user should be asked to change her password the next time she will log in."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:59(para)
-msgid "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for group accounts."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:147
+msgid "An empty field means that there are no maximum password age, no password warning period, and no password inactivity period (see below)."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:69(para)
-msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:152
+msgid "If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user cannot change her password."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
-msgid "group name"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:160
+msgid "password warning period"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:77(para)
-msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:163
+msgid "The number of days before a password is going to expire (see the maximum password age above) during which the user should be warned."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:90(para)
-msgid "If the password field contains some string that is not a valid result of <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix password to access the group (but group members do not need the password)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:168
+msgid "An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:97(para)
-msgid "The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:176
+msgid "password inactivity period"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:103(para)
-msgid "This field may be empty, in which case only the group members can gain the group permissions."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:179
+msgid "The number of days after a password has expired (see the maximum password age above) during which the password should still be accepted (and the user should update her password during the next login)."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:113(para)
-msgid "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:185
+msgid "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no login is possible for the user. The user should contact her administrator."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
-msgid "administrators"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:190
+msgid "An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
-msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:198
+msgid "account expiration date"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:126(para)
-msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:201
+msgid "The date of expiration of the account, expressed as the number of days since Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:130(para)
-msgid "Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:205
+msgid "Note that an account expiration differs from a password expiration. In case of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
-msgid "members"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:211
+msgid "An empty field means that the account will never expire."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:142(para)
-msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:214
+msgid "The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:146(para)
-msgid "You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:222
+msgid "reserved field"
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:175(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:224
+msgid "This field is reserved for future use."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "verify integrity of group files"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: shadow.5.xml.out:246
+msgid "/etc/shadow-"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:83(para)
-msgid "The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:248
+msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:100(para)
-msgid "a unique and valid group name"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: sg.1.xml.out:42
+msgid "execute command as different group ID"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:103(para)
-msgid "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/group</filename> only)</phrase>"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: sg.1.xml.out:49
+msgid "group <_:arg-1/> command"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:110(para)
-msgid "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</phrase>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: sg.1.xml.out:58
+msgid "The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> command you are returned to your previous group ID."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:116(para)
-msgid "a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file (respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</filename> checks)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: su.1.xml.out:58
+msgid "change user ID or become superuser"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:124(para)
-msgid "The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> command to correct the error."
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: su.1.xml.out:72
+msgid "args"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:135(para)
-msgid "The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in those circumstances to remove the offending entries."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:80
+msgid "The <_:command-1/> command is used to become another user during a login session. Invoked without a <_:option-2/>, <_:command-3/> defaults to becoming the superuser. The <_:option-4/> option may be used to provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly. The <_:option-5/> option may be used to treat the next argument as a command by most shells."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:151(para)
-msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:92
+#: su.1.xml.out:94
+msgid "--"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:164(para)
-msgid "Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> without user intervention."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:90
+msgid "Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <_:option-1/> argument to stop option parsing. The <_:option-2/> option is special: it is also recognized after <_:option-3/>, but has to be placed before <_:option-4/>."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:186(para)
-msgid "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:98
+msgid "The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are logged to detect abuse of the system."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:195(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--silence-warnings</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:103
+msgid "The current environment is passed to the new shell. The value of <_:envar-1/> is reset to <_:filename-2/> for normal users, or <_:filename-3/> for the superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> definitions in <_:filename-6/>."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:197(para)
-msgid "Suppress more controversial warnings, in particular warnings about inconsistency between group members listed in <filename>/etc/group</filename> and <filename>/etc/ghadow</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "--command"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:206(para)
-msgid "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:274(para)
-msgid "one or more bad group entries"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:129
+msgid "Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:280(para)
-msgid "can't open group files"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:133
+msgid "The executed command will have no controlling terminal. This option cannot be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:286(para)
-msgid "can't lock group files"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:144
+#: su.1.xml.out:156
+#: su.1.xml.out:256
+#: su.1.xml.out:263
+#: su.1.xml.out:273
+#: su.1.xml.out:286
+#: usermod.8.xml.out:215
+msgid "--login"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:292(para)
-msgid "can't update group files"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: su.1.xml.out:143
+#: su.1.xml.out:206
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:256(para)
-msgid "The <command>grpck</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:147
+msgid "Provide an environment similar to what the user would expect had the user logged in directly."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:301(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:151
+msgid "When <_:option-1/> is used, it must be specified before any <_:option-2/>. For portability it is recommended to use it as last option, before any <_:option-3/>. The other forms (<_:option-4/> and <_:option-5/>) do not have this restriction."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname) groups.1.xml:70(command)
-msgid "groups"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:166
+msgid "The shell that will be invoked."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:65(refpurpose)
-msgid "display current group names"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:174
+msgid "The shell specified with --shell."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:72(replaceable)
-msgid "user"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:178
+#: su.1.xml.out:208
+msgid "--preserve-environment"
msgstr ""
-#: groups.1.xml:79(para)
-msgid "The <command>groups</command> command displays the current group names or ID values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:177
+msgid "If <_:option-1/> is used, the shell specified by the <_:envar-2/> environment variable."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:91(para)
-msgid "Systems which do not support concurrent group sets will have the information from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use <command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his current real and effective group ID."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:184
+msgid "The shell indicated in the <_:filename-1/> entry for the target user."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:113(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:190
+msgid "<_:filename-1/> if a shell could not be found by any above method."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "modify a group definition on the system"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:167
+msgid "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
-msgid "GROUP"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:195
+msgid "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this user's entry in <_:filename-1/> is not listed in <_:filename-2/>), then the <_:option-3/> option or the <_:envar-4/> environment variable won't be taken into account, unless <_:command-5/> is called by root."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:81(para)
-msgid "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate entry in the group database."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:217
+msgid "reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/> (see below);"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/envar
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:226
+#: su.1.xml.out:249
+msgid "$IFS"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:96(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;<replaceable>GID</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: su.1.xml.out:230
+msgid "&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:100(para)
-msgid "If group members are specified with -U, append them to the existing member list, rather than replacing it."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:228
+msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupadd.8.xml:114(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:211
+msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:109(para)
-msgid "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed to <replaceable>GID</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:237
+msgid "If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless <_:command-1/> is called by root)."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:113(para)
-msgid "The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:248
+msgid "$USER"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:119(para)
-msgid "Users who use the group as primary group will be updated to keep the group as their primary group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:246
+msgid "The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, and <_:envar-6/> environment variables are reset."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:123(para)
-msgid "Any files that have the old group ID and must continue to belong to <replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:255
+msgid "If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the variables above."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:129(para)
-msgid "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, <option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or <option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:264
+msgid "$COLORTERM"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:144(term)
-msgid "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:265
+msgid "$DISPLAY"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:148(para)
-msgid "The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:266
+msgid "$XAUTHORITY"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:159(para)
-msgid "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group <replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:262
+msgid "If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and <_:envar-5/> environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:216(term) groupadd.8.xml:233(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--users</option>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$TZ"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:220(para) groupadd.8.xml:237(para)
-msgid "A list of usernames to add as members of the group."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$HZ"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:284(para)
-msgid "E_SUCCESS: success"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:272
+msgid "If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:290(para)
-msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:285
+msgid "If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:option-2/> file (see below)."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:296(para)
-msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:293
+msgid "Other environments might be set by PAM modules."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:302(para)
-msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:241
+msgid "Note that the default behavior for the environment is the following: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:308(para)
-msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:367
+msgid "On success, <_:command-1/> returns the exit value of the command it executed."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:314(para)
-msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:371
+msgid "If this command was terminated by a signal, <_:command-1/> returns the number of this signal plus 128."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:320(para)
-msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:375
+msgid "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the command did not terminate in time), <_:command-1/> returns 255."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:324(replaceable)
-msgid "11"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:387
+msgid "success (<_:option-1/> only)"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:326(para)
-msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:393
+msgid "System or authentication failure"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:332(para)
-msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:397
+msgid "126"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:336(replaceable)
-msgid "13"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:399
+msgid "The requested command was not found"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:338(para)
-msgid "E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the PAM error message"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:403
+msgid "127"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:278(para)
-msgid "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:405
+msgid "The requested command could not be executed"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:347(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:380
+msgid "Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed command: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:42(firstname)
-msgid "George"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: suauth.5.xml.out:33
+#: suauth.5.xml.out:40
+msgid "suauth"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:43(surname)
-msgid "Kraft"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: suauth.5.xml.out:41
+msgid "detailed su control file"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:44(lineage)
-msgid "IV"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: suauth.5.xml.out:46
+#: suauth.5.xml.out:53
+#: suauth.5.xml.out:172
+msgid "/etc/suauth"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 2000"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:52
+msgid "The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "administer members of a user's primary group"
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:59
+msgid "1) the user su is targeting"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
-msgid "user_name"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:63
+msgid "2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:76(arg)
-msgid "-a <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:68
+msgid "The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated as comment lines and ignored;"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:77(arg)
-msgid "-d <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:73
+msgid "to-id:from-id:ACTION"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
-msgid "group_name"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:79
+msgid "ALL EXCEPT"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:78(arg)
-msgid "-g <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:77
+msgid "Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of usernames delimited by \",\"."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-l"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:85
+msgid "ALL EXCEPT GROUP"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:86(para)
-msgid "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:83
+msgid "from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:citerefentry-4/> is necessary."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:94(para)
-msgid "Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> to alter the memberships of other groups."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:94
+msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:101(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:100
+msgid "DENY"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:107(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:103
+msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:109(para)
-msgid "Add a user to the group membership list."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:110
+msgid "NOPASS"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para) groupmems.8.xml:157(para)
-msgid "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be created."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:113
+msgid "The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:118(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:121
+msgid "OWNPASS"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:120(para)
-msgid "Delete a user from the group membership list."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:124
+msgid "For the su command to be successful, the user must enter his or her own password. They are told this."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:121(para)
-msgid "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be removed from the list of members and administrators of the group."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:132
+msgid "Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially line by line, and the first applicable rule is used without examining the file further. This makes it possible for a system administrator to exercise as fine control as he or she wishes."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:134(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: suauth.5.xml.out:142
+msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:136(para)
-msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:143
+msgid "# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts # owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:170(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:180
+msgid "There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning and end of lines), and a specific token delimiting different things."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:150(para)
-msgid "List the group membership list."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: suauth.5.xml.out:192
+msgid "syslogd"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:154(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:190
+msgid "An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR on facility AUTH."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:156(para)
-msgid "Purge all users from the group membership list."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: useradd.8.xml.out:60
+msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:180(title)
-msgid "SETUP"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:72
+#: useradd.8.xml.out:76
+#: useradd.8.xml.out:86
+#: useradd.8.xml.out:169
+#: useradd.8.xml.out:540
+#: useradd.8.xml.out:542
+msgid "-D"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:181(para)
-msgid "The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> utility to manage their own group membership list."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:85
+msgid "When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command creates a new user account using the values specified on the command line plus the default values from the system. Depending on command line options, the <_:command-3/> command will update system files and may also create the new user's home directory and copy initial files."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:190(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\n\t$ groupadd -r groups\n\t$ chmod 2710 groupmems\n\t$ chown root.groups groupmems\n\t$ groupmems -g groups -a gk4\n "
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:94
+msgid "By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:222(para)
-msgid "secure group account information"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:118
+#: useradd.8.xml.out:549
+msgid "--base-dir"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:230(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:118
+#: useradd.8.xml.out:123
+#: useradd.8.xml.out:126
+#: useradd.8.xml.out:159
+#: useradd.8.xml.out:549
+#: useradd.8.xml.out:555
+msgid "BASE_DIR"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "delete a group"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:122
+#: useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:161
+#: usermod.8.xml.out:112
+msgid "HOME_DIR"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:81(para)
-msgid "The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The named group must exist."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:121
+msgid "The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:replaceable-5/> must exist."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:89(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:131
+#: useradd.8.xml.out:560
+msgid "HOME"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:99(para)
-msgid "This option forces the removal of the group, even if there's some user having the group as the primary one."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:133
+msgid "/home"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:145(para)
-msgid "You may not remove the primary group of any existing user. You must remove the user before you remove the group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:128
+msgid "If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/> by default."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:149(para)
-msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this group."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:139
+#: usermod.8.xml.out:99
+msgid "--comment"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:211(para)
-msgid "can't remove user's primary group"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:139
+#: usermod.8.xml.out:99
+msgid "COMMENT"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:187(para)
-msgid "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:142
+msgid "Any text string. It is generally a short description of the login, and is currently used as the field for the user's full name."
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:226(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:151
+msgid "--home-dir"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "create a new group"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:154
+msgid "The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless the <_:option-5/> option is specified."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:85(para)
-msgid "The <command>groupadd</command> command creates a new group account using the values specified on the command line plus the default values from the system. The new group will be entered into the system files as needed."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:169
+msgid "--defaults"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:172
+msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:104(para)
-msgid "This option causes the command to simply exit with success status if the specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-g</option> is turned off)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:184
+#: usermod.8.xml.out:134
+msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:118(para)
-msgid "The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than or equal to <option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:182
+#: usermod.8.xml.out:132
+msgid "The date on which the user account will be disabled. The date is specified in the format <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:124(para)
-msgid "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> description."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:188
+#: useradd.8.xml.out:572
+#: usermod.8.xml.out:407
+msgid "EXPIRE"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:141(para)
-msgid "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:186
+msgid "If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no expiry) by default."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:146(para)
-msgid "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:199
+msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:150(para)
-msgid "Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:205
+msgid "If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:161(para)
-msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:218
+msgid "The group name or number of the user's initial login group. The group name must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:192(para)
-msgid "Create a system group."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:228
+msgid "-U/--user-group"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:195(para)
-msgid "The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in <filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-<option>GID_MAX</option>."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:232
+#: useradd.8.xml.out:599
+msgid "-N/--no-user-group"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:291(para)
-msgid "Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:223
+msgid "If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group will be created for the user, with the same name as her loginname. If the variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the command line), useradd will set the primary group of the new user to the value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 100 by default."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:297(para)
-msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:83
+#: usermod.8.xml.out:195
+#: usermod.8.xml.out:312
+msgid "-G"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:300(para)
-msgid "You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:195
+msgid "--groups"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:304(para)
-msgid "If the groupname already exists in an external group database such as NIS or LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:195
+msgid "GROUP1"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:337(para)
-msgid "GID is already used (when called without <option>-o</option>)"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:195
+msgid ",GROUP2,..."
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:343(para)
-msgid "group name is already used"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:195
+msgid ",GROUPN"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:313(para)
-msgid "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:241
+#: usermod.8.xml.out:194
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:emphasis-5/>]]]"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:358(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:245
+msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the initial group."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
-msgid "Rafal"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "--skel"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:45(surname)
-msgid "Maszkowski"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "SKEL_DIR"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:266
+msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by <_:command-1/>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:273
+#: useradd.8.xml.out:332
+msgid "--create-home"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
-msgid "option"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:271
+msgid "This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is specified."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:95(para)
-msgid "The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow\">administrators,</phrase> members and a password."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:277
+msgid "SKEL"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:103(para)
-msgid "System administrators can use the <option>-A</option> option to define group administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They have all rights of group administrators and members."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:279
+msgid "/etc/skel"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:108(para)
-msgid "<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password of the <replaceable>group</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:275
+msgid "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
-msgid "If a password is set the members can still use <citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:281
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:123(title)
-msgid "Notes about group passwords"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:291
+msgid "Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account to turn off password aging, even though system account has no password at all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> <_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/>=<_:replaceable-16/>"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:124(para)
-msgid "Group passwords are an inherent security problem since more than one person is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for permitting co-operation between different users."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:312
+msgid "--no-log-init"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:135(para)
-msgid "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the options cannot be combined."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:314
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:139(para)
-msgid "The options cannot be combined."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:317
+msgid "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:142(para)
-msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:324
+msgid "LOG_INIT"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:147(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:322
+msgid "If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not be added to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:151(para)
-msgid "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:335
+msgid "Create the user's home directory if it does not exist. The files and directories contained in the skeleton directory (which can be defined with the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:160(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:341
+msgid "By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:164(para)
-msgid "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named <replaceable>group</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:346
+msgid "The directory where the user's home directory is created must exist and have proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory cannot be created or accessed."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
-msgid "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:355
+msgid "--no-create-home"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:195(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:358
+msgid "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from <_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:199(para)
-msgid "Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The group password will be empty. Only group members will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:368
+msgid "--no-user-group"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:211(term)
-msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:371
+msgid "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:215(para)
-msgid "Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:390
+msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:227(term)
-msgid "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;<replaceable>user</replaceable>,..."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:391
+msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:231(para)
-msgid "Set the list of administrative users."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:435
+msgid "Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a system account to be created."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:239(term)
-msgid "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</replaceable>,..."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:479
+msgid "The name of the user's login shell. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default login shell specified by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by default."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:243(para)
-msgid "Set the list of group members."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:490
+#: usermod.8.xml.out:358
+msgid "--uid"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:253(para)
-msgid "This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:490
+#: usermod.8.xml.out:358
+msgid "UID"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:298(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:493
+msgid "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and greater than every other user."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname) faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle) faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
-msgid "faillog"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:508
+msgid "--user-group"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "display faillog records or set login failure limits"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:511
+msgid "Create a group with the same name as the user, and add the user to this group."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:79(para)
-msgid "<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database (<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure counters and limits. When <command>faillog</command> is run without arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login failure."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525
+#: userdel.8.xml.out:152
+#: usermod.8.xml.out:490
+msgid "-Z"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525
+#: userdel.8.xml.out:152
+#: usermod.8.xml.out:490
+msgid "--selinux-user"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:98(para)
-msgid "Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <filename>faillog</filename> database."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:525
+#: usermod.8.xml.out:490
+#: usermod.8.xml.out:497
+msgid "SEUSER"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:102(para)
-msgid "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:528
+msgid "The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:106(para)
-msgid "In display mode, this is still restricted to existing users but forces the display of the faillog entries even if they are empty."
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: useradd.8.xml.out:538
+msgid "Changing the default values"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:111(para)
-msgid "With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, <option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the user does not exist on the system. This is useful to reset records of users that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: useradd.8.xml.out:539
+msgid "When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other options, <_:command-4/> will update the default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:128(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:552
+msgid "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new account."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:132(para)
-msgid "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:559
+#: useradd.8.xml.out:571
+#: useradd.8.xml.out:586
+#: useradd.8.xml.out:606
+#: useradd.8.xml.out:620
+msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para)
-msgid "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this option."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:570
+msgid "The date on which the user account is disabled."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:143(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:582
+msgid "The number of days after a password has expired before the account will be disabled."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:147(para)
-msgid "Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <replaceable>MAX</replaceable>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:597
+msgid "The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in <_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must have an existing entry."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:151(para)
-msgid "Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not placing a limit on the number of failed logins."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:617
+msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:156(para)
-msgid "The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> to prevent a denial of services attack against the system."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: useradd.8.xml.out:632
+msgid "NOTES"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:168(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:634
+#: useradd.8.xml.out:734
+msgid "/etc/skel/"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:170(para)
-msgid "Reset the counters of login failures."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:633
+msgid "The system administrator is responsible for placing the default user files in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified in <_:filename-2/> or on the command line)."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:195(para)
-msgid "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:642
+msgid "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding server."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:206(para)
-msgid "Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> options) only for the specified user(s)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:647
+msgid "Similarly, if the username already exists in an external user database such as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:224(para)
-msgid "When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog record of the specified user(s)."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:653
+msgid "Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:233(para)
-msgid "<command>faillog</command> only prints out users with no successful login since the last failure. To print out a user who has had a successful login since their last failure, you must explicitly request the user with the <option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</option> flag."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:659
+msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename)
-msgid "/var/log/faillog"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:724
+msgid "Default values for account creation."
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para)
-msgid "Failure logging file."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:256(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*"
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "login failure logging file"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:728
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>"
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:70(para)
-msgid "<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures and the limits for each account."
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730
+#: userdel.8.xml.out:210
+msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:74(para)
-msgid "The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each record contains the count of login failures since the last successful login; the maximum number of failures before the account is disabled; the line on which the last login failure occurred; the date of the last login failure; and the duration (in seconds) during which the account will be locked after a failure."
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730
+#: userdel.8.xml.out:210
+msgid "SUBJECT"
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:84(para)
-msgid "The structure of the file is:"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+msgid "useradd-pre.d"
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:85(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\nstruct\tfaillog {\n\tshort fail_cnt;\n\tshort fail_max;\n\tchar fail_line[12];\n\ttime_t fail_time;\n\tlong fail_locktime;\n};"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+msgid "useradd-post.d"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib) chage.1.xml:42(contrib)
-msgid "Creation, 1990"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:730
+msgid "Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:command-3/>. <_:filename-4/> will be executed prior to any user addition. <_:filename-5/> will execute after user addition. If a script exits non-zero then execution will terminate."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname) expiry.1.xml:74(command)
-msgid "expiry"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:736
+msgid "Directory containing default files."
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
-msgid "check and enforce password expiration policy"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:774
+#: userdel.8.xml.out:242
+msgid "can't update password file"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:83(para)
-msgid "The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when required. It is callable as a normal user command."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:792
+msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:804
+msgid "username already in use"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:97(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:816
+msgid "can't create home directory"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:99(para)
-msgid "Check the password expiration of the current user."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:820
+msgid "14"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:105(para)
-msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:822
+msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:340(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:831
+#: usermod.8.xml.out:592
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> <_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change login shell"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: userdel.8.xml.out:47
+msgid "delete a user account and related files"
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:85(para)
-msgid "The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This determines the name of the user's initial login command. A normal user may only change the login shell for her own account; the superuser may change the login shell for any account."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:61
+msgid "The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must exist."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:96(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:79
+msgid "This option forces the removal of the user account, even if the user is still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home directory and mail spool, even if another user uses the same home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it is still the primary group of another user."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:123(para)
-msgid "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:92
+msgid "<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an inconsistent state."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:130(para)
-msgid "If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+#. (itstool) path: term/option
+#: userdel.8.xml.out:106
+#: usermod.8.xml.out:307
+msgid "--remove"
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:141(para)
-msgid "The only restriction placed on the login shell is that the command name must be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the superuser, and then any value may be added. An account with a restricted login shell may not change her login shell. For this reason, placing <filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its original value."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:109
+msgid "Files in the user's home directory will be removed along with the home directory itself and the user's mail spool. Files located in other file systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:176(filename)
-msgid "/etc/shells"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:115
+msgid "The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/> file."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:178(para)
-msgid "List of valid login shells."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:155
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:192(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "update passwords in batch mode"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:83(para)
-msgid "The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and password pairs from standard input and uses this information to update a group of existing users. Each line is of the format:"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+msgid "userdel-pre.d"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:88(para)
-msgid "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</emphasis>"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+msgid "userdel-post.d"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
-msgid "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if present."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:210
+msgid "Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. <_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero then execution will terminate."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:97(para)
-msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:254
+msgid "specified user doesn't exist"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:105(para)
-msgid "By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:260
+msgid "user currently logged in"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:111(para)
-msgid "<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:272
+msgid "can't remove home directory"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:117(para)
-msgid "When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</command> continues updating the passwords of the next users, and will return an error code on exit."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:281
+msgid "<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running processes which belong to this account. In that case, you may have to kill those processes or lock the user's password or account and remove the account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this account."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
-msgid "This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are created at a single time."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:288
+msgid "You should manually check all file systems to ensure that no files remain owned by this user."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:292
+msgid "You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be performed on the NIS server."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;<replaceable>METHOD</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:295
+msgid "If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check that this group is not used as a primary group for another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can force the deletion of this group."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:308
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:149(para)
-msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: usermod.8.xml.out:48
+msgid "modify a user account"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:152(para)
-msgid "By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or <option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:63
+msgid "The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the changes that are specified on the command line."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:81
+msgid "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <_:option-1/> option."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
-msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "--badnames"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:102
+msgid "The new value of the user's password file comment field. It is normally modified using the <_:citerefentry-1/> utility."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
-msgid "Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not encrypted."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:112
+#: usermod.8.xml.out:258
+msgid "--home"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:200(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:115
+msgid "The user's new login directory."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:219(para)
-msgid "By default, the number of rounds is defined by the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:118
+msgid "If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home directory will be moved to the new home directory, which is created if it does not already exist. If the current home directory does not exist the new home directory will not be created."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para)
-msgid "Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted files by other users."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:136
+msgid "An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the account."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:276(filename)
-msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:140
+#: usermod.8.xml.out:161
+msgid "This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be created if there were none."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:278(para)
-msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:152
+msgid "The number of days after a password expires until the account is permanently disabled."
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:286(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:156
+msgid "A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
-msgid "Creation, 2006"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:173
+msgid "The group name or number of the user's new initial login group. The group must exist."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "update group passwords in batch mode"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:177
+msgid "Any file from the user's home directory owned by the previous primary group of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:79(para)
-msgid "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and password pairs from standard input and uses this information to update a set of existing groups. Each line is of the format:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:181
+msgid "The group ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:84(para)
-msgid "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</emphasis>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:185
+msgid "The change of the group ownership of files inside of the user's home directory is also not done if the home dir owner uid is different from the current or new user id. This is a safety measure for special home directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:88(para)
-msgid "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by <command>chgpasswd</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:198
+msgid "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group given with the <_:option-1/> option."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
-msgid "The default encryption algorithm can be defined for the system with the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:205
+msgid "If the user is currently a member of a group which is not listed, the user will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group list."
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:106(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:215
+#: usermod.8.xml.out:221
+msgid "NEW_LOGIN"
msgstr ""
-#: chgpasswd.8.xml:238(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:218
+msgid "The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the new login name."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change real user name and information"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:229
+#: usermod.8.xml.out:400
+msgid "-L"
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:85(para)
-msgid "The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room number, office phone number, and home phone number information for a user's account. This information is typically printed by <citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login.defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> option to change the undefined portions of the GECOS field."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:232
+msgid "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, effectively disabling the password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:99(para)
-msgid "These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> field is used to store accounting information used by other applications."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:238
+msgid "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:112(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:248
+msgid "--move-home"
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:117(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:251
+msgid "Move the content of the user's home directory to the new location. If the current home directory does not exist the new home directory will not be created."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:121(para)
-msgid "Change the user's full name."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:256
+msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:125(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:260
+msgid "<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed afterwards."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:129(para)
-msgid "Change the user's home phone number."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:272
+msgid "When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the user ID to a non-unique value."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:133(term)
-msgid "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:293
+msgid "The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> file. This might differ from the password database configured in your PAM configuration."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:137(para)
-msgid "Change the user's other GECOS information. This field is used to store accounting information used by other applications, and can be changed only by a superuser."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:310
+msgid "Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the <_:option-1/> option."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:145(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:350
+msgid "The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:149(para)
-msgid "Change the user's room number."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:361
+msgid "The new numerical value of the user's ID."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:165(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:364
+msgid "This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The value must be non-negative."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:173(term)
-msgid "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:369
+msgid "The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located in the user's home directory will have the file user ID changed automatically."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:177(para)
-msgid "Change the user's office phone number."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:374
+msgid "The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed manually."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:181(para)
-msgid "If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</command> prompts for the current user account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:378
+msgid "The change of the user ownership of files inside of the user's home directory is also not done if the home dir owner uid is different from the current or new user id. This is a safety measure for special home directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:226(para)
-msgid "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:397
+msgid "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "change user password expiry information"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:406
+msgid "99999"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:82(para)
-msgid "The <command>chage</command> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change their password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:402
+msgid "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/>, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:414
+msgid "-v"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:97(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:414
+#: usermod.8.xml.out:440
+msgid "--add-subuids"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:101(para)
-msgid "Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). If the <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is set to <emphasis>0</emphasis> the user is forced to change his password on the next log on."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414
+#: usermod.8.xml.out:432
+#: usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "FIRST"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:112(term)
-msgid "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414
+#: usermod.8.xml.out:432
+#: usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "LAST"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:116(para)
-msgid "Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: usermod.8.xml.out:413
+#: usermod.8.xml.out:431
+#: usermod.8.xml.out:451
+#: usermod.8.xml.out:469
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:124(para)
-msgid "For example the following can be used to set an account to expire in 180 days:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:417
+msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:128(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid "\n\t chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)\n\t "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:420
+#: usermod.8.xml.out:458
+msgid "This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a users account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:131(para)
-msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration date."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:423
+#: usermod.8.xml.out:443
+#: usermod.8.xml.out:461
+#: usermod.8.xml.out:481
+msgid "No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> from /etc/login.defs."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:145(term)
-msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:432
+msgid "-V"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:147(para)
-msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:432
+#: usermod.8.xml.out:440
+msgid "--del-subuids"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:151(term)
-msgid "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:435
+msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:155(para)
-msgid "Set the number of days of inactivity after a password has expired before the account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact the system administrator before being able to use the system again."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:438
+msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid range is added."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:162(para)
-msgid "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the <replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:478
+msgid "--add-subgids"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:174(para)
-msgid "Show account aging information."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:455
+msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:180(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:470
+#: usermod.8.xml.out:478
+msgid "--del-subgids"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:192(term)
-msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:473
+msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:196(para)
-msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change their password before being able to use their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:476
+msgid "This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid range is added."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:225(term)
-msgid "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:493
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:229(para)
-msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned their password is about to expire."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:496
+msgid "A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:replaceable-2/> (if any)."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:238(para)
-msgid "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an interactive fashion, prompting the user with the current values for all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank to use the current value. The current value is displayed between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:508
+msgid "You must make certain that the named user is not executing any processes when this command is being executed if the user's numerical user ID, the user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the user is logged in."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:248(para)
-msgid "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be available."
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:516
+msgid "crontab"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:252(para)
-msgid "The chage program will report only the information from the shadow password file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty password hash field from the passwd file) that affect the user's login will not be shown in the chage output."
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:517
+msgid "at"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:258(para)
-msgid "The <command>chage</command> program will also not report any inconsistency between the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <command>pwck</command> can be used to check for this kind of inconsistencies."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:515
+msgid "You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs manually."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:264(para)
-msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when their password or account is due to expire."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:519
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:329(replaceable)
-msgid "15"
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: vipw.8.xml.out:43
+#: vipw.8.xml.out:57
+#: vipw.8.xml.out:67
+#: vipw.8.xml.out:86
+msgid "vigr"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:331(para)
-msgid "can't find the shadow password file"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: vipw.8.xml.out:44
+msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:75
+msgid "$VISUAL"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:76
+msgid "$EDITOR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: vipw.8.xml.out:77
+#: vipw.8.xml.out:204
+msgid "vi"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:66
+msgid "The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/> and <_:filename-4/>, respectively. With the <_:option-5/> flag, they will edit the shadow versions of those files, <_:filename-6/> and <_:filename-7/>, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs will first try the environment variable <_:envar-8/>, then the environment variable <_:envar-9/>, and finally the default editor, <_:citerefentry-10/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:84
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/> and <_:command-2/> commands are:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:92
+msgid "Edit group database."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:102
+msgid "--passwd"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:104
+msgid "Edit passwd database."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:126
+msgid "--shadow"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:128
+msgid "Edit shadow or gshadow database."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:134
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: vipw.8.xml.out:153
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: vipw.8.xml.out:156
+#: vipw.8.xml.out:164
+msgid "VISUAL"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:158
+msgid "Editor to be used."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:162
+msgid "EDITOR"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:307(para)
-msgid "The <command>chage</command> command exits with the following values: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:164
+msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set."
msgstr ""
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: chage.1.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:202
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:citerefentry-7/>."
msgstr ""
diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po
index 87cae0de..8bc87af5 100644
--- a/man/po/sv.po
+++ b/man/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-22 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -10,4979 +10,7754 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
-#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
-msgid "Marek"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:19 chsh.1.xml.out:18
+#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15
+#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16
+#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17
+#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:84 logoutd.8.xml.out:15
+#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:31 passwd.1.xml.out:22
+#: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22
+#: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22
+msgid "Julianne Frances"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
-#: login.access.5.xml:41(surname)
-msgid "Michałkiewicz"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:19
+#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17
+#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18
+#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:85 logoutd.8.xml.out:16
+#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23
+#: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23
+#: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33
+#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23
+msgid "Haugh"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
-msgid "Creation, 1997"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21
+msgid "Creation, 1990"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname)
-#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname)
-#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
-#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
-#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:51(firstname)
-#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
-#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname)
-#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
-#: login.defs.5.xml:113(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
-#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
-#: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:44(firstname)
-#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
-#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
-#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
-#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
-#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
-#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:20
+#: chpasswd.8.xml.out:24 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24
+#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:25
+#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24
+#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20
+#: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53
+#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:89 logoutd.8.xml.out:20
+#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:36 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39
+#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22
msgid "Thomas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname)
-#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
-#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
-#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:52(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname)
-#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
-#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:46(surname)
-#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname)
-#: grpck.8.xml:45(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
-#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
-#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
-#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25
+#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:26
+#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25
+#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21
+#: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54
+#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:90 logoutd.8.xml.out:21
+#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28
+#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28
+#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22
+#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email)
-#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
-#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
-#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:53(email) porttime.5.xml:46(email)
-#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email)
-#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:115(email)
-#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
-#: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:46(email) groups.1.xml:46(email)
-#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
-#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
-#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
-#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
-#: chage.1.xml:47(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:22
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26
+#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:27
+#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26
+#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22
+#: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55
+#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:22
+#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29
+#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23
+#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41
+#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24
msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
-#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
-#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
-#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:54(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib)
-#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
-#: login.defs.5.xml:116(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib)
-#: grpck.8.xml:47(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
-#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
-#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
-#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
-#: chage.1.xml:48(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:26
+#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23
+#: gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24
+#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23
+#: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:92
+#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:39
+#: passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23
+#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23
+#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30
+#: vipw.8.xml.out:25
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname)
-#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname)
-#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
-#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
-#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:57(firstname)
-#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
-#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
-#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
-#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:119(firstname)
-#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
-#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname)
-#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:50(firstname)
-#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
-#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
-#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
-#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
-#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
-#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:30 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30
+#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:31
+#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30
+#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26
+#: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28
+#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:95
+#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:42
+#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:33 passwd.5.xml.out:26
+#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32
+#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43
+#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32
+#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28
msgid "Nicolas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname)
-#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
-#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname)
-#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:58(surname) porttime.5.xml:51(surname)
-#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
-#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
-#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:120(surname)
-#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
-#: grpck.8.xml:51(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
-#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
-#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
-#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
-#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:27
+#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31
+#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:32
+#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31
+#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27
+#: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29
+#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:96
+#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:43
+#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:27
+#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44
+#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33
+#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29
msgid "François"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email)
-#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
-#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
-#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:59(email) porttime.5.xml:52(email)
-#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
-#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
-#: login.defs.5.xml:121(email) login.access.5.xml:53(email)
-#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email)
-#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:52(email) groups.1.xml:52(email)
-#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
-#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
-#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
-#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
-#: chage.1.xml:53(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:28
+#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32
+#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:33
+#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32
+#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28
+#: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30
+#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:97
+#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:44
+#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:28
+#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45
+#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34
+#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30
msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
-#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
-#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
-#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:60(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
-#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
-#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
-#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:122(contrib)
-#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
-#: grpck.8.xml:53(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
-#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
-#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
-#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
-#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
-#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33
+#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:34
+#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33
+#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29
+#: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31
+#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:98
+#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:45
+#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:29
+#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35
+#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46
+#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35
+#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
-# Swedish translation of shadow manpage.
-# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the shadow package.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
-#
-#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:524(term)
-msgid "vipw"
-msgstr "vipw"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59
+#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:215 chage.1.xml.out:225
+#: chage.1.xml.out:235 chage.1.xml.out:240 chage.1.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
-#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:282(replaceable)
-#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:65(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:58(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:209(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65
+#: chfn.1.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:170 expiry.1.xml.out:38
+#: faillog.8.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:335 groupadd.8.xml.out:338
+#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:207
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:328
+#: groupmod.8.xml.out:331 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:91
+#: grpck.8.xml.out:242 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165
+#: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383
+#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516
+#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530
+#: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35
+#: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136
+#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:455
+#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:430
+#: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179
+#: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121
+#: pwck.8.xml.out:292 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265
+#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119
+#: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131
+#: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421
+#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:772
+#: useradd.8.xml.out:833 useradd.8.xml.out:836 useradd.8.xml.out:839
+#: userdel.8.xml.out:240 userdel.8.xml.out:309 userdel.8.xml.out:312
+#: userdel.8.xml.out:315 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:597 usermod.8.xml.out:600
+#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:204
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:59(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "System Management Commands"
-msgstr "Systemhanteringskommandon"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39
+#: gpasswd.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68
+#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:42 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52
+msgid "User Commands"
+msgstr "Användarkommandon"
-#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:67(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:129(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:36
+#: chpasswd.8.xml.out:40 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40
+#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:41
+#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40
+#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38
+#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:105
+#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52
+#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:43 passwd.5.xml.out:36
+#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42
+#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53
+#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42
+#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38
#, fuzzy
#| msgid "shadow"
msgid "shadow-utils"
msgstr "shadow"
-#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
-msgid "vigr"
-msgstr "vigr"
-
-#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
-msgstr "redigera lösenordet, grupp, skugglösenord eller skuggruppfil"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:37
+#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41
+#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:42
+#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41
+#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37
+#: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39
+#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:106
+#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:53
+#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:37
+#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43
+#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54
+#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43
+#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39
+msgid "4.11.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chage.1.xml.out:42
+msgid "change user password expiry information"
+msgstr "ändra åldringsinformation för användarlösenord"
-#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
-#: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
-#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable)
-#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:78(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
-#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable)
-#: grpck.8.xml:71(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
-#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
-#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48
+#: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48
+#: groupadd.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49
+#: grpck.8.xml.out:47 lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64
+#: passwd.1.xml.out:55 pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57
+#: pwconv.8.xml.out:63 pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64
+#: useradd.8.xml.out:66 useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52
+#: usermod.8.xml.out:55 vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59
msgid "options"
msgstr "flaggor"
-#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title)
-#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title)
-#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
-#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:93(title)
-#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
-#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title)
-#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:138(title)
-#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
-#: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:82(title)
-#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
-#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
-#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
-#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
-#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:179
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68
+#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64
+#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:498
+msgid "LOGIN"
+msgstr "INLOGGNINGSNAMN"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:54
+#: chpasswd.8.xml.out:58 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58
+#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:70
+#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61
+#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58
+#: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48
+#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:114
+#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:73
+#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:64 passwd.5.xml.out:45
+#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81
+#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84
+#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVNING"
-#: vipw.8.xml:90(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:58
msgid ""
-"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
-"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
-"respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
-"versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
-"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs "
-"will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the "
-"environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command changes the number of days between password "
+"changes and the date of the last password change. This information is used "
+"by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
-"<command>vipw</command> and <command>vigr</command> redigerar filerna "
-"<filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/group</filename>, "
-"respektive. Med flaggan <option>-s</option>, kommer de att redigera "
-"skuggversionerna av dessa filer, <filename>/etc/shadow</filename> och "
-"<filename>/etc/gshadow</filename>, respektive. Programmen kommer att ställa "
-"in de lämpliga lås som behövs för att förhindra att filerna skadas. När de "
-"letar efter en redigerare kommer programmen att första försöka med "
-"miljövariabeln <envar>$VISUAL</envar>, sedan miljövariabeln <envar>$EDITOR</"
-"envar> och till sist standardredigeraren, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title)
-#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title)
-#: pwck.8.xml:177(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:274(title)
-#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:146(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
-#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
-#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
-#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81
+#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:69
+#: groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 groupmod.8.xml.out:65
+#: grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186
+#: newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 pwck.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:102
+#: userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
-#: vipw.8.xml:108(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82
+#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68
+#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:70
+#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66
+#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251
+#: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121
+#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:"
+msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>su</command> är:"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94
+#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+msgid "-d"
+msgstr "-d"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:74
+msgid "--lastday"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175
+msgid "LAST_DAY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127
+#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189
+#: chage.1.xml.out:201 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109
+#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:149
+#: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164
+#: chpasswd.8.xml.out:176 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:95
+#: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156
+#: faillog.8.xml.out:168 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136
+#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:90 groupadd.8.xml.out:143
+#: groupadd.8.xml.out:180 groupadd.8.xml.out:192 groupdel.8.xml.out:88
+#: groupdel.8.xml.out:100 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+#: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72
+#: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:175 grpck.8.xml.out:148
+#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:126
+#: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245
+#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:320
+#: passwd.1.xml.out:333 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177
+#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117
+#: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:262
+#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:446 useradd.8.xml.out:458
+#: useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:489 useradd.8.xml.out:524
+#: useradd.8.xml.out:548 useradd.8.xml.out:566 useradd.8.xml.out:578
+#: useradd.8.xml.out:593 useradd.8.xml.out:613 userdel.8.xml.out:122
+#: userdel.8.xml.out:134 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:148 usermod.8.xml.out:169
+#: usermod.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:317
+#: usermod.8.xml.out:329 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:357
+#: usermod.8.xml.out:489 vipw.8.xml.out:114
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:293
+#: groupdel.8.xml.out:167 groupmod.8.xml.out:258 grpck.8.xml.out:236
+#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:424 pwck.8.xml.out:286
+#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:766 userdel.8.xml.out:234
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:77
msgid ""
-"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
-"command> commands are:"
+"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to "
+"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on."
msgstr ""
-"Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och "
-"<command>vigr</command> är:"
-#: vipw.8.xml:114(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-E"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:116(para)
-msgid "Edit group database."
-msgstr "Redigera gruppdatabasen."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "--expiredate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:137
+#: usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:405
+msgid "EXPIRE_DATE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:92
+msgid ""
+"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
+"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
+"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
+"whose account is locked must contact the system administrator before being "
+"able to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:100
+msgid ""
+"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
+"days:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/programlisting
+#: chage.1.xml.out:104
+msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:280(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:197(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:304(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:156(term)
-#: groupmod.8.xml:138(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:106(term)
-#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
-#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
-#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:139(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:282(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:199(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:306(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:158(para)
-#: groupmod.8.xml:140(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:108(para)
-#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
-#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
-#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182
+#: passwd.1.xml.out:343 useradd.8.xml.out:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "-1"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:107
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account expiration date."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204
+#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190
+#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:256
+#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280
+#: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171
+#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:256 userdel.8.xml.out:99
+#: vipw.8.xml.out:96
+msgid "--help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146
+#: chfn.1.xml.out:141 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155
+#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79
+#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98
+#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:171
+#: gpasswd.1.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:76 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:209
+#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114
+#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:192 grpck.8.xml.out:132
+#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:160 grpck.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:115
+#: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286
+#: newusers.8.xml.out:319 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167
+#: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209
+#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:289
+#: passwd.1.xml.out:307 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179
+#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:256 useradd.8.xml.out:312
+#: useradd.8.xml.out:331 useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:367
+#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:419 useradd.8.xml.out:507
+#: userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105
+#: userdel.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88
+#: usermod.8.xml.out:228 usermod.8.xml.out:247 usermod.8.xml.out:268
+#: usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:393 vipw.8.xml.out:90
+#: vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:126
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:145 chgpasswd.8.xml.out:109
+#: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90
+#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:109
+#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173
+#: useradd.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98
msgid "Display help message and exit."
msgstr "Visa hjälpmeddelande och avsluta."
-#: vipw.8.xml:126(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-
-#: vipw.8.xml:128(para)
-msgid "Edit passwd database."
-msgstr "Redigera lösenordsdatabasen."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:197
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-i"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:203(term) passwd.1.xml:281(term)
-msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121
+msgid "--iso8601"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "Tyst läge."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:123
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:330(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:464(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:220(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:329(term) lastlog.8.xml:127(term)
-#: grpck.8.xml:172(term) groupmod.8.xml:187(term) groupmems.8.xml:165(term)
-#: groupdel.8.xml:112(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
-#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:213(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
+#| msgid "-"
+msgid "-I"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 usermod.8.xml.out:149
+msgid "--inactive"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140
+#: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:208 useradd.8.xml.out:579 useradd.8.xml.out:587
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "INACTIVE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:131
msgid ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
+"account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of "
+"inactivity. A user whose account is locked must contact the system "
+"administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
-"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:334(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:468(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:224(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:333(para) lastlog.8.xml:131(para)
-#: grpck.8.xml:176(para) groupmod.8.xml:191(para) groupmems.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:116(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
-#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:217(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:138
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
-"directory."
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account's inactivity."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:150(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:241 faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201
+#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222
+#: passwd.1.xml.out:315 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:312
+#: usermod.8.xml.out:215
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
-#: vipw.8.xml:152(para)
-msgid "Edit shadow or gshadow database."
-msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124
+msgid "--list"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:156(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:150
+msgid "Show account aging information."
+msgstr "Visa kontots åldringsinformation"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130
+#: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120
+#: faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:272 useradd.8.xml.out:332
+#: useradd.8.xml.out:440 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:248
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-m"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:246
+msgid "--mindays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:246
+#: passwd.1.xml.out:251
+msgid "MIN_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:249
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#| msgid ""
+#| "Set the minimum number of days between password changes to "
+#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
+#| "indicates that the user may change their password at any time."
+msgid ""
+"Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/"
+">. A value of zero for this field indicates that the user may change their "
+"password at any time."
+msgstr ""
+"Sätter minimalt antal dagar mellan lösenordsändringar till "
+"<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
+"att användaren kan ändra sitt lösenord när som helst."
-#: vipw.8.xml:158(para)
-msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112
+#: gpasswd.1.xml.out:216 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:355
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-M"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:334
+msgid "--maxdays"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:538(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:683(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:263(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:383(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
-#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:219(title) groupmod.8.xml:235(title)
-#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:156(title)
-#: groupadd.8.xml:252(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:272(title)
-msgid "CONFIGURATION"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183
+#: passwd.1.xml.out:334 passwd.1.xml.out:339 passwd.1.xml.out:344
+msgid "MAX_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:202 usermod.8.xml.out:470
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-W"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:172
+msgid ""
+"Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:"
+"replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the "
+"user will be required to change their password before being able to use "
+"their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the "
+"<_:option-3/> option, which provides the user with advance warning."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:539(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:684(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:384(para)
-#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
-#: grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:236(para) groupmems.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:157(para) groupadd.8.xml:253(para) gpasswd.1.xml:265(para)
-#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:273(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:342
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove "
+"checking a password's validity."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
-#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
#, fuzzy
-msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+msgid "-R"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
-#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
-#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+msgid "--root"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196
+#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136
+#: chgpasswd.8.xml.out:123 chgpasswd.8.xml.out:127 chgpasswd.8.xml.out:129
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171
+#: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157
+#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158
+#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:181
+#: groupadd.8.xml.out:185 groupadd.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164
+#: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149
+#: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104
+#: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:306
+#: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278
+#: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197
+#: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178
+#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:447
+#: useradd.8.xml.out:451 useradd.8.xml.out:453 userdel.8.xml.out:123
+#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:322 usermod.8.xml.out:324 vipw.8.xml.out:115
+#: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121
+msgid "CHROOT_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126
+#: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160
+#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:184 groupdel.8.xml.out:92
+#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152
+#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281
+#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:450
+#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:321 vipw.8.xml.out:118
+msgid ""
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:202 passwd.1.xml.out:321
+msgid "--warndays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:207 passwd.1.xml.out:321
+#: passwd.1.xml.out:326
+msgid "WARN_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:205
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned that their "
+#| "password is about to expire."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
-"scheme will be used."
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned their password is about to expire."
msgstr ""
-"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
-"denna sträng tolkas."
+"Sätter antalet dagar för varning före ett lösenord behöver ändras. Flaggan "
+"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
+"varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget."
-#: vipw.8.xml:177(title)
-msgid "ENVIRONMENT"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:219 chfn.1.xml.out:162 chsh.1.xml.out:111
+msgid "[ ]"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:180(option)
-msgid "VISUAL"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:214
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks."
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:182(para)
-msgid "Editor to be used."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:223 chsh.1.xml.out:116 groups.1.xml.out:66
+#: lastlog.8.xml.out:169
+msgid "NOTE"
+msgstr "NOTERA"
-#: vipw.8.xml:186(option)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:224
#, fuzzy
-#| msgid "HYSTORY"
-msgid "EDITOR"
-msgstr "HISTORIK"
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to "
+#| "be available."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available."
+msgstr ""
+"Programmet <command>chage</command> kräver att en skugglösenordsfil finns "
+"tillgänglig."
-#: vipw.8.xml:188(para)
-msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
-msgstr ""
-
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:556(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:713(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
-#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:281(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:163(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:419(title)
-#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
-#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:231(title)
-#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:247(title) groupmems.8.xml:211(title)
-#: groupdel.8.xml:168(title) groupadd.8.xml:266(title) gpasswd.1.xml:279(title)
-#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
-#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:284(title)
-msgid "FILES"
-msgstr "FILER"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:228
+msgid ""
+"The chage program will report only the information from the shadow password "
+"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
+"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
+"not be shown in the chage output."
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:728(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:284(filename) newusers.8.xml:434(filename)
-#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
-#: grpck.8.xml:234(filename) groups.1.xml:103(filename)
-#: groupmod.8.xml:250(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
-#: groupdel.8.xml:171(filename) groupadd.8.xml:269(filename)
-#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
-#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
-msgid "/etc/group"
-msgstr "/etc/group"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chage.1.xml.out:237 grpck.8.xml.out:293 login.defs.5.xml.out:410
+#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53
+#: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191
+#: pwck.8.xml.out:222 pwck.8.xml.out:283 pwconv.8.xml.out:196
+#: pwconv.8.xml.out:247 shadow.5.xml.out:274
+msgid "pwck"
+msgstr "pwck"
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:730(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: newusers.8.xml:436(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
-#: grpck.8.xml:236(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:252(para)
-#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:271(para)
-#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
-msgid "Group account information."
-msgstr "Gruppkontoinformation."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:234
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between "
+"the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:"
+"command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies."
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:565(filename)
-#: useradd.8.xml:734(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:440(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
-#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:240(filename)
-#: groupmod.8.xml:256(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
-#: groupdel.8.xml:177(filename) groupadd.8.xml:275(filename)
-#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:222(filename)
-msgid "/etc/gshadow"
-msgstr "/etc/gshadow"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:240
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:"
+"option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine "
+"when their password or account is due to expire."
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:567(para) useradd.8.xml:736(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:442(para) newgrp.1.xml:144(para)
-#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:242(para) groupmod.8.xml:258(para)
-#: groupdel.8.xml:179(para) groupadd.8.xml:277(para) gpasswd.1.xml:290(para)
-#: chgpasswd.8.xml:224(para)
-msgid "Secure group account information."
-msgstr "Säker gruppkontoinformation."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:248 chfn.1.xml.out:169 chgpasswd.8.xml.out:174
+#: chpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:240
+#: groupadd.8.xml.out:228 groupdel.8.xml.out:132 groupmems.8.xml.out:175
+#: groupmod.8.xml.out:211 grpck.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:181
+#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:359
+#: passwd.1.xml.out:371 pwck.8.xml.out:239 pwconv.8.xml.out:203 sg.1.xml.out:74
+#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:665 userdel.8.xml.out:164
+#: usermod.8.xml.out:525 vipw.8.xml.out:141
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chage.1.xml.out:251 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:172 chfn.1.xml.out:186
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:154 chgpasswd.8.xml.out:177
+#: chgpasswd.8.xml.out:204 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:199 chpasswd.8.xml.out:218 chpasswd.8.xml.out:246
+#: chsh.1.xml.out:133 chsh.1.xml.out:158 gpasswd.1.xml.out:243
+#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:220 groupadd.8.xml.out:231
+#: groupadd.8.xml.out:257 groupdel.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:178
+#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:238 grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:184
+#: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100
+#: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88
+#: newusers.8.xml.out:339 newusers.8.xml.out:362 newusers.8.xml.out:422
+#: passwd.1.xml.out:374 passwd.1.xml.out:404 pwck.8.xml.out:242
+#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:214
+#: pwconv.8.xml.out:229 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219
+#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:226
+#: useradd.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:381
+#: useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:438 useradd.8.xml.out:519
+#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:668 useradd.8.xml.out:752
+#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:167 userdel.8.xml.out:190
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:388 usermod.8.xml.out:528
+#: usermod.8.xml.out:558 vipw.8.xml.out:144
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175
+#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241
+#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:360
+#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315
+#: useradd.8.xml.out:666 userdel.8.xml.out:165 usermod.8.xml.out:526
+#: vipw.8.xml.out:142
+msgid ""
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of this tool:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: phrase/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:235
+#: login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:503
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:215 pwck.8.xml.out:231 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 pwconv.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+msgid "USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:6 chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: newgrp.1.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 sg.1.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+#, fuzzy
+msgid "<_:option-1/> (boolean)"
+msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:577(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:716(filename)
-#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:290(filename) passwd.5.xml:166(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:422(filename)
-#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
-#: grpck.8.xml:246(filename) groupmod.8.xml:268(filename)
-#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
-#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:288(filename)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:9 chfn.1.xml.out:11 chfn.1.xml.out:19 chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:12 chsh.1.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.1.xml.out:36 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:133 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:12 passwd.1.xml.out:16 pwck.8.xml.out:9 pwconv.8.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:15 su.1.xml.out:36 su.1.xml.out:12 su.1.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:227 useradd.8.xml.out:362 useradd.8.xml.out:36
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:9 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:36 usermod.8.xml.out:9
+#: vipw.8.xml.out:9
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:219
+msgid "tcb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:10 chage.1.xml.out:318 chage.1.xml.out:321
+#: chfn.1.xml.out:207 chfn.1.xml.out:210 chgpasswd.8.xml.out:19
+#: chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118
+#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:237
+#: gpasswd.1.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:291 gpasswd.1.xml.out:294
+#: groupadd.8.xml.out:353 groupmod.8.xml.out:343 grpck.8.xml.out:266
+#: grpck.8.xml.out:279 grpck.8.xml.out:286 grpck.8.xml.out:290
+#: grpck.8.xml.out:296 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153
+#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 login.1.xml.out:395
+#: login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:103
+#: login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 newgrp.1.xml.out:145
+#: newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:25 newusers.8.xml.out:452 newusers.8.xml.out:459
+#: newusers.8.xml.out:462 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.1.xml.out:454 passwd.1.xml.out:476
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.1.xml.out:483 passwd.5.xml.out:34
+#: passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 porttime.5.xml.out:34
+#: pwck.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:316 pwck.8.xml.out:335 pwck.8.xml.out:341
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:10 pwconv.8.xml.out:244
+#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271
+#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34
+#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:25 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:854 useradd.8.xml.out:861 useradd.8.xml.out:864
+#: userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:334
+#: userdel.8.xml.out:337 usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:618
+#: usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 vipw.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:207 vipw.8.xml.out:210 vipw.8.xml.out:213 vipw.8.xml.out:216
+#: vipw.8.xml.out:219 vipw.8.xml.out:222
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 vipw.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+msgid ""
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
+"denna sträng tolkas."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:260 chfn.1.xml.out:183 chgpasswd.8.xml.out:189
+#: chpasswd.8.xml.out:231 chsh.1.xml.out:143 expiry.1.xml.out:97
+#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:255
+#: groupadd.8.xml.out:242 groupdel.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:187
+#: groupmod.8.xml.out:223 groups.1.xml.out:76 grpck.8.xml.out:207
+#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:193 limits.5.xml.out:172
+#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:395 passwd.1.xml.out:389
+#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:257
+#: pwconv.8.xml.out:226 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231
+#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:695
+#: userdel.8.xml.out:181 usermod.8.xml.out:543 vipw.8.xml.out:171
+msgid "FILES"
+msgstr "FILER"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:13 chfn.1.xml.out:192
+#: chpasswd.8.xml.out:234 chsh.1.xml.out:146 expiry.1.xml.out:100
+#: groupmod.8.xml.out:244 grpck.8.xml.out:222 lastlog.8.xml.out:63
+#: login.1.xml.out:145 login.1.xml.out:12 login.1.xml.out:329
+#: login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:12 newgrp.1.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:70 newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:398
+#: passwd.1.xml.out:392 passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89
+#: passwd.5.xml.out:142 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:211
+#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:266 pwconv.8.xml.out:127
+#: shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197
+#: su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:698 userdel.8.xml.out:196
+#: usermod.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:564 vipw.8.xml.out:68
+#: vipw.8.xml.out:186
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:579(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:718(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:292(para) passwd.5.xml:168(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:424(para) newgrp.1.xml:126(para)
-#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:248(para) groupmod.8.xml:270(para)
-#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:291(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:194 chpasswd.8.xml.out:236
+#: chsh.1.xml.out:148 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:246
+#: grpck.8.xml.out:224 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:400 passwd.1.xml.out:394 passwd.5.xml.out:144
+#: pwck.8.xml.out:268 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347
+#: useradd.8.xml.out:700 userdel.8.xml.out:198 usermod.8.xml.out:566
+#: vipw.8.xml.out:188
msgid "User account information."
msgstr "Användarkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:583(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:722(filename)
-#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:296(filename)
-#: passwd.5.xml:172(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:428(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
-#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:296(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:272 chpasswd.8.xml.out:240 expiry.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106
+#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:404 passwd.1.xml.out:398
+#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:106 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:272
+#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97
+#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78
+#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:428
+#: useradd.8.xml.out:704 userdel.8.xml.out:202 usermod.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:163
+#: usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:570 vipw.8.xml.out:71
+#: vipw.8.xml.out:192
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:585(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:724(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:298(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:430(para) newgrp.1.xml:132(para)
-#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:275 chpasswd.8.xml.out:242 expiry.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:406
+#: passwd.1.xml.out:400 pwck.8.xml.out:274 shadow.3.xml.out:207
+#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:706
+#: userdel.8.xml.out:204 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:194
msgid "Secure user account information."
msgstr "Säker användarkontoinformation."
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:604(title) userdel.8.xml:331(title)
-#: useradd.8.xml:848(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
-#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:356(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:191(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title)
-#: newusers.8.xml:473(title) newgrp.1.xml:151(title)
-#: login.defs.5.xml:551(title) login.access.5.xml:133(title)
-#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
-#: grpck.8.xml:300(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:346(title)
-#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:225(title)
-#: groupadd.8.xml:357(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
-#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
-#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:339(title)
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "SE OCKSÅ"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:288 groupdel.8.xml.out:162
+#: groupmod.8.xml.out:253 grpck.8.xml.out:231 passwd.1.xml.out:419
+#: pwck.8.xml.out:281 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:761
+#: userdel.8.xml.out:229
+msgid "EXIT VALUES"
+msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:295 groupdel.8.xml.out:169
+#: grpck.8.xml.out:238 passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:768 userdel.8.xml.out:236
+msgid "success"
+msgstr "lyckad"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:295 passwd.1.xml.out:432
+msgid "permission denied"
+msgstr "åtkomst nekad"
-#: vipw.8.xml:226(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:173
+#: groupmod.8.xml.out:264 groups.1.xml.out:94 groups.1.xml.out:97
+#: groups.1.xml.out:100 grpck.8.xml.out:248 limits.5.xml.out:90
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191
+#: passwd.1.xml.out:436 pwck.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:778
+#: userdel.8.xml.out:246
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:301 groupadd.8.xml.out:301 groupdel.8.xml.out:175
+#: grpck.8.xml.out:244 pwck.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:780
+#: userdel.8.xml.out:248
+msgid "invalid command syntax"
+msgstr "ogiltig kommandosyntax"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:305
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:307
+msgid "can't find the shadow password file"
+msgstr "kan inte hitta skugglösenordsfilen"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:289 groupdel.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420
+#: pwck.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:762 userdel.8.xml.out:230
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
+#| "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
+#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
-
-#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
-#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
-#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
-#: pwck.8.xml:46(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
-#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
-#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
-#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:108(firstname)
-#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname)
-#: grpck.8.xml:39(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
-#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
-#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
-#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
-#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
-#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
-msgid "Julianne Frances"
+"The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:"
+"variablelist-2/>"
msgstr ""
+"Kommandot <command>pwck</command> avslutas med följande värden: "
+"<placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname)
-#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
-#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:47(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
-#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
-#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:109(surname)
-#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:40(surname)
-#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
-#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
-#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
-#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
-#: chage.1.xml:41(surname)
-msgid "Haugh"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:315 chfn.1.xml.out:201 chgpasswd.8.xml.out:213
+#: chpasswd.8.xml.out:261 chsh.1.xml.out:167 expiry.1.xml.out:115
+#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:273
+#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:201 groupmems.8.xml.out:205
+#: groupmod.8.xml.out:322 groups.1.xml.out:88 grpck.8.xml.out:276
+#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374
+#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127
+#: newusers.8.xml.out:449 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:470
+#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:332
+#: pwconv.8.xml.out:238 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259
+#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:830
+#: userdel.8.xml.out:307 usermod.8.xml.out:591 vipw.8.xml.out:201
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OCKSÅ"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:318 chfn.1.xml.out:210 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:341
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:331
+#: grpck.8.xml.out:290 lastlog.8.xml.out:175 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399
+#: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539
+#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:455 passwd.1.xml.out:40
+#: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66
+#: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116
+#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:365 passwd.1.xml.out:412
+#: passwd.1.xml.out:421 passwd.1.xml.out:450 passwd.1.xml.out:456
+#: passwd.1.xml.out:476 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40
+#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:57 pwck.8.xml.out:227 pwck.8.xml.out:341
+#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:315
+#: usermod.8.xml.out:600 vipw.8.xml.out:216
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: phrase/emphasis
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chage.1.xml.out:321 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51
+#: grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:296 login.defs.5.xml.out:542
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194
+#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:105 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:232
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:85
+#: pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 shadow.3.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 shadow.3.xml.out:220
+#: shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:47
+#: vipw.8.xml.out:222
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:316 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:232
+#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62
+#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:158 chfn.1.xml.out:163 chfn.1.xml.out:11
+#: chfn.1.xml.out:14 chfn.1.xml.out:23 chsh.1.xml.out:170
+#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:204 groupmems.8.xml.out:208
+#: groupmod.8.xml.out:325 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:833
+#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:594
+msgid "chfn"
+msgstr "chfn"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chfn.1.xml.out:44
+msgid "change real user name and information"
+msgstr "ändra verkligt användarnamn och information"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117
+msgid "finger"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:95
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:93
+#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:495
+#: useradd.8.xml.out:792 usermod.8.xml.out:269 usermod.8.xml.out:366
+msgid "-o"
+msgstr "-o"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:61
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office "
+"phone number, and home phone number information for a user's account. This "
+"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar "
+"programs. A normal user may only change the fields for her own account, "
+"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration "
+"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change "
+"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:"
+"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80
+msgid "other"
+msgstr "övrigt"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:75
+msgid ""
+"These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> "
+"field, they should not contain any comma or equal sign. It is also "
+"recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for "
+"the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting "
+"information used by other applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79
+#: groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90
+#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:286
+#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:149
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid "full_name"
+msgid "--full-name"
+msgstr "fullständigt_namn"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "FULL_NAME"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
-#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib)
-#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
-#: login.defs.5.xml:110(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
-#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
-#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 1991"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Changing the default values"
+msgid "Change the user's full name."
+msgstr "Ändrar standardvärden"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid "home_ph"
+msgid "--home-phone"
+msgstr "hemtelefon"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "HOME_PHONE"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname)
-#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:514(term)
-msgid "usermod"
-msgstr "usermod"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:105
+msgid "Change the user's home phone number."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "modify a user account"
-msgstr "ändra ett användarkonto"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:110
+#, fuzzy
+#| msgid "other"
+msgid "--other"
+msgstr "övrigt"
-#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
-#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
-#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
-#: chage.1.xml:75(replaceable)
-msgid "LOGIN"
-msgstr "INLOGGNINGSNAMN"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "OTHER"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:87(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:113
msgid ""
-"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
-"reflect the changes that are specified on the command line."
+"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
+"accounting information used by other applications, and can be changed only "
+"by a superuser."
msgstr ""
-"Kommandot <command>usermod</command> ändrar systemkontofiler enligt det som "
-"anges på kommandoraden."
-#: usermod.8.xml:95(para)
-msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
-
-#: usermod.8.xml:101(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144
+#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 gpasswd.1.xml.out:172
+#: groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:124
+#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229
+#: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155
+#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:501
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
-#: usermod.8.xml:105(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:122
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
-#| "option> option."
-msgid ""
-"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
-"option> option."
+#| msgid "room_no"
+msgid "--room"
+msgstr "rumsnummer"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "ROOM_NUMBER"
msgstr ""
-"Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
-"<option>-G</option>."
-#: usermod.8.xml:112(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:125
+msgid "Change the user's room number."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:142 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:179
+#: faillog.8.xml.out:213 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:308 useradd.8.xml.out:393
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:273 usermod.8.xml.out:358
+#: vipw.8.xml.out:132
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#| msgid "-"
+msgid "-u"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:191(para)
-#: newusers.8.xml:284(para)
-msgid "Allow names that do not conform to standards."
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150 passwd.1.xml.out:321 usermod.8.xml.out:452
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-w"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150
+#, fuzzy
+#| msgid "work_ph"
+msgid "--work-phone"
+msgstr "arbetstelefon"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "WORK_PHONE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:153
+msgid "Change the user's office phone number."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:157
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
-"replaceable>"
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the "
+"current user account."
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMMENTAR</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:126(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:242
+msgid "CHFN_AUTH"
+msgstr "CHFN_AUTH"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require "
+"authentication before making any changes, unless run by the superuser."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHFN_RESTRICT"
msgstr ""
-"Det nya värdet för användarens kommentarsfält i lösenordsfilen. Vanligtvis "
-"ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:135(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:6 chsh.1.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:6 login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:6 passwd.1.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 su.1.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:19
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+msgid "<_:option-1/> (string)"
+msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "gecos"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:139(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15
#, fuzzy
-#| msgid "user home directory"
-msgid "The user's new login directory."
-msgstr "användarens hemkatalog"
+#| msgid "-f"
+msgid "f"
+msgstr "-f"
-#: usermod.8.xml:142(para)
-msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
-"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
-"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
-"home directory will not be created."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "-r"
+msgid "r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+msgid "w"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:152(term) useradd.8.xml:202(term) useradd.8.xml:584(term)
-msgid ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid "-h"
+msgid "h"
+msgstr "-h"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:20
+msgid "rwh"
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UTGÅNGSDATUM</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:156(para) useradd.8.xml:206(para)
-msgid ""
-"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
-"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:20 chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:18
+#: chpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:18 gpasswd.1.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:18 grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134
+#: login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:18
+#: passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:231
+#: useradd.8.xml.out:601
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+msgid "frwh"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:160(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
-"expiration of the account."
+"This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:"
+"filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> "
+"program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:"
+"replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room "
+"number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward "
+"compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:"
+"replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, "
+"only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is "
+"better achieved by not installing <_:command-12/> SUID."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:164(para) usermod.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 su.1.xml.out:8
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
+msgid "LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
-"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will not be translated."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 chsh.1.xml.out:16 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "%s"
msgstr ""
-"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
-"shadow</filename> efter UID."
-#: usermod.8.xml:172(term) useradd.8.xml:219(term) useradd.8.xml:596(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:15 chsh.1.xml.out:15 login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+"If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the "
+"user's name."
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:188 chgpasswd.8.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:248
+#: chsh.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:259 groupmod.8.xml.out:240
+#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:424
+#: passwd.1.xml.out:406 pwconv.8.xml.out:231 su.1.xml.out:359
+#: useradd.8.xml.out:754 userdel.8.xml.out:192 usermod.8.xml.out:560
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:204 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49
+#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:108 chsh.1.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:338 groupdel.8.xml.out:207 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmod.8.xml.out:328 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:270
+#: useradd.8.xml.out:836 userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:597
+msgid "chsh"
+msgstr "chsh"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chfn.1.xml.out:207 chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:353
+#: groupmod.8.xml.out:343 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102
+#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:452
+#: passwd.1.xml.out:483 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:244 su.1.xml.out:418
+#: useradd.8.xml.out:854 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:618 vipw.8.xml.out:213
+msgid "login.defs"
+msgstr "login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 chsh.1.xml.out:168
+#: limits.5.xml.out:183
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chgpasswd.8.xml.out:23
+msgid "Creation, 2006"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chgpasswd.8.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:46
+#: chgpasswd.8.xml.out:56 chgpasswd.8.xml.out:66 chgpasswd.8.xml.out:83
+#: login.defs.5.xml.out:249
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:267 chpasswd.8.xml.out:275 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:279 gpasswd.1.xml.out:282
+#: gpasswd.1.xml.out:285 gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:37
+#: groupadd.8.xml.out:344 groupadd.8.xml.out:347 groupadd.8.xml.out:350
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupadd.8.xml.out:359 groupadd.8.xml.out:362
+#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:185 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupdel.8.xml.out:216 groupdel.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:222
+#: groupdel.8.xml.out:225 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:220 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmems.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:35
+#: groupmod.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:337 groupmod.8.xml.out:340
+#: groupmod.8.xml.out:346 groupmod.8.xml.out:349 groupmod.8.xml.out:352
+#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:282 grpck.8.xml.out:293
+#: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249
+#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545
+#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:466
+#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:487
+#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191
+#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:338 pwck.8.xml.out:347
+#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:247
+#: pwconv.8.xml.out:250 pwconv.8.xml.out:253 shadow.5.xml.out:274
+#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286
+#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:845
+#: useradd.8.xml.out:848 useradd.8.xml.out:851 useradd.8.xml.out:857
+#: useradd.8.xml.out:868 useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324
+#: userdel.8.xml.out:327 userdel.8.xml.out:330 userdel.8.xml.out:341
+#: userdel.8.xml.out:344 usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:606
+#: usermod.8.xml.out:609 usermod.8.xml.out:612 usermod.8.xml.out:615
+#: usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:632 vipw.8.xml.out:36
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chgpasswd.8.xml.out:35 chpasswd.8.xml.out:39 faillog.8.xml.out:35
+#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39
+#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37
+#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:51 nologin.8.xml.out:24
+#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54
+#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37
+msgid "System Management Commands"
+msgstr "Systemhanteringskommandon"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chgpasswd.8.xml.out:41
+msgid "update group passwords in batch mode"
+msgstr "uppdatera grupplösenord i satsläge"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:55
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled."
+"The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs "
+"from standard input and uses this information to update a set of existing "
+"groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
-"inaktiveras."
+"<command>chgpasswd</command> läser en lista på gruppnamn och lösenordspar "
+"från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
+"uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:61 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110
+msgid "group_name"
+msgstr "gruppnamn"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 passwd.5.xml.out:77
+#: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95
+#: passwd.5.xml.out:98
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "password"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:64
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:64
+#, fuzzy
msgid ""
-"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
+"Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
+"Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:75
+#: chpasswd.8.xml.out:132 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:27 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:27 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:129
+#: passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:21 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.1.xml.out:10
+msgid "ENCRYPT_METHOD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139
+#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-e"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: arg/arg
+#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:129
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:268
+#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "-c"
+msgstr "-c"
-#: usermod.8.xml:193(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:611(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:68
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
-"replaceable>"
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:"
+"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPP</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:197(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:74 chpasswd.8.xml.out:99
msgid ""
-"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"must exist."
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are created at a single time."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:201(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:268
+msgid "--crypt-method"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:118
+msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 newusers.8.xml.out:271
msgid ""
-"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
-"of the user will be owned by this new group."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:205(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:139
+#, fuzzy
+#| msgid "encrypted password"
+msgid "--encrypted"
+msgstr "krypterat lösenord"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:103 chpasswd.8.xml.out:141
+msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:155
+msgid "--md5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:157
msgid ""
-"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
-"fixed manually."
+"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
+"encrypted."
msgstr ""
+"Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är "
+"krypterade."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:96
+#: chsh.1.xml.out:107 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:160
+#: newusers.8.xml.out:319 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:208
+#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:614
+#: usermod.8.xml.out:347 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:126
+msgid "-s"
+msgstr "-s"
-#: usermod.8.xml:209(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 newusers.8.xml.out:319
+msgid "--sha-rounds"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:180 newusers.8.xml.out:321
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:324
msgid ""
-"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:218(term) useradd.8.xml:265(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:187 newusers.8.xml.out:328
msgid ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:191 newusers.8.xml.out:332
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
msgstr ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GRUPP1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GRUPPN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:222(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:336
msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option."
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chgpasswd.8.xml.out:162 chpasswd.8.xml.out:207 faillog.8.xml.out:208
+#: gpasswd.1.xml.out:228 groupadd.8.xml.out:266 groupdel.8.xml.out:120
+#: lastlog.8.xml.out:205 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:347
+#: passwd.1.xml.out:353 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:641 userdel.8.xml.out:280 usermod.8.xml.out:507
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "TÄNK PÅ"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208
msgid ""
-"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
-"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
-"<option>-a</option> option, which appends the user to the current "
-"supplementary group list."
+"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
+"files by other users."
msgstr ""
+"Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
+"okrypterade filer för andra användare."
-#: usermod.8.xml:238(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:167 newusers.8.xml.out:352
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
-"replaceable>"
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:242(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
msgid ""
-"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
-"particular, the user's home directory or mail spool should probably be "
-"renamed manually to reflect the new login name."
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:252(term)
-msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:14 chpasswd.8.xml.out:14 gpasswd.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 passwd.1.xml.out:14
+msgid "DES"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
-"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
-"p</option> or <option>-U</option>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5"
msgstr ""
-"Lås en användares lösenord. Detta sätter ett \"!\" i början av det "
-"krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
-"använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
-#: usermod.8.xml:262(para)
-msgid ""
-"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
-"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
-"<replaceable>1</replaceable>."
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:11 chpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:11 passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:11
+msgid "SHA256"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:271(term)
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:17 chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:17
+#: chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:17 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:17 passwd.1.xml.out:12
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#| msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#: usermod.8.xml:275(para)
-msgid ""
-"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
-"current home directory does not exist the new home directory will not be "
-"created."
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62
+#: gshadow.5.xml.out:68 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109
+#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:842 usermod.8.xml.out:285
+#: usermod.8.xml.out:603
+msgid "crypt"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:280(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:12
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-"<option>--home</option>) option."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+"It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:"
+"replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, "
+"see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:284(para)
-msgid ""
-"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
-"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
-"needed afterwards."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:76
+#: chpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:23 chpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:23 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:404(term) groupmod.8.xml:155(term)
-#: groupadd.8.xml:157(term)
-msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:22 chpasswd.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 passwd.1.xml.out:22
+msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:296(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:26 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chpasswd.8.xml.out:38
+#: gpasswd.1.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:38
+#: login.defs.5.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:38
+#: newusers.8.xml.out:26 newusers.8.xml.out:29 newusers.8.xml.out:38
+#: passwd.1.xml.out:26 passwd.1.xml.out:29 passwd.1.xml.out:38
msgid ""
-"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
-"the user ID to a non-unique value."
+"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
+"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
+"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:303(term) useradd.8.xml:416(term) groupmod.8.xml:166(term)
-#: groupadd.8.xml:167(term)
-msgid ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 groupmod.8.xml.out:6
+#: grpck.8.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:301
+#: login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 login.defs.5.xml.out:320
+#: login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 newusers.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
msgstr ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>LÖSENORD</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:307(para) groupmod.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:7
+#: groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:7 groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6
+#: groupmod.8.xml.out:6 grpck.8.xml.out:6 lastlog.8.xml.out:9 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7 newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:7 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:9 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:7 pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:6 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:7
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:7 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+msgid "<_:option-1/> (number)"
+msgstr "UMASK (nummer)"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chgpasswd.8.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:48
+#: gpasswd.1.xml.out:51 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:230
+#: gpasswd.1.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:258 groupadd.8.xml.out:10
+#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:10 groupdel.8.xml.out:147
+#: groupmems.8.xml.out:10 groupmems.8.xml.out:190 groupmod.8.xml.out:10
+#: groupmod.8.xml.out:226 groups.1.xml.out:58 groups.1.xml.out:69
+#: groups.1.xml.out:79 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94
+#: grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:163 grpck.8.xml.out:176
+#: grpck.8.xml.out:184 grpck.8.xml.out:10 grpck.8.xml.out:210
+#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135
+#: login.defs.5.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:13 newgrp.1.xml.out:80
+#: newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:10 newusers.8.xml.out:410
+#: pwck.8.xml.out:260 pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:10 sg.1.xml.out:101
+#: su.1.xml.out:13 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:184
+#: usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:546 vipw.8.xml.out:69
+#: vipw.8.xml.out:174
+msgid "/etc/group"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:8
+#: groupdel.8.xml.out:8 groupmems.8.xml.out:8 groupmod.8.xml.out:8
+#: grpck.8.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same "
+"password, and same GID)."
msgstr ""
-"Det krypterade lösenordet, som returneras av "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupadd.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:13 gpasswd.1.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:13
+#: groupdel.8.xml.out:13 groupmems.8.xml.out:13 groupmod.8.xml.out:13
+#: grpck.8.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 newusers.8.xml.out:13
+#: pwconv.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 userdel.8.xml.out:13
+#: usermod.8.xml.out:13
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
-"because the password (or encrypted password) will be visible by users "
-"listing the processes."
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 groupadd.8.xml.out:19
+#: groupdel.8.xml.out:19 groupmems.8.xml.out:19 groupmod.8.xml.out:19
+#: grpck.8.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: pwconv.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:19
msgid ""
-"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
-"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
-"password database configured in your PAM configuration."
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:323(para) useradd.8.xml:430(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupadd.8.xml:181(para)
-msgid ""
-"You should make sure the password respects the system's password policy."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:24 gpasswd.1.xml.out:24 groupadd.8.xml.out:24
+#: groupdel.8.xml.out:24 groupmems.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24
+#: grpck.8.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: pwconv.8.xml.out:24 useradd.8.xml.out:24 userdel.8.xml.out:24
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:342(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:476(term)
-#: groupmod.8.xml:199(term) groupdel.8.xml:124(term) groupadd.8.xml:216(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:27
+#: groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27
+#: grpck.8.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:27 useradd.8.xml.out:27 userdel.8.xml.out:27
+#: usermod.8.xml.out:27
msgid ""
-"<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</"
-"replaceable>"
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:480(para)
-#: groupmod.8.xml:203(para) groupdel.8.xml:128(para) groupadd.8.xml:220(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> "
-"directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-"
-"compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not "
-"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-"
+"based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. "
+"It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:"
+"replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems "
+"which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:359(term) useradd.8.xml:493(term) useradd.8.xml:631(term)
-#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:20 chpasswd.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:20 newusers.8.xml.out:20 passwd.1.xml.out:20
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+"This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command "
+"line option used to configure the encryption algorithm."
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SKAL</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:363(para)
-msgid ""
-"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:370(term) useradd.8.xml:507(term)
-msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:34
+#: chpasswd.8.xml.out:197 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:34 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.1.xml.out:34
+msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:374(para)
-msgid "The new numerical value of the user's ID."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:7 chgpasswd.8.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:35
+#: chpasswd.8.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:30
+#: chpasswd.8.xml.out:35 gpasswd.1.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:30
+#: gpasswd.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:35 newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:30
+#: newusers.8.xml.out:35 passwd.1.xml.out:7 passwd.1.xml.out:30
+#: passwd.1.xml.out:35
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:377(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:9 chpasswd.8.xml.out:9 gpasswd.1.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
msgid ""
-"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative."
+"When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this "
+"defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default "
+"(when the number of rounds is not specified on the command line)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:382(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:16
msgid ""
-"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
-"in the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically."
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:387(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:21 chpasswd.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21 newusers.8.xml.out:21 passwd.1.xml.out:21
msgid ""
-"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
-"manually."
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
+"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:28 chpasswd.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 passwd.1.xml.out:28
msgid ""
-"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+"If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this "
+"value will be used."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chpasswd.8.xml.out:33 gpasswd.1.xml.out:33
+#: login.defs.5.xml.out:33 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:33
+msgid "If <_:option-1/> &gt; <_:option-2/>, the highest value will be used."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:194 gpasswd.1.xml.out:260 groupadd.8.xml.out:247
+#: groupdel.8.xml.out:149 groupmems.8.xml.out:192 groupmod.8.xml.out:228
+#: groups.1.xml.out:81 grpck.8.xml.out:212 gshadow.5.xml.out:137
+#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:412 pwck.8.xml.out:262
+#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:186
+#: usermod.8.xml.out:548 vipw.8.xml.out:176
+msgid "Group account information."
+msgstr "Gruppkontoinformation."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chgpasswd.8.xml.out:198 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:264 groupadd.8.xml.out:251
+#: groupdel.8.xml.out:153 groupmems.8.xml.out:87 groupmems.8.xml.out:88
+#: groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 groupmems.8.xml.out:104
+#: groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:196
+#: groupmod.8.xml.out:232 grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93
+#: grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185
+#: grpck.8.xml.out:216 gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141
+#: newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:416
+#: pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 useradd.8.xml.out:716
+#: usermod.8.xml.out:552 vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:180
+msgid "/etc/gshadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:200 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:253
+#: groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 grpck.8.xml.out:218
+#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:418
+#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:718 usermod.8.xml.out:554
+#: vipw.8.xml.out:182
+msgid "Secure group account information."
+msgstr "Säker gruppkontoinformation."
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45
+#: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85
+#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:344 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupmod.8.xml.out:334 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280
+#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:321
+#: usermod.8.xml.out:606
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:36
+#: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61
+#: groupadd.8.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:290 groupdel.8.xml.out:216
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmod.8.xml.out:337 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:290 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:845 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:609
+msgid "groupadd"
+msgstr "groupadd"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chpasswd.8.xml.out:21 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:86
+#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:33
+#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1991"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:397(para)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50
+#: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89
+#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:254
+#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:473
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chpasswd.8.xml.out:45
+msgid "update passwords in batch mode"
+msgstr "uppdatera lösenord i satsläge"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from "
+"standard input and uses this information to update a group of existing "
+"users. Each line is of the format:"
msgstr ""
+"<command>chgpasswd</command> läser en lista på gruppnamn och lösenordspar "
+"från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
+"uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
-#: usermod.8.xml:406(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+msgid "user_name"
+msgstr "användarnamn"
-#: usermod.8.xml:410(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:68
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
-"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
-"option>."
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present."
msgstr ""
-"Låser upp en användares lösenord. Detta tar bort det inledande \"!\" i det "
-"krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
-"option> eller <option>-L</option>."
+"Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
+"Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
-#: usermod.8.xml:415(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:73
msgid ""
-"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
-"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
-"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be "
+"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:426(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:81
msgid ""
-"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:"
+"option-2/>, or <_:option-3/> options."
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
-"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:430(para)
-msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:88
+msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords,"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:433(para) usermod.8.xml:471(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:87
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
-"users account."
+"<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and "
+"then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:436(para) usermod.8.xml:456(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:93
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> "
+"continues updating the passwords of the next users, and will return an error "
+"code on exit."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:444(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+msgid "METHOD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:125
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:128
msgid ""
-"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> "
+"options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/"
+"> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>."
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
-"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:448(para)
-msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+msgid "ROUNDS"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:451(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:195
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
-"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
-"happens before any subordinate uid range is added."
+"By default, the number of rounds is defined by the <_:option-1/> and <_:"
+"option-2/> variables in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:464(term)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chpasswd.8.xml.out:252
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#| msgid "/etc/passwd"
+msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
+msgstr "/etc/passwd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:430 passwd.1.xml.out:412
+msgid "PAM configuration for <_:command-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:14 groupadd.8.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 newusers.8.xml.out:56
+#: newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 newusers.8.xml.out:96
+#: newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 newusers.8.xml.out:151
+#: newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 newusers.8.xml.out:172
+#: newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 newusers.8.xml.out:252
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:13 newusers.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:857
+#: usermod.8.xml.out:12
+msgid "newusers"
+msgstr "newusers"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:269 grpck.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:481
+msgid "<_:citerefentry-1/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupdel.8.xml.out:222 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmod.8.xml.out:346 login.1.xml.out:30 login.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:462 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:466 su.1.xml.out:30 su.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:52
+#: useradd.8.xml.out:59 useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71
+#: useradd.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90
+#: useradd.8.xml.out:103 useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187
+#: useradd.8.xml.out:206 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:269
+#: useradd.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:541
+#: useradd.8.xml.out:543 useradd.8.xml.out:649 useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:30 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:763
+#: userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:18 userdel.8.xml.out:341
+#: usermod.8.xml.out:30 usermod.8.xml.out:12 usermod.8.xml.out:629
+msgid "useradd"
+msgstr "useradd"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:262 newusers.8.xml.out:450
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
-"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:468(para)
-msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chsh.1.xml.out:44
+msgid "change login shell"
+msgstr "ändra inloggningsskal"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:61
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes the user login shell. This determines the "
+"name of the user's initial login command. A normal user may only change the "
+"login shell for her own account; the superuser may change the login shell "
+"for any account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:474(para) usermod.8.xml:494(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:614 usermod.8.xml.out:347
+msgid "--shell"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:482 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:621
+#: usermod.8.xml.out:347
+msgid "SHELL"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:99
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:482(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:106
msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter "
+"the new value to change the shell, or leave the line blank to use the "
+"current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/"
+"> marks."
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
-"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:486(para)
-msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chsh.1.xml.out:119 chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:152 su.1.xml.out:198
+msgid "/etc/shells"
+msgstr "/etc/shells"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chsh.1.xml.out:122
+msgid "/bin/rsh"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:489(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:117
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
-"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
-"happens before any subordinate gid range is added."
+"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
+"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then "
+"any value may be added. An account with a restricted login shell may not "
+"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:"
+"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted "
+"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its "
+"original value."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:502(term) useradd.8.xml:542(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: chsh.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
+#| msgid "CHFN_AUTH"
+msgid "CHSH_AUTH"
+msgstr "CHFN_AUTH"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:154
+msgid "List of valid login shells."
+msgstr "Lista på giltiga inloggningsskal."
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69
+msgid "expiry"
+msgstr "expiry"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: expiry.1.xml.out:45
+msgid "check and enforce password expiration policy"
+msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:61
+#, fuzzy
+msgid "option"
+msgstr "flaggor"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: expiry.1.xml.out:59
msgid ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password "
+"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable "
+"as a normal user command."
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SKAL</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:506(para)
-msgid "The new SELinux user for the user's login."
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:73
+msgid "--check"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:509(para)
-msgid ""
-"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
-"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid "check and enforce password expiration policy"
+msgid "Check the password expiration of the current user."
+msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72
+#: userdel.8.xml.out:76
+msgid "--force"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:520(title) userdel.8.xml:304(title) useradd.8.xml:659(title)
-#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:371(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
-#: groupdel.8.xml:144(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:252(title)
-#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
-#: chgpasswd.8.xml:186(title)
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "TÄNK PÅ"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:81
+msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:521(para)
-msgid ""
-"You must make certain that the named user is not executing any processes "
-"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-"user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
-"uses utmp to check if the user is logged in."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50
+#: passwd.1.xml.out:24 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17
+#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34
+msgid "Creation, 1989"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:528(para)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46
+#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:202 faillog.8.xml.out:210
+#: faillog.8.xml.out:237
+msgid "faillog"
+msgstr "faillog"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37
+#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:35
+#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid "File Formats and Conversions"
+msgid "File Formats and Configuration Files"
+msgstr "Filformat och konversioner"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.5.xml.out:41
+msgid "login failure logging file"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57
+#: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150
+#: faillog.8.xml.out:222 login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "/var/log/faillog"
+msgstr "/var/log/faillog"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:46
msgid ""
-"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
-"<command>at</command> jobs manually."
+"<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each "
+"account."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:532(para)
-msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:50
+msgid ""
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: lastlog.8.xml:33(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:60
+msgid "The structure of the file is:"
+msgstr "Strukturen för filen är:"
+
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: faillog.5.xml.out:61
#, fuzzy
-msgid "<option>LASTLOG_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (nummer)"
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "struct\tfaillog {\n"
+#| "\tshort fail_cnt;\n"
+#| "\tshort fail_max;\n"
+#| "\tchar fail_line[12];\n"
+#| "\ttime_t fail_time;\n"
+#| "\tlong fail_locktime;\n"
+#| "};"
+msgid ""
+"struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t "
+"fail_time; long fail_locktime; };"
+msgstr ""
+"\n"
+"struct\tfaillog {\n"
+"\tshort fail_cnt;\n"
+"\tshort fail_max;\n"
+"\tchar fail_line[12];\n"
+"\ttime_t fail_time;\n"
+"\tlong fail_locktime;\n"
+"};"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:224
+msgid "Failure logging file."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: lastlog.8.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.8.xml.out:41
+msgid "display faillog records or set login failure limits"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:55
msgid ""
-"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
-"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
-"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
-"file for them."
+"<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:"
+"filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:"
+"command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records "
+"of the users who had a login failure."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:214 gpasswd.1.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157
+#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:208
+msgid "-a"
+msgstr "-a"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:157
+msgid "--all"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para)
-#: lastlog.8.xml:41(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:74
msgid ""
-"No <option>LASTLOG_UID_MAX</option> option present in the configuration "
-"means that there is no user ID limit for writing lastlog entries."
+"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:"
+"filename-1/> database."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:78
#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para)
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:82
msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term)
-#: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#| msgid "-"
+msgid "-t"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:87
msgid ""
-"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
-"directory."
+"With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, "
+"the users' records are changed, even if the user does not exist on the "
+"system. This is useful to reset records of users that have been deleted or "
+"to set a policy in advance for a range of users."
msgstr ""
-#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para)
-#: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
-msgid ""
-"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
-"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
-"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:105
+msgid "--lock-secs"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para)
-#: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109
+msgid "SEC"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:108
#, fuzzy
-msgid ""
-"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
-"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
-"environment variable."
+#| msgid ""
+#| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
+msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login."
msgstr ""
-"Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
-"miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
+"Lås kontot <replaceable>SEK</replaceable> sekunder efter misslyckad "
+"inloggning."
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term)
-#: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term)
-#: chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149
+msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para)
-#: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para)
-#: chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:120
+msgid "--maximum"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para)
-#: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
-#: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para)
-#: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para)
-#: chgpasswd.8.xml:37(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129
+msgid "MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
+#| "changed."
msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:"
+"replaceable-1/>."
msgstr ""
+"Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
+"<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para)
-#: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para)
-#: chgpasswd.8.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:127
msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+"Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a "
+"limit on the number of failed logins."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para)
-#: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para)
-#: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para)
-#: chgpasswd.8.xml:48(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:14
+#: porttime.5.xml.out:85 su.1.xml.out:14
+msgid "root"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para)
-#: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para)
-#: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para)
-#: chgpasswd.8.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:132
msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+"The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent "
+"a denial of services attack against the system."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (nummer)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:144
+msgid "--reset"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (nummer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:146
+msgid "Reset the counters of login failures."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (nummer)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+msgid "--time"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</option> unused group "
-"IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to <option>SUB_GID_MAX</"
-"option> for each new user."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: faillog.8.xml.out:168 faillog.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:75
+#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:132
+msgid "DAYS"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
-msgid ""
-"The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:171
+msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 vipw.8.xml.out:132
#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (nummer)"
+#| msgid "user"
+msgid "--user"
+msgstr "användare"
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (nummer)"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:179 faillog.8.xml.out:189 faillog.8.xml.out:190
+#: lastlog.8.xml.out:138 lastlog.8.xml.out:146 lastlog.8.xml.out:147
+msgid "RANGE"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:178 lastlog.8.xml.out:137
#, fuzzy
-msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (nummer)"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:182
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</option> unused user "
-"IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to <option>SUB_UID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+"with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the "
+"specified user(s)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:192 lastlog.8.xml.out:148
+msgid "UID_MIN-UID_MAX"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149
+msgid "-UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150
+msgid "UID_MIN-"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:187 lastlog.8.xml.out:144
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:"
+"replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified "
+"with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:"
+"replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:200
#, fuzzy
-msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-
-#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
-#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
-#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
-#, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
+#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
-"\n"
-"if ( UID is less than 1000) {\n"
-" use /etc/tcb/user\n"
-"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"} else {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"}\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
-"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
-"computed depending on the UID of the user, according to the following "
-"algorithm: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:770(filename) su.1.xml:381(filename)
-#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:446(filename) login.access.5.xml:124(filename)
-#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:262(filename)
-#: groupadd.8.xml:281(filename) chsh.1.xml:182(filename)
-#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
-#: chfn.1.xml:210(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
+"When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are "
+"used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)."
+msgstr ""
+"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
+"används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:772(para)
-#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:448(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
-#: groupmod.8.xml:264(para) groupadd.8.xml:283(para) chsh.1.xml:184(para)
-#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:209
+msgid ""
+"<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last "
+"failure. To print out a user who has had a successful login since their last "
+"failure, you must explicitly request the user with the <_:option-2/> flag, "
+"or print out all users with the <_:option-3/> flag."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:234 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185
+#: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87
+#: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119
+#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230
+#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253
+#: login.1.xml.out:259 login.1.xml.out:11 login.1.xml.out:20
+#: login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:343 login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530
+#: newgrp.1.xml.out:133 newusers.8.xml.out:20 nologin.8.xml.out:60
+#: passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 passwd.5.xml.out:179
+#: porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 sg.1.xml.out:122
+#: su.1.xml.out:415 useradd.8.xml.out:20
+msgid "login"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: gpasswd.1.xml.out:20
+msgid "Rafal"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:589(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:758(filename) newusers.8.xml:458(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subgid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+msgid "Maszkowski"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:591(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:760(para)
-#: newusers.8.xml:460(para)
-msgid "Per user subordinate group IDs."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gpasswd.1.xml.out:22 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23
+#: suauth.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 1996"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:595(filename) userdel.8.xml:244(filename)
-#: useradd.8.xml:764(filename) newusers.8.xml:464(filename)
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:47
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subuid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#| msgid "-r <placeholder-1/>"
+msgid "administer <_:filename-1/>"
+msgstr "-r <placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:597(para) userdel.8.xml:246(para) useradd.8.xml:766(para)
-#: newusers.8.xml:466(para)
-msgid "Per user subordinate user IDs."
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:50
+#, fuzzy
+msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>"
+msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129
+#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:176 gpasswd.1.xml.out:180
+#: gpasswd.1.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:196 gpasswd.1.xml.out:291
+#: groupadd.8.xml.out:54 grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:187
+#: grpck.8.xml.out:279 gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138
+#: newgrp.1.xml.out:48 newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:335
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134
+#: vipw.8.xml.out:207
+msgid "group"
+msgstr "grupp"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:73
+msgid ", and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:605(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:76
+msgid "administrators,"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
-#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:504(term)
-msgid "userdel"
-msgstr "userdel"
-#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
-msgid "delete a user account and related files"
-msgstr "ta bort ett användarkonto och relaterade filer"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:71
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/"
+">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:85(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:204
#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-A"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:79
msgid ""
-"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+"System administrators can use the <_:option-1/> option to define group "
+"administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have "
+"all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-"Kommandot <command>userdel</command> ändrar i systemkontofilerna, tar bort "
-"alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
-"Den angivna användaren måste finnas."
-#: userdel.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>userdel</command> är:"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:86
+#, fuzzy
+#| msgid "comma-separated list of group administrators"
+msgid "a group administrator"
+msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
-#: userdel.8.xml:99(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:100(term)
-#: expiry.1.xml:103(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:87
+msgid "a system administrator"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:84
msgid ""
-"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
-"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
-"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
-"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
-"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
-"it is still the primary group of another user."
+"<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only "
+"prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:116(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:195
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:91
+#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34
+#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55
+#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125
+msgid "newgrp"
+msgstr "newgrp"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:91
+#, fuzzy
msgid ""
-"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
-"system in an inconsistent state."
+"If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a "
+"password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
-"<emphasis>Notera:</emphasis> Denna flagga är farlig och kan göra att ditt "
-"system försätts i ett inkonsistent tillstånd."
+"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
+"denna sträng tolkas."
-#: userdel.8.xml:129(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: gpasswd.1.xml.out:99
+msgid "Notes about group passwords"
+msgstr "Noteringar angående grupplösenord"
-#: userdel.8.xml:133(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: gpasswd.1.xml.out:100
msgid ""
-"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
-"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
-"systems will have to be searched for and deleted manually."
+"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
+"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
+"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:139(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
-"<filename>login.defs</filename> file."
+"Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot "
+"be combined."
msgstr ""
+"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
+"används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: userdel.8.xml:175(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:115
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:179(para)
-msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:83
+msgid "--add"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137
+#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216
+#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:60 groups.1.xml.out:61
+msgid "user"
+msgstr "användare"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:127
+msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:168
+msgid "--delete"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:140
+msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:158
#, fuzzy
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
+#| msgid "-"
+msgid "-Q"
+msgstr "-"
-#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:172
+msgid "--remove-password"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:175
msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+"Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password "
+"will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to "
+"join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-msgid "The return code of the script is not taken into account."
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:188
+msgid "--restrict"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:191
msgid ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Check for the required argument.\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# Remove cron jobs.\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# Remove at jobs.\n"
-"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
-"# even if it was shared by a different username.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Remove print jobs.\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# All done.\n"
-"exit 0\n"
-" "
+"Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is "
+"set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:"
+"command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-msgid ""
-"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+msgid "--administrators"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:215
#, fuzzy
-msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
-"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
-"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..."
msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
-#: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
-"remove the user's group if it contains no more members, and "
-"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
-"the user."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:207
+#, fuzzy
+msgid "Set the list of administrative users."
+msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+msgid "--members"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:232(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:219
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
-msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/userdel-post.d/*</filename>"
+msgid "Set the list of group members."
+msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:231
+#, fuzzy
+msgid "and <_:filename-1/> files."
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:233
+msgid "file."
msgstr ""
-"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
-"shadow</filename> efter UID."
-#: userdel.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:229
+#, fuzzy
msgid ""
-"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with <command>userdel</command> "
-"and <command>SUBJECT</command> with the username. <filename>userdel-pre.d</"
-"filename> will be executed prior to any user deletion. <filename>userdel-"
-"post.d</filename> will execute after user deletion. If a script exits non-"
-"zero then execution will terminate."
+"This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> "
+"Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
+"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
+"genomföras på NIS-servern."
-#: userdel.8.xml:253(title) useradd.8.xml:779(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:305(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:255(title)
-#: groupmod.8.xml:277(title) groupdel.8.xml:186(title)
-#: groupadd.8.xml:312(title) chage.1.xml:306(title)
-msgid "EXIT VALUES"
-msgstr "AVSLUTNINGSVÄRDEN"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:347 groupdel.8.xml.out:34
+#: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57
+#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:164 groupmems.8.xml.out:220
+#: groupmod.8.xml.out:340 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:848
+#: userdel.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:612
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:784(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable)
-#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:260(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:282(replaceable) groupdel.8.xml:191(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:317(replaceable) chage.1.xml:311(replaceable)
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:350 groupdel.8.xml.out:219
+#: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47
+#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:255
+#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:282 login.defs.5.xml.out:311
+#: useradd.8.xml.out:851 userdel.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:615
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:786(para) pwck.8.xml:312(para)
-#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:193(para)
-#: groupadd.8.xml:319(para) chage.1.xml:313(para)
-msgid "success"
-msgstr "lyckad"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:288 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40
+#: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:183
+#: grpck.8.xml.out:233 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:338 pwconv.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:241
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:790(replaceable)
-#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
-#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:266(replaceable)
-#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:317(replaceable)
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:294 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:286
+#: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121
+#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:210
+msgid "gshadow"
+msgstr "gshadow"
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:792(para)
-msgid "can't update password file"
-msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:292 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135
+msgid ", <_:citerefentry-1/>"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:796(replaceable)
-#: pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
-#: grpck.8.xml:272(replaceable) groupmod.8.xml:288(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:197(replaceable) groupadd.8.xml:323(replaceable)
-#: chage.1.xml:323(replaceable)
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:274 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:272(para) useradd.8.xml:798(para) pwck.8.xml:318(para)
-#: grpck.8.xml:268(para) groupdel.8.xml:199(para) groupadd.8.xml:325(para)
-#: chage.1.xml:325(para)
-msgid "invalid command syntax"
-msgstr "ogiltig kommandosyntax"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupadd.8.xml.out:44
+msgid "create a new group"
+msgstr "skapa en ny grupp"
-#: userdel.8.xml:276(replaceable) useradd.8.xml:814(replaceable)
-#: pwck.8.xml:346(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:306(replaceable) groupdel.8.xml:203(replaceable)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:61
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command creates a new group account using the values "
+"specified on the command line plus the default values from the system. The "
+"new group will be entered into the system files as needed."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:278(para)
-msgid "specified user doesn't exist"
-msgstr "angiven användare finns inte"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:83 groupadd.8.xml.out:84 groupadd.8.xml.out:91
+#: groupadd.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:373
+#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:170 usermod.8.xml.out:202 vipw.8.xml.out:90
+msgid "-g"
+msgstr "-g"
-#: userdel.8.xml:284(para)
-msgid "user currently logged in"
-msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:80
+msgid ""
+"This option causes the command to simply exit with success status if the "
+"specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the "
+"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:"
+"option-2/> is turned off)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:170
+msgid "--gid"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137
+#: newusers.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:433
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:97 groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:17
+#: groupadd.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:17 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:94
+msgid ""
+"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other group."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:826(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:318(replaceable) groupdel.8.xml:215(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:347(replaceable)
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:18
+#, fuzzy
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "GID_MAX"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-#: userdel.8.xml:290(para) useradd.8.xml:828(para) groupdel.8.xml:217(para)
-#: groupadd.8.xml:349(para)
-msgid "can't update group file"
-msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:100 useradd.8.xml.out:500
+#, fuzzy
+msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description."
+msgstr ""
+"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
+"används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: userdel.8.xml:294(replaceable) useradd.8.xml:832(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:330(replaceable)
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:123
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:303
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-K"
+msgstr "-"
-#: userdel.8.xml:296(para)
-msgid "can't remove home directory"
-msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "--key"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:254(para)
-msgid ""
-"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "KEY"
+msgstr "NYCKEL"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "VALUE"
+msgstr "VÄRDE"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupadd.8.xml.out:113 useradd.8.xml.out:287
+#, fuzzy
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
-"Kommandot <command>userdel</command> avslutas med följande värden: "
-"<placeholder-1/>"
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: userdel.8.xml:305(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:117
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
+#| "and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
-"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
-"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
-"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
-"deletion of this account."
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple "
+"<_:option-2/> options can be specified."
msgstr ""
+"Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
+"GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
-#: userdel.8.xml:312(para)
-msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this user."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:302
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "100"
+msgstr "10"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:303
+msgid "499"
msgstr ""
-#: userdel.8.xml:316(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:122
msgid ""
-"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
-"performed on the NIS server."
+"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> "
+"<_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>"
msgstr ""
-"Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste "
-"genomföras på NIS-servern."
-#: userdel.8.xml:319(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:323 groupdel.8.xml.out:191
+#: groupmod.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:264
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgid ""
-"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
-"command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
-"inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
-"command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
-"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+"Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/"
+">=<_:replaceable-5/> doesn't work yet."
msgstr ""
+"Notera: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387
+#: usermod.8.xml.out:269
+msgid "--non-unique"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:137
+#, fuzzy
+msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130
+#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88
+#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:280
+#: usermod.8.xml.out:400 vipw.8.xml.out:102
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
-#: userdel.8.xml:332(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--password"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "PASSWORD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:305 groupmod.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:254 gshadow.5.xml.out:63
+#: gshadow.5.xml.out:69 login.defs.5.xml.out:16 passwd.1.xml.out:442
+#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:170
+#: passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:304 shadow.3.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 shadow.5.xml.out:95
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:784 useradd.8.xml.out:842
+#: usermod.8.xml.out:285 usermod.8.xml.out:603
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:147 useradd.8.xml.out:402
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is "
+"to disable the password."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname)
-#: useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command)
-#: useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:486(term)
-msgid "useradd"
-msgstr "useradd"
+"Det krypterade lösenordet, som returneras av "
+"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
-msgid "create a new user or update default new user information"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: groupadd.8.xml.out:153 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:408
+#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:289
+msgid "Note:"
msgstr ""
-"skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
-
-#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg)
-msgid "-D"
-msgstr "-D"
-#: useradd.8.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:152 groupmod.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:407
+#: usermod.8.xml.out:288
msgid ""
-"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
-"command> command creates a new user account using the values specified on "
-"the command line plus the default values from the system. Depending on "
-"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
-"system files and may also create the new user's home directory and copy "
-"initial files."
+"<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or "
+"encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:412
+#: usermod.8.xml.out:299
msgid ""
-"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
-"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:127(para)
-msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
-
-#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:188(option) newusers.8.xml:281(option)
-msgid "--badname"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:165 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:420
+msgid "--system"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:566(term)
-msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:168
+#, fuzzy
+#| msgid "create a new group"
+msgid "Create a system group."
+msgstr "skapa en ny grupp"
-#: useradd.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable> is concatenated with the account name to define the home "
-"directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:7 groupadd.8.xml.out:15
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "SYS_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:16
+msgid "SYS_GID_MAX"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:152(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:171
msgid ""
-"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
-"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-"
+"<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:"
+"option-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:166(para)
-msgid ""
-"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
-"currently used as the field for the user's full name."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-P"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+msgid "--prefix"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:174(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupadd.8.xml.out:197 groupadd.8.xml.out:199
+#: groupdel.8.xml.out:101 groupdel.8.xml.out:105 groupdel.8.xml.out:107
+#: groupmod.8.xml.out:176 groupmod.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:182
+#: useradd.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:465
+#: userdel.8.xml.out:135 userdel.8.xml.out:139 userdel.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:334 usermod.8.xml.out:336
+msgid "PREFIX_DIR"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
-"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:178(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:196 groupdel.8.xml.out:104 groupmod.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:462 userdel.8.xml.out:138 usermod.8.xml.out:333
msgid ""
-"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-"the value for the user's login directory. The default is to append the "
-"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
-"and use that as the login directory name. If the directory "
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not exist, then it will be created "
-"unless the <option>-M</option> option is specified."
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and "
+"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS "
+"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
+"files. No SELINUX support."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:192(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:193
+#: groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:379
+#: useradd.8.xml.out:508 useradd.8.xml.out:517 usermod.8.xml.out:236
+#: usermod.8.xml.out:394
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#| msgid "-"
+msgid "-U"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:196(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupmod.8.xml.out:193
#, fuzzy
-msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
-msgstr "Ändrar standardvärden"
+#| msgid "user"
+msgid "--users"
+msgstr "användare"
-#: useradd.8.xml:210(para)
-msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
-"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:213 groupmod.8.xml.out:196
+msgid "A list of usernames to add as members of the group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:223(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:368 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:517
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-N"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: groupadd.8.xml.out:219 groupmod.8.xml.out:202 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:448 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:225 useradd.8.xml.out:380
+#: useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:600 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:295
+msgid "USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:216 groupmod.8.xml.out:199 useradd.8.xml.out:377
+#: useradd.8.xml.out:515
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
-"expired, and a value of -1 disables the feature."
+"The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> "
+"options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:"
+"filename-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:229(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or -1 by default."
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/"
+">, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:15
msgid ""
-"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
-"must exist. A group number must refer to an already existing group."
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. "
+"60000)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:247(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
msgid ""
-"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
-"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
-"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
-"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
-"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
-"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
-"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
-"default."
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, "
+"<_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:13
msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
-"the initial group."
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:"
+"option-3/>-1)."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:286(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:267
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-#| "replaceable>"
+#| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
+#| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
+#| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgid ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
-"replaceable>"
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SKAL</"
-"replaceable>"
+"Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och får "
+"endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
+"tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: useradd.8.xml:290(para)
-msgid ""
-"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
-"the user's home directory, when the home directory is created by "
-"<command>useradd</command>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:273
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:295(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:276
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
-"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
-"home</option>) option is specified."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
+msgstr ""
+"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
+"genomföras på NIS-servern."
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:280
msgid ""
-"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
-"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:305(para)
-msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:462 useradd.8.xml.out:786
+msgid "invalid argument to option"
+msgstr "ogiltigt argument till flagga"
-#: useradd.8.xml:311(term) groupadd.8.xml:137(term)
-msgid ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
-"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:311 groupmod.8.xml.out:276 grpck.8.xml.out:260
+#: passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:790
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: useradd.8.xml:315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:313
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
-#| "PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
-#| "option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
-#| "replaceable> can be used when creating system account to turn off "
-#| "password ageing, even though system account has no password at all. "
-#| "Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
-#| "option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
-#| "replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</"
-#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password aging, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-msgstr ""
-"Åsidosätter standardvärden för /etc/login.defs (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
-"PASS_MAX_DAYS och others). <placeholder-1/> Exempel: <option>-K</"
-"option>&nbsp;<replaceable>LÖSEN_MAX_DAGAR</replaceable>=<replaceable>-1</"
-"replaceable> kan användas när systemkonton skapas för att stänga av "
-"lösenordsåldring, även om systemkontot inte har något lösenord alls. Flera "
-"av flaggan <option>-K</option> kan anges, t.ex.: <option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;"
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)"
+msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
-#: useradd.8.xml:336(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:317 groupmod.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:802
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:319
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "group name is already used"
+msgstr "gruppnamnet används redan"
-#: useradd.8.xml:338(para)
-msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:325 groupdel.8.xml.out:193 useradd.8.xml.out:810
+#: userdel.8.xml.out:266
+msgid "can't update group file"
+msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
-#: useradd.8.xml:341(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:359 groupdel.8.xml.out:225 groupmems.8.xml.out:226
+#: groupmod.8.xml.out:349 login.1.xml.out:31 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:31 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:480
+#: su.1.xml.out:31 su.1.xml.out:16 useradd.8.xml.out:31 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:868 userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46
+#: userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71
+#: userdel.8.xml.out:82 userdel.8.xml.out:31 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:210 userdel.8.xml.out:231 userdel.8.xml.out:282
+#: userdel.8.xml.out:297 userdel.8.xml.out:299 usermod.8.xml.out:31
+#: usermod.8.xml.out:632
+msgid "userdel"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:362 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:229
+#: groupmod.8.xml.out:352 login.1.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:487 pwck.8.xml.out:140
+#: pwck.8.xml.out:347 su.1.xml.out:30 useradd.8.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:344
+#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53
+#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:261
+#: usermod.8.xml.out:512 usermod.8.xml.out:30
+msgid "usermod"
+msgstr "usermod"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:323
msgid ""
-"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:349(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupdel.8.xml.out:42
+msgid "delete a group"
+msgstr "ta bort en grupp"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51
+#: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102
+#: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:234 useradd.8.xml.out:374
+#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:607 usermod.8.xml.out:170
+msgid "GROUP"
+msgstr "GRUPP"
-#: useradd.8.xml:353(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
-"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
-"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist."
msgstr ""
+"Kommandot <command>userdel</command> ändrar i systemkontofilerna, tar bort "
+"alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
+"Den angivna användaren måste finnas."
-#: useradd.8.xml:359(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:75
msgid ""
-"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
-"is not enabled, no home directories are created."
+"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
+"having the group as the primary one."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:364(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:121
msgid ""
-"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
-"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
-"cannot be created or accessed."
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
msgstr ""
+"Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du "
+"måste ta bort användaren innan du tar bort gruppen."
-#: useradd.8.xml:372(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-
-#: useradd.8.xml:376(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:125
msgid ""
-"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
-"to <replaceable>yes</replaceable>."
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:385(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupdel.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:460
+#: pwck.8.xml.out:322 useradd.8.xml.out:796 userdel.8.xml.out:252
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:798
+msgid "specified group doesn't exist"
+msgstr "angiven grupp finns inte"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:187
+msgid "can't remove user's primary group"
+msgstr "kan inte ta bort användarens primära grupp"
-#: useradd.8.xml:389(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:202 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260
msgid ""
-"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
-"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:395(para) useradd.8.xml:533(para) groupmod.8.xml:223(para)
-#: groupadd.8.xml:240(para)
-msgid ""
-"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
-"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: groupmems.8.xml.out:18
+msgid "George"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:408(para)
-msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+#. (itstool) path: author/surname
+#: groupmems.8.xml.out:19
+msgid "Kraft"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:409(para)
+#. (itstool) path: author/lineage
+#: groupmems.8.xml.out:20
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: groupmems.8.xml.out:21
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50
+#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71
+#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:162
+#: login.defs.5.xml.out:305
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmems.8.xml.out:45
+msgid "administer members of a user's primary group"
+msgstr "administrera medlemmar av en användares primära grupp"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:52
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#| msgid "-a <placeholder-1/>"
+msgid "-a <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid "-d <placeholder-1/>"
+msgid "-d <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-d <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:54
+#, fuzzy
+#| msgid "-g <placeholder-1/>"
+msgid "-g <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-g <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:62
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group "
+"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:"
+"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their "
+"own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:420(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The encrypted password, as returned by "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
+"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the "
+"memberships of other groups."
msgstr ""
-"Det krypterade lösenordet, som returneras av "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Endast superanvändaren, som administratör, kan använda <command>groupmems</"
+"command> för att göra ändringar i medlemskap för andra grupper."
-#: useradd.8.xml:437(term) newusers.8.xml:310(term) groupadd.8.xml:188(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:85
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#| msgid "Add a new user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
+msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
-#: useradd.8.xml:441(para) newusers.8.xml:314(para)
-msgid "Create a system account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133
+msgid ""
+"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:"
+"filename-2/> file, a new entry will be created."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:96
+msgid "Delete a user from the group membership list."
+msgstr "Ta bort en användare från gruppen medlemslista."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:97
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of "
+"members and administrators of the group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:453(para)
-msgid ""
-"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
-"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
-"created."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "--group"
+msgstr "grupp"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:112
+#, fuzzy
+msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+msgstr "Superanvändaren kan ange vilken grupps medlemslista som ska ändras."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:126
+msgid "List the group membership list."
+msgstr "Lista gruppens medlemslista."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:130
+msgid "--purge"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:497(para)
-msgid ""
-"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
-"by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>, or an empty string by default."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:132
+msgid "Purge all users from the group membership list."
+msgstr "Rensa alla användare från gruppens medlemslista."
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: groupmems.8.xml.out:156
+msgid "SETUP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/literal
+#: groupmems.8.xml.out:159
+msgid "2710"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: groupmems.8.xml.out:160 groupmems.8.xml.out:161 groups.1.xml.out:33
+#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56
+msgid "groups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:157
msgid ""
-"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
+"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:"
+"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add "
+"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:"
+"command-6/> utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:518(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: groupmems.8.xml.out:166
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t$ groupadd -r groups\n"
+#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+#| "\t$ chown root.groups groupmems\n"
+#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+#| " "
msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
-"description."
+"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root.groups groupmems $ "
+"groupmems -g groups -a gk4"
msgstr ""
-"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
-"används endast när <command>login</command> har startats av root."
+"\n"
+"\t$ groupadd -r groups\n"
+"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+"\t$ chown root.groups groupmems\n"
+"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+" "
-#: useradd.8.xml:525(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:198
+msgid "secure group account information"
+msgstr "säker gruppkontoinformation"
-#: useradd.8.xml:529(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:206
msgid ""
-"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
-"group."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:546(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmod.8.xml.out:42
+msgid "modify a group definition on the system"
+msgstr "ändra en gruppdefinition på systemet"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmod.8.xml.out:57
msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+"The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:"
+"replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:556(title)
-msgid "Changing the default values"
-msgstr "Ändrar standardvärden"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:73 usermod.8.xml.out:78
+msgid "--append"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:557(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:76
msgid ""
-"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
-"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
-"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
-"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
+"list, rather than replacing it."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:85
msgid ""
-"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
-"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
-"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
-"when creating a new account."
+"The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:"
+"replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:577(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:89
msgid ""
-"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"The value of <_:replaceable-1/> must be a non-negative decimal integer. This "
+"value must be unique, unless the <_:option-2/> option is used."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:588(para)
-msgid "The date on which the user account is disabled."
-msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
-
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:95
msgid ""
-"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
+"as their primary group."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:99
msgid ""
-"The number of days after a password has expired before the account will be "
-"disabled."
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:"
+"replaceable-1/>, must have their group ID changed manually."
msgstr ""
-"Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
-"inaktiveras."
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:384
msgid ""
-"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, "
+"<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:615(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-n"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121
+msgid "--new-name"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:121 groupmod.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "NEW_GROUP"
+msgstr "GRUPP"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:124
msgid ""
-"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
-"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
-"have an existing entry."
+"The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/> name."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:135
+#, fuzzy
msgid ""
-"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:"
+"replaceable-2/> to a non-unique value."
msgstr ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:635(para)
-msgid "The name of a new user's login shell."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:146 usermod.8.xml.out:283
+msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:638(para)
-msgid ""
-"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:260
+msgid "E_SUCCESS: success"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:650(title)
-msgid "NOTES"
-msgstr "NOTERINGAR"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command syntax"
+msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
+msgstr "ogiltig kommandosyntax"
-#: useradd.8.xml:651(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:272
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
-#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
+#| msgid "invalid argument to option"
+msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
+msgstr "ogiltigt argument till flagga"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:278
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
+msgstr "gruppnamnet används redan"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:284
+#, fuzzy
+#| msgid "specified group doesn't exist"
+msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
+msgstr "angiven grupp finns inte"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
+msgstr "gruppnamnet används redan"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:296
+#, fuzzy
+#| msgid "can't update group file"
+msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
+msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:300
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "11"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:302
+msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:814 userdel.8.xml.out:270
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:308
+msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:312
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:314
msgid ""
-"The system administrator is responsible for placing the default user files "
-"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
-"directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the "
-"command line)."
+"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
+"PAM error message"
msgstr ""
-"Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
-"katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
-#: useradd.8.xml:660(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groups.1.xml.out:41
+msgid "display current group names"
+msgstr "visa aktuella gruppnamn"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:55
msgid ""
-"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
+"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If "
+"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value "
+"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> "
+"parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
-"genomföras på NIS-servern."
-#: useradd.8.xml:665(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groups.1.xml.out:70 login.defs.5.xml.out:11 newgrp.1.xml.out:11
+#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47
+#: sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67
+#: sg.1.xml.out:68 sg.1.xml.out:11 su.1.xml.out:421
+msgid "sg"
+msgstr "sg"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:67
msgid ""
-"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
-"creation request."
+"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
+"from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:"
+"command-3/> to change his current real and effective group ID."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:94
+msgid "getgid"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "getgroups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:100
+msgid "getuid"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:671(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:89 su.1.xml.out:414
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-#| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-#| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
+#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>."
msgid ""
-"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och får "
-"endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
-"tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:677(para)
-msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1992"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: grpck.8.xml.out:41
+msgid "verify integrity of group files"
+msgstr "validera integriteten för gruppfiler"
-#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:184
+msgid "and <_:filename-1/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:59
msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
-"command line."
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. "
+"It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: groupadd.8.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (nummer)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82
+msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
+msgstr "Kontroller görs för att validera att varje post har:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85
+msgid "the correct number of fields"
+msgstr "korrekt antal fält"
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: groupadd.8.xml:33(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:76
#, fuzzy
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (nummer)"
+#| msgid "a unique group name"
+msgid "a unique and valid group name"
+msgstr "ett unikt gruppnamn"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: groupadd.8.xml:35(para)
-msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:81
+msgid "(<_:filename-1/> only)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: groupadd.8.xml:40(para)
-msgid ""
-"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid "a valid user and group identifier"
+msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>"
+msgstr "en giltig identifierare för användare och grupp"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:88
+msgid "and administrators"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (nummer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:86
+msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:92
msgid ""
-"The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</"
-"option> is used to create the mode."
+"a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:"
+"filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:100
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set "
-"the mode of the home directory they create."
+"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
+"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
+"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
+"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
+"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
+"warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to "
+"correct the error."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:67 newusers.8.xml.out:75
+msgid "file"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:114
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
+msgid "and <_:filename-1/> files"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:111
msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> "
+"are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should "
+"be used in those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:123 pwck.8.xml.out:154
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
+msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined."
+msgstr ""
+"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
+"används endast när <command>login</command> har startats av root."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:138 pwck.8.xml.out:188
+msgid "--read-only"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:140
msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+"Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all "
+"questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user "
+"intervention."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:160 pwck.8.xml.out:208
+msgid "--sort"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:162
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: groupadd.8.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: grpck.8.xml.out:171 lastlog.8.xml.out:116 passwd.1.xml.out:161
+#: passwd.1.xml.out:290
#, fuzzy
-msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (nummer)"
+#| msgid "-"
+msgid "-S"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: groupadd.8.xml:31(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:171
+msgid "--silence-warnings"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: grpck.8.xml.out:177
#, fuzzy
-msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (nummer)"
+#| msgid "/etc/gshadow"
+msgid "/etc/ghadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: groupadd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:173
msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
+"inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:"
+"filename-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:188
+msgid "parameter."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: groupadd.8.xml:38(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:189
+msgid "and <_:emphasis-1/> parameters."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:182
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+"By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The "
+"user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:"
+"phrase-6/>"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (nummer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:250
+msgid "one or more bad group entries"
+msgstr "en eller flera felaktiga grupposter"
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (nummer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:256
+msgid "can't open group files"
+msgstr "kan inte öppna gruppfiler"
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
-"command> or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:262
+msgid "can't lock group files"
+msgstr "kan inte låsa gruppfiler"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:268
+msgid "can't update group files"
+msgstr "kan inte uppdatera gruppfiler"
+
+#. (itstool) path: phrase/citerefentry
+#: grpck.8.xml.out:285
+msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>,"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:277
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, "
+"<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gshadow.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 2005"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: gshadow.5.xml.out:30
+msgid "shadowed group file"
+msgstr "skuggad gruppfil"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:35
#, fuzzy
-msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
+#| "fields:"
+msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts."
+msgstr ""
+"<filename>/etc/gshadow</filename> innehåller skuggad gruppkontoinformation. "
+"Den innehåller rader med följande kolonseparerade fält:"
-#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:52
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
-"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+"This file must not be readable by regular users if password security is to "
+"be maintained."
msgstr ""
+"Denna fil får inte vara läsbar av vanliga användare om lösenordssäkerheten "
+"ska upprätthållas."
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "UID_MAX (nummer)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:45
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (nummer)"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:51
+msgid "group name"
+msgstr "gruppnamn"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
-"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:53
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:59 shadow.5.xml.out:72
+msgid "encrypted password"
+msgstr "krypterat lösenord"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
-"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+"Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
+"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
+"denna sträng tolkas."
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:66
#, fuzzy
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "UMASK (nummer)"
-
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: login.1.xml:34(para)
msgid ""
-"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
-"the mask will be initialized to 022."
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
msgstr ""
+"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
+"denna sträng tolkas."
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
-"set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> "
-"is not set."
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)."
msgstr ""
+"Det nya värdet för användarens kommentarsfält i lösenordsfilen. Vanligtvis "
+"ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:79
msgid ""
-"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
-"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
-"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: login.1.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81
msgid ""
-"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:740(filename)
-msgid "/etc/default/useradd"
-msgstr "/etc/default/useradd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:89
+msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:742(para)
-msgid "Default values for account creation."
-msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:97
+msgid "administrators"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:746(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:99 gshadow.5.xml.out:115
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
+#| msgid "comma-separated list of group members"
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:102
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/useradd-post.d/*</filename>"
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
msgstr ""
-"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
-"shadow</filename> efter UID."
-#: useradd.8.xml:748(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:113
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:118
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:122
+msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48
+#: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpconv"
+msgstr "grpconv"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:333
msgid ""
-"Run-part files to execute during user addition. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with useradd and "
-"<command>SUBJECT</command> with the <command>username</command>. "
-"<filename>useradd-pre.d</filename> will be executed prior to any user "
-"addition. <filename>useradd-post.d</filename> will execute after user "
-"addition. If a script exits non-zero then execution will terminate."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:752(filename)
-msgid "/etc/skel/"
-msgstr "/etc/skel/"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48
+#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:171
+#: login.defs.5.xml.out:337
+msgid "lastlog"
+msgstr "lastlog"
-#: useradd.8.xml:754(para)
-msgid "Directory containing default files."
-msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: lastlog.8.xml.out:43
+msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:802(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
-#: grpck.8.xml:278(replaceable) groupmod.8.xml:294(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:329(replaceable)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:213
+msgid "/var/log/lastlog"
+msgstr "/var/log/lastlog"
-#: useradd.8.xml:804(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:331(para)
-msgid "invalid argument to option"
-msgstr "ogiltigt argument till flagga"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "login-name"
+msgstr "inloggningsnamn"
-#: useradd.8.xml:808(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable)
-#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:284(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:300(replaceable) groupadd.8.xml:335(replaceable)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "porttime"
+msgid "port"
+msgstr "porttime"
-#: useradd.8.xml:810(para)
-msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "last login time"
+msgstr "inloggningsnamn"
-#: useradd.8.xml:816(para) groupdel.8.xml:205(para)
-msgid "specified group doesn't exist"
-msgstr "angiven grupp finns inte"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:57
+msgid ""
+"<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:"
+"filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> "
+"will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be "
+"printed, sorted by their order in <_:filename-6/>."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:820(replaceable) groupmod.8.xml:312(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:341(replaceable)
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+#: usermod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-b"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:822(para)
-msgid "username already in use"
-msgstr "användarnamnet används redan"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75
+msgid "--before"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:834(para)
-msgid "can't create home directory"
-msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:78
+msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:838(replaceable)
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "14"
-msgstr "1"
+#| msgid "-"
+msgid "-C"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:840(para)
-msgid "can't update SELinux user mapping"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "--clear"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:780(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
-"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:116
+msgid "--set"
msgstr ""
-"Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
-"<placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:119
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:130
+msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
-#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
-msgid "Creation, 1996"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:141
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
-msgid "suauth"
-msgstr "suauth"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:157
+msgid "** Never logged in**"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:340(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:127(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
-#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:290(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:156
+msgid ""
+"If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be "
+"displayed instead of the port and time."
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:128(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "File Formats and Conversions"
-msgstr "Filformat och konversioner"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:161
+msgid ""
+"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
+"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "detailed su control file"
-msgstr "detaljerad kontrollfil för su"
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:174
+msgid "ls -l"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
-msgid "/etc/suauth"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:176
+msgid "ls -s"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:76(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:170
msgid ""
-"The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
-"command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
+"The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login "
+"of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on "
+"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>"
+"\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> "
+"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:9 lastlog.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:339 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:18 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:18
+msgid "LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
-#. .RS
-#: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:11
msgid ""
-"\n"
-" 1) the user su is targeting\n"
-" "
+"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
+"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
+"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
+"file for them."
msgstr ""
-#. .fi
-#: suauth.5.xml:87(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 useradd.8.xml.out:17
+#: usermod.8.xml.out:17
msgid ""
-"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+"No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no "
+"user ID limit for writing lastlog entries."
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:92(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:198
+msgid "Database times of previous user logins."
+msgstr "Databastider för tidigare användarinloggningar."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:206
msgid ""
-"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
-"as comment lines and ignored;"
+"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
+"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
+"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
+"processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
-"Filen är i följande format, med de rader som inleds med # behandlas som "
-"kommentarsrader och ignoreras;"
-#: suauth.5.xml:97(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:212
msgid ""
-"\n"
-" to-id:from-id:ACTION\n"
-" "
+"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with "
+"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
+"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
+"default and may require a specific option to handle them."
msgstr ""
-"\n"
-" till-id:från-id:ÅTGÄRD\n"
-" "
-#: suauth.5.xml:101(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of "
-#| "usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
-#| "followed by a list of usernames delimited by \",\""
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: limits.5.xml.out:17
+msgid "Luca"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/surname
+#: limits.5.xml.out:18
+msgid "Berra"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: limits.5.xml.out:19 vipw.8.xml.out:19
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50
+#: login.1.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: useradd.8.xml.out:24
+msgid "limits"
+msgstr "limits"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: limits.5.xml.out:43
+msgid "resource limits definition"
+msgstr "definition av resursbegränsningar"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 su.1.xml.out:12
+msgid "/etc/limits"
+msgstr "/etc/limits"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: limits.5.xml.out:52
+msgid "config.h"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:49
msgid ""
-"Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
-"delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
-"a list of usernames delimited by \",\"."
+"The <_:emphasis-1/> file (<_:filename-2/> by default or LIMITS_FILE defined "
+"<_:filename-3/>) describes the resource limits you wish to impose. It should "
+"be owned by root and readable by root account only."
msgstr ""
-"Där till-id är antingen ordet <emphasis>ALL</emphasis>, en lista med "
-"användarnamn separerade med \",\" eller orden <emphasis>ALL EXCEPT</"
-"emphasis> följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
-#: suauth.5.xml:107(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
-#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:57
msgid ""
-"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
-"have primary group id of the relevant group, an entry in "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is necessary."
+"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
+"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
msgstr ""
-"från-id är formaterad på samma sätt som till-id förutom att det extra ordet "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> känns igen. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> "
-"är helt giltigt också. Efterföljande till <emphasis>GROUP</emphasis> kan "
-"vara ett eller flera gruppnamn, separerade med \",\". Det är inte "
-"tillräckligt att ha primärt grupp-id för den relevanta gruppen, en post i "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> är nödvändigt."
-#: suauth.5.xml:118(para)
-msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
-msgstr "Åtgärden kan endast vara en av följande för närvarande stödda flaggor."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:63
+msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+msgstr "Varje rad beskriver en begränsning för användaren i formatet:"
-#: suauth.5.xml:124(emphasis)
-msgid "DENY"
-msgstr "DENY"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:66
+msgid "user LIMITS_STRING"
+msgstr "user LIMITS_STRING"
-#: suauth.5.xml:127(para)
-msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
-msgstr "Försöket att använda su stoppades före ett lösenord har efterfrågats."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:69
+msgid "or in the form:"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:134(emphasis)
-msgid "NOPASS"
-msgstr "NOPASS"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:72
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "user LIMITS_STRING"
-#: suauth.5.xml:137(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:76 limits.5.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "LIMITS_STRING"
+msgstr "user LIMITS_STRING"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:75
msgid ""
-"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
+"The <_:emphasis-1/> is a string of a concatenated list of resource limits. "
+"Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
msgstr ""
-"Försöket att använda su lyckades helt automatiskt; inget lösenord har "
-"efterfrågats."
-#: suauth.5.xml:145(emphasis)
-msgid "OWNPASS"
-msgstr "OWNPASS"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:81
+msgid "The valid identifiers are:"
+msgstr "De giltiga identifierarna är:"
-#: suauth.5.xml:148(para)
-msgid ""
-"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
-"password. They are told this."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:84
+msgid "A: max address space (KB)"
+msgstr "A: maximal adressrymd (KB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:85
+msgid "C: max core file size (KB)"
msgstr ""
-"För att su-kommandot ska lyckas måste användaren mata in sitt egna lösenord. "
-"De blir frågade att göra detta."
-#: suauth.5.xml:156(para)
-msgid ""
-"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
-"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
-"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
-"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
-"as fine control as he or she wishes."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:86
+msgid "D: max data size (KB)"
+msgstr "D: maximal datastorlek (KB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
+msgstr "F: maximal filstorlek (KB)"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:90
+msgid "umask"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:166(title)
-msgid "EXAMPLE"
-msgstr "EXEMPEL"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:88
+msgid "K: file creation mask, set by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:167(literallayout)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-" # sample /etc/suauth file\n"
-" #\n"
-" # A couple of privileged usernames may\n"
-" # su to root with their own password.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Anyone else may not su to root unless in\n"
-" # group wheel. This is how BSD does things.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
-" # owned by the same person.\n"
-" # Access can be arranged between them\n"
-" # with no password.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:93
+msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
msgstr ""
-"\n"
-" # exempelfil för /etc/suauth\n"
-" #\n"
-" # Ett par priviligerade användarnamn som \n"
-" # kan su till root med sina egna lösenord.\n"
-" #\n"
-" root:bosse,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Alla andra kan inte su till root om de inte finns\n"
-" # gruppen wheel. Det är så BSD gör saker.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Kanske terry och birddog är konton som\n"
-" # ägs av samma person.\n"
-" # Tillgång kan ges mellan dem utan\n"
-" # lösenord.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:535(title)
-msgid "BUGS"
-msgstr "FEL"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:95
+msgid "L: max number of logins for this user"
+msgstr "L: maximalt antal inloggningar för denna användare"
-#: suauth.5.xml:204(para)
-msgid ""
-"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
-"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
-"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:96
+msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
-msgid "DIAGNOSTICS"
-msgstr "DIAGNOSTIK"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:97
+msgid "N: max number of open files"
+msgstr "N: maximalt antal öppna filer"
-#: suauth.5.xml:214(para)
-msgid ""
-"An error parsing the file is reported using "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:98
+msgid "O: max real time priority"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:223(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188
+msgid "setpriority"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1989"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:99
+msgid "P: process priority, set by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
-#: login.defs.5.xml:460(term)
-msgid "su"
-msgstr "su"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:104
+msgid "R: max resident set size (KB)"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
-msgid "User Commands"
-msgstr "Användarkommandon"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:105
+msgid "S: max stack size (KB)"
+msgstr "S: maximal stackstorlek (KB)"
-#: su.1.xml:82(refpurpose)
-#, fuzzy
-msgid "change user ID or become superuser"
-msgstr "ändra användar-id eller bli superanvändare"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:106
+msgid "T: max CPU time (MIN)"
+msgstr "T: maximal processortid (MIN)"
-#: su.1.xml:91(replaceable) sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:107
+msgid "U: max number of processes"
+msgstr "U: maximalt antal processer"
-#: su.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
-#: login.1.xml:115(replaceable)
-msgid "username"
-msgstr "användarnamn"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:111
+msgid "L2D2048N5"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:96(replaceable)
-msgid "args"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:110
+msgid ""
+"For example, <_:emphasis-1/> is a valid <_:emphasis-2/>. For reading "
+"convenience, the following entries are equivalent:"
msgstr ""
-#: su.1.xml:104(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: limits.5.xml.out:116
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " username L2D2048N5\n"
+#| " username L2 D2048 N5\n"
+#| " "
+msgid "username L2D2048N5 username L2 D2048 N5"
+msgstr ""
+"\n"
+" username L2D2048N5\n"
+" username L2 D2048 N5\n"
+" "
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/command
+#: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91
+#: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95
+#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:730
+msgid "username"
+msgstr "användarnamn"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:121
msgid ""
-"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-"command> defaults to becoming the superuser. The <option>-</option> option "
-"may be used to provide an environment similar to what the user would expect "
-"had the user logged in directly. The <option>-c</option> option may be used "
-"to treat the next argument as a command by most shells."
+"Be aware that after <_:emphasis-1/> the rest of the line is considered a "
+"limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will "
+"be rejected (not considered) by the <_:command-2/> program."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:129
+msgid "*"
msgstr ""
-"<command>su</command> används för att bli en annan användare under en "
-"inloggningssession. Om det startas utan <option>användarnamn</option>, "
-"väljer <command>su</command> superanvändaren. Det valfria argumentet "
-"<option>-</option> kan användas för att tillhandahålla en miljö som liknar "
-"den som användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt."
-#: su.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:130
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:131
+msgid "LIMITS_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:128
msgid ""
-"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the "
-"<option>--</option> argument to stop option parsing. The <option>-</option> "
-"option is special: it is also recognized after <option>--</option>, but has "
-"to be placed before <option>username</option>."
+"The default entry is denoted by username \"<_:emphasis-1/>\". If you have "
+"multiple <_:emphasis-2/> entries in your <_:emphasis-3/>, then the last one "
+"will be used as the default entry."
msgstr ""
-#: su.1.xml:122(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: limits.5.xml.out:136 limits.5.xml.out:148
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "@group"
+msgstr "grupp"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:135
msgid ""
-"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
-"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
-"logged to detect abuse of the system."
+"The limits specified in the form \"<_:replaceable-1/>\" apply to the members "
+"of the specified <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"Användaren kommer att frågas efter ett lösenord, om det är lämpligt. "
-"Ogiltiga lösenord kommer att ge ett felmeddelande. Alla försök, både giltiga "
-"och ogiltiga, loggas för att detektera misskötsel av systemet."
-#: su.1.xml:127(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:141
msgid ""
-"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-"superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
-"<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
+"this user will be considered."
msgstr ""
-#: su.1.xml:136(para) login.1.xml:188(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:146
msgid ""
-"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
-"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
-"root of a new file system which the user is actually logged into."
+"If no lines are specified for a user, the last <_:replaceable-1/> line "
+"matching a group whose the user is a member of will be considered, or the "
+"last line with default limits if no groups contain the user."
msgstr ""
-#: su.1.xml:145(para)
-msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>su</command> är:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72
+#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67
+#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: su.1.xml:149(term)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:153
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</"
-"replaceable>"
+"To completely disable limits for a user, a single dash \"<_:emphasis-1/>\" "
+"will do."
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMMENTAR</"
-"replaceable>"
-#: su.1.xml:153(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:158
msgid ""
-"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
-"option>."
-msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>."
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<_:replaceable-1/>\" can be "
+"used instead of the numerical value for this limit."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:164
msgid ""
-"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
+"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
+"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
+"this will have to do ;)"
msgstr ""
-#: su.1.xml:167(term)
-msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/limits"
+msgid "setrlimit"
+msgstr "/etc/limits"
-#: su.1.xml:171(para)
-msgid ""
-"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
-"logged in directly."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.1.xml.out:74
+msgid "begin session on the system"
msgstr ""
-"Tillhandahåll en miljö som liknar den som användaren skulle förvänta sig om "
-"användaren loggat in direkt."
-#: su.1.xml:175(para)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89 login.1.xml.out:96
+msgid "host"
+msgstr "värd"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
-#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
-#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
-msgid ""
-"When <option>-</option> is used, it must be specified before any "
-"<option>username</option>. For portability it is recommended to use it as "
-"last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-"
-"l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
+#| msgid "-h <placeholder-1/>"
+msgid "-h <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-h <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:84
+msgid "ENV=VAR"
msgstr ""
-"När <option>-</option> används måste den anges som den sista flaggan för "
-"<command>su</command>. De andra formerna (<option>-l</option> och <option>--"
-"login</option>) har inte denna restriktion."
-#: su.1.xml:190(para)
-msgid "The shell that will be invoked."
-msgstr "Skalet som ska startas."
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:96
+#, fuzzy
+#| msgid "-r <placeholder-1/>"
+msgid "-r <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-r <placeholder-1/>"
-#: su.1.xml:198(para)
-msgid "The shell specified with --shell."
-msgstr "Skalet angivet med --shell."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:105
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "login:"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:109
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "exec login"
+msgstr "login"
-#: su.1.xml:201(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:102
msgid ""
-"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
-"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
+"The <_:command-1/> program is used to establish a new session with the "
+"system. It is normally invoked automatically by responding to the <_:"
+"emphasis-2/> prompt on the user's terminal. <_:command-3/> may be special to "
+"the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+"<_:command-4/> should be executed as <_:emphasis-5/> which will cause the "
+"user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in "
+"user to return to the session of the caller). Attempting to execute <_:"
+"command-6/> from any shell but the login shell will produce an error message."
msgstr ""
-"Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
-"miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
-#: su.1.xml:208(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:116
msgid ""
-"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
-"target user."
+"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
+"failures are permitted before <_:command-1/> exits and the communications "
+"link is severed."
msgstr ""
-#: su.1.xml:214(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:123
msgid ""
-"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
-"method."
+"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
+"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
+"password and the new password before continuing. Please refer to <_:"
+"citerefentry-1/> for more information."
msgstr ""
-"<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med någon "
-"ovanstående metod."
-#: su.1.xml:191(para)
-msgid ""
-"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341
+msgid "/etc/motd"
+msgstr "/etc/motd"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgid ".hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:137
+msgid "You have new mail."
msgstr ""
-#: su.1.xml:219(para)
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
-"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
-"etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
-"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
-"unless <command>su</command> is called by root."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:138
+msgid "You have mail."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:139
+msgid "No Mail."
msgstr ""
-#: su.1.xml:230(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:132
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
+"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+"file, <_:filename-1/>, by creating a zero-length file <_:filename-2/> in "
+"your login directory. The mail message will be one of \"<_:emphasis-3/>\", "
+"\"<_:emphasis-4/>\", or \"<_:emphasis-5/>\" according to the condition of "
+"your mailbox."
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
-#: su.1.xml:239(envar)
-msgid "$PATH"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:126 su.1.xml.out:247
+msgid "$HOME"
msgstr ""
-#: su.1.xml:241(para)
-msgid ""
-"reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
-"<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:133 su.1.xml.out:179 su.1.xml.out:199
+#: su.1.xml.out:247
+msgid "$SHELL"
msgstr ""
-#: su.1.xml:250(envar)
-msgid "$IFS"
+#. (itstool) path: para/envar
+#. (itstool) path: term/envar
+#: login.1.xml.out:146 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:215 su.1.xml.out:249
+msgid "$PATH"
msgstr ""
-#: su.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was "
-"set."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:248
+msgid "$LOGNAME"
msgstr ""
-#: su.1.xml:235(para)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:275
#, fuzzy
-#| msgid "Preserve the current environment."
-msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
-msgstr "Behåll den aktuella miljön."
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "$MAIL"
+msgstr "MAIL_DIR"
-#: su.1.xml:261(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:143
msgid ""
-"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
-"<command>su</command> is called by root)."
+"Your user and group ID will be set according to their values in the <_:"
+"filename-1/> file. The value for <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, "
+"<_:envar-5/>, and <_:envar-6/> are set according to the appropriate fields "
+"in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set "
+"according to entries in the GECOS field."
msgstr ""
-"Om målanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt "
-"(såvida inte <command>su</command> har startats av root)."
-#: su.1.xml:270(para)
-msgid ""
-"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
-"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
-"environment variables are reset."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264
+msgid "$TERM"
msgstr ""
-#: su.1.xml:279(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353
+msgid "/etc/ttytype"
+msgstr "/etc/ttytype"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:152
msgid ""
-"If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
-"for the variables above."
+"On some installations, the environmental variable <_:envar-1/> will be "
+"initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:286(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:158
msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
-"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
-"environment variables are copied if they were set."
+"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
+"Please see the appropriate manual section for more information on this "
+"function."
msgstr ""
-#: su.1.xml:296(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:164 su.1.xml.out:112
msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
-"envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
-"the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, "
-"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</"
-"option> (see below)."
+"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
+"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
+"root of a new file system which the user is actually logged into."
msgstr ""
-#: su.1.xml:309(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401
+msgid "getty"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251
+msgid "init"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254
+msgid "exec"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246
msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
-"set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
+"The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the "
+"utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:"
+"citerefentry-3/> to clean up apparent ownership of a terminal session. If "
+"you use <_:command-4/> from the shell prompt without <_:command-5/>, the "
+"user you use will continue to appear to be logged in even after you log out "
+"of the \"subsession\"."
msgstr ""
-#: su.1.xml:317(para)
-msgid "Other environments might be set by PAM modules."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:193
+msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
+msgstr "Genomför inte autentisering, användaren är förautentiserad."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:196
+msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory."
msgstr ""
-#: su.1.xml:265(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:207
+msgid "Name of the remote host for this login."
+msgstr "Namnet på fjärrvärden för denna inloggning."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:215
+msgid "Preserve environment."
+msgstr "Behåll miljö."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:223
+msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
+msgstr "Genomför automatiskt inloggningsprotokoll för rlogin."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
+#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
-"Note that the default behavior for the environment is the following: "
-"<placeholder-1/>"
+"The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used "
+"when <_:command-4/> is invoked by root."
msgstr ""
+"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
+"används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: su.1.xml:331(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
+#| "some of which may be in use at any particular site."
msgid ""
-"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of "
+"which may be in use at any particular site."
msgstr ""
"Denna version av <command>su</command> har många kompileringsflaggor, kanske "
"bara några används på specifika system."
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:242
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:258
+msgid ""
+"As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-"
+"trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this "
+"to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
+"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
+"trusted path and prevent this kind of attack."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:346
+#: login.defs.5.xml.out:439 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
"only upon these devices."
msgstr ""
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
msgstr ""
-#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE_GROUPS"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
-"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
-"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
-"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:"
+"para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent "
+"access to these groups, even when not logged in on the console."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "DEFAULT_HOME"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
"is no."
msgstr ""
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#: usermod.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:382
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
-"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
-"directory."
+"If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/"
+">) directory if it is not possible to cd to her home directory."
msgstr ""
-#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:9
+msgid "ENV_HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "HZ="
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "HZ=100"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
msgid ""
"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
-"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
-"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+"login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on "
+"Linux is <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
-msgid ""
-"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
-"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
+msgid "HZ"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:453
+#: passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 su.1.xml.out:19
#, fuzzy
-msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+msgid "sulogin"
+msgstr "login"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 su.1.xml.out:17
msgid ""
-"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
-"Every line should be in the form name=value."
+"The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <_:command-2/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The file is formatted like this, with lines starting with a # being "
-#| "treated as comment lines and ignored;"
-msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_PATH"
msgstr ""
-"Filen är i följande format, med de rader som inleds med # behandlas som "
-"kommentarsrader och ignoreras;"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:13
+msgid "/bin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH="
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH=/bin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-"example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
-"<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>."
+"example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The "
+"default value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_SUPATH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:106 su.1.xml.out:14
+msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
-"<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can be "
-"preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
-"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+"<_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default "
+"value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:457
+#: su.1.xml.out:278 su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_TZ"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
-"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
-"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
-"full path to the file containing the timezone specification (for example "
-"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
+msgid "TZ="
msgstr ""
-#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
-msgid ""
-"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
-"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:21
+msgid "TZ=CST6CDT"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#: chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
#, fuzzy
-msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+#| msgid "/etc/porttime"
+msgid "/etc/tzname"
+msgstr "/etc/porttime"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-#: chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
-"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
-"will not be translated."
+"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/"
+"> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing "
+"the timezone specification (for example <_:filename-3/>)."
msgstr ""
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-#: chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 su.1.xml.out:19
msgid ""
-"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
-"by the user's name."
+"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
+"the default is to use <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:288 su.1.xml.out:8
+msgid "ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
-"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
#, fuzzy
-msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#| msgid ""
+#| "The file is formatted like this, with lines starting with a # being "
+#| "treated as comment lines and ignored;"
+msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
+msgstr ""
+"Filen är i följande format, med de rader som inleds med # behandlas som "
+"kommentarsrader och ignoreras;"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> and "
-"ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ERASECHAR"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
#, fuzzy
-msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+#| msgid "10"
+msgid "010"
+msgstr "10"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "0177"
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid ""
+"Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> "
+"= DEL)."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
-"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
-"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
-"being run, e.g. something like \"-sh\"."
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
msgstr ""
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAIL_DELAY"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
-"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
-"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
-"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
-"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
msgstr ""
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:351
+msgid "FAILLOG_ENAB"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
-"sulog file logging."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info."
msgstr ""
-#: su.1.xml:391(para)
-msgid ""
-"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
-"executed."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAKE_SHELL"
msgstr ""
-#: su.1.xml:395(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
-"the number of this signal plus 128."
+"If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell "
+"specified in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-#: su.1.xml:399(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:353
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "FTMP_FILE"
+msgstr "FIL"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
-"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
msgstr ""
-#: su.1.xml:411(para)
-msgid "success (<option>--help</option> only)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HUSHLOGIN_FILE"
msgstr ""
-#: su.1.xml:417(para)
-msgid "System or authentication failure"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid ""
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
msgstr ""
-#: su.1.xml:421(replaceable)
-#, fuzzy
-#| msgid "12"
-msgid "126"
-msgstr "12"
-
-#: su.1.xml:423(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "execute command as different group ID"
-msgid "The requested command was not found"
-msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:355
+msgid "ISSUE_FILE"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:427(replaceable)
-#, fuzzy
-#| msgid "12"
-msgid "127"
-msgstr "12"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:429(para)
-msgid "The requested command could not be executed"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "KILLCHAR"
msgstr ""
-#: su.1.xml:404(para)
-msgid ""
-"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
-"executed command: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "025"
msgstr ""
-#: su.1.xml:438(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>"
-#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
-msgid "sg"
-msgstr "sg"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LASTLOG_ENAB"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "execute command as different group ID"
-msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:74(arg)
-msgid "-c"
-msgstr "-c"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_RETRIES"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:73(arg)
-msgid "group <placeholder-1/> command"
-msgstr "grupp <placeholder-1/> kommando"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:82(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13
msgid ""
-"The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
-"but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
-"sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> "
-"from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference "
-"between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some "
-"shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with "
-"a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This "
-"doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</"
-"command> command you are returned to your previous group ID."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_TIMEOUT"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Max time in seconds for login."
msgstr ""
-#: sg.1.xml:141(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_OK_LOGINS"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
-#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
-#: pwck.8.xml:85(replaceable) grpck.8.xml:75(replaceable)
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging of successful logins."
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
-#, fuzzy
-#| msgid "the password file"
-msgid "shadowed password file"
-msgstr "lösenordsfilen"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:70(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
-#| "fields:"
-msgid ""
-"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
-"information for the system's accounts and optional aging information."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
msgstr ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> innehåller skuggad gruppkontoinformation. "
-"Den innehåller rader med följande kolonseparerade fält:"
-#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14
msgid ""
-"This file must not be readable by regular users if password security is to "
-"be maintained."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-"Denna fil får inte vara läsbar av vanliga användare om lösenordssäkerheten "
-"ska upprätthållas."
-#: shadow.5.xml:81(para)
-msgid ""
-"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
-"quote>), in the following order:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:35 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:35 useradd.8.xml.out:35
+#: userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:35
+msgid "MAIL_CHECK_ENAB"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
-msgid "login name"
-msgstr "inloggningsnamn"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:90(para)
-msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
+msgid ""
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
-msgid "encrypted password"
-msgstr "krypterat lösenord"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:116
+#: userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:209
+#: useradd.8.xml.out:235 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:325
+#: useradd.8.xml.out:375 useradd.8.xml.out:483 useradd.8.xml.out:561
+#: useradd.8.xml.out:573 useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:608
+#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:722 userdel.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:408
+#: usermod.8.xml.out:14
+msgid "/etc/default/useradd"
+msgstr "/etc/default/useradd"
-#: shadow.5.xml:98(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
-"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
-"access at all if the password field is empty."
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:"
+"filename-1/> determines whether the mail spool should be created."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:19 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:280 su.1.xml.out:19 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:19 usermod.8.xml.out:29
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "MAIL_FILE"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:21
+#: useradd.8.xml.out:21 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:21
msgid ""
-"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-"password field before the password was locked."
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 su.1.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28 userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:28
msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+"The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:"
+"command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail "
+"spool."
msgstr ""
-"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
-"denna sträng tolkas."
-#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:37 su.1.xml.out:37
+#: useradd.8.xml.out:37 userdel.8.xml.out:37 usermod.8.xml.out:37
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "MAIL"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:34 su.1.xml.out:34
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:34
#, fuzzy
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+"If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define "
+"the <_:envar-3/> environment variable."
msgstr ""
-"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
-"denna sträng tolkas."
+"Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
+"miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
#, fuzzy
-#| msgid "days before password may be changed"
-msgid "date of last password change"
-msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
+#| msgid "FILE"
+msgid "MOTD_FILE"
+msgstr "FIL"
-#: shadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "NOLOGINS_FILE"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"password the next time she will log in the system."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:139(para)
-msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:146(emphasis)
-#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
-msgid "minimum password age"
-msgstr "Lösenordsändringar"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 logoutd.8.xml.out:54
+#: logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 porttime.5.xml.out:87
+#: porttime.5.xml.out:109
+msgid "/etc/porttime"
+msgstr "/etc/porttime"
-#: shadow.5.xml:148(para)
-msgid ""
-"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
-"before she will be allowed to change her password again."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:153(para)
-msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:22
+msgid "QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:160(emphasis)
-#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
-msgid "maximum password age"
-msgstr "Lösenordsändringar"
-
-#: shadow.5.xml:162(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The maximum password age is the number of days after which the user will "
-"have to change her password."
+"Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, "
+"and niceness from the user's passwd gecos field."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:166(para)
-msgid ""
-"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
-"user should be asked to change her password the next time she will log in."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:13 login.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "TTYGROUP"
+msgstr "GRUPP"
-#: shadow.5.xml:171(para)
-msgid ""
-"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
-"warning period, and no password inactivity period (see below)."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:14
+msgid "TTYPERM"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
msgid ""
-"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
-"cannot change her password."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> "
+"group, and the permissions will be set to <_:option-2/>."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:184(emphasis)
-#, fuzzy
-#| msgid "Password Changes"
-msgid "password warning period"
-msgstr "Lösenordsändringar"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19
+msgid "0600"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:187(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The number of days after a password has expired before the account will "
-#| "be disabled."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
msgid ""
-"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
-"password age above) during which the user should be warned."
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
-"Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
-"inaktiveras."
-#: shadow.5.xml:192(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
msgid ""
-"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+"<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group "
+"identifier."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:200(emphasis)
-msgid "password inactivity period"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:26
+msgid "write"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:203(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:25
msgid ""
-"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
-"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
-"should update her password during the next login)."
+"If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group "
+"which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to "
+"0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either "
+"622 or 600."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:209(para)
-msgid ""
-"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
-"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "TTYTYPE_FILE"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:214(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:222(emphasis)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ULIMIT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
#, fuzzy
-#| msgid "User account information."
-msgid "account expiration date"
-msgstr "Användarkontoinformation."
+#| msgid "limits"
+msgid "ulimit"
+msgstr "limits"
-#: shadow.5.xml:225(para)
-msgid ""
-"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Default <_:command-1/> value."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:12 useradd.8.xml.out:8
+msgid "UMASK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
-"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
+"the mask will be initialized to 022."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:235(para)
-msgid "An empty field means that the account will never expire."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:17
+msgid "HOME_MODE"
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:238(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:14
msgid ""
-"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
-"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home "
+"directory they create if <_:option-3/> is not set."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:246(emphasis)
-#, fuzzy
-#| msgid "a reserved field"
-msgid "reserved field"
-msgstr "ett reserverat fält"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:23 newusers.8.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:23
+msgid "K"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:248(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "sp_flag - reserved for future use"
-msgid "This field is reserved for future use."
-msgstr "sp_flag - reserverat för framtida användning"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:19
+msgid ""
+"It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that "
+"this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is "
+"set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier "
+"in <_:citerefentry-4/>."
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:270(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/shadow"
-msgid "/etc/shadow-"
-msgstr "/etc/shadow"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28
+msgid "pam_umask"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:272(para)
-msgid "Backup file for /etc/shadow."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:27
+msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
msgid ""
-"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
-"all user and password management tools."
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
msgstr ""
-#: shadow.5.xml:284(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>"
-
-#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "Library Calls"
-msgstr "Biblioteksanrop"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:15 userdel.8.xml.out:15
+msgid ""
+"If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if "
+"it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a "
+"group with the name of the user."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:65(refname)
-msgid "getspnam"
-msgstr "getspnam"
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74
+msgid "/var/run/utmp"
+msgstr "/var/run/utmp"
-#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
-msgid "encrypted password file routines"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76
+msgid "List of current login sessions."
+msgstr "Lista på aktuella inloggningssessioner."
-#: shadow.3.xml:70(title)
-msgid "SYNTAX"
-msgstr "SYNTAX"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:323
+msgid "/var/log/wtmp"
+msgstr "/var/log/wtmp"
-#: shadow.3.xml:72(emphasis)
-msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
-msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:325
+msgid "List of previous login sessions."
+msgstr "Lista på tidigare inloggningssessioner."
-#: shadow.3.xml:76(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspent();"
-msgstr "struct spwd *getspent();"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:343
+msgid "System message of the day file."
+msgstr "Fil för dagens systemmeddelande."
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspnam(char"
-msgstr "struct spwd *getspnam(char"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:347
+msgid "/etc/nologin"
+msgstr "/etc/nologin"
-#: shadow.3.xml:81(emphasis)
-msgid "*name"
-msgstr "*name"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:349
+msgid "Prevent non-root users from logging in."
+msgstr "Förhindra icke-rootanvändare från att logga in."
-#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
-#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid ");"
-msgstr ");"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:355
+msgid "List of terminal types."
+msgstr "Lista på terminaltyper."
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
-msgid "void setspent();"
-msgstr "void setspent();"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:359
+msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
-#: shadow.3.xml:89(emphasis)
-msgid "void endspent();"
-msgstr "void endspent();"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:361
+msgid "Suppress printing of system messages."
+msgstr "Tysta ner utskrift av systemmeddelanden."
-#: shadow.3.xml:93(emphasis)
-msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
-msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:377
+msgid "mail"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid "*fp"
-msgstr "*fp"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424
+#, fuzzy
+#| msgid "chsh"
+msgid "sh"
+msgstr "chsh"
-#: shadow.3.xml:98(emphasis)
-msgid "struct spwd *sgetspent(char"
-msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520
+#: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197
+#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121
+#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:17 su.1.xml.out:11 su.1.xml.out:368 su.1.xml.out:372
+#: su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201
+msgid "su"
+msgstr "su"
-#: shadow.3.xml:99(emphasis)
-msgid "*cp"
-msgstr "*cp"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29
+#: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48
+#: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71
+msgid "nologin"
+msgstr "nologin"
-#: shadow.3.xml:103(emphasis)
-msgid "int putspent(struct spwd"
-msgstr "int putspent(struct spwd"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:398
+msgid "securetty"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "*p,"
-msgstr "*p,"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: login.access.5.xml.out:16 pwconv.8.xml.out:21 suauth.5.xml.out:15
+#: vipw.8.xml.out:17
+msgid "Marek"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "FILE"
-msgstr "FIL"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: login.access.5.xml.out:17 pwconv.8.xml.out:22 suauth.5.xml.out:16
+#: vipw.8.xml.out:18
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:109(emphasis)
-msgid "int lckpwdf();"
-msgstr "int lckpwdf();"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:34 login.access.5.xml.out:41
+#: login.access.5.xml.out:48 login.access.5.xml.out:54
+msgid "login.access"
+msgstr "login.access"
-#: shadow.3.xml:113(emphasis)
-msgid "int ulckpwdf();"
-msgstr "int ulckpwdf();"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.access.5.xml.out:42
+msgid "login access control table"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:119(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:47
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
-"shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
-"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+"The <_:emphasis-1/> file specifies (user, host) combinations and/or (user, "
+"tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:124(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:53
msgid ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
-"}\n"
-" "
+"When someone logs in, the <_:emphasis-1/> is scanned for the first entry "
+"that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked "
+"logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The "
+"permissions field of that table entry determines whether the login will be "
+"accepted or refused."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:136(para)
-msgid "The meanings of each field are:"
-msgstr "Betydelsen av varje fält är:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:61
+msgid ""
+"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
+"\":\" character:"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:139(para)
-msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "permission denied"
+msgid "permission"
+msgstr "åtkomst nekad"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "users"
+msgstr "användare"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "origins"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:142(para)
-msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:66
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>:<_:emphasis-3/>"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:145(para)
-msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:71
+msgid "+"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:148(para)
-msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:74 login.access.5.xml.out:78 suauth.5.xml.out:78
+msgid "ALL"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:151(para)
-msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+#. (itstool) path: para/literal
+#: login.access.5.xml.out:76 login.access.5.xml.out:77
+#: login.access.5.xml.out:80
+msgid "."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:154(para)
-msgid ""
-"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
-"password expiration"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:79
+msgid "LOCAL"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:159(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:70
msgid ""
-"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
-"and disabled"
+"The first field should be a \"<_:emphasis-1/>\" (access granted) or \"<_:"
+"emphasis-2/>\" (access denied) character. The second field should be a list "
+"of one or more login names, group names, or <_:emphasis-3/> (always "
+"matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-"
+"networked logins), host names, domain names (begin with \"<_:literal-4/>\"), "
+"host addresses, internet network numbers (end with \"<_:literal-5/>\"), <_:"
+"emphasis-6/> (always matches) or <_:emphasis-7/> (matches any string that "
+"does not contain a \"<_:literal-8/>\" character). If you run NIS you can use "
+"@netgroupname in host or user patterns."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:164(para)
-msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:85
+msgid "EXCEPT"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:167(para)
-msgid "sp_flag - reserved for future use"
-msgstr "sp_flag - reserverat för framtida användning"
-
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:84
msgid ""
-"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
-"return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
-"be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
-"pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
-"input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
-"the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
+"The <_:emphasis-1/> operator makes it possible to write very compact rules."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:188(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:89
msgid ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
-"to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+"The group file is searched only when a name does not match that of the "
+"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
+"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:194(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
-"should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
-"filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
-"using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
-"attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
-"the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
-"total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
-"locks are acquired 0 is returned."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:110 porttime.5.xml.out:119 suauth.5.xml.out:199
+msgid "<_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:209(para)
-msgid ""
-"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
-"during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
-"return value return 0 for success and -1 for failure."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.defs.5.xml.out:110
+msgid "shadow password suite configuration"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:219(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:115
msgid ""
-"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
-"password file is restricted."
+"The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the "
+"shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not "
+"prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:239(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:122
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
+"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
+"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
+"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
+"the first non-white character of the line."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
-#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:443(term)
-msgid "pwconv"
-msgstr "pwconv"
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:452(term)
-msgid "pwunconv"
-msgstr "pwunconv"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid "0"
+msgid "0x"
+msgstr "0"
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:348(term)
-msgid "grpconv"
-msgstr "grpconv"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:130
+msgid ""
+"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
+"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
+"be either the value <_:replaceable-1/> or <_:replaceable-2/>. An undefined "
+"boolean parameter or one with a value other than these will be given a <_:"
+"replaceable-3/> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal "
+"values, octal values (precede the value with <_:replaceable-4/>) or "
+"hexadecimal values (precede the value with <_:replaceable-5/>). The maximum "
+"value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:354(term)
-msgid "grpunconv"
-msgstr "grpunconv"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:145
+msgid "The following configuration items are provided:"
+msgstr "Följande konfigurationsposter tillhandahålls:"
-#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
-msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
-msgstr "konvertera till och från skugglösenord och grupper"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 useradd.8.xml.out:343 useradd.8.xml.out:361
+#: useradd.8.xml.out:439 useradd.8.xml.out:6
+msgid "CREATE_HOME"
+msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
msgid ""
-"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
-"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:12 useradd.8.xml.out:12
msgid ""
-"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
-"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
-"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
-"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename>.)"
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:121(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>."
+"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
+"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:127(para)
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "hmac"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:15
msgid ""
-"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
-"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+"Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible "
+"algorithms that are available in your system."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:136(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
-"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+"The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is "
+"used to create the mode."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:14
msgid ""
-"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>."
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home "
+"directory they create."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8
+msgid "NONEXISTENT"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
msgid ""
-"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
-"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
-"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
+"If a system account intentionally does not have a home directory that "
+"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
+"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
+"for this account."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_ALWAYS_WARN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_CHANGE_TRIES"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:146 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MAX_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
-"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
-"entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. "
-"Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file "
-"are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in "
-"the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial "
-"conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
-"hand."
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:145 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MIN_DAYS"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:167(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
-"and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login."
-"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:194 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:147 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_WARN_AGE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
-"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
-"Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left "
-"alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
-"information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it "
-"can."
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:188(para)
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.defs.5.xml.out:192
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
-#| "command> commands are:"
msgid ""
-"The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
-"command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
-"commands are:"
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of "
+"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
+"accounts."
+msgstr ""
+"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS och PASS_WARN_AGE används endast när kontot "
+"skapas. Alla ändringar av dessa inställningar påverkar inte existerande "
+"konton."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:13
+msgid "PASS_MAX_LEN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+msgid "PASS_MIN_LEN"
msgstr ""
-"Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och "
-"<command>vigr</command> är:"
-#: pwconv.8.xml:217(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 passwd.1.xml.out:11
msgid ""
-"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
-"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
-"Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct "
-"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
+"Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> "
+"is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored "
+"if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SULOG_FILE"
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:228(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SU_NAME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
-"command>:"
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:446 su.1.xml.out:9
+msgid "SU_WHEEL_ONLY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid "
+"0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) "
+"to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist "
+"or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0."
msgstr ""
-#: pwconv.8.xml:263(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| msgid "GID_MAX GID_MIN"
+msgid "SUB_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:464 usermod.8.xml.out:484 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:440
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:746 userdel.8.xml.out:220
+#: usermod.8.xml.out:11 usermod.8.xml.out:582
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:48(contrib) lastlog.8.xml:43(contrib) grpck.8.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1992"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:18
+msgid ""
+"The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are "
+"respectively 100000, 600100000 and 65536."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:64(refentrytitle) pwck.8.xml:71(refname) pwck.8.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:434(term)
-msgid "pwck"
-msgstr "pwck"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_UID_MIN"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "verify integrity of password files"
-msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_MAX"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:81(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:423(term)
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:426 usermod.8.xml.out:446 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_COUNT"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:94(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
-"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
-"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
-"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
-"which have other uncorrectable errors."
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:106(para) grpck.8.xml:93(para)
-msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
-msgstr "Kontroller görs för att validera att varje post har:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MAX"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:109(para) grpck.8.xml:97(para)
-msgid "the correct number of fields"
-msgstr "korrekt antal fält"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MIN"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:112(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "a unique user name"
-msgid "a unique and valid user name"
-msgstr "ett unikt användarnamn"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:9
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or "
+"<_:command-2/>."
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:115(para)
-msgid "a valid user and group identifier"
-msgstr "en giltig identifierare för användare och grupp"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:299 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:497 useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MIN"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:118(para)
-msgid "a valid primary group"
-msgstr "en giltig primär grupp"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:374 newgrp.1.xml.out:8
+#: sg.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:121(para)
-msgid "a valid home directory"
-msgstr "en giltig hemkatalog"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newgrp.1.xml.out:10 sg.1.xml.out:10
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity."
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:124(para)
-msgid "a valid login shell"
-msgstr "ett giltigt inloggningsskal"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SU_ENAB"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:128(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
-"is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
+"Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog "
+"file logging."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:133(para)
-msgid "These checks are the following:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+msgid "TCB_AUTH_GROUP"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:138(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "suauth"
+msgid "auth"
+msgstr "suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
msgid ""
-"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
-"matching passwd entry"
+"If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by "
+"the <_:replaceable-2/> group."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:144(para)
-msgid "passwords are specified in the shadowed file"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6
+msgid "TCB_SYMLINKS"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:147(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "the correct number of fields"
-msgid "shadow entries have the correct number of fields"
-msgstr "korrekt antal fält"
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:13 pwck.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13
+#: userdel.8.xml.out:13 usermod.8.xml.out:13
+msgid ""
+"if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than "
+"1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/"
+"user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / "
+"megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/"
+"tcb/user to the above directory }"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:150(para)
-msgid "shadow entries are unique in shadow"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8
+msgid ""
+"If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created "
+"will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed "
+"depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:"
+"programlisting-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 newusers.8.xml.out:299
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:303 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:502
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:17 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+msgid ""
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> "
+"or <_:command-2/>."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:153(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 userdel.8.xml.out:9
#, fuzzy
-#| msgid "days before password may be changed"
-msgid "the last password changes are not in the future"
-msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
+#| msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
+msgid "USERDEL_CMD"
+msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-#: pwck.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 userdel.8.xml.out:11
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
-"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
-"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-"other errors are warning and the user is encouraged to run the "
-"<command>usermod</command> command to correct the error."
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:168(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:16 userdel.8.xml.out:16
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:22 userdel.8.xml.out:22
msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
-"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
-"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
+"#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo "
+"\"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # "
+"Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # "
+"even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/"
+"atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # "
+"Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:178(para) grpck.8.xml:147(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
msgid ""
-"The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<_:programlisting-1/>"
msgstr ""
-"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
-"används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: pwck.8.xml:182(para)
-msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:225
+msgid "CROSS REFERENCES"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:226
msgid ""
-"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
-"user won't be displayed."
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
+"suite use which parameters."
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:212(term) grpck.8.xml:162(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:241
+msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:214(para)
-msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
-msgstr "Starta kommandot <command>pwck</command> i skrivskyddat läge."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:253 login.defs.5.xml.out:264 login.defs.5.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:388 login.defs.5.xml.out:404
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282
+msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:262
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:232(term) grpck.8.xml:184(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:272
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:292
+#, fuzzy
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73
+#: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167
+#: pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpunconv"
+msgstr "grpunconv"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:348
+msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:357
+msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:361
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
-"filename> by UID."
+"MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
+"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
-"shadow</filename> efter UID."
-#: pwck.8.xml:238(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:365
+msgid "ULIMIT UMASK"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:345
+msgid ""
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY "
+"<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR "
+"<_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> "
+"USERGROUPS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: login.defs.5.xml.out:372
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#| msgid "newgrp"
+msgid "newgrp / sg"
+msgstr "newgrp"
-#: pwck.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:382
+#, fuzzy
msgid ""
-"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
-"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
-"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
-#: pwck.8.xml:254(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:401
msgid ""
-"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:414
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421
#, fuzzy
-msgid "<option>NONEXISTENT</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>"
+msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#: pwck.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"If a system account intentionally does not have a home directory that "
-"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
-"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
-"for this account."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39
+#: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83
+#: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:215
+#: shadow.5.xml.out:277
+msgid "pwconv"
+msgstr "pwconv"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:428 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47
+#: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104
+#: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157
+#: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280
+msgid "pwunconv"
+msgstr "pwunconv"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:441
+msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:324(para)
-msgid "one or more bad password entries"
-msgstr "en eller flera felaktiga lösenordsposter"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:443
+msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:330(para)
-msgid "can't open password files"
-msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:438
+msgid ""
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH "
+"<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:336(para)
-msgid "can't lock password files"
-msgstr "kan inte låsa lösenordsfiler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:455
+msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:342(para)
-msgid "can't update password files"
-msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfiler"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:475
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:464
#, fuzzy
-#| msgid "can't open password files"
-msgid "can't sort password files"
-msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
+msgid ""
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:"
+"phrase-1/>"
+msgstr ""
+"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
+"UMASK"
-#: pwck.8.xml:306(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:485 login.defs.5.xml.out:495
+msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:482
msgid ""
-"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"Kommandot <command>pwck</command> avslutas med följande värden: "
-"<placeholder-1/>"
-#: pwck.8.xml:357(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:492
+msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
+
+# Swedish translation of shadow manpage.
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the shadow package.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
+#
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:500 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42
+#: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85
+msgid "vipw"
+msgstr "vipw"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:192 suauth.5.xml.out:179
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEL"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:512
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+"suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:"
+"citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/"
+">. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
-msgid "porttime"
-msgstr "porttime"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:545
+#, fuzzy
+#| msgid "group_name"
+msgid "pam"
+msgstr "gruppnamn"
-#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "port access time file"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:528
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46
+#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55
+msgid "logoutd"
+msgstr "logoutd"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: logoutd.8.xml.out:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Enforce login time restrictions"
+msgid "enforce login time restrictions"
+msgstr "Upprätthåll tidsbegränsningar för inloggningar"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: logoutd.8.xml.out:56
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/group"
+msgid "/etc/rc"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: logoutd.8.xml.out:52
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
-"user names, and permitted login times."
+"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:"
+"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:"
+"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to "
+"see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
+"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is "
+"terminated."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> innehåller en lista av tty-"
-"enheter, användarnamn och tillåtna inloggningstider."
-#: porttime.5.xml:75(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111
+msgid "File containing port access."
+msgstr "Fil som innehåller portåtkomst"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newgrp.1.xml.out:42
+msgid "log in to a new group"
+msgstr "logga in i en ny grupp"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:54
msgid ""
-"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
-"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
-"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
-"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
-"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
-"permitted access times."
+"The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a "
+"login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's "
+"environment will be reinitialized as though the user had logged in, "
+"otherwise the current environment, including current working directory, "
+"remains unchanged."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:84(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:62
msgid ""
-"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
-"abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
-"emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</"
-"emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times "
-"separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used "
-"to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to "
-"indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+"<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to "
+"the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:"
+"command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, "
+"the user will be prompted for a password if she does not have a password (in "
+"<_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or "
+"in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not "
+"listed as a member and the group has a password. The user will be denied "
+"access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
msgstr ""
-#: porttime.5.xml:98(title)
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "EXEMPEL"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:76
+msgid ""
+"If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of "
+"members and the password of this group will be taken from this file, "
+"otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered."
+msgstr ""
-#: porttime.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newusers.8.xml.out:57
+msgid "update and create new users in batch"
+msgstr "uppdatera och skapa nya användare satsvis"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:74
msgid ""
-"The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+"The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input "
+"by default) and uses this information to update a set of existing users or "
+"to create new users. Each line is in the same format as the standard "
+"password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:"
msgstr ""
-"Följande post tillåter åtkomst för användaren <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> på varje port under veckodagar från 09.00 till 17.00."
-#: porttime.5.xml:105(para)
-msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
-msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:82
+msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
+msgstr ""
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "group_name"
+msgid "pw_name"
+msgstr "gruppnamn"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:90
+msgid "This is the name of the user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:93
msgid ""
-"The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
-"emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
-"at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> "
-"file is an ordered list of access times. Any other user would match the "
-"second entry which does not permit access at any time."
+"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
+"created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's "
+"information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
-"De följande posterna tillåter åtkomst endast till användarna <emphasis>root</"
-"emphasis> och <emphasis>oper</emphasis> på <filename>/dev/console</filename> "
-"när som helst. Detta illustrerar hur filen <filename>/etc/porttime</"
-"filename> är en ordnad lista för åtkomsttider. Alla andra användare skulle "
-"matcha den andra poster, vilken inte tillåter någon åtkomst oavsett tid."
-#: porttime.5.xml:116(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:104
+msgid "pw_passwd"
+msgstr "pw_passwd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:107
msgid ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
+"password."
msgstr ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"Detta fält kommer att krypteras och användas som det nya värdet för det "
+"krypterade lösenordet."
-#: porttime.5.xml:121(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_gid"
+msgid "pw_uid"
+msgstr "pw_gid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:118
+msgid "This field is used to define the UID of the user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:121
msgid ""
-"The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
-"any port during non-working hours."
+"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-"Fölajnde post tillåter åtkomst för användaren <emphasis>games</emphasis> på "
-"valfri port men inte under arbetstid."
-#: porttime.5.xml:126(para)
-msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:125
+msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
+msgstr ""
-#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
-msgid "/etc/porttime"
-msgstr "/etc/porttime"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:129
+msgid ""
+"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
+"created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be "
+"used."
+msgstr ""
-#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
-msgid "File containing port access."
-msgstr "Fil som innehåller portåtkomst"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:135
+msgid ""
+"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
+"file should be fixed manually."
+msgstr ""
-#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:143
+msgid "pw_gid"
+msgstr "pw_gid"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:146
+msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:149
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+"before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary "
+"group ID for the user."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "the password file"
-msgstr "lösenordsfilen"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:155
+msgid ""
+"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
+"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
+"with this GID, and the name of the user."
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:161
msgid ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
-"with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+"user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as "
+"the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
msgstr ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> innehåller en rad för varje användarkonto "
-"men sju fält separerade med kolontecken (<quote>:</quote>). Dessa fält är:"
-#: passwd.5.xml:81(para)
-msgid "optional encrypted password"
-msgstr "valfritt krypterat lösenord"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:167
+msgid ""
+"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
+"created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the "
+"specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to "
+"be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:84(para)
-msgid "numerical user ID"
-msgstr "numeriskt användar-id"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:179
+msgid "pw_gecos"
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:87(para)
-msgid "numerical group ID"
-msgstr "numeriskt grupp-id"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:182
+msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:90(para)
-msgid "user name or comment field"
-msgstr "användarnamn eller kommentarsfält"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:189
+msgid "pw_dir"
+msgstr "pw_dir"
-#: passwd.5.xml:93(para)
-msgid "user home directory"
-msgstr "användarens hemkatalog"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:192
+msgid "This field is used to define the home directory of the user."
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:96(para)
-msgid "optional user command interpreter"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:199
+msgid "newusers does not create parent directories"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:195
msgid ""
-"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
-"then the encrypted password is actually stored in the "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
-"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
-"user account is invalid."
+"If this field does not specify an existing directory, the specified "
+"directory is created, with ownership set to the user being created or "
+"updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's "
+"home directory. The newusers command will fail to create the home directory "
+"if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr "
+"informing the user of the failure. The newusers command will not halt or "
+"return a failure to the calling shell if it fails to create the home "
+"directory, it will continue to process the batch of new users specified."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:208
msgid ""
-"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
-"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
-"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
-"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+"If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does "
+"not move or copy the content of the old directory to the new location. This "
+"should be done manually."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:218
+msgid "pw_shell"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:221
msgid ""
-"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
-"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
-"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
-"locked."
+"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
+"field."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:138(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:229
msgid ""
-"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
-"utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. The use of an "
-"ampersand here will be replaced by the capitalised login name when the field "
-"is used or displayed by such system utilities."
+"<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and "
+"then write these changes to the user or group databases. If an error occurs "
+"(except in the final writes to the databases), no changes are committed to "
+"the databases."
msgstr ""
-"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
-"denna sträng tolkas."
-#: passwd.5.xml:147(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:235
msgid ""
-"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
-"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
-"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+"During this first pass, users are created with a locked password (and "
+"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
+"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
+"password are reported, but will not stop the other password updates."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:153(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:243
msgid ""
-"The command interpreter field provides the name of the user's command "
-"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
-"<command>login</command> program uses this information to set the value of "
-"the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it "
-"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are updated at a single time."
msgstr ""
+"Detta kommando är tänkt att användas i större systemmiljöer där många konton "
+"uppdateras på samma gång."
-#: passwd.5.xml:174(para)
-msgid "optional encrypted password file"
+#. (itstool) path: term/option
+#: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108
+msgid "--badname"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:260 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:92
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:423
+msgid "Create a system account."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:178(filename)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:426
+msgid ""
+"System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, "
+"and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> "
+"range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> "
+"(and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:348
+msgid ""
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+msgstr ""
+"Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:428
#, fuzzy
#| msgid "/etc/passwd"
-msgid "/etc/passwd-"
+msgid "/etc/pam.d/newusers"
msgstr "/etc/passwd"
-#: passwd.5.xml:180(para)
-msgid "Backup file for /etc/passwd."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:434 useradd.8.xml.out:740 userdel.8.xml.out:214
+#: usermod.8.xml.out:576
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:742 userdel.8.xml.out:216
+#: usermod.8.xml.out:578
+msgid "Per user subordinate group IDs."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:442 useradd.8.xml.out:748 userdel.8.xml.out:222
+#: usermod.8.xml.out:584
+msgid "Per user subordinate user IDs."
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:192(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:334
+#: usermod.8.xml.out:622
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:864 userdel.8.xml.out:337
+#: usermod.8.xml.out:625
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: newusers.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:332
+#: usermod.8.xml.out:620
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: nologin.8.xml.out:30
+msgid "politely refuse a login"
+msgstr "vägra snällt en inloggning"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command displays a message that an account is not "
+"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field "
+"for accounts that have been disabled."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
+"<command>nologin</command> visar ett meddelande om att kontot inte är "
+"tillgängligt och avslutas med icke-noll-status. Det är tänkt som ett "
+"ersättande skalfält för konton som har inaktiverats."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:46
+msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: nologin.8.xml.out:52
+msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:51
+msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: nologin.8.xml.out:69
+#, fuzzy
+#| msgid "HYSTORY"
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIK"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:70
+#, fuzzy
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
+msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4."
+msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.1.xml.out:48
msgid "change user password"
msgstr "ändra användarlösenord"
-#: passwd.1.xml:89(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:65
#, fuzzy
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
-"normal user may only change the password for their own account, while the "
-"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
-"also changes the account or associated password validity period."
+"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal "
+"user may only change the password for their own account, while the superuser "
+"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the "
+"account or associated password validity period."
msgstr ""
"<command>passwd</command> ändrar lösenord för användarkonton. En vanlig "
"användare kan endast ändra lösenordet för sitt egna konto men "
@@ -4991,11 +7766,13 @@ msgstr ""
"användaren, användarens inloggningsskal eller hans/hennes utgångsdatum för "
"lösenordet och intervall."
-#: passwd.1.xml:98(title)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:74
msgid "Password Changes"
msgstr "Lösenordsändringar"
-#: passwd.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:75
#, fuzzy
msgid ""
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
@@ -5009,18 +7786,26 @@ msgstr ""
"Superanvändaren tillåts kringgå detta steg så att bortglömda lösenord kan "
"ändras."
-#: passwd.1.xml:107(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After the password has been entered, password aging information is "
+#| "checked to see if the user is permitted to change the password at this "
+#| "time. If not, <command>passwd</command> refuses to change the password "
+#| "and exits."
msgid ""
"After the password has been entered, password aging information is checked "
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
-"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
+"<_:command-1/> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
"Efter att lösenordet har matats in kontrolleras lösenordets "
"åldringsinformation för att se om användaren tillåts att ändra lösenord för "
"tillfället. Om inte, nekar <command>passwd</command> att ändra lösenordet "
"och avslutas."
-#: passwd.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:90
msgid ""
"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
"is compared against the first and both are required to match in order for "
@@ -5030,7 +7815,8 @@ msgstr ""
"inmatningen jämförs mot den första och båda måste stämma överens för att "
"lösenordet ska ändras."
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:96
msgid ""
"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
@@ -5040,33 +7826,49 @@ msgstr ""
"lösenord innehålla 6 till 8 tecken och inkluderas ett eller flera tecken "
"från var och en av följande punkter:"
-#: passwd.1.xml:128(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:104
msgid "lower case alphabetics"
msgstr "gemena bokstäver ur alfabetet"
-#: passwd.1.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:107
msgid "digits 0 thru 9"
msgstr "siffrorna 0 till 9"
-#: passwd.1.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:110
msgid "punctuation marks"
msgstr "skiljetecken"
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:114
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
+#| "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is "
+#| "not suitably complex."
msgid ""
"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
-"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
-"suitably complex."
+"characters. <_:command-1/> will reject any password which is not suitably "
+"complex."
msgstr ""
"Tänk på att inte inkludera systemets standardtecken för radering eller döda. "
"<command>passwd</command> kommer att neka alla lösenord som inte har lämplig "
"komplexitet."
-#: passwd.1.xml:147(title)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:123
msgid "Hints for user passwords"
msgstr "Tips för användarlösenord"
-#: passwd.1.xml:148(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.1.xml.out:127
+msgid "UNIX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
@@ -5076,18 +7878,18 @@ msgstr "Tips för användarlösenord"
#| "password which is selected."
msgid ""
"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
-"emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More "
-"recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). "
-"The size of the key space depends upon the randomness of the password which "
-"is selected."
+"algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System "
+"encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are "
+"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon "
+"the randomness of the password which is selected."
msgstr ""
"Säkerhet i ett lösenord beror på styrkan på krypteringsalgoritmen och "
"nyckellängden. Krypteringsmetoden för <emphasis>UNIX-system</emphasis> är "
"baserad på NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden på nyckeln är "
"beroende på slumpmässigheten för det valda lösenordet."
-#: passwd.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:133
msgid ""
"Compromises in password security normally result from careless password "
"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
@@ -5101,33 +7903,28 @@ msgstr ""
"inte vara ett korrekt namn, ditt personnummer, födelsedatum eller "
"gatuadress. Dessa kan användas som gissningar för att ta sig in i systemet."
-#: passwd.1.xml:166(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:142
msgid ""
"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:175(para)
-msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
-
-#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-
-#: passwd.1.xml:184(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show "
+#| "status for all users."
msgid ""
-"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
-"for all users."
+"This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for "
+"all users."
msgstr ""
"Denna flagga kan endast användas med <option>-S</option> och gör att status "
"visas för alla användare."
-#: passwd.1.xml:191(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-
-#: passwd.1.xml:195(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:171
msgid ""
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
@@ -5136,11 +7933,15 @@ msgstr ""
"att inaktivera ett lösenord för ett konto. Det kommer att ta bort det "
"angivna kontots lösenord."
-#: passwd.1.xml:203(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:180
+#, fuzzy
+#| msgid "expiry"
+msgid "--expire"
+msgstr "expiry"
-#: passwd.1.xml:207(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:183
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change their password at the user's next login."
@@ -5148,31 +7949,40 @@ msgstr ""
"Lösenordet för ett konto sätts omedelbart som utgånget. Detta kan tvinga en "
"användare att ändra sitt lösenord vid nästa inloggningsförsök."
-#: passwd.1.xml:220(term)
-msgid ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable>"
-
-#: passwd.1.xml:224(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is used to disable an account after the password has been "
+#| "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+#| "password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
+#| "longer sign on to the account."
msgid ""
"This option is used to disable an account after the password has been "
"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
-"password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
-"longer sign on to the account."
+"password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the "
+"account."
msgstr ""
"Denna flagga används för att inaktivera ett konto efter att lösenordet har "
"varit utgånget i ett antal dagar. Efter att ett användarkonto har haft ett "
"utgånget lösenord i <replaceable>INAKTIV</replaceable> dagar får användaren "
"inte längre logga in med detta konto."
-#: passwd.1.xml:233(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:263 useradd.8.xml.out:338
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-k"
+msgstr "-"
-#: passwd.1.xml:237(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:210
+msgid "--keep-tokens"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:213
#, fuzzy
msgid ""
"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
@@ -5183,11 +7993,13 @@ msgstr ""
"autentiseringslösenord. Användaren önskar behålla sitt icke-utgångna "
"lösenord som tidigare."
-#: passwd.1.xml:245(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:229
+msgid "--lock"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:249(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:225
#, fuzzy
msgid ""
"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
@@ -5197,58 +8009,66 @@ msgstr ""
"Lås angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra "
"lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde."
-#: passwd.1.xml:255(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: passwd.1.xml.out:235
+msgid "usermod --expiredate 1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:231
msgid ""
"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
-"account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> "
-"(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
+"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's "
+"expire date to Jan 2, 1970)."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:262(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:238
msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:269(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAGAR</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "-q"
+msgstr "-q"
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:184(para)
-msgid ""
-"Set the minimum number of days between password changes to "
-"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
-"indicates that the user may change their password at any time."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "--quiet"
msgstr ""
-"Sätter minimalt antal dagar mellan lösenordsändringar till "
-"<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
-"att användaren kan ändra sitt lösenord när som helst."
-#: passwd.1.xml:291(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:261 vipw.8.xml.out:110
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "Tyst läge."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:268
+msgid "--repository"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;<replaceable>FÖRRÅD</"
-"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:295(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: passwd.1.xml.out:268 passwd.1.xml.out:272
#, fuzzy
-msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+#| msgid "HYSTORY"
+msgid "REPOSITORY"
+msgstr "HISTORIK"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:271
+#, fuzzy
+msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository"
msgstr "ändra lösenord i förrådet <replaceable>FÖRRÅD</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:313(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "--status"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:317(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:293
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display account status information. The status information consists of 7 "
@@ -5275,64 +8095,63 @@ msgstr ""
"varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i "
"dagar."
-#: passwd.1.xml:331(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:308 usermod.8.xml.out:394
+msgid "--unlock"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:335(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:311
#, fuzzy
msgid ""
"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
"by changing the password back to its previous value (to the value before "
-"using the <option>-l</option> option)."
+"using the <_:option-1/> option)."
msgstr ""
"Lås upp angivet konto. Denna flagga återaktiverar ett konto genom att ändra "
"tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning av "
"flaggan <option>-l</option>)."
-#: passwd.1.xml:344(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable>"
-
-#: passwd.1.xml:348(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned that their "
+#| "password is about to expire."
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned that their password is "
-"about to expire."
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
"Sätter antalet dagar för varning före ett lösenord behöver ändras. Flaggan "
"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
"varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget."
-#: passwd.1.xml:357(term)
-msgid ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAGAR</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:334
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-x"
+msgstr "-"
-#: passwd.1.xml:361(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
+#| "changed."
msgid ""
-"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
+"Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:"
+"replaceable-1/>, the password is required to be changed."
msgstr ""
"Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
"<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:205(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
-"validity."
-msgstr ""
-
-#: passwd.1.xml:378(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:354
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Not all options may be supported. Password complexity checking may vary "
@@ -5350,4288 +8169,5648 @@ msgstr ""
"kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och de "
"inte är inloggade mot NIS-servern."
-#: passwd.1.xml:383(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:359
msgid ""
"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
"and they are not logged into the NIS server."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:388(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:364
msgid ""
-"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
-"passwords."
+"<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.1.xml.out:410
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/passwd"
+msgid "/etc/pam.d/passwd"
+msgstr "/etc/passwd"
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:438
+msgid "invalid combination of options"
+msgstr "ogiltig kombination av flaggor"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:444
+msgid "unexpected failure, nothing done"
+msgstr "oväntat fel, ingenting har genomförts"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:450
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
+msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing"
+msgstr "oväntat fel, filen <filename>passwd</filename> saknas"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:456
+#, fuzzy
+#| msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+msgid "<_:filename-1/> file busy, try again"
+msgstr "Filen <filename>passwd</filename> är upptagen, försök igen"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:471
msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> "
+"<_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.5.xml.out:41
+msgid "the password file"
+msgstr "lösenordsfilen"
+
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:49 shadow.5.xml.out:59
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:46
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option> -K </"
-#| "option>&nbsp;<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</"
-#| "replaceable>"
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
+#| "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields "
+#| "are:"
msgid ""
-"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
-"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
-"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>. MD5 and DES should not be used for new hashes, see "
-"<refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> for "
-"recommendations."
+"<_:filename-1/> contains one line for each user account, with seven fields "
+"delimited by colons (<_:quote-2/>). These fields are:"
msgstr ""
-"Exempel: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"<filename>/etc/passwd</filename> innehåller en rad för varje användarkonto "
+"men sju fält separerade med kolontecken (<quote>:</quote>). Dessa fält är:"
-#: passwd.1.xml:46(para) newusers.8.xml:46(para) login.defs.5.xml:46(para)
-#: gpasswd.1.xml:46(para) chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
-msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:54 shadow.5.xml.out:64
+msgid "login name"
+msgstr "inloggningsnamn"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:57
+msgid "optional encrypted password"
+msgstr "valfritt krypterat lösenord"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:60
+msgid "numerical user ID"
+msgstr "numeriskt användar-id"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:63
+msgid "numerical group ID"
+msgstr "numeriskt grupp-id"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:66
+msgid "user name or comment field"
+msgstr "användarnamn eller kommentarsfält"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:69
+msgid "user home directory"
+msgstr "användarens hemkatalog"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:72
+msgid "optional user command interpreter"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:50(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:50(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:50(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:50(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:50(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:50(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
-#: chgpasswd.8.xml:62(para)
-msgid ""
-"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
-"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
-"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:78
+msgid "x"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:81
+msgid "must"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:76
msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"If the <_:emphasis-1/> field is a lower-case <_:quote-2/>, then the "
+"encrypted password is actually stored in the <_:citerefentry-3/> file "
+"instead; there <_:emphasis-4/> be a corresponding line in the <_:filename-5/"
+"> file, or else the user account is invalid."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:90
+msgid "any"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para)
-#: gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:85
msgid ""
-"This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+"The encrypted <_:emphasis-1/> field may be empty, in which case no password "
+"is required to authenticate as the specified login name. However, some "
+"applications which read the <_:filename-2/> file may decide not to permit <_:"
+"emphasis-3/> access at all if the <_:emphasis-4/> field is blank."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:94
msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
+"A <_:emphasis-1/> field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the <_:"
+"emphasis-2/> field before the password was locked."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92
#, fuzzy
-msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a "
+"unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+msgstr ""
+"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
+"denna sträng tolkas."
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable additional checks upon password changes."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:114
+msgid ""
+"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
+"utilities, such as <_:citerefentry-1/>. The use of an ampersand here will be "
+"replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed "
+"by such system utilities."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:123
+msgid ""
+"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
+"The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:"
+"envar-2/> environmental variable."
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190
+msgid "/bin/sh"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
-msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:129
+msgid ""
+"The command interpreter field provides the name of the user's command "
+"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <_:"
+"command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/"
+"> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value "
+"<_:filename-3/>."
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:150
+msgid "optional encrypted password file"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.5.xml.out:154
#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
+#| msgid "/etc/passwd"
+msgid "/etc/passwd-"
+msgstr "/etc/passwd"
-#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:156
+msgid "Backup file for /etc/passwd."
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:157 shadow.5.xml.out:249
msgid ""
-"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
-"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
-"<replaceable>yes</replaceable>."
+"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
+"all user and password management tools."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:173
+msgid "getent"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:176
+msgid "getpwnam"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:168
msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
-msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:33 porttime.5.xml.out:40 porttime.5.xml.out:47
+msgid "porttime"
+msgstr "porttime"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: porttime.5.xml.out:41
+msgid "port access time file"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
-#: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
+#| "user names, and permitted login times."
msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
-"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+"<_:emphasis-1/> contains a list of tty devices, user names, and permitted "
+"login times."
msgstr ""
+"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> innehåller en lista av tty-"
+"enheter, användarnamn och tillåtna inloggningstider."
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:51
+msgid ""
+"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
+"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
+"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
+"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
+"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
+"permitted access times."
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para)
-#: gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
-msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Su"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para)
-#: gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
-msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Mo"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:434(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
-msgid "/etc/pam.d/passwd"
-msgstr "/etc/passwd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "Tu"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:436(para)
-msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "We"
msgstr ""
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:319(para)
-msgid "permission denied"
-msgstr "åtkomst nekad"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Th"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:462(para)
-msgid "invalid combination of options"
-msgstr "ogiltig kombination av flaggor"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Fr"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:468(para)
-msgid "unexpected failure, nothing done"
-msgstr "oväntat fel, ingenting har genomförts"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:65
+msgid "Sa"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:474(para)
-msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
-msgstr "oväntat fel, filen <filename>passwd</filename> saknas"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:66
+msgid "Wk"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:480(para)
-msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
-msgstr "Filen <filename>passwd</filename> är upptagen, försök igen"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:67 porttime.5.xml.out:68
+msgid "Al"
+msgstr ""
-#: passwd.1.xml:444(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:60
msgid ""
-"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+"abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/"
+">, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair "
+"of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used "
+"to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate "
+"every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: porttime.5.xml.out:74
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPEL"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:77
+msgid "jfh"
msgstr ""
-"Kommandot <command>passwd</command> avslutas med följande värden: "
-"<placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:495(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:75
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+#| "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port "
+"during weekdays from 9am to 5pm."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Följande post tillåter åtkomst för användaren <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+"emphasis> på varje port under veckodagar från 09.00 till 17.00."
-#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
-#: nologin.8.xml:59(command)
-msgid "nologin"
-msgstr "nologin"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:81
+msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
+msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
-#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
-msgid "politely refuse a login"
-msgstr "vägra snällt en inloggning"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:85
+msgid "oper"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: porttime.5.xml.out:86
+msgid "/dev/console"
+msgstr ""
-#: nologin.8.xml:65(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:83
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
+#| "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</"
+#| "filename> at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</"
+#| "filename> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+#| "match the second entry which does not permit access at any time."
msgid ""
-"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
-"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
-"field for accounts that have been disabled."
+"The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:"
+"emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:"
+"filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+"match the second entry which does not permit access at any time."
msgstr ""
-"<command>nologin</command> visar ett meddelande om att kontot inte är "
-"tillgängligt och avslutas med icke-noll-status. Det är tänkt som ett "
-"ersättande skalfält för konton som har inaktiverats."
+"De följande posterna tillåter åtkomst endast till användarna <emphasis>root</"
+"emphasis> och <emphasis>oper</emphasis> på <filename>/dev/console</filename> "
+"när som helst. Detta illustrerar hur filen <filename>/etc/porttime</"
+"filename> är en ordnad lista för åtkomsttider. Alla andra användare skulle "
+"matcha den andra poster, vilken inte tillåter någon åtkomst oavsett tid."
-#: nologin.8.xml:70(para)
-msgid ""
-"To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: porttime.5.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " console:root,oper:Al0000-2400\n"
+#| " console:*:\n"
+#| " "
+msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:"
msgstr ""
-"För att inaktivera alla inloggningar, undersök "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"\n"
+" console:root,oper:Al0000-2400\n"
+" console:*:\n"
+" "
-#: nologin.8.xml:75(para)
-msgid ""
-"If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:99
+msgid "games"
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:82(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> "
+#| "on any port during non-working hours."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port "
+"during non-working hours."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"Fölajnde post tillåter åtkomst för användaren <emphasis>games</emphasis> på "
+"valfri port men inte under arbetstid."
-#: nologin.8.xml:93(title)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:102
+msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwck.8.xml.out:48
+msgid "verify integrity of password files"
+msgstr "validera integriteten för lösenordsfiler"
+
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:225
#, fuzzy
-#| msgid "HYSTORY"
-msgid "HISTORY"
-msgstr "HISTORIK"
+#| msgid "/etc/motd"
+msgid "/etc/tcb"
+msgstr "/etc/motd"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:74
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)"
+msgstr ""
-#: nologin.8.xml:94(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:70
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> "
+"and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid "
+"data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted "
+"or which have other uncorrectable errors."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:88
#, fuzzy
-#| msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
-msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
-msgstr "Kommandot <command>nologin</command> dök upp i BSD 4.4."
+#| msgid "a unique user name"
+msgid "a unique and valid user name"
+msgstr "ett unikt användarnamn"
-#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname)
-#: newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:404(term)
-msgid "newusers"
-msgstr "newusers"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:91
+msgid "a valid user and group identifier"
+msgstr "en giltig identifierare för användare och grupp"
-#: newusers.8.xml:81(refpurpose)
-msgid "update and create new users in batch"
-msgstr "uppdatera och skapa nya användare satsvis"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:94
+msgid "a valid primary group"
+msgstr "en giltig primär grupp"
-#: newusers.8.xml:91(replaceable)
-msgid "file"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:97
+msgid "a valid home directory"
+msgstr "en giltig hemkatalog"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:100
+msgid "a valid login shell"
+msgstr "ett giltigt inloggningsskal"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:104
+msgid ""
+"<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified "
+"or when <_:filename-2/> exists on the system."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:109
+msgid "These checks are the following:"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:114
msgid ""
-"The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
-"replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
-"update a set of existing users or to create new users. Each line is in the "
-"same format as the standard password file (see "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) with the exceptions explained below:"
+"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
+"matching passwd entry"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:106(para)
-msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:120
+msgid "passwords are specified in the shadowed file"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:111(emphasis)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:123
#, fuzzy
-#| msgid "group_name"
-msgid "pw_name"
-msgstr "gruppnamn"
+#| msgid "the correct number of fields"
+msgid "shadow entries have the correct number of fields"
+msgstr "korrekt antal fält"
-#: newusers.8.xml:114(para)
-msgid "This is the name of the user."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:126
+msgid "shadow entries are unique in shadow"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid "days before password may be changed"
+msgid "the last password changes are not in the future"
+msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:133
msgid ""
-"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
-"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
-"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
+"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+"other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/"
+"> command to correct the error."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:128(emphasis)
-msgid "pw_passwd"
-msgstr "pw_passwd"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:144
+msgid ""
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter "
+"corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those "
+"circumstances to remove the offending entry."
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:181
msgid ""
-"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
-"password."
+"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
+"user won't be displayed."
msgstr ""
-"Detta fält kommer att krypteras och användas som det nya värdet för det "
-"krypterade lösenordet."
-#: newusers.8.xml:139(emphasis)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:190
#, fuzzy
-#| msgid "pw_gid"
-msgid "pw_uid"
-msgstr "pw_gid"
+#| msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
+msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode."
+msgstr "Starta kommandot <command>pwck</command> i skrivskyddat läge."
-#: newusers.8.xml:142(para)
-msgid "This field is used to define the UID of the user."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID."
msgstr ""
+"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
+"shadow</filename> efter UID."
-#: newusers.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
-"<command>newusers</command>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: newusers.8.xml:149(para)
-msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:224
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>)"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:153(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:221
msgid ""
-"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
-"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
-"user will be used."
+"By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:"
+"filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:"
+"replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:159(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:230
msgid ""
-"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
-"file should be fixed manually."
+"Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative "
+"<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be "
+"replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:167(emphasis)
-msgid "pw_gid"
-msgstr "pw_gid"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:300
+msgid "one or more bad password entries"
+msgstr "en eller flera felaktiga lösenordsposter"
-#: newusers.8.xml:170(para)
-msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:306
+msgid "can't open password files"
+msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
-#: newusers.8.xml:173(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:312
+msgid "can't lock password files"
+msgstr "kan inte låsa lösenordsfiler"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:318
+msgid "can't update password files"
+msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfiler"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:324
+#, fuzzy
+#| msgid "can't open password files"
+msgid "can't sort password files"
+msgstr "kan inte öppna lösenordsfiler"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwconv.8.xml.out:50
+msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+msgstr "konvertera till och från skugglösenord och grupper"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112
msgid ""
-"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
-"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
-"as the primary group ID for the user."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"an optionally existing <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:179(para)
-msgid ""
-"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
-"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
-"with this GID, and the name of the user."
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:250
+msgid "tcb_convert"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:87
msgid ""
-"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
-"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
-"to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new "
-"group."
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb "
+"passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed "
+"passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to "
+"tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:"
+"filename-8/>.)"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118
msgid ""
-"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
-"created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
-"with the specified name and a GID will be automatically defined by "
-"<command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user "
-"and GID for the new group."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:203(emphasis)
-msgid "pw_gecos"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:253
+msgid "tcb_unconvert"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:206(para)
-msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:103
+msgid ""
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. You should first "
+"switch back from tcb to shadowed passwords using <_:command-3/>, and then "
+"disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:213(emphasis)
-msgid "pw_dir"
-msgstr "pw_dir"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:125
+msgid ""
+"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
+"files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/"
+">."
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:216(para)
-msgid "This field is used to define the home directory of the user."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:132
+msgid ""
+"Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> "
+"and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which "
+"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't "
+"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed "
+"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with "
+"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the "
+"shadowed file if the main file is edited by hand."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:219(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:143
msgid ""
-"If this field does not specify an existing directory, the specified "
-"directory is created, with ownership set to the user being created or "
-"updated and its primary group. Note that <emphasis>newusers does not create "
-"parent directories </emphasis> of the new user's home directory. The "
-"newusers command will fail to create the home directory if the parent "
-"directories do not exist, and will send a message to stderr informing the "
-"user of the failure. The newusers command will not halt or return a failure "
-"to the calling shell if it fails to create the home directory, it will "
-"continue to process the batch of new users specified."
+"<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and "
+"<_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:"
+"filename-6/>."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:232(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:152
msgid ""
-"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
-"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
-"location. This should be done manually."
+"Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the "
+"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the "
+"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed "
+"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. "
+"It will convert what it can."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:242(emphasis)
-msgid "pw_shell"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
+#| "command> commands are:"
+msgid ""
+"The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/"
+">, and <_:command-4/> commands are:"
msgstr ""
+"Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och "
+"<command>vigr</command> är:"
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:193
msgid ""
-"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
-"field."
+"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
+"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
+"Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors "
+"before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:253(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:204
msgid ""
-"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
-"specified users, and then write these changes to the user or group "
-"databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), "
-"no changes are committed to the databases."
+"The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior "
+"of <_:command-2/> and <_:command-3/>:"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:259(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:212
msgid ""
-"During this first pass, users are created with a locked password (and "
-"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
-"pass is used to update the passwords using PAM. Failures to update a "
-"password are reported, but will not stop the other password updates."
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of <_:command-2/>:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwconv.8.xml.out:248
+msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:267(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:239
msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are updated at a single time."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>."
msgstr ""
-"Detta kommando är tänkt att användas i större systemmiljöer där många konton "
-"uppdateras på samma gång."
-#: newusers.8.xml:275(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
-msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: shadow.3.xml.out:35
+msgid "Library Calls"
+msgstr "Biblioteksanrop"
-#: newusers.8.xml:292(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:41 shadow.3.xml.out:160
+msgid "getspnam"
+msgstr "getspnam"
-#: newusers.8.xml:294(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
-msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.3.xml.out:42
+msgid "encrypted password file routines"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:295(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:46
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "SYNTAX"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:48
+msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
+msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:52
+msgid "struct spwd *getspent();"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:56
+msgid "struct spwd *getspnam(char"
+msgstr "struct spwd *getspnam(char"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57
+msgid "*name"
+msgstr "*name"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57 shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:75
+#: shadow.3.xml.out:81
+msgid ");"
+msgstr ");"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:61
+msgid "void setspent();"
+msgstr "void setspent();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:65
+msgid "void endspent();"
+msgstr "void endspent();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:69
+msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
+msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:81
+msgid "*fp"
+msgstr "*fp"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:74
+msgid "struct spwd *sgetspent(char"
+msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:75
+msgid "*cp"
+msgstr "*cp"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:79
+msgid "int putspent(struct spwd"
+msgstr "int putspent(struct spwd"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "*p,"
+msgstr "*p,"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "FILE"
+msgstr "FIL"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:85
+msgid "int lckpwdf();"
+msgstr "int lckpwdf();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:89
+msgid "int ulckpwdf();"
+msgstr "int ulckpwdf();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:98
+msgid "#include"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:95
msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
-"support these methods."
+"<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:"
+"filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:317(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: shadow.3.xml.out:100
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* "
+"encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long "
+"int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before "
+"change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long "
+"int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date "
+"when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future "
+"use */ }"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:343(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:112
+msgid "The meanings of each field are:"
+msgstr "Betydelsen av varje fält är:"
-#: newusers.8.xml:345(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
-msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:115
+msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
-msgid ""
-"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
-"for the crypt method (5000)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:118
+msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:352(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:121
+msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:356(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
-msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:124
+msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:360(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
-msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
-"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:127
+msgid "sp_max - days after which password must be changed"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:372(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:130
msgid ""
-"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
+"password expiration"
msgstr ""
-"Inmatningsfilen måste skyddas eftersom den innehåller okrypterade lösenord."
-#: newusers.8.xml:376(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:135
msgid ""
-"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
-"system's password policy."
+"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
+"and disabled"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:452(filename)
-#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
-msgid "/etc/pam.d/newusers"
-msgstr "/etc/passwd"
-
-#: newusers.8.xml:454(para)
-msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:140
+msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:474(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:143
+msgid "sp_flag - reserved for future use"
+msgstr "sp_flag - reserverat för framtida användning"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152 shadow.3.xml.out:155
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspent"
+msgstr "getspnam"
-#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
-#: newgrp.1.xml:71(command)
-msgid "newgrp"
-msgstr "newgrp"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspname"
+msgstr "getspnam"
-#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "log in to a new group"
-msgstr "logga in i en ny grupp"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "fgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "sgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: newgrp.1.xml:78(para)
-msgid ""
-"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
-"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
-"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
-"in, otherwise the current environment, including current working directory, "
-"remains unchanged."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:154 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "struct spwd *getspent();"
+msgid "struct spwd"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-#: newgrp.1.xml:86(para)
-msgid ""
-"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
-"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
-"no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the "
-"group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a "
-"password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
-"filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
-"<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
-"user is not listed as a member and the group has a password. The user will "
-"be denied access if the group password is empty and the user is not listed "
-"as a member."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid "*name"
+msgid "name"
+msgstr "*name"
-#: newgrp.1.xml:100(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:151
msgid ""
-"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
-"then the list of members and the password of this group will be taken from "
-"this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is "
-"considered."
+"<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each "
+"return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next "
+"entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the "
+"given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:"
+"emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided "
+"string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the "
+"file for an entry matching <_:emphasis-11/>."
msgstr ""
-#: newgrp.1.xml:152(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
#, fuzzy
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>"
-
-#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
-#: logoutd.8.xml:70(command)
-msgid "logoutd"
-msgstr "logoutd"
+#| msgid "void setspent();"
+msgid "setspent"
+msgstr "void setspent();"
-#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
#, fuzzy
-#| msgid "Enforce login time restrictions"
-msgid "enforce login time restrictions"
-msgstr "Upprätthåll tidsbegränsningar för inloggningar"
+#| msgid "void endspent();"
+msgid "endspent"
+msgstr "void endspent();"
-#: logoutd.8.xml:76(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:164
msgid ""
-"<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
-"specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
-"should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/"
-"utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked "
-"to see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
-"Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/"
-"porttime</filename> is terminated."
+"<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, "
+"respectively, access to the shadow password file."
msgstr ""
-#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
-msgid "/var/run/utmp"
-msgstr "/var/run/utmp"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171 shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:178
+#, fuzzy
+#| msgid "int lckpwdf();"
+msgid "lckpwdf"
+msgstr "int lckpwdf();"
-#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
-msgid "List of current login sessions."
-msgstr "Lista på aktuella inloggningssessioner."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid "int ulckpwdf();"
+msgid "ulckpwdf"
+msgstr "int ulckpwdf();"
-#: login.defs.5.xml:126(refentrytitle) login.defs.5.xml:133(refname)
-msgid "login.defs"
-msgstr "login.defs"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:174
+msgid "pw_lock"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:134(refpurpose)
-msgid "shadow password suite configuration"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:176
+msgid "spw_lock"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:139(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:170
msgid ""
-"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
-"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
-"of this file will not prevent system operation, but will probably result in "
-"undesirable operation."
+"The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure "
+"exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to "
+"acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by "
+"attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder "
+"of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 "
+"seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is "
+"returned."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:184 suauth.5.xml.out:189
+msgid "DIAGNOSTICS"
+msgstr "DIAGNOSTIK"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:187
+msgid "int"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:146(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:185
msgid ""
-"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
-"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
-"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
-"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
-"the first non-white character of the line."
+"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
+"during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value "
+"return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:195
msgid ""
-"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
-"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
-"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
-"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
-"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
-"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
-"and long numeric parameters is machine-dependent."
+"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
+"password file is restricted."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:169(para)
-msgid "The following configuration items are provided:"
-msgstr "Följande konfigurationsposter tillhandahålls:"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: shadow.3.xml.out:217
+msgid "getpwent"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.5.xml.out:41
#, fuzzy
-msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#| msgid "the password file"
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "lösenordsfilen"
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
+#| "fields:"
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the "
+"system's accounts and optional aging information."
msgstr ""
+"<filename>/etc/gshadow</filename> innehåller skuggad gruppkontoinformation. "
+"Den innehåller rader med följande kolonseparerade fält:"
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:57
msgid ""
-"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
-"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
-"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
-"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
-"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
-"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
-"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
-"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
-"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
+"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/"
+">), in the following order:"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:66
+msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:74
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if "
+"the password field is empty."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:103
#, fuzzy
-msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
-msgstr "UMASK (nummer)"
+#| msgid "days before password may be changed"
+msgid "date of last password change"
+msgstr "dagar innan lösenordet får ändras"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para)
-#: login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:110
msgid ""
-"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
-"hexadecimal value."
+"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
+"password the next time she will log in the system."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:115
+msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:122
#, fuzzy
-msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
-msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
+#| msgid "Password Changes"
+msgid "minimum password age"
+msgstr "Lösenordsändringar"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:124
msgid ""
-"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
+"before she will be allowed to change her password again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:129
+msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:136
#, fuzzy
-msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#| msgid "Password Changes"
+msgid "maximum password age"
+msgstr "Lösenordsändringar"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:138
msgid ""
-"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
-"failure info."
+"The maximum password age is the number of days after which the user will "
+"have to change her password."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:142
+msgid ""
+"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
+"user should be asked to change her password the next time she will log in."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:147
msgid ""
-"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
-"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
+"warning period, and no password inactivity period (see below)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:152
+msgid ""
+"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
+"cannot change her password."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:160
#, fuzzy
-msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#| msgid "Password Changes"
+msgid "password warning period"
+msgstr "Lösenordsändringar"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:163
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The number of days after a password has expired before the account will "
+#| "be disabled."
msgid ""
-"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
+"password age above) during which the user should be warned."
msgstr ""
+"Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
+"inaktiveras."
-#: login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>HMAC_CRYPTO_ALGO</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:168
+msgid ""
+"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:176
+msgid "password inactivity period"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:179
msgid ""
-"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
-"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
+"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
+"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
+"should update her password during the next login)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:39(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:185
msgid ""
-"Note: Check <refentrytitle>hmac</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> to "
-"see the possible algorithms that are available in your system."
+"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
+"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:190
+msgid ""
+"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
msgstr ""
-"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
-"denna sträng tolkas."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:198
#, fuzzy
-msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+#| msgid "User account information."
+msgid "account expiration date"
+msgstr "Användarkontoinformation."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:201
msgid ""
-"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
-"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
-"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
-"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
-"directory."
+"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:205
+msgid ""
+"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:211
+msgid "An empty field means that the account will never expire."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:214
+msgid ""
+"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
+"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:222
#, fuzzy
-msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (nummer)"
+#| msgid "a reserved field"
+msgid "reserved field"
+msgstr "ett reserverat fält"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:224
+#, fuzzy
+#| msgid "sp_flag - reserved for future use"
+msgid "This field is reserved for future use."
+msgstr "sp_flag - reserverat för framtida användning"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/filename
+#: shadow.5.xml.out:246
#, fuzzy
-msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#| msgid "/etc/shadow"
+msgid "/etc/shadow-"
+msgstr "/etc/shadow"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:248
+msgid "Backup file for /etc/shadow."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: sg.1.xml.out:42
+msgid "execute command as different group ID"
+msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: sg.1.xml.out:49
#, fuzzy
-msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#| msgid "group <placeholder-1/> command"
+msgid "group <_:arg-1/> command"
+msgstr "grupp <placeholder-1/> kommando"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging of successful logins."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: sg.1.xml.out:58
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a "
+"command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With "
+"most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word "
+"commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:"
+"command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing "
+"themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This "
+"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> "
+"command you are returned to your previous group ID."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: su.1.xml.out:58
#, fuzzy
-msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+msgid "change user ID or become superuser"
+msgstr "ändra användar-id eller bli superanvändare"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: su.1.xml.out:72
+msgid "args"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:80
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
-"password instead of her login name."
+"The <_:command-1/> command is used to become another user during a login "
+"session. Invoked without a <_:option-2/>, <_:command-3/> defaults to "
+"becoming the superuser. The <_:option-4/> option may be used to provide an "
+"environment similar to what the user would expect had the user logged in "
+"directly. The <_:option-5/> option may be used to treat the next argument as "
+"a command by most shells."
msgstr ""
+"<command>su</command> används för att bli en annan användare under en "
+"inloggningssession. Om det startas utan <option>användarnamn</option>, "
+"väljer <command>su</command> superanvändaren. Det valfria argumentet "
+"<option>-</option> kan användas för att tillhandahålla en miljö som liknar "
+"den som användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:92 su.1.xml.out:94
#, fuzzy
-msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
-msgstr "GID_MIN (nummer)"
+#| msgid "-"
+msgid "--"
+msgstr "-"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:90
+msgid ""
+"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <_:"
+"option-1/> argument to stop option parsing. The <_:option-2/> option is "
+"special: it is also recognized after <_:option-3/>, but has to be placed "
+"before <_:option-4/>."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:98
msgid ""
-"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
-"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
-"in case you are using an authentication module that does not enforce "
-"PAM_MAXTRIES."
+"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
+"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
+"logged to detect abuse of the system."
msgstr ""
+"Användaren kommer att frågas efter ett lösenord, om det är lämpligt. "
+"Ogiltiga lösenord kommer att ge ett felmeddelande. Alla försök, både giltiga "
+"och ogiltiga, loggas för att detektera misskötsel av systemet."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
-msgstr "GID_MAX (nummer)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:103
+msgid ""
+"The current environment is passed to the new shell. The value of <_:envar-1/"
+"> is reset to <_:filename-2/> for normal users, or <_:filename-3/> for the "
+"superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> "
+"definitions in <_:filename-6/>."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Max time in seconds for login."
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "--command"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:129
#, fuzzy
-msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#| msgid ""
+#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
+#| "option>."
+msgid ""
+"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>."
+msgstr "Ange ett kommando som ska startas av skalet med <option>-c</option>."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:133
msgid ""
-"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
-"displayed upon login."
+"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263
+#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:215
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "--login"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: su.1.xml.out:143 su.1.xml.out:206
#, fuzzy
-msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
-msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:147
msgid ""
-"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
-"contents of this file should be a message indicating why logins are "
-"inhibited."
+"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
+"logged in directly."
msgstr ""
+"Tillhandahåll en miljö som liknar den som användaren skulle förvänta sig om "
+"användaren loggat in direkt."
-#: login.defs.5.xml:216(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:151
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
+#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
+#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
msgid ""
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
-"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
+"When <_:option-1/> is used, it must be specified before any <_:option-2/>. "
+"For portability it is recommended to use it as last option, before any <_:"
+"option-3/>. The other forms (<_:option-4/> and <_:option-5/>) do not have "
+"this restriction."
msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS, PASS_MIN_DAYS och PASS_WARN_AGE används endast när kontot "
-"skapas. Alla ändringar av dessa inställningar påverkar inte existerande "
-"konton."
+"När <option>-</option> används måste den anges som den sista flaggan för "
+"<command>su</command>. De andra formerna (<option>-l</option> och <option>--"
+"login</option>) har inte denna restriktion."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:166
+msgid "The shell that will be invoked."
+msgstr "Skalet som ska startas."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:174
+msgid "The shell specified with --shell."
+msgstr "Skalet angivet med --shell."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:178 su.1.xml.out:208
#, fuzzy
-msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
+#| msgid "Preserve environment."
+msgid "--preserve-environment"
+msgstr "Behåll miljö."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified "
+#| "by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
msgid ""
-"Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/porttime</"
-"filename>."
+"If <_:option-1/> is used, the shell specified by the <_:envar-2/> "
+"environment variable."
msgstr ""
+"Om <option>--preserve-environment</option> används, anges skalet med "
+"miljövariabeln <envar>$SHELL</envar>."
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:184
+msgid "The shell indicated in the <_:filename-1/> entry for the target user."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:190
#, fuzzy
-msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
-msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
+#| msgid ""
+#| "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
+#| "method."
+msgid "<_:filename-1/> if a shell could not be found by any above method."
+msgstr ""
+"<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med någon "
+"ovanstående metod."
-#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:167
msgid ""
-"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
-"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
-"<option>TTYPERM</option>."
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <_:variablelist-1/"
+">"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:195
msgid ""
-"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
-"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
+"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+"user's entry in <_:filename-1/> is not listed in <_:filename-2/>), then the "
+"<_:option-3/> option or the <_:envar-4/> environment variable won't be taken "
+"into account, unless <_:command-5/> is called by root."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:217
msgid ""
-"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
-"group identifier."
+"reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/"
+"> (see below);"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
-msgid ""
-"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
-"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
-"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
-"TTYPERM to either 622 or 600."
+#. (itstool) path: term/envar
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:226 su.1.xml.out:249
+msgid "$IFS"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#, fuzzy
-msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
-msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: su.1.xml.out:230
+msgid "&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
-"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:228
+msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:211
#, fuzzy
-msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
-msgstr "UID_MIN (nummer)"
+#| msgid "Preserve the current environment."
+msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>"
+msgstr "Behåll den aktuella miljön."
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:237
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell, this option has no effect "
+#| "(unless <command>su</command> is called by root)."
+msgid ""
+"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
+"<_:command-1/> is called by root)."
msgstr ""
+"Om målanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt "
+"(såvida inte <command>su</command> har startats av root)."
-#: login.defs.5.xml:249(title)
-msgid "CROSS REFERENCES"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:248
+msgid "$USER"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:246
msgid ""
-"The following cross references show which programs in the shadow password "
-"suite use which parameters."
+"The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, "
+"and <_:envar-6/> environment variables are reset."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:257(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
-
-#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:455(phrase)
-#: login.defs.5.xml:527(phrase)
-msgid "USE_TCB"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:255
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the "
+"variables above."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:263(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
-msgid "chfn"
-msgstr "chfn"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:264
+msgid "$COLORTERM"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:265(para)
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:265
+msgid "$DISPLAY"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:273(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:266
+msgid "$XAUTHORITY"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:275(para) login.defs.5.xml:306(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:262
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and "
+"<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:283(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$TZ"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:286(phrase)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$HZ"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:288(phrase)
-msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:272
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> "
+"environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:"
+"option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:294(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
-msgid "chsh"
-msgstr "chsh"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:285
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:"
+"option-2/> file (see below)."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:296(para)
-#, fuzzy
-msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-msgstr "CHFN_AUTH CHFN_RESTRICT"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:293
+msgid "Other environments might be set by PAM modules."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:304(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:241
+msgid ""
+"Note that the default behavior for the environment is the following: <_:"
+"variablelist-1/>"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:314(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
-msgid "groupadd"
-msgstr "groupadd"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:367
+msgid ""
+"On success, <_:command-1/> returns the exit value of the command it executed."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:316(para)
-#, fuzzy
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:371
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <_:command-1/> returns the "
+"number of this signal plus 128."
msgstr ""
-"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
-"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:375
+msgid ""
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <_:command-1/> returns 255."
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:331(para)
-#: login.defs.5.xml:337(para) login.defs.5.xml:344(para)
-#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:356(para)
-msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:387
+msgid "success (<_:option-1/> only)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:329(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:393
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:335(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:397
+#, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "126"
+msgstr "12"
-#: login.defs.5.xml:342(term) grpck.8.xml:57(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:64(refname) grpck.8.xml:70(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:399
+#, fuzzy
+#| msgid "execute command as different group ID"
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr "kör kommando med annat grupp-id"
-#: login.defs.5.xml:361(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
-#: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
-msgid "lastlog"
-msgstr "lastlog"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:403
+#, fuzzy
+#| msgid "12"
+msgid "127"
+msgstr "12"
-#: login.defs.5.xml:363(para)
-msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:405
+msgid "The requested command could not be executed"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:367(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
-#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
-#: login.1.xml:118(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
-
-#: login.defs.5.xml:369(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:380
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> "
-"LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> "
-"LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
-"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
+"Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed "
+"command: <_:variablelist-2/>"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:396(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "newgrp"
-msgid "newgrp / sg"
-msgstr "newgrp"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40
+msgid "suauth"
+msgstr "suauth"
-#: login.defs.5.xml:398(para)
-msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: suauth.5.xml.out:41
+msgid "detailed su control file"
+msgstr "detaljerad kontrollfil för su"
-#: login.defs.5.xml:406(para)
-#, fuzzy
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: suauth.5.xml.out:46 suauth.5.xml.out:53 suauth.5.xml.out:172
+msgid "/etc/suauth"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:52
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It "
+"can change the behaviour of the su command, based upon:"
msgstr ""
-"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
-"UMASK"
-#: login.defs.5.xml:425(para)
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:59
+msgid "1) the user su is targeting"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:63
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:436(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:68
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
+"as comment lines and ignored;"
msgstr ""
+"Filen är i följande format, med de rader som inleds med # behandlas som "
+"kommentarsrader och ignoreras;"
-#: login.defs.5.xml:445(para)
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:73
#, fuzzy
-#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " to-id:from-id:ACTION\n"
+#| " "
+msgid "to-id:from-id:ACTION"
+msgstr ""
+"\n"
+" till-id:från-id:ÅTGÄRD\n"
+" "
-#: login.defs.5.xml:462(para)
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:79
+msgid "ALL EXCEPT"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:477(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:77
#, fuzzy
-msgid "sulogin"
-msgstr "login"
+#| msgid ""
+#| "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of "
+#| "usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
+#| "followed by a list of usernames delimited by \",\""
+msgid ""
+"Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames "
+"delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of "
+"usernames delimited by \",\"."
+msgstr ""
+"Där till-id är antingen ordet <emphasis>ALL</emphasis>, en lista med "
+"användarnamn separerade med \",\" eller orden <emphasis>ALL EXCEPT</"
+"emphasis> följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
-#: login.defs.5.xml:479(para)
-msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:85
+msgid "ALL EXCEPT GROUP"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:488(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:83
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
msgid ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK "
-"<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+"from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> "
+"is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:"
+"emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not "
+"sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:"
+"citerefentry-4/> is necessary."
msgstr ""
-"GID_MAX GID_MIN PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UID_MAX UID_MIN "
-"UMASK"
+"från-id är formaterad på samma sätt som till-id förutom att det extra ordet "
+"<emphasis>GROUP</emphasis> känns igen. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> "
+"är helt giltigt också. Efterföljande till <emphasis>GROUP</emphasis> kan "
+"vara ett eller flera gruppnamn, separerade med \",\". Det är inte "
+"tillräckligt att ha primärt grupp-id för den relevanta gruppen, en post i "
+"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> är nödvändigt."
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:94
+msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
+msgstr "Åtgärden kan endast vara en av följande för närvarande stödda flaggor."
-#: login.defs.5.xml:506(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:100
+msgid "DENY"
+msgstr "DENY"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:103
+msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
+msgstr "Försöket att använda su stoppades före ett lösenord har efterfrågats."
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:110
+msgid "NOPASS"
+msgstr "NOPASS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:113
msgid ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
msgstr ""
+"Försöket att använda su lyckades helt automatiskt; inget lösenord har "
+"efterfrågats."
-#: login.defs.5.xml:516(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-msgid ""
-"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition="
-"\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:121
+msgid "OWNPASS"
+msgstr "OWNPASS"
-#: login.defs.5.xml:536(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:124
msgid ""
-"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
-"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
-"no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
-"corresponding PAM configuration files instead."
+"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
+"password. They are told this."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"För att su-kommandot ska lyckas måste användaren mata in sitt egna lösenord. "
+"De blir frågade att göra detta."
-#: login.defs.5.xml:552(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:132
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
+"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
+"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
+"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
+"as fine control as he or she wishes."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
-msgid "login.access"
-msgstr "login.access"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: suauth.5.xml.out:142
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "EXEMPEL"
-#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
-msgid "login access control table"
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " # sample /etc/suauth file\n"
+#| " #\n"
+#| " # A couple of privileged usernames may\n"
+#| " # su to root with their own password.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " # Anyone else may not su to root unless in\n"
+#| " # group wheel. This is how BSD does things.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+#| " #\n"
+#| " # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
+#| " # owned by the same person.\n"
+#| " # Access can be arranged between them\n"
+#| " # with no password.\n"
+#| " #\n"
+#| " terry:birddog:NOPASS\n"
+#| " birddog:terry:NOPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " "
+msgid ""
+"# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to "
+"root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else "
+"may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # "
+"root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts "
+"# owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no "
+"password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #"
msgstr ""
+"\n"
+" # exempelfil för /etc/suauth\n"
+" #\n"
+" # Ett par priviligerade användarnamn som \n"
+" # kan su till root med sina egna lösenord.\n"
+" #\n"
+" root:bosse,birddog:OWNPASS\n"
+" #\n"
+" # Alla andra kan inte su till root om de inte finns\n"
+" # gruppen wheel. Det är så BSD gör saker.\n"
+" #\n"
+" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+" #\n"
+" # Kanske terry och birddog är konton som\n"
+" # ägs av samma person.\n"
+" # Tillgång kan ges mellan dem utan\n"
+" # lösenord.\n"
+" #\n"
+" terry:birddog:NOPASS\n"
+" birddog:terry:NOPASS\n"
+" #\n"
+" "
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:180
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
-"host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
-"either accepted or refused."
+"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
+"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
+"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:77(para)
-msgid ""
-"When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
-"scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
-"in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, "
-"tty) combination. The permissions field of that table entry determines "
-"whether the login will be accepted or refused."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: suauth.5.xml.out:192
+msgid "syslogd"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:85(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:190
msgid ""
-"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
-"\":\" character:"
+"An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR "
+"on facility AUTH."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:90(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: useradd.8.xml.out:60
+msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
+"skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
-#: login.access.5.xml:94(para)
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86
+#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:540 useradd.8.xml.out:542
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:85
msgid ""
-"The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
-"\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
-"should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</"
-"emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more "
-"tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with "
-"\"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end "
-"with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or "
-"<emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a "
-"\"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use "
-"@netgroupname in host or user patterns."
+"When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command "
+"creates a new user account using the values specified on the command line "
+"plus the default values from the system. Depending on command line options, "
+"the <_:command-3/> command will update system files and may also create the "
+"new user's home directory and copy initial files."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:108(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:94
msgid ""
-"The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
-"compact rules."
+"By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/"
+">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+msgid "--base-dir"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:126
+#: useradd.8.xml.out:159 useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:555
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "BASE_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "HOME_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:121
msgid ""
-"The group file is searched only when a name does not match that of the "
-"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
-"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+"The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/"
+"> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name "
+"to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:"
+"replaceable-5/> must exist."
msgstr ""
-#: login.1.xml:98(refpurpose)
-msgid "begin session on the system"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:560
+msgid "HOME"
msgstr ""
-#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
-#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-p"
-msgstr "-p"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid "home_ph"
+msgid "/home"
+msgstr "hemtelefon"
-#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
-#: login.1.xml:120(replaceable)
-msgid "host"
-msgstr "värd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:128
+msgid ""
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/"
+"> by default."
+msgstr ""
-#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
-msgid "-h <placeholder-1/>"
-msgstr "-h <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "--comment"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:108(replaceable)
-msgid "ENV=VAR"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "COMMENT"
msgstr ""
-#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
-msgid "-f"
-msgstr "-f"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:142
+msgid ""
+"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+"currently used as the field for the user's full name."
+msgstr ""
-#: login.1.xml:120(arg)
-msgid "-r <placeholder-1/>"
-msgstr "-r <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:151
+msgid "--home-dir"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:126(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:154
msgid ""
-"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
-"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
-"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
-"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
-"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
-"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
-"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
-"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
-"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
-"produce an error message."
+"The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the "
+"user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name "
+"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the "
+"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless "
+"the <_:option-5/> option is specified."
msgstr ""
-#: login.1.xml:140(para)
-msgid ""
-"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
-"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
-"failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
-"communications link is severed."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:169
+msgid "--defaults"
msgstr ""
-#: login.1.xml:147(para)
-msgid ""
-"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
-"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
-"password and the new password before continuing. Please refer to "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> for more information."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:172
+#, fuzzy
+msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+msgstr "Ändrar standardvärden"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:134
+msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
-#: login.1.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "The date on which the user account is disabled."
msgid ""
-"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
-"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
-"file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
-"<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
-"will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
-"have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
-"the condition of your mailbox."
+"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+"in the format <_:emphasis-1/>."
+msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:572 usermod.8.xml.out:407
+msgid "EXPIRE"
msgstr ""
-#: login.1.xml:167(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:186
msgid ""
-"Your user and group ID will be set according to their values in the "
-"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
-"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
-"<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
-"password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
-"entries in the GECOS field."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified "
+"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no "
+"expiry) by default."
msgstr ""
-#: login.1.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:199
msgid ""
-"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
-"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
-"<filename>/etc/ttytype</filename>."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
+"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: login.1.xml:182(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:205
msgid ""
-"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
-"Please see the appropriate manual section for more information on this "
-"function."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default."
msgstr ""
-#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:218
msgid ""
-"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
-"from the utmp file. It is the responsibility of "
-"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
-"ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
-"the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
-"continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
-"\"."
+"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
+"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-#: login.1.xml:217(para)
-msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
-msgstr "Genomför inte autentisering, användaren är förautentiserad."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:228
+msgid "-U/--user-group"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:220(para)
-msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:599
+msgid "-N/--no-user-group"
msgstr ""
-#: login.1.xml:228(option)
-msgid "-h"
-msgstr "-h"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:223
+msgid ""
+"If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:"
+"option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:"
+"replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the "
+"command line), useradd will set the primary group of the new user to the "
+"value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 100 by "
+"default."
+msgstr ""
-#: login.1.xml:231(para)
-msgid "Name of the remote host for this login."
-msgstr "Namnet på fjärrvärden för denna inloggning."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:195
+#: usermod.8.xml.out:312
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-G"
+msgstr "-"
-#: login.1.xml:239(para)
-msgid "Preserve environment."
-msgstr "Behåll miljö."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "--groups"
+msgstr "groups"
-#: login.1.xml:244(option)
-msgid "-r"
-msgstr "-r"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "GROUP1"
+msgstr "GRUPP"
-#: login.1.xml:247(para)
-msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
-msgstr "Genomför automatiskt inloggningsprotokoll för rlogin."
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUP2,..."
+msgstr "GRUPP"
-#: login.1.xml:252(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUPN"
+msgstr "GRUPP"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:194
msgid ""
-"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
-"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:"
+"emphasis-5/>]]]"
msgstr ""
-"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
-"används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: login.1.xml:261(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:245
msgid ""
-"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the "
+"initial group."
msgstr ""
-#: login.1.xml:266(para)
-msgid ""
-"The location of files is subject to differences in system configuration."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "--skel"
msgstr ""
-#: login.1.xml:282(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:263
+#, fuzzy
+#| msgid "MAIL_DIR"
+msgid "SKEL_DIR"
+msgstr "MAIL_DIR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:266
msgid ""
-"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
-"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
-"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
-"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
-"trusted path and prevent this kind of attack."
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by <_:"
+"command-1/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:347(filename)
-msgid "/var/log/wtmp"
-msgstr "/var/log/wtmp"
-
-#: login.1.xml:349(para)
-msgid "List of previous login sessions."
-msgstr "Lista på tidigare inloggningssessioner."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332
+msgid "--create-home"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:365(filename)
-msgid "/etc/motd"
-msgstr "/etc/motd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:271
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid ""
+"This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is "
+"specified."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: login.1.xml:367(para)
-msgid "System message of the day file."
-msgstr "Fil för dagens systemmeddelande."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:277
+msgid "SKEL"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:371(filename)
-msgid "/etc/nologin"
-msgstr "/etc/nologin"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:279
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/skel/"
+msgid "/etc/skel"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: login.1.xml:373(para)
-msgid "Prevent non-root users from logging in."
-msgstr "Förhindra icke-rootanvändare från att logga in."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:275
+msgid ""
+"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:"
+"option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>."
+msgstr ""
-#: login.1.xml:377(filename)
-msgid "/etc/ttytype"
-msgstr "/etc/ttytype"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:281
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr ""
-#: login.1.xml:379(para)
-msgid "List of terminal types."
-msgstr "Lista på terminaltyper."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:291
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides /etc/login.defs defaults (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
+#| "PASS_MAX_DAYS and others). <placeholder-1/> Example: <option>-K </"
+#| "option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</"
+#| "replaceable> can be used when creating system account to turn off "
+#| "password ageing, even though system account has no password at all. "
+#| "Multiple <option>-K</option> options can be specified, e.g.: <option>-K </"
+#| "option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</"
+#| "replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</"
+#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+msgid ""
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:"
+"option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:"
+"replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account "
+"to turn off password aging, even though system account has no password at "
+"all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> "
+"<_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/"
+">=<_:replaceable-16/>"
+msgstr ""
+"Åsidosätter standardvärden för /etc/login.defs (UID_MIN, UID_MAX, UMASK, "
+"PASS_MAX_DAYS och others). <placeholder-1/> Exempel: <option>-K</"
+"option>&nbsp;<replaceable>LÖSEN_MAX_DAGAR</replaceable>=<replaceable>-1</"
+"replaceable> kan användas när systemkonton skapas för att stänga av "
+"lösenordsåldring, även om systemkontot inte har något lösenord alls. Flera "
+"av flaggan <option>-K</option> kan anges, t.ex.: <option>-K</option>&nbsp;"
+"<replaceable>UID_MIN</replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;"
+"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: login.1.xml:383(filename)
-msgid "$HOME/.hushlogin"
-msgstr "$HOME/.hushlogin"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:312
+msgid "--no-log-init"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:385(para)
-msgid "Suppress printing of system messages."
-msgstr "Tysta ner utskrift av systemmeddelanden."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:314
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr ""
-#: login.1.xml:399(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:317
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: limits.5.xml:41(firstname)
-msgid "Luca"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:324
+msgid "LOG_INIT"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:42(surname)
-msgid "Berra"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:322
+msgid ""
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the "
+"variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not "
+"be added to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
-msgid "limits"
-msgstr "limits"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:335
+msgid ""
+"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
+"the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory."
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:67(refpurpose)
-msgid "resource limits definition"
-msgstr "definition av resursbegränsningar"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:341
+msgid ""
+"By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not "
+"enabled, no home directories are created."
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:73(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:346
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
-"filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
-"describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root "
-"and readable by root account only."
+"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
+"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
+"cannot be created or accessed."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:355
+msgid "--no-create-home"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:358
msgid ""
-"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
-"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
+"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
+"<_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:87(para)
-msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
-msgstr "Varje rad beskriver en begränsning för användaren i formatet:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:368
+msgid "--no-user-group"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:90(emphasis)
-msgid "user LIMITS_STRING"
-msgstr "user LIMITS_STRING"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:371
+msgid ""
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> "
+"variable in <_:filename-3/>."
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:93(para)
-msgid "or in the form:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:390
+msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:96(emphasis)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:391
#, fuzzy
-#| msgid "user LIMITS_STRING"
-msgid "@group LIMITS_STRING"
-msgstr "user LIMITS_STRING"
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: limits.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:435
msgid ""
-"The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
-"resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
-"numerical limit."
+"Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, "
+"regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You "
+"have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a "
+"system account to be created."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:105(para)
-msgid "The valid identifiers are:"
-msgstr "De giltiga identifierarna är:"
-
-#: limits.5.xml:108(para)
-msgid "A: max address space (KB)"
-msgstr "A: maximal adressrymd (KB)"
-
-#: limits.5.xml:109(para)
-msgid "C: max core file size (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:479
+msgid ""
+"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
+"by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by "
+"default."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:110(para)
-msgid "D: max data size (KB)"
-msgstr "D: maximal datastorlek (KB)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "--uid"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:111(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
#, fuzzy
-#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
-msgid "F: maximum file size (KB)"
-msgstr "F: maximal filstorlek (KB)"
+#| msgid "GID"
+msgid "UID"
+msgstr "GID"
-#: limits.5.xml:112(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:493
msgid ""
-"K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other user."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:117(para)
-msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:508
+msgid "--user-group"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:119(para)
-msgid "L: max number of logins for this user"
-msgstr "L: maximalt antal inloggningar för denna användare"
-
-#: limits.5.xml:120(para)
-msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:511
+msgid ""
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:121(para)
-msgid "N: max number of open files"
-msgstr "N: maximalt antal öppna filer"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Z"
+msgstr "-"
-#: limits.5.xml:122(para)
-msgid "O: max real time priority"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+msgid "--selinux-user"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:123(para)
-msgid ""
-"P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:525 usermod.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:497
+msgid "SEUSER"
msgstr ""
-"P: processprioritet, inställd av <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-#: limits.5.xml:128(para)
-msgid "R: max resident set size (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:528
+msgid ""
+"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:129(para)
-msgid "S: max stack size (KB)"
-msgstr "S: maximal stackstorlek (KB)"
-
-#: limits.5.xml:130(para)
-msgid "T: max CPU time (MIN)"
-msgstr "T: maximal processortid (MIN)"
-
-#: limits.5.xml:131(para)
-msgid "U: max number of processes"
-msgstr "U: maximalt antal processer"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: useradd.8.xml.out:538
+msgid "Changing the default values"
+msgstr "Ändrar standardvärden"
-#: limits.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: useradd.8.xml.out:539
msgid ""
-"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
-"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
-"entries are equivalent:"
+"When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display "
+"the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other "
+"options, <_:command-4/> will update the default values for the specified "
+"options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:140(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:552
msgid ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
+"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+"affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home "
+"directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new "
+"account."
msgstr ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
-#: limits.5.xml:145(para)
-msgid ""
-"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
-"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-"<command>login</command> program."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:571 useradd.8.xml.out:586
+#: useradd.8.xml.out:606 useradd.8.xml.out:620
+msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:152(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:570
+msgid "The date on which the user account is disabled."
+msgstr "Datumet när användarkontot blir inaktiverat."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:582
msgid ""
-"The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
-"have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
-"<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
-"default entry."
+"The number of days after a password has expired before the account will be "
+"disabled."
msgstr ""
+"Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
+"inaktiveras."
-#: limits.5.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:597
msgid ""
-"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
-"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+"The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> "
+"is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in "
+"<_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
+"have an existing entry."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:165(para)
-msgid ""
-"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
-"this user will be considered."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:617
+msgid "The name of a new user's login shell."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:170(para)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: useradd.8.xml.out:632
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTERINGAR"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:734
+msgid "/etc/skel/"
+msgstr "/etc/skel/"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:633
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
+#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory."
msgid ""
-"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
-"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-"user."
+"The system administrator is responsible for placing the default user files "
+"in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified "
+"in <_:filename-2/> or on the command line)."
msgstr ""
+"Systemadministratören är ansvarig för att placera standardanvändarfiler i "
+"katalogen <filename>/etc/skel/</filename>."
-#: limits.5.xml:177(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:642
+#, fuzzy
msgid ""
-"To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
-"emphasis>\" will do."
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
+"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
+"genomföras på NIS-servern."
-#: limits.5.xml:182(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:647
msgid ""
-"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
-"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
+"as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request."
msgstr ""
-#: limits.5.xml:188(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:653
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
+#| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
+#| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgid ""
-"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
-"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
-"this will have to do ;)"
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
+"Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och får "
+"endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
+"tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-#: limits.5.xml:199(filename)
-msgid "/etc/limits"
-msgstr "/etc/limits"
-
-#: limits.5.xml:207(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:659
+msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-#: lastlog.8.xml:67(refpurpose)
-msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:724
+msgid "Default values for account creation."
+msgstr "Standardvärden för skapande av konto."
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/default/useradd"
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*"
+msgstr "/etc/default/useradd"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:81(para)
-msgid ""
-"<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
-"log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
-"emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</"
-"emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to "
-"be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:728 userdel.8.xml.out:208
+msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:93(para)
-msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>lastlog</command> är:"
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "ACTION"
+msgstr "FLAGGOR"
-#: lastlog.8.xml:98(term)
-msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+msgid "SUBJECT"
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
-"replaceable>"
-#: lastlog.8.xml:102(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+#, fuzzy
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-pre.d"
+msgstr "useradd"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+#, fuzzy
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-post.d"
+msgstr "useradd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:730
msgid ""
-"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
+"Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:"
+"command-3/>. <_:filename-4/> will be executed prior to any user addition. <_:"
+"filename-5/> will execute after user addition. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:108(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:736
+msgid "Directory containing default files."
+msgstr "Katalog som innehåller standardfiler."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:774 userdel.8.xml.out:242
+msgid "can't update password file"
+msgstr "kan inte uppdatera lösenordsfilen"
-#: lastlog.8.xml:112(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:792
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid ""
-"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
-"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)"
+msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:804
+msgid "username already in use"
+msgstr "användarnamnet används redan"
-#: lastlog.8.xml:139(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:816
+msgid "can't create home directory"
+msgstr "kan inte skapa hemkatalog"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:820
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#| msgid "1"
+msgid "14"
+msgstr "1"
-#: lastlog.8.xml:143(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:822
+msgid "can't update SELinux user mapping"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:831 usermod.8.xml.out:592
msgid ""
-"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
-"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> "
+"<_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:150(term) faillog.8.xml:192(term)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: userdel.8.xml.out:47
+msgid "delete a user account and related files"
+msgstr "ta bort ett användarkonto och relaterade filer"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must "
+"exist."
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
-"replaceable>"
+"Kommandot <command>userdel</command> ändrar i systemkontofilerna, tar bort "
+"alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
+"Den angivna användaren måste finnas."
-#: lastlog.8.xml:154(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:79
msgid ""
-"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
-"emphasis>."
+"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home "
+"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory "
+"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is "
+"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the "
+"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it "
+"is still the primary group of another user."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:161(term) faillog.8.xml:202(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:92
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-#| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#| "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
+#| "system in an inconsistent state."
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+"<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an "
+"inconsistent state."
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
-"replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
+"<emphasis>Notera:</emphasis> Denna flagga är farlig och kan göra att ditt "
+"system försätts i ett inkonsistent tillstånd."
-#: lastlog.8.xml:165(para)
-msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "--remove"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:168(para) faillog.8.xml:211(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:109
msgid ""
-"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
-"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
-"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
-"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
-"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
+"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
+"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:115
msgid ""
-"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
-"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+"The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/"
+"> file."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
-"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:155
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:247(title)
-msgid "NOTE"
-msgstr "NOTERA"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*"
+msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:194(para)
-msgid ""
-"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
-"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
-"so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by "
-"\"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you "
-"have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display "
-"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*"
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:220(filename) lastlog.8.xml:237(filename)
-msgid "/var/log/lastlog"
-msgstr "/var/log/lastlog"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-pre.d"
+msgstr "userdel"
-#: lastlog.8.xml:222(para)
-msgid "Database times of previous user logins."
-msgstr "Databastider för tidigare användarinloggningar."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-post.d"
+msgstr "userdel"
-#: lastlog.8.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:210
msgid ""
-"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
-"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
-"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
-"processes entries with UIDs 171-799)."
+"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with "
+"the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. "
+"<_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-#: lastlog.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:254
+msgid "specified user doesn't exist"
+msgstr "angiven användare finns inte"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:260
+msgid "user currently logged in"
+msgstr "användaren är för närvarande inloggad"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:272
+msgid "can't remove home directory"
+msgstr "kan inte ta bort hemkatalogen"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:281
msgid ""
-"Having high UIDs can create problems when handling the <placeholder-1/> with "
-"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
-"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
-"default and may require a specific option to handle them."
+"<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running "
+"processes which belong to this account. In that case, you may have to kill "
+"those processes or lock the user's password or account and remove the "
+"account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this "
+"account."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 2005"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:288
+msgid ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
-msgid "gshadow"
-msgstr "gshadow"
-
-#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
-msgid "shadowed group file"
-msgstr "skuggad gruppfil"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:292
+msgid ""
+"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
+"performed on the NIS server."
+msgstr ""
+"Du får inte ta bort några NIS-attribut på en NIS-klient. Detta måste "
+"genomföras på NIS-servern."
-#: gshadow.5.xml:59(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-#| "group accounts. It contains lines with the following colon-separated "
-#| "fields:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:295
msgid ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts."
+"If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:"
+"command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
+"inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check "
+"that this group is not used as a primary group for another user, and will "
+"just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can "
+"force the deletion of this group."
msgstr ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> innehåller skuggad gruppkontoinformation. "
-"Den innehåller rader med följande kolonseparerade fält:"
-#: gshadow.5.xml:69(para)
-msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:308
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, "
+"<_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
-msgid "group name"
-msgstr "gruppnamn"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: usermod.8.xml.out:48
+msgid "modify a user account"
+msgstr "ändra ett användarkonto"
-#: gshadow.5.xml:77(para)
-msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the "
+"changes that are specified on the command line."
msgstr ""
+"Kommandot <command>usermod</command> ändrar systemkontofiler enligt det som "
+"anges på kommandoraden."
-#: gshadow.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:81
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
-"password to access the group (but group members do not need the password)."
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <_:option-1/> "
+"option."
+msgstr ""
+"Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
+"<option>-G</option>."
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "--badnames"
msgstr ""
-"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
-"denna sträng tolkas."
-#: gshadow.5.xml:97(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
-"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
-"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+"modified using the <_:citerefentry-1/> utility."
msgstr ""
"Det nya värdet för användarens kommentarsfält i lösenordsfilen. Vanligtvis "
"ändras det med verktyget <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: gshadow.5.xml:103(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid "home_ph"
+msgid "--home"
+msgstr "hemtelefon"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid "user home directory"
+msgid "The user's new login directory."
+msgstr "användarens hemkatalog"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:118
msgid ""
-"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
-"group permissions."
+"If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home "
+"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
+"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
+"home directory will not be created."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:136
msgid ""
-"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
-"filename>."
+"An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the "
+"account."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
-msgid "administrators"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:140 usermod.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
+msgid ""
+"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be "
+"created if there were none."
msgstr ""
+"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
+"shadow</filename> efter UID."
-#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:152
#, fuzzy
-#| msgid "comma-separated list of group members"
-msgid "It must be a comma-separated list of user names."
-msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
+#| msgid ""
+#| "The number of days after a password has expired before the account will "
+#| "be disabled."
+msgid ""
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Antalet dagar efter att ett lösenord har gått ut innan kontot kommer att "
+"inaktiveras."
-#: gshadow.5.xml:126(para)
-msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:156
+msgid ""
+"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
+"value of -1 disables the feature."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:173
msgid ""
-"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+"must exist."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
-msgid "members"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:177
+msgid ""
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:142(para)
-msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:181
+msgid ""
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:146(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:185
msgid ""
-"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: gshadow.5.xml:175(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-#| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:198
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: grpck.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "verify integrity of group files"
-msgstr "validera integriteten för gruppfiler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:205
+msgid ""
+"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
+"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:"
+"option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group "
+"list."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid "LOGIN"
+msgid "NEW_LOGIN"
+msgstr "INLOGGNINGSNAMN"
-#: grpck.8.xml:83(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:218
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
-"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user "
-"is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-"other uncorrectable errors."
+"The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home "
+"directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the "
+"new login name."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:100(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:229 usermod.8.xml.out:400
#, fuzzy
-#| msgid "a unique group name"
-msgid "a unique and valid group name"
-msgstr "ett unikt gruppnamn"
+#| msgid "-"
+msgid "-L"
+msgstr "-"
-#: grpck.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:232
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
+#| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted "
+#| "password, effectively disabling the password. You can't use this option "
+#| "with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
msgid ""
-"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
-"group</filename> only)</phrase>"
+"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
+"effectively disabling the password. You can't use this option with <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
-"shadow</filename> efter UID."
+"Lås en användares lösenord. Detta sätter ett \"!\" i början av det "
+"krypterade lösenordet som effektivt inaktiverar lösenordet. Du kan inte "
+"använda denna flagga med <option>-p</option> eller <option>-U</option>."
-#: grpck.8.xml:110(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "a valid list of members and administrators"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:238
msgid ""
-"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
-"phrase>"
-msgstr "en giltig lista med medlemmar och administratörer"
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:116(para)
-msgid ""
-"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
-"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
-"filename> checks)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:248
+msgid "--move-home"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:124(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:251
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
-"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
-"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
-"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
-"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
-"warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> "
-"command to correct the error."
+"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
+"current home directory does not exist the new home directory will not be "
+"created."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:135(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:256
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+msgid ""
+"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:"
+"option-2/>) option."
+msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:260
msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
-"<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
-"corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
-"those circumstances to remove the offending entries."
+"<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the "
+"modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed "
+"afterwards."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:151(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:272
#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
-msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
+msgid ""
+"When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the "
+"user ID to a non-unique value."
+msgstr ""
+"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+"replaceable>"
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:293
msgid ""
-"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
-"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
-"without user intervention."
+"The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> "
+"file. This might differ from the password database configured in your PAM "
+"configuration."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:186(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:310
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
+#| "Add the user to the supplemental group(s). Use only with <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
-"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+"Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the <_:"
+"option-1/> option."
msgstr ""
-"Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
-"shadow</filename> efter UID."
+"Lägg till användaren till tilläggsgrupp(er). Använd endast med flaggan "
+"<option>-G</option>."
-#: grpck.8.xml:195(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--silence-warnings</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:350
+msgid ""
+"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:197(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:361
+msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:364
msgid ""
-"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
-"inconsistency between group members listed in <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/ghadow</filename>."
+"This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The "
+"value must be non-negative."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:369
msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
-"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
-"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> parameters.</phrase>"
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:274(para)
-msgid "one or more bad group entries"
-msgstr "en eller flera felaktiga grupposter"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:374
+msgid ""
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:280(para)
-msgid "can't open group files"
-msgstr "kan inte öppna gruppfiler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:378
+msgid ""
+"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:286(para)
-msgid "can't lock group files"
-msgstr "kan inte låsa gruppfiler"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:397
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+#| "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-"
+#| "L</option>."
+msgid ""
+"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+"password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>."
+msgstr ""
+"Låser upp en användares lösenord. Detta tar bort det inledande \"!\" i det "
+"krypterade lösenordet. Du kan inte använda denna flagga med <option>-p</"
+"option> eller <option>-L</option>."
-#: grpck.8.xml:292(para)
-msgid "can't update group files"
-msgstr "kan inte uppdatera gruppfiler"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:406
+msgid "99999"
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:402
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/"
+">, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)."
msgstr ""
-"Kommandot <command>grpck</command> avslutas med följande värden: "
-"<placeholder-1/>"
-#: grpck.8.xml:301(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:414
#, fuzzy
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#| msgid "-"
+msgid "-v"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--add-subuids"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
-#: groups.1.xml:70(command)
-msgid "groups"
-msgstr "groups"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "FIRST"
+msgstr ""
-#: groups.1.xml:65(refpurpose)
-msgid "display current group names"
-msgstr "visa aktuella gruppnamn"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "LAST"
+msgstr ""
-#: groups.1.xml:72(replaceable)
-msgid "user"
-msgstr "användare"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: usermod.8.xml.out:413 usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:451
+#: usermod.8.xml.out:469
+#, fuzzy
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: groups.1.xml:79(para)
-msgid ""
-"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
-"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
-"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
-"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
-"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:417
+msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:91(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:420 usermod.8.xml.out:458
msgid ""
-"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
-"from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
-"<command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his current "
-"real and effective group ID."
+"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
+"users account."
msgstr ""
-#: groups.1.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:423 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:461
+#: usermod.8.xml.out:481
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or "
+"<_:option-3/> from /etc/login.defs."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "modify a group definition on the system"
-msgstr "ändra en gruppdefinition på systemet"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:432
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-V"
+msgstr "-"
-#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
-msgid "GROUP"
-msgstr "GRUPP"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--del-subuids"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:435
+msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:438
msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
-"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
-"entry in the group database."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid "
+"range is added."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:452 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--add-subgids"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:96(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:455
+msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:100(para)
-msgid ""
-"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
-"list, rather than replacing it."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:470 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--del-subgids"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupadd.8.xml:114(term)
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:473
+msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:109(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:476
msgid ""
-"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid "
+"range is added."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:113(para)
-msgid ""
-"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
-"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:493
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:119(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:496
msgid ""
-"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
-"as their primary group."
+"A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:"
+"replaceable-2/> (if any)."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:123(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:508
msgid ""
-"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
-"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> "
+"checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the "
+"user is logged in."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:129(para)
-msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:516
+msgid "crontab"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:144(term)
-msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:517
+msgid "at"
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;<replaceable>NY_GRUPP</"
-"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:148(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:515
msgid ""
-"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
+"You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs "
+"manually."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:159(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
-"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:519
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:216(term) groupadd.8.xml:233(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgid "<option>-U</option>, <option>--users</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: vipw.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:57 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:86
+msgid "vigr"
+msgstr "vigr"
-#: groupmod.8.xml:220(para) groupadd.8.xml:237(para)
-msgid "A list of usernames to add as members of the group."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: vipw.8.xml.out:44
+msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
+msgstr "redigera lösenordet, grupp, skugglösenord eller skuggruppfil"
-#: groupmod.8.xml:284(para)
-msgid "E_SUCCESS: success"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:75
+msgid "$VISUAL"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:290(para)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:76
#, fuzzy
-#| msgid "invalid command syntax"
-msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
-msgstr "ogiltig kommandosyntax"
+#| msgid "HYSTORY"
+msgid "$EDITOR"
+msgstr "HISTORIK"
-#: groupmod.8.xml:296(para)
+# Swedish translation of shadow manpage.
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the shadow package.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
+#
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:204
#, fuzzy
-#| msgid "invalid argument to option"
-msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
-msgstr "ogiltigt argument till flagga"
+#| msgid "vipw"
+msgid "vi"
+msgstr "vipw"
-#: groupmod.8.xml:302(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:66
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
-msgstr "gruppnamnet används redan"
+msgid ""
+"The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/"
+"> and <_:filename-4/>, respectively. With the <_:option-5/> flag, they will "
+"edit the shadow versions of those files, <_:filename-6/> and <_:filename-7/"
+">, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file "
+"corruption. When looking for an editor, the programs will first try the "
+"environment variable <_:envar-8/>, then the environment variable <_:envar-9/"
+">, and finally the default editor, <_:citerefentry-10/>."
+msgstr ""
+"<command>vipw</command> and <command>vigr</command> redigerar filerna "
+"<filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/group</filename>, "
+"respektive. Med flaggan <option>-s</option>, kommer de att redigera "
+"skuggversionerna av dessa filer, <filename>/etc/shadow</filename> och "
+"<filename>/etc/gshadow</filename>, respektive. Programmen kommer att ställa "
+"in de lämpliga lås som behövs för att förhindra att filerna skadas. När de "
+"letar efter en redigerare kommer programmen att första försöka med "
+"miljövariabeln <envar>$VISUAL</envar>, sedan miljövariabeln <envar>$EDITOR</"
+"envar> och till sist standardredigeraren, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmod.8.xml:308(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:84
#, fuzzy
-#| msgid "specified group doesn't exist"
-msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
-msgstr "angiven grupp finns inte"
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
+msgid ""
+"The options which apply to the <_:command-1/> and <_:command-2/> commands "
+"are:"
+msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
-#: groupmod.8.xml:314(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
-msgstr "gruppnamnet används redan"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:92
+msgid "Edit group database."
+msgstr "Redigera gruppdatabasen."
-#: groupmod.8.xml:320(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:102
#, fuzzy
-#| msgid "can't update group file"
-msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
-msgstr "kan inte uppdatera gruppfilen"
+#| msgid "passwd"
+msgid "--passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:104
+msgid "Edit passwd database."
+msgstr "Redigera lösenordsdatabasen."
-#: groupmod.8.xml:324(replaceable)
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:126
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "11"
-msgstr "1"
+#| msgid "shadow"
+msgid "--shadow"
+msgstr "shadow"
-#: groupmod.8.xml:326(para)
-msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:128
+msgid "Edit shadow or gshadow database."
+msgstr "Redigera shadow- eller gshadow-databasen."
-#: groupmod.8.xml:332(para)
-msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:134
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:336(replaceable)
-msgid "13"
-msgstr "13"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: vipw.8.xml.out:153
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:338(para)
-msgid ""
-"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
-"PAM error message"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: vipw.8.xml.out:156 vipw.8.xml.out:164
+msgid "VISUAL"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:278(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:158
+msgid "Editor to be used."
msgstr ""
-"Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: "
-"<placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:347(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:162
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#| msgid "HYSTORY"
+msgid "EDITOR"
+msgstr "HISTORIK"
-#: groupmems.8.xml:42(firstname)
-msgid "George"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:164
+msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:43(surname)
-msgid "Kraft"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:202
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>."
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:44(lineage)
-msgid "IV"
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: groupmems.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 2000"
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "administer members of a user's primary group"
-msgstr "administrera medlemmar av en användares primära grupp"
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
-msgid "user_name"
-msgstr "användarnamn"
+#~ msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: groupmems.8.xml:76(arg)
-msgid "-a <placeholder-1/>"
-msgstr "-a <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
+#~ "replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:77(arg)
-msgid "-d <placeholder-1/>"
-msgstr "-d <placeholder-1/>"
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
-msgid "group_name"
-msgstr "gruppnamn"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: groupmems.8.xml:78(arg)
-msgid "-g <placeholder-1/>"
-msgstr "-g <placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
-#: groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
-#: groupmems.8.xml:86(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
-"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
-"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
-"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#~ msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KOMMENTAR</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:94(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
-"to alter the memberships of other groups."
-msgstr ""
-"Endast superanvändaren, som administratör, kan använda <command>groupmems</"
-"command> för att göra ändringar i medlemskap för andra grupper."
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HEM_KAT</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:101(para)
-msgid ""
-"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmems</command> är:"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>UTGÅNGSDATUM</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GRUPP</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GRUPP1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GRUPP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GRUPPN</emphasis>]]]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NYTT_INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: groupmems.8.xml:107(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+#~| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: groupmems.8.xml:109(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Add a new user to the group membership list."
-msgid "Add a user to the group membership list."
-msgstr "Lägg till en ny användare till gruppens medlemslista."
+#~| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgid ""
+#~ "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#~ "<option>--home</option>) option."
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
-"entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
-"created."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#~ msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-#: groupmems.8.xml:118(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
-"replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>LÖSENORD</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:120(para)
-msgid "Delete a user from the group membership list."
-msgstr "Ta bort en användare från gruppen medlemslista."
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password, as returned by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det krypterade lösenordet, som returneras av "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: groupmems.8.xml:121(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
-"removed from the list of members and administrators of the group."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SKAL</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-#: groupmems.8.xml:134(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:136(para)
#, fuzzy
-msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
-msgstr "Superanvändaren kan ange vilken grupps medlemslista som ska ändras."
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:170(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:150(para)
-msgid "List the group membership list."
-msgstr "Lista gruppens medlemslista."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:154(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SKAL</"
+#~ "replaceable>"
-#: groupmems.8.xml:156(para)
-msgid "Purge all users from the group membership list."
-msgstr "Rensa alla användare från gruppens medlemslista."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: groupmems.8.xml:180(title)
-msgid "SETUP"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: groupmems.8.xml:181(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</"
-"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
-"emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
-"emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
-"utility to manage their own group membership list."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MIN (nummer)"
-#: groupmems.8.xml:190(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MAX (nummer)"
-#: groupmems.8.xml:222(para)
-msgid "secure group account information"
-msgstr "säker gruppkontoinformation"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MIN (nummer)"
-#: groupmems.8.xml:230(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MIN (nummer)"
-#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "delete a group"
-msgstr "ta bort en grupp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MAX (nummer)"
-#: groupdel.8.xml:81(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
-"named group must exist."
-msgstr ""
-"Kommandot <command>userdel</command> ändrar i systemkontofilerna, tar bort "
-"alla poster som refererar till <emphasis remap=\"I\">login_name</emphasis>. "
-"Den angivna användaren måste finnas."
+#~ msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MIN (nummer)"
-#: groupdel.8.xml:89(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
-msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
+#~ msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: groupdel.8.xml:99(para)
-msgid ""
-"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
-"having the group as the primary one."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: groupdel.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
-msgstr ""
-"Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du "
-"måste ta bort användaren innan du tar bort gruppen."
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>userdel</command> är:"
-#: groupdel.8.xml:149(para)
-msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this group."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#~ msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-#: groupdel.8.xml:211(para)
-msgid "can't remove user's primary group"
-msgstr "kan inte ta bort användarens primära grupp"
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-#: groupdel.8.xml:187(para)
-msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Kommandot <command>groupdel</command> avslutas med följande värden: "
-"<placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: groupdel.8.xml:226(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>"
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>"
-
-#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "create a new group"
-msgstr "skapa en ny grupp"
+#~ msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#~ msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
-#: groupadd.8.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
-"the values specified on the command line plus the default values from the "
-"system. The new group will be entered into the system files as needed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: groupadd.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupadd</command> är:"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot <command>userdel</command> avslutas med följande värden: "
+#~ "<placeholder-1/>"
-#: groupadd.8.xml:104(para)
-msgid ""
-"This option causes the command to simply exit with success status if the "
-"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
-"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
-"g</option> is turned off)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: groupadd.8.xml:118(para)
-msgid ""
-"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>useradd</command> är:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HEM_KAT</replaceable>"
-#: groupadd.8.xml:124(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
-"description."
-msgstr ""
-"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
-"används endast när <command>login</command> har startats av root."
+#~| msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#~ msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#~ msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-#: groupadd.8.xml:141(para)
-msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
-"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
-msgstr ""
-"Åsidosätter standardvärden i <filename>/etc/login.defs</filename> (GID_MIN, "
-"GID_MAX och andra). Flera flaggor av <option>-K</option> kan anges."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SKAL</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: groupadd.8.xml:146(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option> -K </"
-#| "option>&nbsp;<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-msgstr ""
-"Exempel: <option>-Koption>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#~| msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-#: groupadd.8.xml:150(para)
-msgid ""
-"Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
-msgstr ""
-"Notera: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> fungerar ännu inte."
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: groupadd.8.xml:161(para)
#, fuzzy
-msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
-msgstr "Denna flagga tillåter att en grupp med ett icke-unikt GID läggs till."
+#~| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-#: groupadd.8.xml:192(para)
#, fuzzy
-#| msgid "create a new group"
-msgid "Create a system group."
-msgstr "skapa en ny grupp"
+#~| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: groupadd.8.xml:195(para)
-msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
-"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
-"<option>GID_MAX</option>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-#: groupadd.8.xml:291(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usernames must begin with a lower case letter or an underscore, and only "
-#| "lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
-#| "regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
-msgid ""
-"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-msgstr ""
-"Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och får "
-"endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
-"tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
+#~| msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-#: groupadd.8.xml:297(para)
-msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: groupadd.8.xml:300(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
-msgstr ""
-"Du får inte lägga till en användare till en NIS-grupp. Detta måste "
-"genomföras på NIS-servern."
+#~ msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MAX (nummer)"
-#: groupadd.8.xml:304(para)
-msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
-"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MIN (nummer)"
-#: groupadd.8.xml:337(para)
#, fuzzy
-#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgid "GID is already used (when called without <option>-o</option>)"
-msgstr "UID används redan (och inget <option>-o</option>)"
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
-#: groupadd.8.xml:343(para)
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "group name is already used"
-msgstr "gruppnamnet används redan"
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
-#: groupadd.8.xml:313(para)
-msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
-"<placeholder-1/>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
-#: groupadd.8.xml:358(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MAX (nummer)"
-#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
-msgid "Rafal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MIN (nummer)"
-#: gpasswd.1.xml:45(surname)
-msgid "Maszkowski"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MAX (nummer)"
-#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
#, fuzzy
-#| msgid "-r <placeholder-1/>"
-msgid "administer <placeholder-1/>"
-msgstr "-r <placeholder-1/>"
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MIN (nummer)"
-#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
#, fuzzy
-msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
-msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
+#~ msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
#, fuzzy
-msgid "option"
-msgstr "flaggor"
+#~ msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MAX (nummer)"
-#: gpasswd.1.xml:95(para)
-msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
-"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
-"\">administrators,</phrase> members and a password."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MIN (nummer)"
-#: gpasswd.1.xml:103(para)
-msgid ""
-"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
-"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
-"have all rights of group administrators and members."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot <command>useradd</command> avslutas med följande värden: "
+#~ "<placeholder-1/>"
-#: gpasswd.1.xml:108(para)
-msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
-"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
-"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
-"of the <replaceable>group</replaceable>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
+#~ "command> options from the arguments supplied to the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan använda argumentet <option>--</option> för att separera flaggorna "
+#~ "till <command>su</command> från de argument som skickas till skalet."
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"If a password is set the members can still use "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
-msgstr ""
-"Referera till <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> för detaljer om hur "
-"denna sträng tolkas."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMAND</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KOMMENTAR</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:123(title)
-msgid "Notes about group passwords"
-msgstr "Noteringar angående grupplösenord"
+#~ msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#~ msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-#: gpasswd.1.xml:124(para)
-msgid ""
-"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
-"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
-"permitting co-operation between different users."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
-#: gpasswd.1.xml:135(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined."
-msgstr ""
-"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
-"används endast när <command>login</command> har startats av root."
+#~ msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: gpasswd.1.xml:139(para)
-msgid "The options cannot be combined."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: gpasswd.1.xml:142(para)
#, fuzzy
-msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
+#~ msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: gpasswd.1.xml:147(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: gpasswd.1.xml:151(para)
-msgid ""
-"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: gpasswd.1.xml:160(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: gpasswd.1.xml:164(para)
-msgid ""
-"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
-"<replaceable>group</replaceable>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: gpasswd.1.xml:195(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: gpasswd.1.xml:199(para)
-msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
-"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
-"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: gpasswd.1.xml:211(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: gpasswd.1.xml:215(para)
-msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
-"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
-"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: gpasswd.1.xml:227(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>user</replaceable>,..."
-msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAGAR</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: gpasswd.1.xml:231(para)
#, fuzzy
-msgid "Set the list of administrative users."
-msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: gpasswd.1.xml:239(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>,..."
-msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
-"replaceable>"
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>"
-#: gpasswd.1.xml:243(para)
#, fuzzy
-msgid "Set the list of group members."
-msgstr "kommaseparerad lista med gruppmedlemmar"
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: gpasswd.1.xml:253(para)
-msgid ""
-"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
-"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
-"server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
-#: gpasswd.1.xml:298(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
-#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
-#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
-msgid "faillog"
-msgstr "faillog"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "display faillog records or set login failure limits"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The options which apply to the <command>vipw</command> and "
+#~| "<command>vigr</command> commands are:"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>pwconv</command>, "
+#~ "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command>, and "
+#~ "<command>grpunconv</command> commands are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flaggorna som gäller för kommandona <command>vipw</command> och "
+#~ "<command>vigr</command> är:"
-#: faillog.8.xml:79(para)
-msgid ""
-"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
-"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
-"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
-"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
-"failure."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: faillog.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>faillog</command> är:"
+#~ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
-#: faillog.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
-"<filename>faillog</filename> database."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-#: faillog.8.xml:102(para)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid ""
-"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: faillog.8.xml:106(para)
-msgid ""
-"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
-"display of the faillog entries even if they are empty."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: faillog.8.xml:111(para)
-msgid ""
-"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
-"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
-"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
-"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: faillog.8.xml:128(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-time</option>&nbsp;<replaceable>SEK</"
-"replaceable>"
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: faillog.8.xml:132(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Lock account to <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
-msgid ""
-"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
-msgstr ""
-"Lås kontot <replaceable>SEK</replaceable> sekunder efter misslyckad "
-"inloggning."
+#~ msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#~ msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para)
-msgid ""
-"Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
-"option."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-#: faillog.8.xml:143(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
-#: faillog.8.xml:147(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
-#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
-#| "changed."
-msgid ""
-"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
-"<replaceable>MAX</replaceable>."
-msgstr ""
-"Sätter maximalt antal dagar som ett lösenord ska vara giltigt. Efter "
-"<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable> krävs det att lösenordet ändras."
+#~ msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#~ msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-#: faillog.8.xml:151(para)
-msgid ""
-"Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
-"placing a limit on the number of failed logins."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-#: faillog.8.xml:156(para)
-msgid ""
-"The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
-"to prevent a denial of services attack against the system."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>"
-#: faillog.8.xml:168(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FÖRRÅD</replaceable>"
-#: faillog.8.xml:170(para)
-msgid "Reset the counters of login failures."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#~ msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: faillog.8.xml:195(para)
-msgid ""
-"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-#: faillog.8.xml:206(para)
-msgid ""
-"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-"options) only for the specified user(s)."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable>"
-#: faillog.8.xml:224(para)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
-#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
-msgid ""
-"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
-"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
-"record of the specified user(s)."
-msgstr ""
-"Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</option> "
-"används endast när <command>login</command> har startats av root."
+#~| msgid ""
+#~| "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option> -K </"
+#~| "option>&nbsp;<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
+#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exempel: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: faillog.8.xml:233(para)
-msgid ""
-"<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
-"since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
-"since their last failure, you must explicitly request the user with the "
-"<option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
-"option> flag."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename)
-msgid "/var/log/faillog"
-msgstr "/var/log/faillog"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para)
-msgid "Failure logging file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_WARN_AGE (nummer)"
-#: faillog.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS (nummer)"
-#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "login failure logging file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
-#: faillog.5.xml:70(para)
-msgid ""
-"<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot <command>passwd</command> avslutas med följande värden: "
+#~ "<placeholder-1/>"
-#: faillog.5.xml:74(para)
-msgid ""
-"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
-"record contains the count of login failures since the last successful login; "
-"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
-"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
-"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
-"a failure."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: faillog.5.xml:84(para)
-msgid "The structure of the file is:"
-msgstr "Strukturen för filen är:"
+#~ msgid ""
+#~ "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "För att inaktivera alla inloggningar, undersök "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: faillog.5.xml:85(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
-msgstr ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
-#: chage.1.xml:42(contrib)
-msgid "Creation, 1990"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>usermod</command> är:"
-#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
-#: expiry.1.xml:74(command)
-msgid "expiry"
-msgstr "expiry"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
-msgid "check and enforce password expiration policy"
-msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-#: expiry.1.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
-"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
-"required. It is callable as a normal user command."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: expiry.1.xml:92(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
-msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
-#: expiry.1.xml:97(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
-msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: expiry.1.xml:99(para)
#, fuzzy
-#| msgid "check and enforce password expiration policy"
-msgid "Check the password expiration of the current user."
-msgstr "kontrollera och upprätthåll policy för lösenordsutgång"
+#~ msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: expiry.1.xml:105(para)
-msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:340(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "UMASK (nummer)"
-#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change login shell"
-msgstr "ändra inloggningsskal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+#~ msgstr "PASS_MIN_DAYS (nummer)"
-#: chsh.1.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
-"only change the login shell for her own account; the superuser may change "
-"the login shell for any account."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: chsh.1.xml:96(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: chsh.1.xml:123(para)
-msgid ""
-"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: chsh.1.xml:130(para)
-msgid ""
-"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
-"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
-"login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line "
-"blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair "
-"of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: chsh.1.xml:141(para)
-msgid ""
-"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
-"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
-"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
-"login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
-"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
-"discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
-"the user from ever changing her login shell back to its original value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: chsh.1.xml:176(filename)
-msgid "/etc/shells"
-msgstr "/etc/shells"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MAX (nummer)"
-#: chsh.1.xml:178(para)
-msgid "List of valid login shells."
-msgstr "Lista på giltiga inloggningsskal."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: chsh.1.xml:192(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "update passwords in batch mode"
-msgstr "uppdatera lösenord i satsläge"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: chpasswd.8.xml:83(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a "
-"group of existing users. Each line is of the format:"
-msgstr ""
-"<command>chgpasswd</command> läser en lista på gruppnamn och lösenordspar "
-"från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
-"uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
+#~ msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MIN (nummer)"
-#: chpasswd.8.xml:88(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
-msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">användarnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
-"\">lösenord</emphasis>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+#~ msgstr "GID_MAX (nummer)"
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
-"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
-"present."
-msgstr ""
-"Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
-"Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
+#~ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: chpasswd.8.xml:97(para)
-msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
-"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "CHFN_RESTRICT (sträng)"
-#: chpasswd.8.xml:105(para)
-msgid ""
-"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
-"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "CHFN_AUTH (boolesk)"
-#: chpasswd.8.xml:111(para)
-msgid ""
-"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
-"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
-"any user."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: chpasswd.8.xml:117(para)
-msgid ""
-"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
-"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
-"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
-"an error code on exit."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+#~ msgstr "USERDEL_CMD (sträng)"
-#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are created at a single time."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "MAIL_DIR (sträng)"
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+#~ msgstr "UID_MIN (nummer)"
-#: chpasswd.8.xml:137(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METHOD</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>KOMMENTAR</"
-"replaceable>"
+#~| msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
+#~ msgid ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">USE_TCB</phrase>"
+#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE UMASK"
-#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:149(para)
-msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:152(para)
-msgid ""
-"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
-"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
-"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "P: processprioritet, inställd av "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setpriority</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
-msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>lastlog</command> är:"
-#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
+#~ "replaceable>"
-#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
-msgid ""
-"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
-"encrypted."
-msgstr ""
-"Använd MD5-kryptering istället för DES när insända lösenord inte är "
-"krypterade."
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-#: chpasswd.8.xml:200(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable>"
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-#: chpasswd.8.xml:219(para)
-msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
+#~ "replaceable>"
-#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para)
-msgid ""
-"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
-"files by other users."
-msgstr ""
-"Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
-"okrypterade filer för andra användare."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>NYCKEL</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VÄRDE</replaceable>"
-#: chpasswd.8.xml:276(filename)
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/passwd"
-msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
-msgstr "/etc/passwd"
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~| "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chpasswd.8.xml:278(para)
-msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#~| "shadow</filename> by UID."
+#~ msgid ""
+#~ "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
+#~ "group</filename> only)</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename> efter UID."
-#: chpasswd.8.xml:286(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~| msgid "a valid list of members and administrators"
+#~ msgid ""
+#~ "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and "
+#~ "administrators</phrase>"
+#~ msgstr "en giltig lista med medlemmar och administratörer"
-#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
-msgid "Creation, 2006"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
-#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "update group passwords in batch mode"
-msgstr "uppdatera grupplösenord i satsläge"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#~| "shadow</filename> by UID."
+#~ msgid ""
+#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+#~ "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorterar poster i <filename>/etc/passwd</filename> och <filename>/etc/"
+#~ "shadow</filename> efter UID."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot <command>grpck</command> avslutas med följande värden: "
+#~ "<placeholder-1/>"
-#: chgpasswd.8.xml:79(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
-"of existing groups. Each line is of the format:"
-msgstr ""
-"<command>chgpasswd</command> läser en lista på gruppnamn och lösenordspar "
-"från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
-"uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chgpasswd.8.xml:84(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
-msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">gruppnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">lösenord</"
-"emphasis>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NY_GRUPP</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot <command>groupmod</command> avslutas med följande värden: "
+#~ "<placeholder-1/>"
-#: chgpasswd.8.xml:88(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chgpasswd</command>."
-msgstr ""
-"Som standard måste det insända lösenordet vara i klartext. "
-"Standardkrypteringsalgoritmen är DES."
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
-msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-"option>, or <option>-c</option> options."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmems</command> är:"
-#: chgpasswd.8.xml:106(para)
-msgid ""
-"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chgpasswd</command> är:"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~ "replaceable>"
-#: chgpasswd.8.xml:238(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change real user name and information"
-msgstr "ändra verkligt användarnamn och information"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>group_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
-"number, office phone number, and home phone number information for a user's "
-"account. This information is typically printed by "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
-"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
-"changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
-"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
-"option to change the undefined portions of the GECOS field."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-#: chfn.1.xml:99(para)
-msgid ""
-"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
-"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
-"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only "
-"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> "
-"field is used to store accounting information used by other applications."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chfn.1.xml:112(para)
#, fuzzy
-#| msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
-msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:"
+#~| msgid ""
+#~| "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupmod</command> är:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot <command>groupdel</command> avslutas med följande värden: "
+#~ "<placeholder-1/>"
-#: chfn.1.xml:117(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>"
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>groupadd</command> är:"
-#: chfn.1.xml:121(para)
#, fuzzy
-#| msgid "Changing the default values"
-msgid "Change the user's full name."
-msgstr "Ändrar standardvärden"
+#~ msgid ""
+#~ "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+#~ "description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flaggorna <option>-r</option>, <option>-h</option> och <option>-f</"
+#~ "option> används endast när <command>login</command> har startats av root."
-#: chfn.1.xml:125(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
-"replaceable>"
+#~| msgid ""
+#~| "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option> -K </"
+#~| "option>&nbsp;<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Exempel: <option>-Koption>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:129(para)
-msgid "Change the user's home phone number."
-msgstr ""
+#~ msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
+#~ msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
+
+#~ msgid "group name not unique"
+#~ msgstr "gruppnamn inte unikt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot <command>groupadd</command> avslutas med följande värden: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chfn.1.xml:133(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
-"replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>passwd</command> är:"
-#: chfn.1.xml:137(para)
-msgid ""
-"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
-"accounting information used by other applications, and can be changed only "
-"by a superuser."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:145(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
-"replaceable>"
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:149(para)
-msgid "Change the user's room number."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:165(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-#: chfn.1.xml:173(term)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-#| "replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
-"replaceable>"
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-#: chfn.1.xml:177(para)
-msgid "Change the user's office phone number."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user</replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:181(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</"
-"command> prompts for the current user account."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAGAR</"
+#~ "replaceable>"
-#: chfn.1.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "change user password expiry information"
-msgstr "ändra åldringsinformation för användarlösenord"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>faillog</command> är:"
-#: chage.1.xml:82(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
-"password changes and the date of the last password change. This information "
-"is used by the system to determine when a user must change their password."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-time</option>&nbsp;<replaceable>SEK</"
+#~ "replaceable>"
-#: chage.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
-msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chage</command> är:"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
-#: chage.1.xml:97(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>SISTA_DAG</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-#: chage.1.xml:101(para)
-msgid ""
-"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-"format more commonly used in your area). If the <replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable> is set to <emphasis>0</emphasis> the user is forced to change "
-"his password on the next log on."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:112(term)
-msgid ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UTGÅNGSDATUM</replaceable>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>pwck</command> är:"
-#: chage.1.xml:116(para)
-msgid ""
-"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
-"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
-"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
-"whose account is locked must contact the system administrator before being "
-"able to use the system again."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#~ msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-#: chage.1.xml:124(para)
-msgid ""
-"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
-"days:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:128(programlisting)
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"\t chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)\n"
-"\t "
-msgstr ""
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:"
-#: chage.1.xml:131(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
-"date."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">användarnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">lösenord</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chpasswd</command> är:"
-#: chage.1.xml:145(term)
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>METHOD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>KOMMENTAR</replaceable>"
-#: chage.1.xml:147(para)
-msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
-msgstr ""
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-#: chage.1.xml:151(term)
-msgid ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INAKTIV</"
-"replaceable>"
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-#: chage.1.xml:155(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
-"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
-"number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "
-"the system administrator before being able to use the system again."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable>"
-#: chage.1.xml:162(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:174(para)
-msgid "Show account aging information."
-msgstr "Visa kontots åldringsinformation"
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gruppnamn</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">lösenord</emphasis>"
-#: chage.1.xml:180(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAGAR</"
-"replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chgpasswd</command> är:"
-#: chage.1.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAGAR</"
-"replaceable>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:196(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
-"is less than the current day, the user will be required to change their "
-"password before being able to use their account. This occurrence can be "
-"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
-"provides the user with advance warning."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chsh</command> är:"
-#: chage.1.xml:225(term)
-msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INLOGGNINGSNAMN</replaceable>"
-#: chage.1.xml:229(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned their password is about to "
-"expire."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
+#~ "replaceable>"
-#: chage.1.xml:238(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
+#~ "replaceable>"
-#: chage.1.xml:248(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
-"available."
-msgstr ""
-"Programmet <command>chage</command> kräver att en skugglösenordsfil finns "
-"tillgänglig."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
+#~ "replaceable>"
-#: chage.1.xml:252(para)
-msgid ""
-"The chage program will report only the information from the shadow password "
-"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
-"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
-"not be shown in the chage output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: chage.1.xml:258(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program will also not report any inconsistency "
-"between the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The "
-"<command>pwck</command> can be used to check for this kind of "
-"inconsistencies."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~| "replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HEM_KAT</"
+#~ "replaceable>"
-#: chage.1.xml:264(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
-"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
-"user to determine when their password or account is due to expire."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#: chage.1.xml:329(replaceable)
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
+#~ msgstr "Flaggorna som gäller för kommandot <command>chage</command> är:"
-#: chage.1.xml:331(para)
-msgid "can't find the shadow password file"
-msgstr "kan inte hitta skugglösenordsfilen"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SISTA_DAG</replaceable>"
-#: chage.1.xml:307(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Kommandot <command>chage</command> avslutas med följande värden: "
-"<placeholder-1/>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>UTGÅNGSDATUM</replaceable>"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: chage.1.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INAKTIV</replaceable>"
#~ msgid ""
-#~ "You can use the <option>--</option> argument to separate <command>su</"
-#~ "command> options from the arguments supplied to the shell."
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
#~ msgstr ""
-#~ "Du kan använda argumentet <option>--</option> för att separera flaggorna "
-#~ "till <command>su</command> från de argument som skickas till skalet."
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>"
-#~ msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
-#~ msgstr "GID inte unikt (när <option>-o</option> inte används)"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAGAR</replaceable>"
-#~ msgid "group name not unique"
-#~ msgstr "gruppnamn inte unikt"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable>"
-#, fuzzy
-#~| msgid "-"
-#~ msgid "-M"
-#~ msgstr "-"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot <command>chage</command> avslutas med följande värden: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -9713,12 +13892,6 @@ msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid "-q"
-#~ msgstr "-q"
-
-#~ msgid "-s"
-#~ msgstr "-s"
-
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -9746,27 +13919,12 @@ msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
#~ msgid "new_users"
#~ msgstr "nya_användare"
-#~ msgid "full_name"
-#~ msgstr "fullständigt_namn"
-
#~ msgid "-f <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#~ msgid "room_no"
-#~ msgstr "rumsnummer"
-
-#~ msgid "work_ph"
-#~ msgstr "arbetstelefon"
-
#~ msgid "-w <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-w <placeholder-1/>"
-#~ msgid "home_ph"
-#~ msgstr "hemtelefon"
-
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "övrigt"
-
#~ msgid "-o <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-o <placeholder-1/>"
@@ -9843,24 +14001,14 @@ msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-#~ msgstr "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE"
-
#, fuzzy
#~| msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
#~ msgid "The supplied passwords must be in clear-text."
#~ msgstr "Insända lösenord är i ett krypterat format."
-#, fuzzy
-#~ msgid "and <placeholder-1/> files"
-#~ msgstr "-a <placeholder-1/>"
-
#~ msgid "encrypted password file"
#~ msgstr "krypterad lösenordsfil"
-#~ msgid "comma-separated list of group administrators"
-#~ msgstr "kommaseparerad lista med gruppadministratörer"
-
#~ msgid "days since Jan 1, 1970 that password was last changed"
#~ msgstr "dagar sedan 1:a januari, 1970 som lösenordet senast ändrades"
@@ -9963,40 +14111,6 @@ msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid "-a"
-#~ msgstr "-a"
-
-#~ msgid "-d"
-#~ msgstr "-d"
-
-#~ msgid "-g"
-#~ msgstr "-g"
-
-#~ msgid "GID"
-#~ msgstr "GID"
-
-#~ msgid "-o"
-#~ msgstr "-o"
-
-#~ msgid "KEY"
-#~ msgstr "NYCKEL"
-
-#~ msgid "VALUE"
-#~ msgstr "VÄRDE"
-
-#~ msgid "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-#~ msgstr "-K <placeholder-1/>=<placeholder-2/>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-R"
-#~ msgstr "-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<option>-A</option>&nbsp;<replaceable>user</replaceable>,..."
-#~ msgstr ""
-#~ "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-#~ "replaceable>"
-
#, fuzzy
#~ msgid "<option>-M</option>&nbsp;<replaceable>user</replaceable>,..."
#~ msgstr ""
@@ -10062,18 +14176,6 @@ msgstr "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006."
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-#~ msgstr "MAIL_DIR USERDEL_CMD"
-
-#~ msgid "MAIL_DIR"
-#~ msgstr "MAIL_DIR"
-
-#~ msgid "CHFN_AUTH"
-#~ msgstr "CHFN_AUTH"
-
-#~ msgid "GID_MAX GID_MIN"
-#~ msgstr "GID_MAX GID_MIN"
-
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
diff --git a/man/po/zh_CN.po b/man/po/zh_CN.po
index 2fc6331c..6c85e482 100644
--- a/man/po/zh_CN.po
+++ b/man/po/zh_CN.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-22 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 21:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 01:42+0200\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -14,1171 +14,2553 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: vipw.8.xml:41(firstname) suauth.5.xml:39(firstname)
-#: pwconv.8.xml:45(firstname) login.access.5.xml:40(firstname)
-msgid "Marek"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:16 chfn.1.xml.out:18 chpasswd.8.xml.out:19 chsh.1.xml.out:18
+#: expiry.1.xml.out:19 faillog.5.xml.out:15 faillog.8.xml.out:15
+#: groupadd.8.xml.out:18 groupdel.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:16
+#: groups.1.xml.out:15 grpck.8.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:17
+#: login.1.xml.out:48 login.defs.5.xml.out:84 logoutd.8.xml.out:15
+#: newgrp.1.xml.out:16 newusers.8.xml.out:31 passwd.1.xml.out:22
+#: passwd.5.xml.out:15 porttime.5.xml.out:15 pwck.8.xml.out:22
+#: shadow.3.xml.out:15 shadow.5.xml.out:15 sg.1.xml.out:16 su.1.xml.out:32
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:22
+msgid "Julianne Frances"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:42(surname) suauth.5.xml:40(surname) pwconv.8.xml:46(surname)
-#: login.access.5.xml:41(surname)
-msgid "Michałkiewicz"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:17 chfn.1.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:20 chsh.1.xml.out:19
+#: expiry.1.xml.out:20 faillog.5.xml.out:16 faillog.8.xml.out:16
+#: groupadd.8.xml.out:19 groupdel.8.xml.out:17 groupmod.8.xml.out:17
+#: groups.1.xml.out:16 grpck.8.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:18
+#: login.1.xml.out:49 login.defs.5.xml.out:85 logoutd.8.xml.out:16
+#: newgrp.1.xml.out:17 newusers.8.xml.out:32 passwd.1.xml.out:23
+#: passwd.5.xml.out:16 porttime.5.xml.out:16 pwck.8.xml.out:23
+#: shadow.3.xml.out:16 shadow.5.xml.out:16 sg.1.xml.out:17 su.1.xml.out:33
+#: useradd.8.xml.out:35 userdel.8.xml.out:22 usermod.8.xml.out:23
+msgid "Haugh"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:43(contrib) limits.5.xml:43(contrib)
-msgid "Creation, 1997"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:18 chfn.1.xml.out:20 chsh.1.xml.out:20 expiry.1.xml.out:21
+msgid "Creation, 1990"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:46(firstname) usermod.8.xml:51(firstname)
-#: userdel.8.xml:50(firstname) useradd.8.xml:63(firstname)
-#: suauth.5.xml:44(firstname) su.1.xml:61(firstname) sg.1.xml:45(firstname)
-#: shadow.5.xml:44(firstname) shadow.3.xml:44(firstname)
-#: pwconv.8.xml:50(firstname) pwck.8.xml:51(firstname)
-#: porttime.5.xml:44(firstname) passwd.5.xml:44(firstname)
-#: passwd.1.xml:51(firstname) newusers.8.xml:60(firstname)
-#: newgrp.1.xml:45(firstname) logoutd.8.xml:44(firstname)
-#: login.defs.5.xml:113(firstname) login.access.5.xml:45(firstname)
-#: login.1.xml:77(firstname) limits.5.xml:46(firstname)
-#: lastlog.8.xml:46(firstname) grpck.8.xml:44(firstname)
-#: groups.1.xml:44(firstname) groupmod.8.xml:45(firstname)
-#: groupmems.8.xml:48(firstname) groupdel.8.xml:45(firstname)
-#: groupadd.8.xml:47(firstname) gpasswd.1.xml:49(firstname)
-#: faillog.8.xml:44(firstname) faillog.5.xml:44(firstname)
-#: expiry.1.xml:48(firstname) chsh.1.xml:47(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:48(firstname) chgpasswd.8.xml:44(firstname)
-#: chfn.1.xml:47(firstname) chage.1.xml:45(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:21 chfn.1.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:20
+#: chpasswd.8.xml.out:24 chsh.1.xml.out:23 expiry.1.xml.out:24
+#: faillog.5.xml.out:20 faillog.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:25
+#: groupadd.8.xml.out:23 groupdel.8.xml.out:21 groupmems.8.xml.out:24
+#: groupmod.8.xml.out:21 groups.1.xml.out:20 grpck.8.xml.out:20
+#: lastlog.8.xml.out:22 limits.5.xml.out:22 login.1.xml.out:53
+#: login.access.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:89 logoutd.8.xml.out:20
+#: newgrp.1.xml.out:21 newusers.8.xml.out:36 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.5.xml.out:20 porttime.5.xml.out:20 pwck.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:26 shadow.3.xml.out:20 shadow.5.xml.out:20 sg.1.xml.out:21
+#: su.1.xml.out:37 suauth.5.xml.out:20 useradd.8.xml.out:39
+#: userdel.8.xml.out:26 usermod.8.xml.out:27 vipw.8.xml.out:22
msgid "Thomas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:47(surname) usermod.8.xml:52(surname) userdel.8.xml:51(surname)
-#: useradd.8.xml:64(surname) suauth.5.xml:45(surname) su.1.xml:62(surname)
-#: sg.1.xml:46(surname) shadow.5.xml:45(surname) shadow.3.xml:45(surname)
-#: pwconv.8.xml:51(surname) pwck.8.xml:52(surname) porttime.5.xml:45(surname)
-#: passwd.5.xml:45(surname) passwd.1.xml:52(surname) newusers.8.xml:61(surname)
-#: newgrp.1.xml:46(surname) logoutd.8.xml:45(surname)
-#: login.defs.5.xml:114(surname) login.access.5.xml:46(surname)
-#: login.1.xml:78(surname) limits.5.xml:47(surname) lastlog.8.xml:47(surname)
-#: grpck.8.xml:45(surname) groups.1.xml:45(surname) groupmod.8.xml:46(surname)
-#: groupmems.8.xml:49(surname) groupdel.8.xml:46(surname)
-#: groupadd.8.xml:48(surname) gpasswd.1.xml:50(surname)
-#: faillog.8.xml:45(surname) faillog.5.xml:45(surname) expiry.1.xml:49(surname)
-#: chsh.1.xml:48(surname) chpasswd.8.xml:49(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:45(surname) chfn.1.xml:48(surname) chage.1.xml:46(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:22 chfn.1.xml.out:24 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:25 chsh.1.xml.out:24 expiry.1.xml.out:25
+#: faillog.5.xml.out:21 faillog.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:26
+#: groupadd.8.xml.out:24 groupdel.8.xml.out:22 groupmems.8.xml.out:25
+#: groupmod.8.xml.out:22 groups.1.xml.out:21 grpck.8.xml.out:21
+#: lastlog.8.xml.out:23 limits.5.xml.out:23 login.1.xml.out:54
+#: login.access.5.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:90 logoutd.8.xml.out:21
+#: newgrp.1.xml.out:22 newusers.8.xml.out:37 passwd.1.xml.out:28
+#: passwd.5.xml.out:21 porttime.5.xml.out:21 pwck.8.xml.out:28
+#: pwconv.8.xml.out:27 shadow.3.xml.out:21 shadow.5.xml.out:21 sg.1.xml.out:22
+#: su.1.xml.out:38 suauth.5.xml.out:21 useradd.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:27 usermod.8.xml.out:28 vipw.8.xml.out:23
msgid "Kłoczko"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:48(email) usermod.8.xml:53(email) userdel.8.xml:52(email)
-#: useradd.8.xml:65(email) suauth.5.xml:46(email) su.1.xml:63(email)
-#: sg.1.xml:47(email) shadow.5.xml:46(email) shadow.3.xml:46(email)
-#: pwconv.8.xml:52(email) pwck.8.xml:53(email) porttime.5.xml:46(email)
-#: passwd.5.xml:46(email) passwd.1.xml:53(email) newusers.8.xml:62(email)
-#: newgrp.1.xml:47(email) logoutd.8.xml:46(email) login.defs.5.xml:115(email)
-#: login.access.5.xml:47(email) login.1.xml:79(email) limits.5.xml:48(email)
-#: lastlog.8.xml:48(email) grpck.8.xml:46(email) groups.1.xml:46(email)
-#: groupmod.8.xml:47(email) groupmems.8.xml:50(email) groupdel.8.xml:47(email)
-#: groupadd.8.xml:49(email) gpasswd.1.xml:51(email) faillog.8.xml:46(email)
-#: faillog.5.xml:46(email) expiry.1.xml:50(email) chsh.1.xml:49(email)
-#: chpasswd.8.xml:50(email) chgpasswd.8.xml:46(email) chfn.1.xml:49(email)
-#: chage.1.xml:47(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:23 chfn.1.xml.out:25 chgpasswd.8.xml.out:22
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chsh.1.xml.out:25 expiry.1.xml.out:26
+#: faillog.5.xml.out:22 faillog.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:27
+#: groupadd.8.xml.out:25 groupdel.8.xml.out:23 groupmems.8.xml.out:26
+#: groupmod.8.xml.out:23 groups.1.xml.out:22 grpck.8.xml.out:22
+#: lastlog.8.xml.out:24 limits.5.xml.out:24 login.1.xml.out:55
+#: login.access.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:91 logoutd.8.xml.out:22
+#: newgrp.1.xml.out:23 newusers.8.xml.out:38 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.5.xml.out:22 porttime.5.xml.out:22 pwck.8.xml.out:29
+#: pwconv.8.xml.out:28 shadow.3.xml.out:22 shadow.5.xml.out:22 sg.1.xml.out:23
+#: su.1.xml.out:39 suauth.5.xml.out:22 useradd.8.xml.out:41
+#: userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:29 vipw.8.xml.out:24
msgid "kloczek@pld.org.pl"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:49(contrib) usermod.8.xml:54(contrib) userdel.8.xml:53(contrib)
-#: useradd.8.xml:66(contrib) suauth.5.xml:47(contrib) su.1.xml:64(contrib)
-#: sg.1.xml:48(contrib) shadow.5.xml:47(contrib) shadow.3.xml:47(contrib)
-#: pwconv.8.xml:53(contrib) pwck.8.xml:54(contrib) porttime.5.xml:47(contrib)
-#: passwd.5.xml:47(contrib) passwd.1.xml:54(contrib) newusers.8.xml:63(contrib)
-#: newgrp.1.xml:48(contrib) logoutd.8.xml:47(contrib)
-#: login.defs.5.xml:116(contrib) login.access.5.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:80(contrib) limits.5.xml:49(contrib) lastlog.8.xml:49(contrib)
-#: grpck.8.xml:47(contrib) groups.1.xml:47(contrib) groupmod.8.xml:48(contrib)
-#: groupmems.8.xml:51(contrib) groupdel.8.xml:48(contrib)
-#: groupadd.8.xml:50(contrib) gpasswd.1.xml:52(contrib)
-#: faillog.8.xml:47(contrib) faillog.5.xml:47(contrib) expiry.1.xml:51(contrib)
-#: chsh.1.xml:50(contrib) chpasswd.8.xml:51(contrib) chfn.1.xml:50(contrib)
-#: chage.1.xml:48(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:24 chfn.1.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:27 chsh.1.xml.out:26
+#: expiry.1.xml.out:27 faillog.5.xml.out:23 faillog.8.xml.out:23
+#: gpasswd.1.xml.out:28 groupadd.8.xml.out:26 groupdel.8.xml.out:24
+#: groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:24 groups.1.xml.out:23
+#: grpck.8.xml.out:23 lastlog.8.xml.out:25 limits.5.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:56 login.access.5.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:92
+#: logoutd.8.xml.out:23 newgrp.1.xml.out:24 newusers.8.xml.out:39
+#: passwd.1.xml.out:30 passwd.5.xml.out:23 porttime.5.xml.out:23
+#: pwck.8.xml.out:30 pwconv.8.xml.out:29 shadow.3.xml.out:23
+#: shadow.5.xml.out:23 sg.1.xml.out:24 su.1.xml.out:40 suauth.5.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:42 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:30
+#: vipw.8.xml.out:25
msgid "shadow-utils maintainer, 2000 - 2007"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:52(firstname) usermod.8.xml:57(firstname)
-#: userdel.8.xml:56(firstname) useradd.8.xml:69(firstname)
-#: suauth.5.xml:50(firstname) su.1.xml:67(firstname) sg.1.xml:51(firstname)
-#: shadow.5.xml:50(firstname) shadow.3.xml:50(firstname)
-#: pwconv.8.xml:56(firstname) pwck.8.xml:57(firstname)
-#: porttime.5.xml:50(firstname) passwd.5.xml:50(firstname)
-#: passwd.1.xml:57(firstname) nologin.8.xml:39(firstname)
-#: newusers.8.xml:66(firstname) newgrp.1.xml:51(firstname)
-#: logoutd.8.xml:50(firstname) login.defs.5.xml:119(firstname)
-#: login.access.5.xml:51(firstname) login.1.xml:83(firstname)
-#: limits.5.xml:52(firstname) lastlog.8.xml:52(firstname)
-#: gshadow.5.xml:38(firstname) grpck.8.xml:50(firstname)
-#: groups.1.xml:50(firstname) groupmod.8.xml:51(firstname)
-#: groupmems.8.xml:54(firstname) groupdel.8.xml:51(firstname)
-#: groupadd.8.xml:53(firstname) gpasswd.1.xml:55(firstname)
-#: faillog.8.xml:50(firstname) faillog.5.xml:50(firstname)
-#: expiry.1.xml:54(firstname) chsh.1.xml:53(firstname)
-#: chpasswd.8.xml:54(firstname) chgpasswd.8.xml:50(firstname)
-#: chfn.1.xml:53(firstname) chage.1.xml:51(firstname)
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: chage.1.xml.out:27 chfn.1.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:26
+#: chpasswd.8.xml.out:30 chsh.1.xml.out:29 expiry.1.xml.out:30
+#: faillog.5.xml.out:26 faillog.8.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:31
+#: groupadd.8.xml.out:29 groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:30
+#: groupmod.8.xml.out:27 groups.1.xml.out:26 grpck.8.xml.out:26
+#: gshadow.5.xml.out:14 lastlog.8.xml.out:28 limits.5.xml.out:28
+#: login.1.xml.out:59 login.access.5.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:95
+#: logoutd.8.xml.out:26 newgrp.1.xml.out:27 newusers.8.xml.out:42
+#: nologin.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:33 passwd.5.xml.out:26
+#: porttime.5.xml.out:26 pwck.8.xml.out:33 pwconv.8.xml.out:32
+#: shadow.3.xml.out:26 shadow.5.xml.out:26 sg.1.xml.out:27 su.1.xml.out:43
+#: suauth.5.xml.out:26 useradd.8.xml.out:45 userdel.8.xml.out:32
+#: usermod.8.xml.out:33 vipw.8.xml.out:28
msgid "Nicolas"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:53(surname) usermod.8.xml:58(surname) userdel.8.xml:57(surname)
-#: useradd.8.xml:70(surname) suauth.5.xml:51(surname) su.1.xml:68(surname)
-#: sg.1.xml:52(surname) shadow.5.xml:51(surname) shadow.3.xml:51(surname)
-#: pwconv.8.xml:57(surname) pwck.8.xml:58(surname) porttime.5.xml:51(surname)
-#: passwd.5.xml:51(surname) passwd.1.xml:58(surname) nologin.8.xml:40(surname)
-#: newusers.8.xml:67(surname) newgrp.1.xml:52(surname)
-#: logoutd.8.xml:51(surname) login.defs.5.xml:120(surname)
-#: login.access.5.xml:52(surname) login.1.xml:84(surname)
-#: limits.5.xml:53(surname) lastlog.8.xml:53(surname) gshadow.5.xml:39(surname)
-#: grpck.8.xml:51(surname) groups.1.xml:51(surname) groupmod.8.xml:52(surname)
-#: groupmems.8.xml:55(surname) groupdel.8.xml:52(surname)
-#: groupadd.8.xml:54(surname) gpasswd.1.xml:56(surname)
-#: faillog.8.xml:51(surname) faillog.5.xml:51(surname) expiry.1.xml:55(surname)
-#: chsh.1.xml:54(surname) chpasswd.8.xml:55(surname)
-#: chgpasswd.8.xml:51(surname) chfn.1.xml:54(surname) chage.1.xml:52(surname)
+#. (itstool) path: author/surname
+#: chage.1.xml.out:28 chfn.1.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:27
+#: chpasswd.8.xml.out:31 chsh.1.xml.out:30 expiry.1.xml.out:31
+#: faillog.5.xml.out:27 faillog.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:32
+#: groupadd.8.xml.out:30 groupdel.8.xml.out:28 groupmems.8.xml.out:31
+#: groupmod.8.xml.out:28 groups.1.xml.out:27 grpck.8.xml.out:27
+#: gshadow.5.xml.out:15 lastlog.8.xml.out:29 limits.5.xml.out:29
+#: login.1.xml.out:60 login.access.5.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:96
+#: logoutd.8.xml.out:27 newgrp.1.xml.out:28 newusers.8.xml.out:43
+#: nologin.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:34 passwd.5.xml.out:27
+#: porttime.5.xml.out:27 pwck.8.xml.out:34 pwconv.8.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:27 shadow.5.xml.out:27 sg.1.xml.out:28 su.1.xml.out:44
+#: suauth.5.xml.out:27 useradd.8.xml.out:46 userdel.8.xml.out:33
+#: usermod.8.xml.out:34 vipw.8.xml.out:29
msgid "François"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:54(email) usermod.8.xml:59(email) userdel.8.xml:58(email)
-#: useradd.8.xml:71(email) suauth.5.xml:52(email) su.1.xml:69(email)
-#: sg.1.xml:53(email) shadow.5.xml:52(email) shadow.3.xml:52(email)
-#: pwconv.8.xml:58(email) pwck.8.xml:59(email) porttime.5.xml:52(email)
-#: passwd.5.xml:52(email) passwd.1.xml:59(email) nologin.8.xml:41(email)
-#: newusers.8.xml:68(email) newgrp.1.xml:53(email) logoutd.8.xml:52(email)
-#: login.defs.5.xml:121(email) login.access.5.xml:53(email)
-#: login.1.xml:85(email) limits.5.xml:54(email) lastlog.8.xml:54(email)
-#: gshadow.5.xml:40(email) grpck.8.xml:52(email) groups.1.xml:52(email)
-#: groupmod.8.xml:53(email) groupmems.8.xml:56(email) groupdel.8.xml:53(email)
-#: groupadd.8.xml:55(email) gpasswd.1.xml:57(email) faillog.8.xml:52(email)
-#: faillog.5.xml:52(email) expiry.1.xml:56(email) chsh.1.xml:55(email)
-#: chpasswd.8.xml:56(email) chgpasswd.8.xml:52(email) chfn.1.xml:55(email)
-#: chage.1.xml:53(email)
+#. (itstool) path: author/email
+#: chage.1.xml.out:29 chfn.1.xml.out:31 chgpasswd.8.xml.out:28
+#: chpasswd.8.xml.out:32 chsh.1.xml.out:31 expiry.1.xml.out:32
+#: faillog.5.xml.out:28 faillog.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:33
+#: groupadd.8.xml.out:31 groupdel.8.xml.out:29 groupmems.8.xml.out:32
+#: groupmod.8.xml.out:29 groups.1.xml.out:28 grpck.8.xml.out:28
+#: gshadow.5.xml.out:16 lastlog.8.xml.out:30 limits.5.xml.out:30
+#: login.1.xml.out:61 login.access.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:97
+#: logoutd.8.xml.out:28 newgrp.1.xml.out:29 newusers.8.xml.out:44
+#: nologin.8.xml.out:17 passwd.1.xml.out:35 passwd.5.xml.out:28
+#: porttime.5.xml.out:28 pwck.8.xml.out:35 pwconv.8.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:28 shadow.5.xml.out:28 sg.1.xml.out:29 su.1.xml.out:45
+#: suauth.5.xml.out:28 useradd.8.xml.out:47 userdel.8.xml.out:34
+#: usermod.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:30
msgid "nicolas.francois@centraliens.net"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:55(contrib) usermod.8.xml:60(contrib) userdel.8.xml:59(contrib)
-#: useradd.8.xml:72(contrib) suauth.5.xml:53(contrib) su.1.xml:70(contrib)
-#: sg.1.xml:54(contrib) shadow.5.xml:53(contrib) shadow.3.xml:53(contrib)
-#: pwconv.8.xml:59(contrib) pwck.8.xml:60(contrib) porttime.5.xml:53(contrib)
-#: passwd.5.xml:53(contrib) passwd.1.xml:60(contrib) nologin.8.xml:42(contrib)
-#: newusers.8.xml:69(contrib) newgrp.1.xml:54(contrib)
-#: logoutd.8.xml:53(contrib) login.defs.5.xml:122(contrib)
-#: login.access.5.xml:54(contrib) login.1.xml:86(contrib)
-#: limits.5.xml:55(contrib) lastlog.8.xml:55(contrib) gshadow.5.xml:42(contrib)
-#: grpck.8.xml:53(contrib) groups.1.xml:53(contrib) groupmod.8.xml:54(contrib)
-#: groupmems.8.xml:57(contrib) groupdel.8.xml:54(contrib)
-#: groupadd.8.xml:56(contrib) gpasswd.1.xml:58(contrib)
-#: faillog.8.xml:53(contrib) faillog.5.xml:53(contrib) expiry.1.xml:57(contrib)
-#: chsh.1.xml:56(contrib) chpasswd.8.xml:57(contrib)
-#: chgpasswd.8.xml:53(contrib) chfn.1.xml:56(contrib) chage.1.xml:54(contrib)
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chage.1.xml.out:30 chfn.1.xml.out:32 chgpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:33 chsh.1.xml.out:32 expiry.1.xml.out:33
+#: faillog.5.xml.out:29 faillog.8.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:34
+#: groupadd.8.xml.out:32 groupdel.8.xml.out:30 groupmems.8.xml.out:33
+#: groupmod.8.xml.out:30 groups.1.xml.out:29 grpck.8.xml.out:29
+#: gshadow.5.xml.out:18 lastlog.8.xml.out:31 limits.5.xml.out:31
+#: login.1.xml.out:62 login.access.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:98
+#: logoutd.8.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:30 newusers.8.xml.out:45
+#: nologin.8.xml.out:18 passwd.1.xml.out:36 passwd.5.xml.out:29
+#: porttime.5.xml.out:29 pwck.8.xml.out:36 pwconv.8.xml.out:35
+#: shadow.3.xml.out:29 shadow.5.xml.out:29 sg.1.xml.out:30 su.1.xml.out:46
+#: suauth.5.xml.out:29 useradd.8.xml.out:48 userdel.8.xml.out:35
+#: usermod.8.xml.out:36 vipw.8.xml.out:31
msgid "shadow-utils maintainer, 2007 - now"
msgstr ""
-#: vipw.8.xml:59(refentrytitle) vipw.8.xml:66(refname) vipw.8.xml:75(command)
-#: login.defs.5.xml:524(term)
-msgid "vipw"
-msgstr "vipw"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:34 chage.1.xml.out:41 chage.1.xml.out:46 chage.1.xml.out:59
+#: chage.1.xml.out:69 chage.1.xml.out:215 chage.1.xml.out:225
+#: chage.1.xml.out:235 chage.1.xml.out:240 chage.1.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:233 shadow.5.xml.out:262
+msgid "chage"
+msgstr "chage"
-#: vipw.8.xml:60(manvolnum) usermod.8.xml:65(manvolnum)
-#: userdel.8.xml:64(manvolnum) userdel.8.xml:282(replaceable)
-#: useradd.8.xml:77(manvolnum) pwconv.8.xml:64(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:65(manvolnum) nologin.8.xml:47(manvolnum)
-#: newusers.8.xml:74(manvolnum) logoutd.8.xml:58(manvolnum)
-#: lastlog.8.xml:60(manvolnum) grpck.8.xml:58(manvolnum)
-#: groupmod.8.xml:59(manvolnum) groupmems.8.xml:62(manvolnum)
-#: groupdel.8.xml:59(manvolnum) groupdel.8.xml:209(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:61(manvolnum) faillog.8.xml:58(manvolnum)
-#: faillog.5.xml:111(manvolnum) chpasswd.8.xml:62(manvolnum)
-#: chgpasswd.8.xml:58(manvolnum)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:35 chage.1.xml.out:293 chfn.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:65
+#: chfn.1.xml.out:204 chgpasswd.8.xml.out:216 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:37 chsh.1.xml.out:170 expiry.1.xml.out:38
+#: faillog.8.xml.out:234 gpasswd.1.xml.out:39 gpasswd.1.xml.out:93
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groupadd.8.xml.out:335 groupadd.8.xml.out:338
+#: groupadd.8.xml.out:341 groupdel.8.xml.out:204 groupdel.8.xml.out:207
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:208 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:325 groupmod.8.xml.out:328
+#: groupmod.8.xml.out:331 groups.1.xml.out:34 groups.1.xml.out:91
+#: grpck.8.xml.out:242 gshadow.5.xml.out:77 gshadow.5.xml.out:165
+#: limits.5.xml.out:185 login.1.xml.out:67 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:377 login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:383
+#: login.1.xml.out:386 login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:516
+#: login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:520 login.defs.5.xml.out:530
+#: login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:35
+#: newgrp.1.xml.out:130 newgrp.1.xml.out:133 newgrp.1.xml.out:136
+#: newgrp.1.xml.out:139 newgrp.1.xml.out:142 newusers.8.xml.out:455
+#: nologin.8.xml.out:60 passwd.1.xml.out:41 passwd.1.xml.out:430
+#: passwd.5.xml.out:118 passwd.5.xml.out:173 passwd.5.xml.out:179
+#: passwd.5.xml.out:182 passwd.5.xml.out:197 porttime.5.xml.out:121
+#: pwck.8.xml.out:292 shadow.5.xml.out:262 shadow.5.xml.out:265
+#: shadow.5.xml.out:268 shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:35 sg.1.xml.out:119
+#: sg.1.xml.out:122 sg.1.xml.out:125 sg.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:131
+#: su.1.xml.out:51 su.1.xml.out:391 su.1.xml.out:415 su.1.xml.out:421
+#: su.1.xml.out:424 suauth.5.xml.out:201 useradd.8.xml.out:772
+#: useradd.8.xml.out:833 useradd.8.xml.out:836 useradd.8.xml.out:839
+#: userdel.8.xml.out:240 userdel.8.xml.out:309 userdel.8.xml.out:312
+#: userdel.8.xml.out:315 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:242
+#: usermod.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:597 usermod.8.xml.out:600
+#: vipw.8.xml.out:78 vipw.8.xml.out:204
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: vipw.8.xml:61(refmiscinfo) usermod.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:65(refmiscinfo) useradd.8.xml:78(refmiscinfo)
-#: pwconv.8.xml:65(refmiscinfo) pwck.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:48(refmiscinfo) newusers.8.xml:75(refmiscinfo)
-#: logoutd.8.xml:59(refmiscinfo) lastlog.8.xml:61(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:59(refmiscinfo) groupmod.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmems.8.xml:63(refmiscinfo) groupdel.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupadd.8.xml:62(refmiscinfo) faillog.8.xml:59(refmiscinfo)
-#: chpasswd.8.xml:63(refmiscinfo) chgpasswd.8.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "System Management Commands"
-msgstr "系统管理命令"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:38 chsh.1.xml.out:38 expiry.1.xml.out:39
+#: gpasswd.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:35 login.1.xml.out:68
+#: newgrp.1.xml.out:36 passwd.1.xml.out:42 sg.1.xml.out:36 su.1.xml.out:52
+msgid "User Commands"
+msgstr "用户命令"
-#: vipw.8.xml:62(refmiscinfo) usermod.8.xml:67(refmiscinfo)
-#: userdel.8.xml:66(refmiscinfo) useradd.8.xml:79(refmiscinfo)
-#: suauth.5.xml:60(refmiscinfo) su.1.xml:77(refmiscinfo)
-#: sg.1.xml:61(refmiscinfo) shadow.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: shadow.3.xml:60(refmiscinfo) pwconv.8.xml:66(refmiscinfo)
-#: pwck.8.xml:67(refmiscinfo) porttime.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.5.xml:60(refmiscinfo) passwd.1.xml:67(refmiscinfo)
-#: nologin.8.xml:49(refmiscinfo) newusers.8.xml:76(refmiscinfo)
-#: newgrp.1.xml:61(refmiscinfo) logoutd.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:129(refmiscinfo) login.access.5.xml:61(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:93(refmiscinfo) limits.5.xml:62(refmiscinfo)
-#: lastlog.8.xml:62(refmiscinfo) gshadow.5.xml:49(refmiscinfo)
-#: grpck.8.xml:60(refmiscinfo) groups.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: groupmod.8.xml:61(refmiscinfo) groupmems.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: groupdel.8.xml:61(refmiscinfo) groupadd.8.xml:63(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:65(refmiscinfo) faillog.8.xml:60(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:60(refmiscinfo) expiry.1.xml:64(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:63(refmiscinfo) chpasswd.8.xml:64(refmiscinfo)
-#: chgpasswd.8.xml:60(refmiscinfo) chfn.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:61(refmiscinfo)
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:37 chfn.1.xml.out:39 chgpasswd.8.xml.out:36
+#: chpasswd.8.xml.out:40 chsh.1.xml.out:39 expiry.1.xml.out:40
+#: faillog.5.xml.out:36 faillog.8.xml.out:36 gpasswd.1.xml.out:41
+#: groupadd.8.xml.out:39 groupdel.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:40
+#: groupmod.8.xml.out:37 groups.1.xml.out:36 grpck.8.xml.out:36
+#: gshadow.5.xml.out:25 lastlog.8.xml.out:38 limits.5.xml.out:38
+#: login.1.xml.out:69 login.access.5.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:105
+#: logoutd.8.xml.out:36 newgrp.1.xml.out:37 newusers.8.xml.out:52
+#: nologin.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:43 passwd.5.xml.out:36
+#: porttime.5.xml.out:36 pwck.8.xml.out:43 pwconv.8.xml.out:42
+#: shadow.3.xml.out:36 shadow.5.xml.out:36 sg.1.xml.out:37 su.1.xml.out:53
+#: suauth.5.xml.out:36 useradd.8.xml.out:55 userdel.8.xml.out:42
+#: usermod.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:38
msgid "shadow-utils"
msgstr "shadow-utils"
-#: vipw.8.xml:67(refname) vipw.8.xml:81(command)
-msgid "vigr"
-msgstr "vigr"
-
-#: vipw.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
-msgstr "编辑密码、组、影子密码或影子组文件。"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chage.1.xml.out:38 chfn.1.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:37
+#: chpasswd.8.xml.out:41 chsh.1.xml.out:40 expiry.1.xml.out:41
+#: faillog.5.xml.out:37 faillog.8.xml.out:37 gpasswd.1.xml.out:42
+#: groupadd.8.xml.out:40 groupdel.8.xml.out:38 groupmems.8.xml.out:41
+#: groupmod.8.xml.out:38 groups.1.xml.out:37 grpck.8.xml.out:37
+#: gshadow.5.xml.out:26 lastlog.8.xml.out:39 limits.5.xml.out:39
+#: login.1.xml.out:70 login.access.5.xml.out:38 login.defs.5.xml.out:106
+#: logoutd.8.xml.out:37 newgrp.1.xml.out:38 newusers.8.xml.out:53
+#: nologin.8.xml.out:26 passwd.1.xml.out:44 passwd.5.xml.out:37
+#: porttime.5.xml.out:37 pwck.8.xml.out:44 pwconv.8.xml.out:43
+#: shadow.3.xml.out:37 shadow.5.xml.out:37 sg.1.xml.out:38 su.1.xml.out:54
+#: suauth.5.xml.out:37 useradd.8.xml.out:56 userdel.8.xml.out:43
+#: usermod.8.xml.out:44 vipw.8.xml.out:39
+msgid "4.11.1"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chage.1.xml.out:42
+msgid "change user password expiry information"
+msgstr "更改用户密码过期信息"
-#: vipw.8.xml:77(replaceable) vipw.8.xml:83(replaceable)
-#: usermod.8.xml:79(replaceable) userdel.8.xml:76(arg)
-#: useradd.8.xml:90(replaceable) useradd.8.xml:102(replaceable)
-#: su.1.xml:88(replaceable) pwconv.8.xml:81(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:87(replaceable) pwconv.8.xml:93(replaceable)
-#: pwconv.8.xml:99(replaceable) pwck.8.xml:78(arg) passwd.1.xml:79(replaceable)
-#: newusers.8.xml:88(replaceable) lastlog.8.xml:74(replaceable)
-#: grpck.8.xml:71(arg) groupmod.8.xml:73(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:73(replaceable) groupadd.8.xml:75(replaceable)
-#: faillog.8.xml:72(replaceable) chsh.1.xml:75(replaceable)
-#: chpasswd.8.xml:76(replaceable) chgpasswd.8.xml:72(replaceable)
-#: chfn.1.xml:75(replaceable) chage.1.xml:72(replaceable)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chage.1.xml.out:48 chfn.1.xml.out:51 chgpasswd.8.xml.out:48
+#: chpasswd.8.xml.out:52 chsh.1.xml.out:51 faillog.8.xml.out:48
+#: groupadd.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:49 groupmod.8.xml.out:49
+#: grpck.8.xml.out:47 lastlog.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:64
+#: passwd.1.xml.out:55 pwck.8.xml.out:54 pwconv.8.xml.out:57
+#: pwconv.8.xml.out:63 pwconv.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:75 su.1.xml.out:64
+#: useradd.8.xml.out:66 useradd.8.xml.out:78 userdel.8.xml.out:52
+#: usermod.8.xml.out:55 vipw.8.xml.out:53 vipw.8.xml.out:59
msgid "options"
msgstr "选项"
-#: vipw.8.xml:89(title) usermod.8.xml:86(title) userdel.8.xml:84(title)
-#: useradd.8.xml:108(title) suauth.5.xml:75(title) su.1.xml:103(title)
-#: sg.1.xml:81(title) shadow.5.xml:69(title) shadow.3.xml:118(title)
-#: shadow.3.xml:174(title) pwconv.8.xml:105(title) pwck.8.xml:93(title)
-#: porttime.5.xml:69(title) passwd.5.xml:69(title) passwd.1.xml:88(title)
-#: nologin.8.xml:64(title) newusers.8.xml:97(title) newgrp.1.xml:77(title)
-#: logoutd.8.xml:75(title) login.defs.5.xml:138(title)
-#: login.access.5.xml:70(title) login.1.xml:125(title) limits.5.xml:72(title)
-#: lastlog.8.xml:80(title) gshadow.5.xml:58(title) grpck.8.xml:82(title)
-#: groups.1.xml:78(title) groupmod.8.xml:80(title) groupmems.8.xml:85(title)
-#: groupdel.8.xml:80(title) groupadd.8.xml:84(title) gpasswd.1.xml:94(title)
-#: faillog.8.xml:78(title) faillog.5.xml:69(title) expiry.1.xml:82(title)
-#: chsh.1.xml:84(title) chpasswd.8.xml:82(title) chgpasswd.8.xml:78(title)
-#: chfn.1.xml:84(title) chage.1.xml:81(title)
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:51 chfn.1.xml.out:54 chsh.1.xml.out:54 faillog.8.xml.out:179
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:58 useradd.8.xml.out:68
+#: useradd.8.xml.out:158 userdel.8.xml.out:54 userdel.8.xml.out:64
+#: usermod.8.xml.out:57 usermod.8.xml.out:220 usermod.8.xml.out:498
+msgid "LOGIN"
+msgstr "登录"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:57 chfn.1.xml.out:60 chgpasswd.8.xml.out:54
+#: chpasswd.8.xml.out:58 chsh.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:58
+#: faillog.5.xml.out:45 faillog.8.xml.out:54 gpasswd.1.xml.out:70
+#: groupadd.8.xml.out:60 groupdel.8.xml.out:56 groupmems.8.xml.out:61
+#: groupmod.8.xml.out:56 groups.1.xml.out:54 grpck.8.xml.out:58
+#: gshadow.5.xml.out:34 lastlog.8.xml.out:56 limits.5.xml.out:48
+#: login.1.xml.out:101 login.access.5.xml.out:46 login.defs.5.xml.out:114
+#: logoutd.8.xml.out:51 newgrp.1.xml.out:53 newusers.8.xml.out:73
+#: nologin.8.xml.out:40 passwd.1.xml.out:64 passwd.5.xml.out:45
+#: porttime.5.xml.out:45 pwck.8.xml.out:69 pwconv.8.xml.out:81
+#: shadow.3.xml.out:94 shadow.3.xml.out:150 shadow.5.xml.out:45 sg.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:79 suauth.5.xml.out:51 useradd.8.xml.out:84
+#: userdel.8.xml.out:60 usermod.8.xml.out:62 vipw.8.xml.out:65
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "描述"
-#: vipw.8.xml:90(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:58
msgid ""
-"The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits the "
-"files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</filename>, "
-"respectively. With the <option>-s</option> flag, they will edit the shadow "
-"versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> and <filename>/etc/"
-"gshadow</filename>, respectively. The programs will set the appropriate "
-"locks to prevent file corruption. When looking for an editor, the programs "
-"will first try the environment variable <envar>$VISUAL</envar>, then the "
-"environment variable <envar>$EDITOR</envar>, and finally the default editor, "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The <_:command-1/> command changes the number of days between password "
+"changes and the date of the last password change. This information is used "
+"by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
-"<command>vipw</command> 和 <command>vigr</command> 命令分别编辑 <filename>/"
-"etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/group</filename> 文件。使用 <option>-"
-"s</option> 标识时,将编辑这些文件的影子版,即分别为 <filename>/etc/shadow</"
-"filename> 和 <filename>/etc/gshadow</filename>。这些程序将设置相应的锁,以防"
-"止文件损坏。寻找编辑器时,首先尝试环境变量 <envar>$VISUAL</envar>,然后是环境"
-"变量 <envar>$EDITOR</envar>,最后是默认编辑器 "
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>。"
-#: vipw.8.xml:107(title) usermod.8.xml:94(title) userdel.8.xml:93(title)
-#: useradd.8.xml:126(title) su.1.xml:144(title) pwconv.8.xml:187(title)
-#: pwck.8.xml:177(title) passwd.1.xml:174(title) newusers.8.xml:274(title)
-#: login.1.xml:210(title) lastlog.8.xml:92(title) grpck.8.xml:146(title)
-#: groupmod.8.xml:89(title) groupmems.8.xml:100(title) groupdel.8.xml:88(title)
-#: groupadd.8.xml:93(title) gpasswd.1.xml:134(title) faillog.8.xml:89(title)
-#: expiry.1.xml:91(title) chsh.1.xml:95(title) chpasswd.8.xml:130(title)
-#: chgpasswd.8.xml:105(title) chfn.1.xml:111(title) chage.1.xml:91(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:67 chfn.1.xml.out:87 chgpasswd.8.xml.out:81
+#: chpasswd.8.xml.out:106 chsh.1.xml.out:71 expiry.1.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:65 gpasswd.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:69
+#: groupdel.8.xml.out:64 groupmems.8.xml.out:76 groupmod.8.xml.out:65
+#: grpck.8.xml.out:122 lastlog.8.xml.out:68 login.1.xml.out:186
+#: newusers.8.xml.out:250 passwd.1.xml.out:150 pwck.8.xml.out:153
+#: pwconv.8.xml.out:163 su.1.xml.out:120 useradd.8.xml.out:102
+#: userdel.8.xml.out:69 usermod.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:83
msgid "OPTIONS"
msgstr "选项"
-#: vipw.8.xml:108(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:82
+#: chpasswd.8.xml.out:107 chsh.1.xml.out:72 expiry.1.xml.out:68
+#: faillog.8.xml.out:66 gpasswd.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:70
+#: groupdel.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:77 groupmod.8.xml.out:66
+#: grpck.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:69 newusers.8.xml.out:251
+#: passwd.1.xml.out:151 pwck.8.xml.out:158 su.1.xml.out:121
+#: useradd.8.xml.out:103 userdel.8.xml.out:70 usermod.8.xml.out:71
+#, fuzzy
+#| msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
+msgid "The options which apply to the <_:command-1/> command are:"
+msgstr "<command>su</command> 命令可以接受的选项有:"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:74 gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94
+#: passwd.1.xml.out:168 useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151
+#: useradd.8.xml.out:556 usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-d"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:74
+msgid "--lastday"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:74 chage.1.xml.out:81 chage.1.xml.out:175
+msgid "LAST_DAY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:73 chage.1.xml.out:88 chage.1.xml.out:127
+#: chage.1.xml.out:156 chage.1.xml.out:168 chage.1.xml.out:189
+#: chage.1.xml.out:201 chfn.1.xml.out:93 chfn.1.xml.out:101 chfn.1.xml.out:109
+#: chfn.1.xml.out:121 chfn.1.xml.out:129 chfn.1.xml.out:149
+#: chgpasswd.8.xml.out:122 chpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:164
+#: chpasswd.8.xml.out:176 chsh.1.xml.out:83 chsh.1.xml.out:95
+#: faillog.8.xml.out:104 faillog.8.xml.out:119 faillog.8.xml.out:156
+#: faillog.8.xml.out:168 gpasswd.1.xml.out:123 gpasswd.1.xml.out:136
+#: gpasswd.1.xml.out:157 groupadd.8.xml.out:90 groupadd.8.xml.out:143
+#: groupadd.8.xml.out:180 groupadd.8.xml.out:192 groupdel.8.xml.out:88
+#: groupdel.8.xml.out:100 groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+#: groupmems.8.xml.out:110 groupmems.8.xml.out:141 groupmod.8.xml.out:72
+#: groupmod.8.xml.out:81 groupmod.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:142
+#: groupmod.8.xml.out:163 groupmod.8.xml.out:175 grpck.8.xml.out:148
+#: lastlog.8.xml.out:74 lastlog.8.xml.out:103 lastlog.8.xml.out:126
+#: newusers.8.xml.out:305 passwd.1.xml.out:196 passwd.1.xml.out:245
+#: passwd.1.xml.out:267 passwd.1.xml.out:277 passwd.1.xml.out:320
+#: passwd.1.xml.out:333 pwck.8.xml.out:196 pwconv.8.xml.out:177
+#: su.1.xml.out:125 su.1.xml.out:162 useradd.8.xml.out:117
+#: useradd.8.xml.out:138 useradd.8.xml.out:150 useradd.8.xml.out:178
+#: useradd.8.xml.out:195 useradd.8.xml.out:214 useradd.8.xml.out:262
+#: useradd.8.xml.out:398 useradd.8.xml.out:446 useradd.8.xml.out:458
+#: useradd.8.xml.out:475 useradd.8.xml.out:489 useradd.8.xml.out:524
+#: useradd.8.xml.out:548 useradd.8.xml.out:566 useradd.8.xml.out:578
+#: useradd.8.xml.out:593 useradd.8.xml.out:613 userdel.8.xml.out:122
+#: userdel.8.xml.out:134 usermod.8.xml.out:98 usermod.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:128 usermod.8.xml.out:148 usermod.8.xml.out:169
+#: usermod.8.xml.out:214 usermod.8.xml.out:279 usermod.8.xml.out:317
+#: usermod.8.xml.out:329 usermod.8.xml.out:346 usermod.8.xml.out:357
+#: usermod.8.xml.out:489 vipw.8.xml.out:114
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:82 chage.1.xml.out:287 groupadd.8.xml.out:293
+#: groupdel.8.xml.out:167 groupmod.8.xml.out:258 grpck.8.xml.out:236
+#: login.defs.5.xml.out:138 passwd.1.xml.out:424 pwck.8.xml.out:286
+#: su.1.xml.out:385 useradd.8.xml.out:766 userdel.8.xml.out:234
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:77
msgid ""
-"The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
-"command> commands are:"
+"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
+"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
+"format more commonly used in your area). If the <_:replaceable-1/> is set to "
+"<_:emphasis-2/> the user is forced to change his password on the next log on."
msgstr ""
-"<command>vipw</command> 和 <command>vigr</command> 命令可以接受的选项有:"
-#: vipw.8.xml:114(term)
-msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
-msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-E"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:116(para)
-msgid "Edit group database."
-msgstr "编辑 group 数据库。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:89 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+msgid "--expiredate"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:89 chage.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:567 usermod.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:137
+#: usermod.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:405
+msgid "EXPIRE_DATE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:92
+msgid ""
+"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
+"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
+"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
+"whose account is locked must contact the system administrator before being "
+"able to use the system again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:100
+msgid ""
+"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
+"days:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/programlisting
+#: chage.1.xml.out:104
+msgid "chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:108 chage.1.xml.out:139 chage.1.xml.out:182
+#: passwd.1.xml.out:343 useradd.8.xml.out:298
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "-1"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
+#| "date."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account expiration date."
+msgstr ""
+"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</"
+"emphasis> 会移除账户的过期日期。"
-#: vipw.8.xml:120(term) userdel.8.xml:123(term) useradd.8.xml:280(term)
-#: pwconv.8.xml:195(term) pwck.8.xml:197(term) passwd.1.xml:214(term)
-#: newusers.8.xml:304(term) lastlog.8.xml:119(term) grpck.8.xml:156(term)
-#: groupmod.8.xml:138(term) groupmems.8.xml:142(term) groupdel.8.xml:106(term)
-#: groupadd.8.xml:131(term) gpasswd.1.xml:173(term) faillog.8.xml:122(term)
-#: expiry.1.xml:112(term) chsh.1.xml:101(term) chpasswd.8.xml:171(term)
-#: chgpasswd.8.xml:131(term) chage.1.xml:139(term)
-msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-
-#: vipw.8.xml:122(para) userdel.8.xml:125(para) useradd.8.xml:282(para)
-#: pwconv.8.xml:197(para) pwck.8.xml:199(para) passwd.1.xml:216(para)
-#: newusers.8.xml:306(para) lastlog.8.xml:123(para) grpck.8.xml:158(para)
-#: groupmod.8.xml:140(para) groupmems.8.xml:144(para) groupdel.8.xml:108(para)
-#: groupadd.8.xml:133(para) gpasswd.1.xml:175(para) faillog.8.xml:124(para)
-#: expiry.1.xml:114(para) chsh.1.xml:103(para) chpasswd.8.xml:173(para)
-#: chgpasswd.8.xml:133(para) chfn.1.xml:169(para) chage.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:102 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 login.1.xml.out:204
+#: login.1.xml.out:229 newusers.8.xml.out:280 passwd.1.xml.out:190
+#: pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171 useradd.8.xml.out:256
+#: userdel.8.xml.out:99 vipw.8.xml.out:96
+msgid "-h"
+msgstr "-h"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:115 chfn.1.xml.out:142 chgpasswd.8.xml.out:107
+#: chpasswd.8.xml.out:147 chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:98 gpasswd.1.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118 groupmod.8.xml.out:114
+#: grpck.8.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:96 newusers.8.xml.out:280
+#: passwd.1.xml.out:190 pwck.8.xml.out:173 pwconv.8.xml.out:171
+#: su.1.xml.out:387 useradd.8.xml.out:256 userdel.8.xml.out:99
+#: vipw.8.xml.out:96
+msgid "--help"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:115 chage.1.xml.out:121 chage.1.xml.out:146
+#: chfn.1.xml.out:141 chgpasswd.8.xml.out:88 chgpasswd.8.xml.out:101
+#: chgpasswd.8.xml.out:107 chgpasswd.8.xml.out:113 chgpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:155
+#: chsh.1.xml.out:77 expiry.1.xml.out:73 expiry.1.xml.out:79
+#: expiry.1.xml.out:88 faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:98
+#: faillog.8.xml.out:144 gpasswd.1.xml.out:149 gpasswd.1.xml.out:171
+#: gpasswd.1.xml.out:187 groupadd.8.xml.out:76 groupadd.8.xml.out:107
+#: groupadd.8.xml.out:133 groupadd.8.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:209
+#: groupdel.8.xml.out:71 groupdel.8.xml.out:82 groupmems.8.xml.out:118
+#: groupmems.8.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:130 groupmod.8.xml.out:114
+#: groupmod.8.xml.out:131 groupmod.8.xml.out:192 grpck.8.xml.out:132
+#: grpck.8.xml.out:138 grpck.8.xml.out:160 grpck.8.xml.out:171
+#: lastlog.8.xml.out:84 lastlog.8.xml.out:95 lastlog.8.xml.out:115
+#: newusers.8.xml.out:268 newusers.8.xml.out:280 newusers.8.xml.out:286
+#: newusers.8.xml.out:319 passwd.1.xml.out:156 passwd.1.xml.out:167
+#: passwd.1.xml.out:179 passwd.1.xml.out:190 passwd.1.xml.out:209
+#: passwd.1.xml.out:221 passwd.1.xml.out:257 passwd.1.xml.out:289
+#: passwd.1.xml.out:307 pwck.8.xml.out:173 pwck.8.xml.out:179
+#: pwck.8.xml.out:188 pwck.8.xml.out:208 pwconv.8.xml.out:171
+#: useradd.8.xml.out:168 useradd.8.xml.out:256 useradd.8.xml.out:312
+#: useradd.8.xml.out:331 useradd.8.xml.out:354 useradd.8.xml.out:367
+#: useradd.8.xml.out:386 useradd.8.xml.out:419 useradd.8.xml.out:507
+#: userdel.8.xml.out:75 userdel.8.xml.out:99 userdel.8.xml.out:105
+#: userdel.8.xml.out:151 usermod.8.xml.out:77 usermod.8.xml.out:88
+#: usermod.8.xml.out:228 usermod.8.xml.out:247 usermod.8.xml.out:268
+#: usermod.8.xml.out:306 usermod.8.xml.out:393 vipw.8.xml.out:90
+#: vipw.8.xml.out:96 vipw.8.xml.out:102 vipw.8.xml.out:108 vipw.8.xml.out:126
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:117 chfn.1.xml.out:145 chgpasswd.8.xml.out:109
+#: chpasswd.8.xml.out:149 chsh.1.xml.out:79 expiry.1.xml.out:90
+#: faillog.8.xml.out:100 gpasswd.1.xml.out:151 groupadd.8.xml.out:109
+#: groupdel.8.xml.out:84 groupmems.8.xml.out:120 groupmod.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:134 lastlog.8.xml.out:99 newusers.8.xml.out:282
+#: passwd.1.xml.out:192 pwck.8.xml.out:175 pwconv.8.xml.out:173
+#: useradd.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:101 vipw.8.xml.out:98
msgid "Display help message and exit."
msgstr "显示帮助信息并退出。"
-#: vipw.8.xml:126(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121 passwd.1.xml.out:197
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-i"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:121
+msgid "--iso8601"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:128(para)
-msgid "Edit passwd database."
-msgstr "编辑 passwd 数据库。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:123
+msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:132(term) pwck.8.xml:203(term) passwd.1.xml:281(term)
-msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
-msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-I"
+msgstr "-"
-#: vipw.8.xml:134(para) passwd.1.xml:285(para)
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "安静模式。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:128 passwd.1.xml.out:197 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 usermod.8.xml.out:149
+msgid "--inactive"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:138(term) usermod.8.xml:330(term) userdel.8.xml:146(term)
-#: useradd.8.xml:464(term) pwconv.8.xml:201(term) pwck.8.xml:220(term)
-#: passwd.1.xml:301(term) newusers.8.xml:329(term) lastlog.8.xml:127(term)
-#: grpck.8.xml:172(term) groupmod.8.xml:187(term) groupmems.8.xml:165(term)
-#: groupdel.8.xml:112(term) groupadd.8.xml:204(term) faillog.8.xml:180(term)
-#: chsh.1.xml:107(term) chpasswd.8.xml:188(term) chgpasswd.8.xml:146(term)
-#: chfn.1.xml:153(term) chage.1.xml:213(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:128 chage.1.xml.out:134 chage.1.xml.out:140
+#: passwd.1.xml.out:197 passwd.1.xml.out:203 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:208 useradd.8.xml.out:579 useradd.8.xml.out:587
+#: usermod.8.xml.out:149
+msgid "INACTIVE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:131
msgid ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
+"account is locked. The <_:replaceable-1/> option is the number of days of "
+"inactivity. A user whose account is locked must contact the system "
+"administrator before being able to use the system again."
msgstr ""
-"<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
-#: vipw.8.xml:142(para) usermod.8.xml:334(para) userdel.8.xml:150(para)
-#: useradd.8.xml:468(para) pwconv.8.xml:205(para) pwck.8.xml:224(para)
-#: passwd.1.xml:305(para) newusers.8.xml:333(para) lastlog.8.xml:131(para)
-#: grpck.8.xml:176(para) groupmod.8.xml:191(para) groupmems.8.xml:169(para)
-#: groupdel.8.xml:116(para) groupadd.8.xml:208(para) gpasswd.1.xml:185(para)
-#: faillog.8.xml:184(para) chsh.1.xml:111(para) chpasswd.8.xml:192(para)
-#: chgpasswd.8.xml:150(para) chfn.1.xml:157(para) chage.1.xml:217(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:138
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
+#| "<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as the <_:replaceable-2/> will remove an "
+"account's inactivity."
+msgstr ""
+"<replaceable>INACTIVE</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</"
+"emphasis> 会移除账户禁用功能。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#: chage.1.xml.out:147 chage.1.xml.out:241 faillog.8.xml.out:88
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201
+#: groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:124 passwd.1.xml.out:222
+#: passwd.1.xml.out:315 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 useradd.8.xml.out:312
+#: usermod.8.xml.out:215
+msgid "-l"
+msgstr "-l"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:147 groupmems.8.xml.out:124
+msgid "--list"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:150
+msgid "Show account aging information."
+msgstr "显示账户年龄信息。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:157 chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:113
+#: chpasswd.8.xml.out:78 chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130
+#: chpasswd.8.xml.out:155 faillog.8.xml.out:88 faillog.8.xml.out:120
+#: faillog.8.xml.out:184 faillog.8.xml.out:201 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:125 useradd.8.xml.out:272 useradd.8.xml.out:332
+#: useradd.8.xml.out:440 usermod.8.xml.out:119 usermod.8.xml.out:248
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-m"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:157 passwd.1.xml.out:246
+msgid "--mindays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:157 chage.1.xml.out:162 passwd.1.xml.out:246
+#: passwd.1.xml.out:251
+msgid "MIN_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:160 passwd.1.xml.out:249
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the minimum number of days between password changes to "
+#| "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
+#| "indicates that the user may change their password at any time."
+msgid ""
+"Set the minimum number of days between password changes to <_:replaceable-1/"
+">. A value of zero for this field indicates that the user may change their "
+"password at any time."
+msgstr ""
+"在密码更改之间的最小天数设置为 <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>。此字段中"
+"的 0 值表示用户可以在任何时间更改其密码。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:169 gpasswd.1.xml.out:81 gpasswd.1.xml.out:112
+#: gpasswd.1.xml.out:216 useradd.8.xml.out:162 useradd.8.xml.out:355
+msgid "-M"
+msgstr "-M"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:169 passwd.1.xml.out:334
+msgid "--maxdays"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:169 chage.1.xml.out:174 chage.1.xml.out:183
+#: passwd.1.xml.out:334 passwd.1.xml.out:339 passwd.1.xml.out:344
+msgid "MAX_DAYS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:178 chage.1.xml.out:202 usermod.8.xml.out:470
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-W"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the maximum number of days during which a password is valid. When <_:"
+"replaceable-1/> plus <_:replaceable-2/> is less than the current day, the "
+"user will be required to change their password before being able to use "
+"their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the "
+"<_:option-3/> option, which provides the user with advance warning."
+msgstr ""
+"设置密码有效的最大天数。<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 加 "
+"<replaceable>LAST_DAY</replaceable> 小于当前日期时,会要求用户更改密码,否则"
+"不能使用此账户。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:181 passwd.1.xml.out:342
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
+#| "validity."
+msgid ""
+"Passing the number <_:emphasis-1/> as <_:replaceable-2/> will remove "
+"checking a password's validity."
+msgstr ""
+"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</"
+"emphasis> 会移除密码有效性检查。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:188 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-R"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:190 chfn.1.xml.out:130 chgpasswd.8.xml.out:123
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chsh.1.xml.out:84 faillog.8.xml.out:157
+#: gpasswd.1.xml.out:158 groupadd.8.xml.out:181 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupmems.8.xml.out:142 groupmod.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:149
+#: lastlog.8.xml.out:104 newusers.8.xml.out:306 passwd.1.xml.out:278
+#: pwck.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:178 useradd.8.xml.out:447
+#: userdel.8.xml.out:123 usermod.8.xml.out:318 vipw.8.xml.out:115
+msgid "--root"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:190 chage.1.xml.out:194 chage.1.xml.out:196
+#: chfn.1.xml.out:130 chfn.1.xml.out:134 chfn.1.xml.out:136
+#: chgpasswd.8.xml.out:123 chgpasswd.8.xml.out:127 chgpasswd.8.xml.out:129
+#: chpasswd.8.xml.out:165 chpasswd.8.xml.out:169 chpasswd.8.xml.out:171
+#: chsh.1.xml.out:84 chsh.1.xml.out:88 chsh.1.xml.out:90 faillog.8.xml.out:157
+#: faillog.8.xml.out:161 faillog.8.xml.out:163 gpasswd.1.xml.out:158
+#: gpasswd.1.xml.out:162 gpasswd.1.xml.out:164 groupadd.8.xml.out:181
+#: groupadd.8.xml.out:185 groupadd.8.xml.out:187 groupdel.8.xml.out:89
+#: groupdel.8.xml.out:93 groupdel.8.xml.out:95 groupmems.8.xml.out:142
+#: groupmems.8.xml.out:146 groupmems.8.xml.out:148 groupmod.8.xml.out:164
+#: groupmod.8.xml.out:168 groupmod.8.xml.out:170 grpck.8.xml.out:149
+#: grpck.8.xml.out:153 grpck.8.xml.out:155 lastlog.8.xml.out:104
+#: lastlog.8.xml.out:108 lastlog.8.xml.out:110 newusers.8.xml.out:306
+#: newusers.8.xml.out:310 newusers.8.xml.out:312 passwd.1.xml.out:278
+#: passwd.1.xml.out:282 passwd.1.xml.out:284 pwck.8.xml.out:197
+#: pwck.8.xml.out:201 pwck.8.xml.out:203 pwconv.8.xml.out:178
+#: pwconv.8.xml.out:182 pwconv.8.xml.out:184 useradd.8.xml.out:447
+#: useradd.8.xml.out:451 useradd.8.xml.out:453 userdel.8.xml.out:123
+#: userdel.8.xml.out:127 userdel.8.xml.out:129 usermod.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:322 usermod.8.xml.out:324 vipw.8.xml.out:115
+#: vipw.8.xml.out:119 vipw.8.xml.out:121
+msgid "CHROOT_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:193 chfn.1.xml.out:133 chgpasswd.8.xml.out:126
+#: chpasswd.8.xml.out:168 chsh.1.xml.out:87 faillog.8.xml.out:160
+#: gpasswd.1.xml.out:161 groupadd.8.xml.out:184 groupdel.8.xml.out:92
+#: groupmems.8.xml.out:145 groupmod.8.xml.out:167 grpck.8.xml.out:152
+#: lastlog.8.xml.out:107 newusers.8.xml.out:309 passwd.1.xml.out:281
+#: pwck.8.xml.out:200 pwconv.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:450
+#: userdel.8.xml.out:126 usermod.8.xml.out:321 vipw.8.xml.out:118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
#| "replaceable>."
msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>CHROOT_DIR</replaceable> "
-"directory."
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory."
msgstr ""
"向名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中添加用户 <replaceable>user</"
"replaceable>。"
-#: vipw.8.xml:150(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chage.1.xml.out:202 passwd.1.xml.out:321
+msgid "--warndays"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:152(para)
-msgid "Edit shadow or gshadow database."
-msgstr "编辑 shadow 或 gshadow 数据库。"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chage.1.xml.out:202 chage.1.xml.out:207 passwd.1.xml.out:321
+#: passwd.1.xml.out:326
+msgid "WARN_DAYS"
+msgstr ""
-#: vipw.8.xml:156(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned their password is about to expire."
+msgstr ""
+"设置在要求更改密码之前几天开始警告。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项"
-#: vipw.8.xml:158(para)
-msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
-msgstr "指定要编辑哪个用户的 tcb 影子文件。"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:219 chfn.1.xml.out:162 chsh.1.xml.out:111
+msgid "[ ]"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks."
+msgstr ""
+"如果没有选择任何选项,<command>chage</command> 会进入交互模式,以所有字段的当"
+"前值提示用户。输入一个新值可以更改这些字段,或者留空使用当前值。当前值出现在 "
+"<emphasis>[ ]</emphasis> 标记对里。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:223 chsh.1.xml.out:116 groups.1.xml.out:66
+#: lastlog.8.xml.out:169
+msgid "NOTE"
+msgstr "注意"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:224
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to "
+#| "be available."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program requires a shadow password file to be available."
+msgstr "<command>chage</command> 需要有一个影子密码文件才可用。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:228
+msgid ""
+"The chage program will report only the information from the shadow password "
+"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
+"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
+"not be shown in the chage output."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chage.1.xml.out:237 grpck.8.xml.out:293 login.defs.5.xml.out:410
+#: passwd.5.xml.out:185 pwck.8.xml.out:40 pwck.8.xml.out:47 pwck.8.xml.out:53
+#: pwck.8.xml.out:71 pwck.8.xml.out:147 pwck.8.xml.out:159 pwck.8.xml.out:191
+#: pwck.8.xml.out:222 pwck.8.xml.out:283 pwconv.8.xml.out:196
+#: pwconv.8.xml.out:247 shadow.5.xml.out:274
+msgid "pwck"
+msgstr "pwck"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:234
+msgid ""
+"The <_:command-1/> program will also not report any inconsistency between "
+"the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The <_:"
+"command-2/> can be used to check for this kind of inconsistencies."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:240
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, "
+#| "except for the <option>-l</option> option, which may be used by an "
+#| "unprivileged user to determine when their password or account is due to "
+#| "expire."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command is restricted to the root user, except for the <_:"
+"option-2/> option, which may be used by an unprivileged user to determine "
+"when their password or account is due to expire."
+msgstr ""
+"只有 root 才可以使用 <command>chage</command>,一个特殊情况是 <option>-l</"
+"option> 选项,用来让非特权用户觉得自己的密码或账户何时过期。"
-#: vipw.8.xml:165(title) usermod.8.xml:538(title) userdel.8.xml:188(title)
-#: useradd.8.xml:683(title) su.1.xml:338(title) sg.1.xml:98(title)
-#: pwconv.8.xml:227(title) pwck.8.xml:263(title) passwd.1.xml:395(title)
-#: newusers.8.xml:383(title) newgrp.1.xml:109(title) login.1.xml:294(title)
-#: lastlog.8.xml:205(title) grpck.8.xml:219(title) groupmod.8.xml:235(title)
-#: groupmems.8.xml:199(title) groupdel.8.xml:156(title)
-#: groupadd.8.xml:252(title) gpasswd.1.xml:264(title) chsh.1.xml:154(title)
-#: chpasswd.8.xml:239(title) chgpasswd.8.xml:198(title) chfn.1.xml:193(title)
-#: chage.1.xml:272(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:248 chfn.1.xml.out:169 chgpasswd.8.xml.out:174
+#: chpasswd.8.xml.out:215 chsh.1.xml.out:130 gpasswd.1.xml.out:240
+#: groupadd.8.xml.out:228 groupdel.8.xml.out:132 groupmems.8.xml.out:175
+#: groupmod.8.xml.out:211 grpck.8.xml.out:195 lastlog.8.xml.out:181
+#: login.1.xml.out:270 newgrp.1.xml.out:85 newusers.8.xml.out:359
+#: passwd.1.xml.out:371 pwck.8.xml.out:239 pwconv.8.xml.out:203 sg.1.xml.out:74
+#: su.1.xml.out:314 useradd.8.xml.out:665 userdel.8.xml.out:164
+#: usermod.8.xml.out:525 vipw.8.xml.out:141
msgid "CONFIGURATION"
msgstr "配置文件"
-#: vipw.8.xml:166(para) usermod.8.xml:539(para) userdel.8.xml:189(para)
-#: useradd.8.xml:684(para) su.1.xml:339(para) sg.1.xml:99(para)
-#: pwck.8.xml:264(para) passwd.1.xml:396(para) newusers.8.xml:384(para)
-#: newgrp.1.xml:110(para) login.1.xml:295(para) lastlog.8.xml:206(para)
-#: grpck.8.xml:220(para) groupmod.8.xml:236(para) groupmems.8.xml:200(para)
-#: groupdel.8.xml:157(para) groupadd.8.xml:253(para) gpasswd.1.xml:265(para)
-#: chsh.1.xml:155(para) chpasswd.8.xml:240(para) chgpasswd.8.xml:199(para)
-#: chfn.1.xml:194(para) chage.1.xml:273(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chage.1.xml.out:251 chfn.1.xml.out:68 chfn.1.xml.out:172 chfn.1.xml.out:186
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:154 chgpasswd.8.xml.out:177
+#: chgpasswd.8.xml.out:204 chpasswd.8.xml.out:77 chpasswd.8.xml.out:134
+#: chpasswd.8.xml.out:199 chpasswd.8.xml.out:218 chpasswd.8.xml.out:246
+#: chsh.1.xml.out:133 chsh.1.xml.out:158 gpasswd.1.xml.out:243
+#: groupadd.8.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:220 groupadd.8.xml.out:231
+#: groupadd.8.xml.out:257 groupdel.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:178
+#: groupmod.8.xml.out:109 groupmod.8.xml.out:203 groupmod.8.xml.out:214
+#: groupmod.8.xml.out:238 grpck.8.xml.out:198 lastlog.8.xml.out:184
+#: login.1.xml.out:273 login.1.xml.out:365 login.access.5.xml.out:100
+#: login.defs.5.xml.out:116 login.defs.5.xml.out:515 newgrp.1.xml.out:88
+#: newusers.8.xml.out:339 newusers.8.xml.out:362 newusers.8.xml.out:422
+#: passwd.1.xml.out:374 passwd.1.xml.out:404 pwck.8.xml.out:242
+#: pwconv.8.xml.out:148 pwconv.8.xml.out:206 pwconv.8.xml.out:214
+#: pwconv.8.xml.out:229 sg.1.xml.out:77 su.1.xml.out:109 su.1.xml.out:219
+#: su.1.xml.out:277 su.1.xml.out:317 su.1.xml.out:357 useradd.8.xml.out:226
+#: useradd.8.xml.out:292 useradd.8.xml.out:360 useradd.8.xml.out:381
+#: useradd.8.xml.out:431 useradd.8.xml.out:438 useradd.8.xml.out:519
+#: useradd.8.xml.out:602 useradd.8.xml.out:668 useradd.8.xml.out:752
+#: userdel.8.xml.out:87 userdel.8.xml.out:167 userdel.8.xml.out:190
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:388 usermod.8.xml.out:528
+#: usermod.8.xml.out:558 vipw.8.xml.out:144
+msgid "/etc/login.defs"
+msgstr "/etc/login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:249 chfn.1.xml.out:170 chgpasswd.8.xml.out:175
+#: chpasswd.8.xml.out:216 chsh.1.xml.out:131 gpasswd.1.xml.out:241
+#: groupadd.8.xml.out:229 groupdel.8.xml.out:133 groupmems.8.xml.out:176
+#: groupmod.8.xml.out:212 grpck.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:182
+#: login.1.xml.out:271 newgrp.1.xml.out:86 newusers.8.xml.out:360
+#: passwd.1.xml.out:372 pwck.8.xml.out:240 sg.1.xml.out:75 su.1.xml.out:315
+#: useradd.8.xml.out:666 userdel.8.xml.out:165 usermod.8.xml.out:526
+#: vipw.8.xml.out:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of this tool:"
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of this tool:"
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of this tool:"
msgstr ""
"在 <filename>/etc/login.defs</filename> 中有如下配置变量,可以用来更改此工具"
"的行为:"
-#: vipw.8.xml:30(term) usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term)
-#: useradd.8.xml:30(term) pwconv.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term) chage.1.xml:30(term)
-msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: phrase/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chage.1.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:235
+#: login.defs.5.xml.out:423 login.defs.5.xml.out:431 login.defs.5.xml.out:503
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:215 pwck.8.xml.out:231 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:89 pwconv.8.xml.out:91 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:105 pwconv.8.xml.out:107 pwconv.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+msgid "USE_TCB"
+msgstr "USE_TCB"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chage.1.xml.out:6 chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:8
+#: chpasswd.8.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: newgrp.1.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8 pwck.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 sg.1.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:6 vipw.8.xml.out:6
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
+msgid "<_:option-1/> (boolean)"
msgstr "<option>USE_TCB</option> (boolean)"
-#: vipw.8.xml:32(para) usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para)
-#: useradd.8.xml:32(para) pwconv.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para)
-#: login.defs.5.xml:32(para) chage.1.xml:32(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:9 chfn.1.xml.out:11 chfn.1.xml.out:19 chgpasswd.8.xml.out:12
+#: chpasswd.8.xml.out:12 chsh.1.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.1.xml.out:36 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:133 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:12
+#: passwd.1.xml.out:12 passwd.1.xml.out:16 pwck.8.xml.out:9 pwconv.8.xml.out:9
+#: su.1.xml.out:15 su.1.xml.out:36 su.1.xml.out:12 su.1.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:227 useradd.8.xml.out:362 useradd.8.xml.out:36
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 userdel.8.xml.out:87
+#: userdel.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:9 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:36 usermod.8.xml.out:9
+#: vipw.8.xml.out:9
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chage.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:10 vipw.8.xml.out:219
+msgid "tcb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:10 chage.1.xml.out:318 chage.1.xml.out:321
+#: chfn.1.xml.out:207 chfn.1.xml.out:210 chgpasswd.8.xml.out:19
+#: chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118
+#: expiry.1.xml.out:121 faillog.5.xml.out:34 faillog.8.xml.out:237
+#: gpasswd.1.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:291 gpasswd.1.xml.out:294
+#: groupadd.8.xml.out:353 groupmod.8.xml.out:343 grpck.8.xml.out:266
+#: grpck.8.xml.out:279 grpck.8.xml.out:286 grpck.8.xml.out:290
+#: grpck.8.xml.out:296 gshadow.5.xml.out:23 gshadow.5.xml.out:153
+#: gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:36 login.1.xml.out:25
+#: login.1.xml.out:389 login.1.xml.out:392 login.1.xml.out:395
+#: login.1.xml.out:398 login.access.5.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:103
+#: login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:539 login.defs.5.xml.out:542 newgrp.1.xml.out:145
+#: newgrp.1.xml.out:148 newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:25 newusers.8.xml.out:452 newusers.8.xml.out:459
+#: newusers.8.xml.out:462 nologin.8.xml.out:48 nologin.8.xml.out:63
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.1.xml.out:454 passwd.1.xml.out:476
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.1.xml.out:483 passwd.5.xml.out:34
+#: passwd.5.xml.out:80 passwd.5.xml.out:194 porttime.5.xml.out:34
+#: pwck.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:316 pwck.8.xml.out:335 pwck.8.xml.out:341
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:10 pwconv.8.xml.out:244
+#: shadow.3.xml.out:220 shadow.5.xml.out:34 shadow.5.xml.out:271
+#: sg.1.xml.out:134 sg.1.xml.out:137 su.1.xml.out:418 suauth.5.xml.out:34
+#: suauth.5.xml.out:91 useradd.8.xml.out:25 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:854 useradd.8.xml.out:861 useradd.8.xml.out:864
+#: userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:318 userdel.8.xml.out:334
+#: userdel.8.xml.out:337 usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:618
+#: usermod.8.xml.out:622 usermod.8.xml.out:625 vipw.8.xml.out:10
+#: vipw.8.xml.out:207 vipw.8.xml.out:210 vipw.8.xml.out:213 vipw.8.xml.out:216
+#: vipw.8.xml.out:219 vipw.8.xml.out:222
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8 vipw.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
+#| "scheme will be used."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <citerefentry><refentrytitle>tcb</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> password shadowing "
-"scheme will be used."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:citerefentry-2/> password shadowing scheme "
+"will be used."
msgstr ""
"如果 <replaceable>yes</replaceable>,将会使用 "
"<citerefentry><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry> 影子密码方案。"
-#: vipw.8.xml:177(title)
-msgid "ENVIRONMENT"
-msgstr "环境变量"
-
-#: vipw.8.xml:180(option)
-msgid "VISUAL"
-msgstr "VISUAL"
-
-#: vipw.8.xml:182(para)
-msgid "Editor to be used."
-msgstr "要使用的编辑器。"
-
-#: vipw.8.xml:186(option)
-msgid "EDITOR"
-msgstr "EDITOR"
-
-#: vipw.8.xml:188(para)
-msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
-msgstr "<option>VISUAL</option> 没有设置的情况下,使用的编辑器。"
-
-#: vipw.8.xml:195(title) usermod.8.xml:556(title) userdel.8.xml:205(title)
-#: useradd.8.xml:713(title) suauth.5.xml:193(title) su.1.xml:366(title)
-#: sg.1.xml:110(title) shadow.5.xml:255(title) shadow.3.xml:226(title)
-#: pwconv.8.xml:250(title) pwck.8.xml:281(title) porttime.5.xml:130(title)
-#: passwd.5.xml:163(title) passwd.1.xml:413(title) newusers.8.xml:419(title)
-#: newgrp.1.xml:121(title) logoutd.8.xml:89(title)
-#: login.access.5.xml:121(title) login.1.xml:338(title) limits.5.xml:196(title)
-#: lastlog.8.xml:217(title) gshadow.5.xml:156(title) grpck.8.xml:231(title)
-#: groups.1.xml:100(title) groupmod.8.xml:247(title) groupmems.8.xml:211(title)
-#: groupdel.8.xml:168(title) groupadd.8.xml:266(title) gpasswd.1.xml:279(title)
-#: faillog.8.xml:243(title) faillog.5.xml:96(title) expiry.1.xml:121(title)
-#: chsh.1.xml:167(title) chpasswd.8.xml:255(title) chgpasswd.8.xml:213(title)
-#: chfn.1.xml:207(title) chage.1.xml:284(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:260 chfn.1.xml.out:183 chgpasswd.8.xml.out:189
+#: chpasswd.8.xml.out:231 chsh.1.xml.out:143 expiry.1.xml.out:97
+#: faillog.5.xml.out:72 faillog.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:255
+#: groupadd.8.xml.out:242 groupdel.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:187
+#: groupmod.8.xml.out:223 groups.1.xml.out:76 grpck.8.xml.out:207
+#: gshadow.5.xml.out:132 lastlog.8.xml.out:193 limits.5.xml.out:172
+#: login.1.xml.out:314 login.access.5.xml.out:97 logoutd.8.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:97 newusers.8.xml.out:395 passwd.1.xml.out:389
+#: passwd.5.xml.out:139 porttime.5.xml.out:106 pwck.8.xml.out:257
+#: pwconv.8.xml.out:226 shadow.3.xml.out:202 shadow.5.xml.out:231
+#: sg.1.xml.out:86 su.1.xml.out:342 suauth.5.xml.out:169 useradd.8.xml.out:695
+#: userdel.8.xml.out:181 usermod.8.xml.out:543 vipw.8.xml.out:171
msgid "FILES"
msgstr "文件"
-#: vipw.8.xml:198(filename) usermod.8.xml:559(filename)
-#: userdel.8.xml:208(filename) useradd.8.xml:728(filename)
-#: sg.1.xml:125(filename) pwck.8.xml:284(filename) newusers.8.xml:434(filename)
-#: newgrp.1.xml:136(filename) gshadow.5.xml:159(filename)
-#: grpck.8.xml:234(filename) groups.1.xml:103(filename)
-#: groupmod.8.xml:250(filename) groupmems.8.xml:214(filename)
-#: groupdel.8.xml:171(filename) groupadd.8.xml:269(filename)
-#: gpasswd.1.xml:72(filename) gpasswd.1.xml:75(filename)
-#: gpasswd.1.xml:282(filename) chgpasswd.8.xml:216(filename)
-msgid "/etc/group"
-msgstr "/etc/group"
-
-#: vipw.8.xml:200(para) usermod.8.xml:561(para) userdel.8.xml:210(para)
-#: useradd.8.xml:730(para) sg.1.xml:127(para) pwck.8.xml:286(para)
-#: newusers.8.xml:436(para) newgrp.1.xml:138(para) gshadow.5.xml:161(para)
-#: grpck.8.xml:236(para) groups.1.xml:105(para) groupmod.8.xml:252(para)
-#: groupmems.8.xml:216(para) groupdel.8.xml:173(para) groupadd.8.xml:271(para)
-#: gpasswd.1.xml:284(para) chgpasswd.8.xml:218(para)
-msgid "Group account information."
-msgstr "组账户信息。"
-
-#: vipw.8.xml:204(filename) usermod.8.xml:565(filename)
-#: useradd.8.xml:734(filename) sg.1.xml:131(filename)
-#: newusers.8.xml:440(filename) newgrp.1.xml:142(filename)
-#: gshadow.5.xml:165(filename) grpck.8.xml:240(filename)
-#: groupmod.8.xml:256(filename) groupmems.8.xml:220(filename)
-#: groupdel.8.xml:177(filename) groupadd.8.xml:275(filename)
-#: gpasswd.1.xml:76(filename) gpasswd.1.xml:288(filename)
-#: chgpasswd.8.xml:222(filename)
-msgid "/etc/gshadow"
-msgstr "/etc/gshadow"
-
-#: vipw.8.xml:206(para) usermod.8.xml:567(para) useradd.8.xml:736(para)
-#: sg.1.xml:133(para) newusers.8.xml:442(para) newgrp.1.xml:144(para)
-#: gshadow.5.xml:167(para) grpck.8.xml:242(para) groupmod.8.xml:258(para)
-#: groupdel.8.xml:179(para) groupadd.8.xml:277(para) gpasswd.1.xml:290(para)
-#: chgpasswd.8.xml:224(para)
-msgid "Secure group account information."
-msgstr "安全组账户信息。"
-
-#: vipw.8.xml:210(filename) usermod.8.xml:577(filename)
-#: userdel.8.xml:220(filename) useradd.8.xml:716(filename)
-#: su.1.xml:369(filename) sg.1.xml:113(filename) shadow.5.xml:258(filename)
-#: pwck.8.xml:290(filename) passwd.5.xml:166(filename)
-#: passwd.1.xml:416(filename) newusers.8.xml:422(filename)
-#: newgrp.1.xml:124(filename) login.1.xml:353(filename)
-#: grpck.8.xml:246(filename) groupmod.8.xml:268(filename)
-#: expiry.1.xml:124(filename) chsh.1.xml:170(filename)
-#: chpasswd.8.xml:258(filename) chfn.1.xml:216(filename)
-#: chage.1.xml:288(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:264 chfn.1.xml.out:13 chfn.1.xml.out:192
+#: chpasswd.8.xml.out:234 chsh.1.xml.out:146 expiry.1.xml.out:100
+#: groupmod.8.xml.out:244 grpck.8.xml.out:222 lastlog.8.xml.out:63
+#: login.1.xml.out:145 login.1.xml.out:12 login.1.xml.out:329
+#: login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:12 newgrp.1.xml.out:65
+#: newgrp.1.xml.out:70 newgrp.1.xml.out:100 newusers.8.xml.out:398
+#: passwd.1.xml.out:392 passwd.5.xml.out:47 passwd.5.xml.out:89
+#: passwd.5.xml.out:142 pwck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:145 pwck.8.xml.out:211
+#: pwck.8.xml.out:223 pwck.8.xml.out:266 pwconv.8.xml.out:127
+#: shadow.5.xml.out:234 sg.1.xml.out:89 su.1.xml.out:185 su.1.xml.out:197
+#: su.1.xml.out:345 useradd.8.xml.out:698 userdel.8.xml.out:196
+#: usermod.8.xml.out:295 usermod.8.xml.out:564 vipw.8.xml.out:68
+#: vipw.8.xml.out:186
msgid "/etc/passwd"
msgstr "/etc/passwd"
-#: vipw.8.xml:212(para) usermod.8.xml:579(para) userdel.8.xml:222(para)
-#: useradd.8.xml:718(para) su.1.xml:371(para) sg.1.xml:115(para)
-#: shadow.5.xml:260(para) pwck.8.xml:292(para) passwd.5.xml:168(para)
-#: passwd.1.xml:418(para) newusers.8.xml:424(para) newgrp.1.xml:126(para)
-#: login.1.xml:355(para) grpck.8.xml:248(para) groupmod.8.xml:270(para)
-#: expiry.1.xml:126(para) chsh.1.xml:172(para) chpasswd.8.xml:260(para)
-#: chfn.1.xml:218(para) chage.1.xml:291(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:267 chfn.1.xml.out:194 chpasswd.8.xml.out:236
+#: chsh.1.xml.out:148 expiry.1.xml.out:102 groupmod.8.xml.out:246
+#: grpck.8.xml.out:224 login.1.xml.out:331 newgrp.1.xml.out:102
+#: newusers.8.xml.out:400 passwd.1.xml.out:394 passwd.5.xml.out:144
+#: pwck.8.xml.out:268 shadow.5.xml.out:236 sg.1.xml.out:91 su.1.xml.out:347
+#: useradd.8.xml.out:700 userdel.8.xml.out:198 usermod.8.xml.out:566
+#: vipw.8.xml.out:188
msgid "User account information."
msgstr "用户账户信息。"
-#: vipw.8.xml:216(filename) usermod.8.xml:583(filename)
-#: userdel.8.xml:226(filename) useradd.8.xml:722(filename)
-#: su.1.xml:375(filename) sg.1.xml:119(filename) shadow.5.xml:264(filename)
-#: shadow.3.xml:229(filename) pwck.8.xml:296(filename)
-#: passwd.5.xml:172(filename) passwd.1.xml:422(filename)
-#: newusers.8.xml:428(filename) newgrp.1.xml:130(filename)
-#: login.1.xml:359(filename) expiry.1.xml:130(filename)
-#: chpasswd.8.xml:264(filename) chage.1.xml:296(filename)
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chage.1.xml.out:272 chpasswd.8.xml.out:240 expiry.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:335 newgrp.1.xml.out:68 newgrp.1.xml.out:106
+#: newusers.8.xml.out:295 newusers.8.xml.out:404 passwd.1.xml.out:398
+#: passwd.5.xml.out:82 passwd.5.xml.out:148 pwck.8.xml.out:73
+#: pwck.8.xml.out:106 pwck.8.xml.out:212 pwck.8.xml.out:224 pwck.8.xml.out:272
+#: pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:149 shadow.3.xml.out:97
+#: shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:205 shadow.5.xml.out:78
+#: shadow.5.xml.out:240 sg.1.xml.out:95 su.1.xml.out:351 useradd.8.xml.out:428
+#: useradd.8.xml.out:704 userdel.8.xml.out:202 usermod.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:142 usermod.8.xml.out:162 usermod.8.xml.out:163
+#: usermod.8.xml.out:296 usermod.8.xml.out:570 vipw.8.xml.out:71
+#: vipw.8.xml.out:192
msgid "/etc/shadow"
msgstr "/etc/shadow"
-#: vipw.8.xml:218(para) usermod.8.xml:585(para) userdel.8.xml:228(para)
-#: useradd.8.xml:724(para) su.1.xml:377(para) sg.1.xml:121(para)
-#: shadow.5.xml:266(para) shadow.3.xml:231(para) pwck.8.xml:298(para)
-#: passwd.1.xml:424(para) newusers.8.xml:430(para) newgrp.1.xml:132(para)
-#: login.1.xml:361(para) expiry.1.xml:132(para) chpasswd.8.xml:266(para)
-#: chage.1.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:275 chpasswd.8.xml.out:242 expiry.1.xml.out:108
+#: login.1.xml.out:337 newgrp.1.xml.out:108 newusers.8.xml.out:406
+#: passwd.1.xml.out:400 pwck.8.xml.out:274 shadow.3.xml.out:207
+#: shadow.5.xml.out:242 sg.1.xml.out:97 su.1.xml.out:353 useradd.8.xml.out:706
+#: userdel.8.xml.out:204 usermod.8.xml.out:572 vipw.8.xml.out:194
msgid "Secure user account information."
msgstr "安全用户账户信息。"
-#: vipw.8.xml:225(title) usermod.8.xml:604(title) userdel.8.xml:331(title)
-#: useradd.8.xml:848(title) suauth.5.xml:222(title) su.1.xml:437(title)
-#: sg.1.xml:140(title) shadow.5.xml:283(title) shadow.3.xml:238(title)
-#: pwconv.8.xml:262(title) pwck.8.xml:356(title) porttime.5.xml:142(title)
-#: passwd.5.xml:191(title) passwd.1.xml:494(title) nologin.8.xml:81(title)
-#: newusers.8.xml:473(title) newgrp.1.xml:151(title)
-#: login.defs.5.xml:551(title) login.access.5.xml:133(title)
-#: login.1.xml:398(title) limits.5.xml:206(title) gshadow.5.xml:174(title)
-#: grpck.8.xml:300(title) groups.1.xml:112(title) groupmod.8.xml:346(title)
-#: groupmems.8.xml:229(title) groupdel.8.xml:225(title)
-#: groupadd.8.xml:357(title) gpasswd.1.xml:297(title) faillog.8.xml:255(title)
-#: faillog.5.xml:108(title) expiry.1.xml:139(title) chsh.1.xml:191(title)
-#: chpasswd.8.xml:285(title) chgpasswd.8.xml:237(title) chfn.1.xml:225(title)
-#: chage.1.xml:339(title)
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:288 groupdel.8.xml.out:162
+#: groupmod.8.xml.out:253 grpck.8.xml.out:231 passwd.1.xml.out:419
+#: pwck.8.xml.out:281 su.1.xml.out:366 useradd.8.xml.out:761
+#: userdel.8.xml.out:229
+msgid "EXIT VALUES"
+msgstr "退出值"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:289 groupadd.8.xml.out:295 groupdel.8.xml.out:169
+#: grpck.8.xml.out:238 passwd.1.xml.out:426 pwck.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:768 userdel.8.xml.out:236
+msgid "success"
+msgstr "成功"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:295 passwd.1.xml.out:432
+msgid "permission denied"
+msgstr "权限不够"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#: chage.1.xml.out:299 groupadd.8.xml.out:299 groupdel.8.xml.out:173
+#: groupmod.8.xml.out:264 groups.1.xml.out:94 groups.1.xml.out:97
+#: groups.1.xml.out:100 grpck.8.xml.out:248 limits.5.xml.out:90
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188 limits.5.xml.out:191
+#: passwd.1.xml.out:436 pwck.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:778
+#: userdel.8.xml.out:246
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:301 groupadd.8.xml.out:301 groupdel.8.xml.out:175
+#: grpck.8.xml.out:244 pwck.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:780
+#: userdel.8.xml.out:248
+msgid "invalid command syntax"
+msgstr "无效的命令语法"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chage.1.xml.out:305
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chage.1.xml.out:307
+msgid "can't find the shadow password file"
+msgstr "无法找到影子密码文件"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:283 groupadd.8.xml.out:289 groupdel.8.xml.out:163
+#: groupmod.8.xml.out:254 grpck.8.xml.out:232 passwd.1.xml.out:420
+#: pwck.8.xml.out:282 useradd.8.xml.out:762 userdel.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
+#| "<placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command exits with the following values: <_:"
+"variablelist-2/>"
+msgstr "<command>pwck</command> 命令有如下返回值:<placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chage.1.xml.out:315 chfn.1.xml.out:201 chgpasswd.8.xml.out:213
+#: chpasswd.8.xml.out:261 chsh.1.xml.out:167 expiry.1.xml.out:115
+#: faillog.5.xml.out:84 faillog.8.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:273
+#: groupadd.8.xml.out:333 groupdel.8.xml.out:201 groupmems.8.xml.out:205
+#: groupmod.8.xml.out:322 groups.1.xml.out:88 grpck.8.xml.out:276
+#: gshadow.5.xml.out:150 limits.5.xml.out:182 login.1.xml.out:374
+#: login.access.5.xml.out:109 login.defs.5.xml.out:527 newgrp.1.xml.out:127
+#: newusers.8.xml.out:449 nologin.8.xml.out:57 passwd.1.xml.out:470
+#: passwd.5.xml.out:167 porttime.5.xml.out:118 pwck.8.xml.out:332
+#: pwconv.8.xml.out:238 shadow.3.xml.out:214 shadow.5.xml.out:259
+#: sg.1.xml.out:116 su.1.xml.out:413 suauth.5.xml.out:198 useradd.8.xml.out:830
+#: userdel.8.xml.out:307 usermod.8.xml.out:591 vipw.8.xml.out:201
msgid "SEE ALSO"
msgstr "参见"
-#: vipw.8.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
-"\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
-"condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: usermod.8.xml:46(firstname) userdel.8.xml:45(firstname)
-#: useradd.8.xml:58(firstname) su.1.xml:56(firstname) sg.1.xml:40(firstname)
-#: shadow.5.xml:39(firstname) shadow.3.xml:39(firstname)
-#: pwck.8.xml:46(firstname) porttime.5.xml:39(firstname)
-#: passwd.5.xml:39(firstname) passwd.1.xml:46(firstname)
-#: newusers.8.xml:55(firstname) newgrp.1.xml:40(firstname)
-#: logoutd.8.xml:39(firstname) login.defs.5.xml:108(firstname)
-#: login.1.xml:72(firstname) lastlog.8.xml:41(firstname)
-#: grpck.8.xml:39(firstname) groups.1.xml:39(firstname)
-#: groupmod.8.xml:40(firstname) groupdel.8.xml:40(firstname)
-#: groupadd.8.xml:42(firstname) faillog.8.xml:39(firstname)
-#: faillog.5.xml:39(firstname) expiry.1.xml:43(firstname)
-#: chsh.1.xml:42(firstname) chpasswd.8.xml:43(firstname)
-#: chfn.1.xml:42(firstname) chage.1.xml:40(firstname)
-msgid "Julianne Frances"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chage.1.xml.out:318 chfn.1.xml.out:210 chpasswd.8.xml.out:264
+#: chsh.1.xml.out:176 expiry.1.xml.out:118 groupadd.8.xml.out:341
+#: groupdel.8.xml.out:210 groupmems.8.xml.out:214 groupmod.8.xml.out:331
+#: grpck.8.xml.out:290 lastlog.8.xml.out:175 login.1.xml.out:128
+#: login.1.xml.out:380 login.1.xml.out:395 login.defs.5.xml.out:399
+#: login.defs.5.xml.out:516 login.defs.5.xml.out:533 login.defs.5.xml.out:539
+#: newusers.8.xml.out:79 newusers.8.xml.out:455 passwd.1.xml.out:40
+#: passwd.1.xml.out:47 passwd.1.xml.out:53 passwd.1.xml.out:66
+#: passwd.1.xml.out:69 passwd.1.xml.out:86 passwd.1.xml.out:116
+#: passwd.1.xml.out:152 passwd.1.xml.out:365 passwd.1.xml.out:412
+#: passwd.1.xml.out:421 passwd.1.xml.out:450 passwd.1.xml.out:456
+#: passwd.1.xml.out:476 passwd.5.xml.out:33 passwd.5.xml.out:40
+#: passwd.5.xml.out:182 pwck.8.xml.out:57 pwck.8.xml.out:227 pwck.8.xml.out:341
+#: pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:99 shadow.5.xml.out:268
+#: shadow.5.xml.out:271 useradd.8.xml.out:839 userdel.8.xml.out:315
+#: usermod.8.xml.out:600 vipw.8.xml.out:216
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
-#: usermod.8.xml:47(surname) userdel.8.xml:46(surname)
-#: useradd.8.xml:59(surname) su.1.xml:57(surname) sg.1.xml:41(surname)
-#: shadow.5.xml:40(surname) shadow.3.xml:40(surname) pwck.8.xml:47(surname)
-#: porttime.5.xml:40(surname) passwd.5.xml:40(surname) passwd.1.xml:47(surname)
-#: newusers.8.xml:56(surname) newgrp.1.xml:41(surname)
-#: logoutd.8.xml:40(surname) login.defs.5.xml:109(surname)
-#: login.1.xml:73(surname) lastlog.8.xml:42(surname) grpck.8.xml:40(surname)
-#: groups.1.xml:40(surname) groupmod.8.xml:41(surname)
-#: groupdel.8.xml:41(surname) groupadd.8.xml:43(surname)
-#: faillog.8.xml:40(surname) faillog.5.xml:40(surname) expiry.1.xml:44(surname)
-#: chsh.1.xml:43(surname) chpasswd.8.xml:44(surname) chfn.1.xml:43(surname)
-#: chage.1.xml:41(surname)
-msgid "Haugh"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: phrase/emphasis
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chage.1.xml.out:321 expiry.1.xml.out:121 grpck.8.xml.out:51
+#: grpck.8.xml.out:189 grpck.8.xml.out:296 login.defs.5.xml.out:542
+#: passwd.1.xml.out:479 passwd.5.xml.out:79 passwd.5.xml.out:194
+#: pwck.8.xml.out:61 pwck.8.xml.out:105 pwck.8.xml.out:228 pwck.8.xml.out:232
+#: pwck.8.xml.out:344 pwconv.8.xml.out:84 pwconv.8.xml.out:85
+#: pwconv.8.xml.out:100 pwconv.8.xml.out:101 shadow.3.xml.out:33
+#: shadow.3.xml.out:40 shadow.3.xml.out:96 shadow.3.xml.out:220
+#: shadow.5.xml.out:33 shadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:47
+#: vipw.8.xml.out:222
+msgid "shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chage.1.xml.out:316 expiry.1.xml.out:116 faillog.8.xml.out:232
+#: nologin.8.xml.out:58 shadow.3.xml.out:215
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:36 chfn.1.xml.out:43 chfn.1.xml.out:49 chfn.1.xml.out:62
+#: chfn.1.xml.out:89 chfn.1.xml.out:158 chfn.1.xml.out:163 chfn.1.xml.out:11
+#: chfn.1.xml.out:14 chfn.1.xml.out:23 chsh.1.xml.out:170
+#: groupadd.8.xml.out:335 groupdel.8.xml.out:204 groupmems.8.xml.out:208
+#: groupmod.8.xml.out:325 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:239 useradd.8.xml.out:833
+#: userdel.8.xml.out:309 usermod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:594
+msgid "chfn"
+msgstr "chfn"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chfn.1.xml.out:44
+msgid "change real user name and information"
+msgstr "更改真名和信息"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chfn.1.xml.out:65 passwd.5.xml.out:117
+msgid "finger"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:48(contrib) userdel.8.xml:47(contrib)
-#: useradd.8.xml:60(contrib) sg.1.xml:42(contrib) newusers.8.xml:57(contrib)
-#: newgrp.1.xml:42(contrib) logoutd.8.xml:41(contrib)
-#: login.defs.5.xml:110(contrib) groups.1.xml:41(contrib)
-#: groupmod.8.xml:42(contrib) groupdel.8.xml:42(contrib)
-#: groupadd.8.xml:44(contrib) chpasswd.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 1991"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:71 chfn.1.xml.out:110 groupadd.8.xml.out:95
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupadd.8.xml.out:313 groupmod.8.xml.out:93
+#: groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387 useradd.8.xml.out:495
+#: useradd.8.xml.out:792 usermod.8.xml.out:269 usermod.8.xml.out:366
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-o"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:61
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes user fullname, office room number, office "
+"phone number, and home phone number information for a user's account. This "
+"information is typically printed by <_:citerefentry-2/> and similar "
+"programs. A normal user may only change the fields for her own account, "
+"subject to the restrictions in <_:filename-3/>. (The default configuration "
+"is to prevent users from changing their fullname.) The superuser may change "
+"any field for any account. Additionally, only the superuser may use the <_:"
+"option-4/> option to change the undefined portions of the GECOS field."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:77 chfn.1.xml.out:80
+msgid "other"
+msgstr "其它"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:75
+msgid ""
+"These fields must not contain any colons. Except for the <_:emphasis-1/> "
+"field, they should not contain any comma or equal sign. It is also "
+"recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only enforced for "
+"the phone numbers. The <_:emphasis-2/> field is used to store accounting "
+"information used by other applications."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: chfn.1.xml.out:94 expiry.1.xml.out:61 expiry.1.xml.out:79
+#: groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72 login.1.xml.out:90
+#: login.1.xml.out:190 login.1.xml.out:229 useradd.8.xml.out:196
+#: useradd.8.xml.out:579 userdel.8.xml.out:76 userdel.8.xml.out:286
+#: userdel.8.xml.out:301 usermod.8.xml.out:149
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid "full_name"
+msgid "--full-name"
+msgstr "full_name"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:94
+msgid "FULL_NAME"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:64(refentrytitle) usermod.8.xml:71(refname)
-#: usermod.8.xml:77(command) login.defs.5.xml:514(term)
-msgid "usermod"
-msgstr "usermod"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:97
+msgid "Change the user's full name."
+msgstr "更改用户的全名"
-#: usermod.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "modify a user account"
-msgstr "修改一个用户账户"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid "home_ph"
+msgid "--home-phone"
+msgstr "home_ph"
-#: usermod.8.xml:81(replaceable) userdel.8.xml:78(replaceable)
-#: useradd.8.xml:92(replaceable) passwd.1.xml:82(replaceable)
-#: chsh.1.xml:78(replaceable) chfn.1.xml:78(replaceable)
-#: chage.1.xml:75(replaceable)
-msgid "LOGIN"
-msgstr "登录"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:102
+msgid "HOME_PHONE"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:87(para)
-msgid ""
-"The <command>usermod</command> command modifies the system account files to "
-"reflect the changes that are specified on the command line."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:105
+msgid "Change the user's home phone number."
msgstr ""
-"<command>usermod</command> 修改系统账户文件和在命令行上指定的相关更改。"
-#: usermod.8.xml:95(para)
-msgid "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
-msgstr "<command>usermod</command> 可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:110
+#, fuzzy
+#| msgid "other"
+msgid "--other"
+msgstr "其它"
-#: usermod.8.xml:101(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:110
+msgid "OTHER"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:105(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:113
msgid ""
-"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
-"option> option."
-msgstr "将用户添加到附加组。只能和 <option>-G</option> 选项一起使用。"
+"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
+"accounting information used by other applications, and can be changed only "
+"by a superuser."
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:112(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:122 faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:144
+#: faillog.8.xml.out:185 faillog.8.xml.out:202 gpasswd.1.xml.out:172
+#: groupadd.8.xml.out:101 groupadd.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:124
+#: grpck.8.xml.out:138 login.1.xml.out:220 login.1.xml.out:229
+#: newusers.8.xml.out:287 passwd.1.xml.out:268 pwck.8.xml.out:155
+#: pwck.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:420 useradd.8.xml.out:501
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "-r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:122
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-b</option>, <option>--badnames</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#| msgid "room_no"
+msgid "--room"
+msgstr "room_no"
-#: usermod.8.xml:116(para) useradd.8.xml:135(para) pwck.8.xml:191(para)
-#: newusers.8.xml:284(para)
-msgid "Allow names that do not conform to standards."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:122
+msgid "ROOM_NUMBER"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:122(term) useradd.8.xml:162(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:125
+msgid "Change the user's room number."
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;<replaceable>COMMENT</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:126(para)
-msgid ""
-"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
-"modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chfn.1.xml.out:142 faillog.8.xml.out:80 faillog.8.xml.out:179
+#: faillog.8.xml.out:213 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 passwd.1.xml.out:308 useradd.8.xml.out:393
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:273 usermod.8.xml.out:358
+#: vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-u"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150 passwd.1.xml.out:321 usermod.8.xml.out:452
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-w"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:150
+#, fuzzy
+#| msgid "work_ph"
+msgid "--work-phone"
+msgstr "work_ph"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:150
+msgid "WORK_PHONE"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:153
+msgid "Change the user's office phone number."
msgstr ""
-"用户密码文件中注释字段的新值。通常使用 <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> 工具对其进行修改。"
-#: usermod.8.xml:135(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:157
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+"If none of the options are selected, <_:command-1/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
+"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
+"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
+"<_:emphasis-2/> marks. Without options, <_:command-3/> prompts for the "
+"current user account."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+"如果没有选择任何选项,<command>chage</command> 会进入交互模式,以所有字段的当"
+"前值提示用户。输入一个新值可以更改这些字段,或者留空使用当前值。当前值出现在 "
+"<emphasis>[ ]</emphasis> 标记对里。"
-#: usermod.8.xml:139(para)
-msgid "The user's new login directory."
-msgstr "用户的新登录目录。"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:242
+msgid "CHFN_AUTH"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
-#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
-#| "if it does not already exist."
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program "
+#| "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#| "superuser."
msgid ""
-"If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current home "
-"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
-"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
-"home directory will not be created."
+"If <_:replaceable-1/>, the <_:command-2/> program will require "
+"authentication before making any changes, unless run by the superuser."
msgstr ""
-"如果给了 <option>-m</option> 选项,当前主目录的内容将会移动到新主目录中,如果"
-"不存在,则创建。"
+"如果为 <replaceable>yes</replaceable>,<command>chfn</command> 进行任何更改前"
+"都要要求认证,除非由超级用户运行。"
-#: usermod.8.xml:152(term) useradd.8.xml:202(term) useradd.8.xml:584(term)
-msgid ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chfn.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHFN_RESTRICT"
msgstr ""
-"<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:156(para) useradd.8.xml:206(para)
-msgid ""
-"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
-"in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:8 chgpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:6 chsh.1.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:6 login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:6 passwd.1.xml.out:6
+#: pwck.8.xml.out:8 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:9 su.1.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+msgid "<_:option-1/> (string)"
+msgstr "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_gecos"
+msgid "gecos"
+msgstr "pw_gecos"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "-f"
+msgid "f"
+msgstr "-f"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "-r"
+msgid "r"
+msgstr "-r"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
+msgid "w"
msgstr ""
-"用户账户将被禁用的日期。日期以 <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis> 格"
-"式指定。"
-#: usermod.8.xml:160(para)
-msgid ""
-"An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
-"expiration of the account."
-msgstr "空 <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 参数将禁用账户过期。"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid "-h"
+msgid "h"
+msgstr "-h"
-#: usermod.8.xml:164(para) usermod.8.xml:185(para)
-msgid ""
-"This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A <filename>/"
-"etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:20
+msgid "rwh"
msgstr ""
-"此选项需要一个 <filename>/etc/passwd</filename> 文件。如果没有,将会创建一条 "
-"<filename>/etc/shadow</filename> 项目。"
-#: usermod.8.xml:172(term) useradd.8.xml:219(term) useradd.8.xml:596(term)
-msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chfn.1.xml.out:20 chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:18
+#: chpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:18 gpasswd.1.xml.out:16
+#: gpasswd.1.xml.out:18 grpck.8.xml.out:143 login.defs.5.xml.out:134
+#: login.defs.5.xml.out:136 login.defs.5.xml.out:20 login.defs.5.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:18
+#: passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:231
+#: useradd.8.xml.out:601
+msgid "no"
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled."
-msgstr "密码过期之后,账户被彻底禁用之前的天数。"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
+msgid "frwh"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
-"value of -1 disables the feature."
-msgstr "0 表示密码过期时,立即禁用账户;-1 表示不使用这个功能。"
+"This parameter specifies which values in the <_:emphasis-1/> field of the <_:"
+"filename-2/> file may be changed by regular users using the <_:command-3/> "
+"program. It can be any combination of letters <_:replaceable-4/>, <_:"
+"replaceable-5/>, <_:replaceable-6/>, <_:replaceable-7/>, for Full name, Room "
+"number, Work phone, and Home phone, respectively. For backward "
+"compatibility, <_:replaceable-8/> is equivalent to <_:replaceable-9/> and <_:"
+"replaceable-10/> is equivalent to <_:replaceable-11/>. If not specified, "
+"only the superuser can make any changes. The most restrictive setting is "
+"better achieved by not installing <_:command-12/> SUID."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chfn.1.xml.out:8 chsh.1.xml.out:8 login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:244 login.defs.5.xml.out:359 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgid "LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-#: usermod.8.xml:193(term) useradd.8.xml:238(term) useradd.8.xml:611(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:10 chsh.1.xml.out:10 login.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
-"replaceable>"
+"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
+"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
+"will not be translated."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
-"replaceable>"
+"此字符串用于提示输入密码。默认是 \"Password: \",或者翻译了的结果(汉语中翻译"
+"为了“密码:”)。如果设置了此变量,提示不会被翻译。"
-#: usermod.8.xml:197(para)
-msgid ""
-"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
-"must exist."
-msgstr "用户的新初始登录组的组名或数字代号。此组必须存在。"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chfn.1.xml.out:16 chsh.1.xml.out:16 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "%s"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:201(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:15 chsh.1.xml.out:15 login.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be "
+#| "replaced by the user's name."
msgid ""
-"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
-"of the user will be owned by this new group."
-msgstr "用户主目录中,属于原来的主组的文件将转交新组所有。"
+"If the string contains <_:replaceable-1/>, this will be replaced by the "
+"user's name."
+msgstr "如果字符串包含 <replaceable>%s</replaceable>,将会被用户名替换。"
-#: usermod.8.xml:205(para)
-msgid ""
-"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
-"fixed manually."
-msgstr "主目录之外的文件所属的组必须手动修改。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chfn.1.xml.out:188 chgpasswd.8.xml.out:206 chpasswd.8.xml.out:248
+#: chsh.1.xml.out:160 groupadd.8.xml.out:259 groupmod.8.xml.out:240
+#: login.1.xml.out:367 login.access.5.xml.out:102 newusers.8.xml.out:424
+#: passwd.1.xml.out:406 pwconv.8.xml.out:231 su.1.xml.out:359
+#: useradd.8.xml.out:754 userdel.8.xml.out:192 usermod.8.xml.out:560
+msgid "Shadow password suite configuration."
+msgstr "Shadow 密码套件配置。"
-#: usermod.8.xml:209(para)
-msgid ""
-"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chfn.1.xml.out:204 chsh.1.xml.out:36 chsh.1.xml.out:43 chsh.1.xml.out:49
+#: chsh.1.xml.out:62 chsh.1.xml.out:73 chsh.1.xml.out:108 chsh.1.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:338 groupdel.8.xml.out:207 groupmems.8.xml.out:211
+#: groupmod.8.xml.out:328 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:270
+#: useradd.8.xml.out:836 userdel.8.xml.out:312 usermod.8.xml.out:597
+msgid "chsh"
+msgstr "chsh"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: chfn.1.xml.out:207 chgpasswd.8.xml.out:222 chpasswd.8.xml.out:271
+#: chsh.1.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:174 groupadd.8.xml.out:353
+#: groupmod.8.xml.out:343 login.1.xml.out:389 login.defs.5.xml.out:102
+#: login.defs.5.xml.out:109 newusers.8.xml.out:298 newusers.8.xml.out:452
+#: passwd.1.xml.out:483 pwconv.8.xml.out:92 pwconv.8.xml.out:94
+#: pwconv.8.xml.out:108 pwconv.8.xml.out:244 su.1.xml.out:418
+#: useradd.8.xml.out:854 userdel.8.xml.out:117 userdel.8.xml.out:318
+#: usermod.8.xml.out:618 vipw.8.xml.out:213
+msgid "login.defs"
+msgstr "login.defs"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chfn.1.xml.out:202 chgpasswd.8.xml.out:214 chsh.1.xml.out:168
+#: limits.5.xml.out:183
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:218(term) useradd.8.xml:265(term)
-msgid ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chgpasswd.8.xml.out:23
+msgid "Creation, 2006"
msgstr ""
-"<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
-"replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap=\"I"
-"\">,GROUPN</emphasis>]]]"
-#: usermod.8.xml:222(para)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chgpasswd.8.xml.out:40 chgpasswd.8.xml.out:46
+#: chgpasswd.8.xml.out:56 chgpasswd.8.xml.out:66 chgpasswd.8.xml.out:83
+#: login.defs.5.xml.out:249
+msgid "chgpasswd"
+msgstr "chgpasswd"
+
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:34 chgpasswd.8.xml.out:219 chpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:267 chpasswd.8.xml.out:275 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:279 gpasswd.1.xml.out:282
+#: gpasswd.1.xml.out:285 gpasswd.1.xml.out:288 groupadd.8.xml.out:37
+#: groupadd.8.xml.out:344 groupadd.8.xml.out:347 groupadd.8.xml.out:350
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupadd.8.xml.out:359 groupadd.8.xml.out:362
+#: groupdel.8.xml.out:35 groupdel.8.xml.out:185 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupdel.8.xml.out:216 groupdel.8.xml.out:219 groupdel.8.xml.out:222
+#: groupdel.8.xml.out:225 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:38
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:220 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmems.8.xml.out:226 groupmems.8.xml.out:229 groupmod.8.xml.out:35
+#: groupmod.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:337 groupmod.8.xml.out:340
+#: groupmod.8.xml.out:346 groupmod.8.xml.out:349 groupmod.8.xml.out:352
+#: grpck.8.xml.out:34 grpck.8.xml.out:282 grpck.8.xml.out:293
+#: gshadow.5.xml.out:159 gshadow.5.xml.out:162 lastlog.8.xml.out:36
+#: login.1.xml.out:174 login.1.xml.out:176 login.1.xml.out:249
+#: login.1.xml.out:251 login.1.xml.out:401 login.defs.5.xml.out:545
+#: logoutd.8.xml.out:34 newusers.8.xml.out:50 newusers.8.xml.out:466
+#: nologin.8.xml.out:23 passwd.1.xml.out:473 passwd.1.xml.out:487
+#: passwd.5.xml.out:185 passwd.5.xml.out:188 passwd.5.xml.out:191
+#: passwd.5.xml.out:200 pwck.8.xml.out:41 pwck.8.xml.out:338 pwck.8.xml.out:347
+#: pwconv.8.xml.out:40 pwconv.8.xml.out:241 pwconv.8.xml.out:247
+#: pwconv.8.xml.out:250 pwconv.8.xml.out:253 shadow.5.xml.out:274
+#: shadow.5.xml.out:277 shadow.5.xml.out:280 shadow.5.xml.out:286
+#: suauth.5.xml.out:192 useradd.8.xml.out:53 useradd.8.xml.out:845
+#: useradd.8.xml.out:848 useradd.8.xml.out:851 useradd.8.xml.out:857
+#: useradd.8.xml.out:868 useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:40
+#: userdel.8.xml.out:258 userdel.8.xml.out:321 userdel.8.xml.out:324
+#: userdel.8.xml.out:327 userdel.8.xml.out:330 userdel.8.xml.out:341
+#: userdel.8.xml.out:344 usermod.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:606
+#: usermod.8.xml.out:609 usermod.8.xml.out:612 usermod.8.xml.out:615
+#: usermod.8.xml.out:629 usermod.8.xml.out:632 vipw.8.xml.out:36
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: chgpasswd.8.xml.out:35 chpasswd.8.xml.out:39 faillog.8.xml.out:35
+#: groupadd.8.xml.out:38 groupdel.8.xml.out:36 groupmems.8.xml.out:39
+#: groupmod.8.xml.out:36 grpck.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:37
+#: logoutd.8.xml.out:35 newusers.8.xml.out:51 nologin.8.xml.out:24
+#: pwck.8.xml.out:42 pwconv.8.xml.out:41 useradd.8.xml.out:54
+#: userdel.8.xml.out:41 usermod.8.xml.out:42 vipw.8.xml.out:37
+msgid "System Management Commands"
+msgstr "系统管理命令"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chgpasswd.8.xml.out:41
+msgid "update group passwords in batch mode"
+msgstr "批量更新组密码"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "set of existing groups. Each line is of the format:"
msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option."
+"The <_:command-1/> command reads a list of group name and password pairs "
+"from standard input and uses this information to update a set of existing "
+"groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"用户还属于的附加组列表。组之间使用逗号分隔,没有空格。这些组需要遵守和 "
-"<option>-g</option> 选项中给的组同样的限制。"
+"<command>chgpasswd</command> 命令从标准输入读取一系列组名和密码对,并使用此信"
+"息更新这些存在的组。每行的格式如下:"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:61 groupmems.8.xml.out:54 groupmems.8.xml.out:110
+msgid "group_name"
+msgstr "group_name"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: chgpasswd.8.xml.out:62 chpasswd.8.xml.out:66 passwd.5.xml.out:77
+#: passwd.5.xml.out:86 passwd.5.xml.out:91 passwd.5.xml.out:95
+#: passwd.5.xml.out:98
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "password"
+msgstr "passwd"
-#: usermod.8.xml:229(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:64
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:64
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted "
+#| "by <command>chgpasswd</command>."
msgid ""
-"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
-"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the "
-"<option>-a</option> option, which appends the user to the current "
-"supplementary group list."
+"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
-"如果用户当前是一个组的成员,而这个组没有列在这里,用户将被从那个组里便删除。"
-"这个行为可以通过 <option>-a</option> 选项修改,这使用户追加到给出的附加组列表"
-"中。"
+"默认上,提供的密码必须是明码文本,然后由 <command>chgpasswd</command> 加密。"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:70 chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:21
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:75
+#: chpasswd.8.xml.out:132 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:21
+#: chpasswd.8.xml.out:27 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:6
+#: gpasswd.1.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:27
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:21
+#: newusers.8.xml.out:27 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:129
+#: passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:21 passwd.1.xml.out:27
+#: passwd.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "ENCRYPT_METHOD"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-#: usermod.8.xml:238(term)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:71 chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:130 chpasswd.8.xml.out:139
+#: passwd.1.xml.out:180 useradd.8.xml.out:179 useradd.8.xml.out:567
+#: usermod.8.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-e"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: arg/arg
+#: chgpasswd.8.xml.out:72 chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:78
+#: chpasswd.8.xml.out:84 chpasswd.8.xml.out:114 chpasswd.8.xml.out:129
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:73 newusers.8.xml.out:268
+#: sg.1.xml.out:50 su.1.xml.out:86 su.1.xml.out:126 su.1.xml.out:131
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "-c"
+msgstr "-c"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can "
+#| "be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or "
+#| "<option>-c</option> options."
msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
-"replaceable>"
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> variable of <_:filename-2/>, and can be overwritten with the <_:"
+"option-3/>, <_:option-4/>, or <_:option-5/> options."
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;<replaceable>NEW_LOGIN</"
-"replaceable>"
+"默认加密算法可以通过 <filename>/etc/login.defs</filename> 的 ENCRYPT_METHOD "
+"变量设置,并且可以使用 <option>-e</option>, <option>-m</option> 或 <option>-"
+"c</option> 选项覆盖。"
-#: usermod.8.xml:242(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:74 chpasswd.8.xml.out:99
msgid ""
-"The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is changed. In "
-"particular, the user's home directory or mail spool should probably be "
-"renamed manually to reflect the new login name."
+"This command is intended to be used in a large system environment where many "
+"accounts are created at a single time."
+msgstr "此命令一般用于需要一次创建很多用户的大型系统。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:88 chpasswd.8.xml.out:114 newusers.8.xml.out:268
+msgid "--crypt-method"
msgstr ""
-"用户的名称将会从 <replaceable>LOGIN</replaceable> 修改为 "
-"<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>。不会更改别的任何东西。特别是,用户的主"
-"目录名和邮件池也需要手动修改以和新登录名对应。"
-#: usermod.8.xml:252(term)
-msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:90 chpasswd.8.xml.out:117 newusers.8.xml.out:270
+msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
+msgstr "使用指定的方法加密密码。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:91 chpasswd.8.xml.out:118
+msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
+msgstr "可用的方法有 DES,MD5 和 NONE。"
-#: usermod.8.xml:256(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:94 chpasswd.8.xml.out:121 newusers.8.xml.out:271
msgid ""
-"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
-"effectively disabling the password. You can't use this option with <option>-"
-"p</option> or <option>-U</option>."
+"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
+"support these methods."
msgstr ""
-"锁定用户的密码。这会在用户加密的密码之前放置一个“!”,可以快速禁用密码。您可以"
-"和 <option>-p</option> 或 <option>-U</option> 配合使用此选项。"
+"可用的方法有 DES, MD5, NONE, and SHA256 或 SHA512,前提是您的 libc 支持这写方"
+"法。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:101 chpasswd.8.xml.out:139
+#, fuzzy
+#| msgid "encrypted password"
+msgid "--encrypted"
+msgstr "加密了的密码"
-#: usermod.8.xml:262(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:103 chpasswd.8.xml.out:141
+msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
+msgstr "提供的密码是已经加密了的"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:113 chpasswd.8.xml.out:155
+msgid "--md5"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:115 chpasswd.8.xml.out:157
msgid ""
-"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
-"should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
-"<replaceable>1</replaceable>."
+"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
+"encrypted."
+msgstr "如果提供的密码没有加密,则使用 MD5 加密而不是 DES。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 chsh.1.xml.out:96
+#: chsh.1.xml.out:107 grpck.8.xml.out:124 grpck.8.xml.out:160
+#: newusers.8.xml.out:319 pwck.8.xml.out:155 pwck.8.xml.out:208
+#: su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476 useradd.8.xml.out:614
+#: usermod.8.xml.out:347 vipw.8.xml.out:70 vipw.8.xml.out:126
+msgid "-s"
+msgstr "-s"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:134 chpasswd.8.xml.out:177 newusers.8.xml.out:319
+msgid "--sha-rounds"
msgstr ""
-"注意:如果希望锁定账户(不仅仅是通过密码访问),您也需要设置 "
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 为 <replaceable>1</replaceable>。"
-#: usermod.8.xml:271(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:136 chpasswd.8.xml.out:180 newusers.8.xml.out:321
+msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
+msgstr "使用指定次数的轮转来加密密码。"
-#: usermod.8.xml:275(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:139 chpasswd.8.xml.out:183 newusers.8.xml.out:324
msgid ""
-"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
-"current home directory does not exist the new home directory will not be "
-"created."
-msgstr ""
+"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
+"for the crypt method (5000)."
+msgstr "值 0 表示让系统为加密方法选择默认的轮转次数 (5000)。"
-#: usermod.8.xml:280(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:143 chpasswd.8.xml.out:187 newusers.8.xml.out:328
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-"<option>--home</option>) option."
-msgstr ""
-"这个选项只有和 <option>-d</option> (或 <option>--home</option>) 选项组合使用"
-"时才有效。"
+"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
+msgstr "会强制最小 1,000,最大 9,9999,9999"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:147 chpasswd.8.xml.out:191 newusers.8.xml.out:332
+msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
+msgstr "您只可以对 SHA256 或 SHA512 使用此选项。"
-#: usermod.8.xml:284(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:151 newusers.8.xml.out:336
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS "
+#| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files and "
-"to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be "
-"needed afterwards."
+"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
+"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"<command>usermod</command> 会改写文件的属主并复制模式、ACL 和扩展属性,但是稍"
-"后也可能需要手动修改。"
+"默认,轮转数由 <filename>/etc/login.defs</filename> 文件中的 "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS 和 SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS 变量确定。"
-#: usermod.8.xml:292(term) useradd.8.xml:404(term) groupmod.8.xml:155(term)
-#: groupadd.8.xml:157(term)
-msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
-msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: chgpasswd.8.xml.out:162 chpasswd.8.xml.out:207 faillog.8.xml.out:208
+#: gpasswd.1.xml.out:228 groupadd.8.xml.out:266 groupdel.8.xml.out:120
+#: lastlog.8.xml.out:205 login.1.xml.out:236 newusers.8.xml.out:347
+#: passwd.1.xml.out:353 shadow.3.xml.out:194 su.1.xml.out:306
+#: useradd.8.xml.out:641 userdel.8.xml.out:280 usermod.8.xml.out:507
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "CAVEATS"
-#: usermod.8.xml:296(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:163 chpasswd.8.xml.out:208
msgid ""
-"When used with the <option>-u</option> option, this option allows to change "
-"the user ID to a non-unique value."
-msgstr "使用 <option>-u</option> 选项时,可以将用户 ID 改为非唯一的值。"
+"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
+"files by other users."
+msgstr "记住要设置权限或者掩码来阻止其它用户对未加密文件的读取。"
-#: usermod.8.xml:303(term) useradd.8.xml:416(term) groupmod.8.xml:166(term)
-#: groupadd.8.xml:167(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:167 newusers.8.xml.out:352
msgid ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;<replaceable>PASSWORD</"
-"replaceable>"
+"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
+"system's password policy."
+msgstr "您需要确保你吗和加密方法符合系统的密码策略。"
-#: usermod.8.xml:307(para) groupmod.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>."
+"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
+"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
+msgstr "这定义了系统加密密码的默认算法(如果没有在命令行上指定算法)。"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:14 chpasswd.8.xml.out:14 gpasswd.1.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 passwd.1.xml.out:14
+msgid "DES"
msgstr ""
-"已经加密过的密码,就像 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 返回的那样。"
-#: usermod.8.xml:312(para) useradd.8.xml:425(para) groupmod.8.xml:175(para)
-#: groupadd.8.xml:176(para)
-msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
-"because the password (or encrypted password) will be visible by users "
-"listing the processes."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid "MD5"
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">注意:</emphasis>不推荐使用这个选项,因为密码(或加密"
-"过的密码)会被用户通过列出这个过程而看到。"
-#: usermod.8.xml:317(para)
-msgid ""
-"The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</filename> "
-"or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ from the "
-"password database configured in your PAM configuration."
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chgpasswd.8.xml.out:11 chpasswd.8.xml.out:16
+#: chpasswd.8.xml.out:11 gpasswd.1.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:11 passwd.1.xml.out:16 passwd.1.xml.out:11
+msgid "SHA256"
msgstr ""
-"密码将会写到本地的 <filename>/etc/passwd</filename> 或 <filename>/etc/"
-"shadow</filename> 文件。这可能会与您的机器有所不同,这根据 PAM 配置中的密码数"
-"据库配置而定。"
-#: usermod.8.xml:323(para) useradd.8.xml:430(para) groupmod.8.xml:180(para)
-#: groupadd.8.xml:181(para)
-msgid ""
-"You should make sure the password respects the system's password policy."
-msgstr "您应该确保密码符合系统的密码政策。"
+#. (itstool) path: phrase/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: chgpasswd.8.xml.out:17 chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:17
+#: chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:17 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:17 passwd.1.xml.out:12
+msgid "SHA512"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:342(term) userdel.8.xml:158(term) useradd.8.xml:476(term)
-#: groupmod.8.xml:199(term) groupdel.8.xml:124(term) groupadd.8.xml:216(term)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
-msgid ""
-"<option>-P</option>, <option>--prefix</option>&nbsp;<replaceable>PREFIX_DIR</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chgpasswd.8.xml.out:15 chpasswd.8.xml.out:15 gpasswd.1.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:15 passwd.1.xml.out:15
+msgid ", <_:replaceable-1/>, <_:replaceable-2/>"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:346(para) userdel.8.xml:162(para) useradd.8.xml:480(para)
-#: groupmod.8.xml:203(para) groupdel.8.xml:128(para) groupadd.8.xml:220(para)
-msgid ""
-"Apply changes in the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> directory and use "
-"the configuration files from the <replaceable>PREFIX_DIR</replaceable> "
-"directory. This option does not chroot and is intended for preparing a cross-"
-"compilation target. Some limitations: NIS and LDAP users/groups are not "
-"verified. PAM authentication is using the host files. No SELINUX support."
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 chpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupmod.8.xml.out:148 gshadow.5.xml.out:62
+#: gshadow.5.xml.out:68 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: passwd.1.xml.out:19 passwd.5.xml.out:103 passwd.5.xml.out:109
+#: passwd.5.xml.out:170 shadow.5.xml.out:88 shadow.5.xml.out:94
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:842 usermod.8.xml.out:285
+#: usermod.8.xml.out:603
+msgid "crypt"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:359(term) useradd.8.xml:493(term) useradd.8.xml:631(term)
-#: su.1.xml:186(term) chsh.1.xml:119(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:12 chpasswd.8.xml.out:12 gpasswd.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 newusers.8.xml.out:12 passwd.1.xml.out:12
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
+"It can take one of these values: <_:replaceable-1/> (default), <_:"
+"replaceable-2/><_:phrase-3/>. MD5 and DES should not be used for new hashes, "
+"see <_:refentrytitle-4/><_:manvolnum-5/> for recommendations."
msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
-"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:363(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:23 chgpasswd.8.xml.out:8 chpasswd.8.xml.out:76
+#: chpasswd.8.xml.out:133 chpasswd.8.xml.out:23 chpasswd.8.xml.out:8
+#: gpasswd.1.xml.out:23 gpasswd.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:23
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:23
+#: newusers.8.xml.out:8 passwd.1.xml.out:23 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgid "MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:22 chpasswd.8.xml.out:22 gpasswd.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 passwd.1.xml.out:22
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
-#| "causes the system to select the default login shell."
+#| "Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#| "variable."
+msgid "Note: this parameter overrides the <_:option-1/> variable."
+msgstr "注意,此参数会覆盖 <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> 变量。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:26 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:38
+#: chpasswd.8.xml.out:26 chpasswd.8.xml.out:29 chpasswd.8.xml.out:38
+#: gpasswd.1.xml.out:26 gpasswd.1.xml.out:29 gpasswd.1.xml.out:38
+#: login.defs.5.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:38
+#: newusers.8.xml.out:26 newusers.8.xml.out:29 newusers.8.xml.out:38
+#: passwd.1.xml.out:26 passwd.1.xml.out:29 passwd.1.xml.out:38
msgid ""
-"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
+"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
+"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
msgstr ""
-"用户的新登录 shell 的名称。将此字段设置为空会让系统选择默认的登录 shell。"
+"注意:这只影响组密码的产生。用户密码的产生是由 PAM 和 PAM 配置负责的。建议设"
+"置此变量和 PAM 配置一致。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6 groupmod.8.xml.out:6
+#: grpck.8.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:301
+#: login.defs.5.xml.out:307 login.defs.5.xml.out:313 login.defs.5.xml.out:320
+#: login.defs.5.xml.out:326 login.defs.5.xml.out:332 newusers.8.xml.out:6
+#: pwconv.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6 userdel.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:6
+msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:6
+#: chpasswd.8.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:7
+#: groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:6
+#: groupadd.8.xml.out:7 groupdel.8.xml.out:6 groupmems.8.xml.out:6
+#: groupmod.8.xml.out:6 grpck.8.xml.out:6 lastlog.8.xml.out:9 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:6
+#: login.defs.5.xml.out:7 newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:7 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:9 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:7 pwck.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:6 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:7
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:7 usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>UMASK</option> (number)"
+msgid "<_:option-1/> (number)"
+msgstr "<option>UMASK</option> (number)"
-#: usermod.8.xml:370(term) useradd.8.xml:507(term)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chgpasswd.8.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:48
+#: gpasswd.1.xml.out:51 gpasswd.1.xml.out:73 gpasswd.1.xml.out:230
+#: gpasswd.1.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:258 groupadd.8.xml.out:10
+#: groupadd.8.xml.out:245 groupdel.8.xml.out:10 groupdel.8.xml.out:147
+#: groupmems.8.xml.out:10 groupmems.8.xml.out:190 groupmod.8.xml.out:10
+#: groupmod.8.xml.out:226 groups.1.xml.out:58 groups.1.xml.out:69
+#: groups.1.xml.out:79 grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:81 grpck.8.xml.out:94
+#: grpck.8.xml.out:112 grpck.8.xml.out:163 grpck.8.xml.out:176
+#: grpck.8.xml.out:184 grpck.8.xml.out:10 grpck.8.xml.out:210
+#: gshadow.5.xml.out:91 gshadow.5.xml.out:124 gshadow.5.xml.out:135
+#: login.defs.5.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:13 newgrp.1.xml.out:80
+#: newgrp.1.xml.out:112 newusers.8.xml.out:10 newusers.8.xml.out:410
+#: pwck.8.xml.out:260 pwconv.8.xml.out:128 pwconv.8.xml.out:10 sg.1.xml.out:101
+#: su.1.xml.out:13 suauth.5.xml.out:90 useradd.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:710 userdel.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:184
+#: usermod.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:546 vipw.8.xml.out:69
+#: vipw.8.xml.out:174
+msgid "/etc/group"
+msgstr "/etc/group"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:8 gpasswd.1.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:8
+#: groupdel.8.xml.out:8 groupmems.8.xml.out:8 groupmod.8.xml.out:8
+#: grpck.8.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 newusers.8.xml.out:8
+#: pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+#| "entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
+#| "name, same password, and same GID)."
msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
+"entry (line) is started in <_:filename-1/> (with the same name, same "
+"password, and same GID)."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
-"replaceable>"
+"每个组条目的最大成员数。达到最大值时,在 <filename>/etc/group</filename> 开始"
+"一个新条目(行)(使用同样的名称,同样的密码,同样的 GID)。"
-#: usermod.8.xml:374(para)
-msgid "The new numerical value of the user's ID."
-msgstr "用户 ID 的新数值。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:13 gpasswd.1.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:13
+#: groupdel.8.xml.out:13 groupmems.8.xml.out:13 groupmod.8.xml.out:13
+#: grpck.8.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 newusers.8.xml.out:13
+#: pwconv.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13 userdel.8.xml.out:13
+#: usermod.8.xml.out:13
+msgid ""
+"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
+"members in a group."
+msgstr "默认值是 0,意味着组中的成员数没有限制。"
-#: usermod.8.xml:377(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:19 gpasswd.1.xml.out:19 groupadd.8.xml.out:19
+#: groupdel.8.xml.out:19 groupmems.8.xml.out:19 groupmod.8.xml.out:19
+#: grpck.8.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: pwconv.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:19
msgid ""
-"This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
-"The value must be non-negative."
+"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
+"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
+"than 1024 characters."
msgstr ""
-"这个值必须是唯一的,除非使用了 <option>-o</option> 选项,必须是非负值。"
+"此功能(分割组)允许限制组文件中的行长度。这对于确保 NIS 组的行比长于 1024 字"
+"符。"
-#: usermod.8.xml:382(para)
-msgid ""
-"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
-"in the user's home directory will have the file user ID changed "
-"automatically."
-msgstr "用户的邮箱,用户主目录中属于此用户的文件的属主 ID 也将自动更改。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:24 gpasswd.1.xml.out:24 groupadd.8.xml.out:24
+#: groupdel.8.xml.out:24 groupmems.8.xml.out:24 groupmod.8.xml.out:24
+#: grpck.8.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: pwconv.8.xml.out:24 useradd.8.xml.out:24 userdel.8.xml.out:24
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
+msgstr "如果要强制这个限制,可以使用 25。"
-#: usermod.8.xml:387(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:27 gpasswd.1.xml.out:27 groupadd.8.xml.out:27
+#: groupdel.8.xml.out:27 groupmems.8.xml.out:27 groupmod.8.xml.out:27
+#: grpck.8.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: pwconv.8.xml.out:27 useradd.8.xml.out:27 userdel.8.xml.out:27
+#: usermod.8.xml.out:27
msgid ""
-"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
-"manually."
-msgstr "用户主目录之外文件所有权必须手动修复。"
+"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
+"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+msgstr ""
+"注意:分割组可能不受所有工具的支持(甚至在 Shadow 工具集中)。您不应该使用这个"
+"变量,除非真的需要。"
-#: usermod.8.xml:391(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:10 chpasswd.8.xml.out:10 gpasswd.1.xml.out:10
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+#| "set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted "
+#| "using the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent "
+#| "releases of FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer "
+#| "salt strings. Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy "
+#| "encrypted passwords to other systems which don't understand the new "
+#| "algorithm. Default is <replaceable>no</replaceable>."
msgid ""
-"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
-"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
-"current or new user id. This is a safety measure for special home "
-"directories such as <filename>/</filename>."
+"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
+"set to <_:replaceable-1/>, new passwords will be encrypted using the MD5-"
+"based algorithm compatible with the one used by recent releases of FreeBSD. "
+"It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. Set to <_:"
+"replaceable-2/> if you need to copy encrypted passwords to other systems "
+"which don't understand the new algorithm. Default is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
+"表示密码是否必须使用基于 MD5 的算法加密。如果设为 <replaceable>yes</"
+"replaceable>,新密码将使用可以和新版 FreeBSD 兼容的基于 MD5 的算法加密。它支"
+"持无限长度的密码以及更长的盐字符串。如果您需要将加密的密码复制到其它不理解新"
+"算法的系统,设置为 <replaceable>no</replaceable>。默认值是 <replaceable>no</"
+"replaceable>。"
-#: usermod.8.xml:397(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:20 chpasswd.8.xml.out:20 gpasswd.1.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:20 newusers.8.xml.out:20 passwd.1.xml.out:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
+#| "variable or by any command line option used to configure the encryption "
+#| "algorithm."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"This variable is superseded by the <_:option-1/> variable or by any command "
+"line option used to configure the encryption algorithm."
msgstr ""
-"不会对 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> 和 "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> 进行检查。"
+"此变量已经被 <option>ENCRYPT_METHOD</option> 变量或者用于配置加密算法的命令行"
+"选项取代。"
-#: usermod.8.xml:406(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>."
+msgid "This variable is deprecated. You should use <_:option-1/>."
+msgstr "此变量已经废弃。您应该使用 <option>ENCRYPT_METHOD</option>。"
-#: usermod.8.xml:410(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:6 chgpasswd.8.xml.out:29 chgpasswd.8.xml.out:34
+#: chpasswd.8.xml.out:197 chpasswd.8.xml.out:6 chpasswd.8.xml.out:29
+#: chpasswd.8.xml.out:34 gpasswd.1.xml.out:6 gpasswd.1.xml.out:29
+#: gpasswd.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:29
+#: login.defs.5.xml.out:34 newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:29
+#: newusers.8.xml.out:34 passwd.1.xml.out:6 passwd.1.xml.out:29
+#: passwd.1.xml.out:34
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chgpasswd.8.xml.out:7 chgpasswd.8.xml.out:30 chgpasswd.8.xml.out:35
+#: chpasswd.8.xml.out:198 chpasswd.8.xml.out:7 chpasswd.8.xml.out:30
+#: chpasswd.8.xml.out:35 gpasswd.1.xml.out:7 gpasswd.1.xml.out:30
+#: gpasswd.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:35 newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:30
+#: newusers.8.xml.out:35 passwd.1.xml.out:7 passwd.1.xml.out:30
+#: passwd.1.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:9 chpasswd.8.xml.out:9 gpasswd.1.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
+#| "replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the "
+#| "number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when "
+#| "the number of rounds is not specified on the command line)."
msgid ""
-"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
-"password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-L</"
-"option>."
+"When <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/> or <_:replaceable-3/>, this "
+"defines the number of SHA rounds used by the encryption algorithm by default "
+"(when the number of rounds is not specified on the command line)."
msgstr ""
-"解锁用户的密码。这将移除加密的密码之前的“!”。您可以将此选项和 <option>-p</"
-"option> 或 <option>-L</option> 配合使用。"
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option> 设为 <replaceable>SHA256</replaceable> 或 "
+"<replaceable>SHA512</replaceable> 时,此项确定加密算法默认使用 SHA 轮转数目"
+"(当轮转数没有通过命令行指定时)。"
-#: usermod.8.xml:415(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:16 chpasswd.8.xml.out:16 gpasswd.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:16 passwd.1.xml.out:16
msgid ""
-"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
-"you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (for example "
-"to <replaceable>99999</replaceable>, or to the <option>EXPIRE</option> value "
-"from <filename>/etc/default/useradd</filename>)."
+"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
+"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
msgstr ""
-"注意:如果您希望解锁账户(不只是使用密码访问),您也应该设置 "
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (例如设置为 <replaceable>99999</"
-"replaceable>,或者 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 "
-"<option>EXPIRE</option> 值)。"
+"使用很多轮转,会让暴力破解更加困难。但是需要注意,认证用户时也会需要更多的 "
+"CPU 资源。"
-#: usermod.8.xml:426(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:21 chpasswd.8.xml.out:21 gpasswd.1.xml.out:21
+#: login.defs.5.xml.out:21 newusers.8.xml.out:21 passwd.1.xml.out:21
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
+#| "(5000)."
msgid ""
-"<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
+"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
+msgstr "如果没有指定,libc 会选择默认的轮转数(5000)。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:25 chpasswd.8.xml.out:25 gpasswd.1.xml.out:25
+#: login.defs.5.xml.out:25 newusers.8.xml.out:25 passwd.1.xml.out:25
+msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
+msgstr "值必须在 1000 - 999,999,999 之间。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:28 chpasswd.8.xml.out:28 gpasswd.1.xml.out:28
+#: login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28 passwd.1.xml.out:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will "
+#| "be used."
+msgid ""
+"If only one of the <_:option-1/> or <_:option-2/> values is set, then this "
+"value will be used."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+"如果只设置了一个 <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> 或 "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> 值,就会使用这个值。"
-#: usermod.8.xml:430(para)
-msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:33 chpasswd.8.xml.out:33 gpasswd.1.xml.out:33
+#: login.defs.5.xml.out:33 newusers.8.xml.out:33 passwd.1.xml.out:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
+#| "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>, the highest value will be used."
+msgid "If <_:option-1/> &gt; <_:option-2/>, the highest value will be used."
msgstr ""
+"如果 <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
+"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>,将会使用大的那个。"
-#: usermod.8.xml:433(para) usermod.8.xml:471(para)
-msgid ""
-"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
-"users account."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:194 gpasswd.1.xml.out:260 groupadd.8.xml.out:247
+#: groupdel.8.xml.out:149 groupmems.8.xml.out:192 groupmod.8.xml.out:228
+#: groups.1.xml.out:81 grpck.8.xml.out:212 gshadow.5.xml.out:137
+#: newgrp.1.xml.out:114 newusers.8.xml.out:412 pwck.8.xml.out:262
+#: sg.1.xml.out:103 useradd.8.xml.out:712 userdel.8.xml.out:186
+#: usermod.8.xml.out:548 vipw.8.xml.out:176
+msgid "Group account information."
+msgstr "组账户信息。"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chgpasswd.8.xml.out:198 gpasswd.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:74
+#: gpasswd.1.xml.out:231 gpasswd.1.xml.out:264 groupadd.8.xml.out:251
+#: groupdel.8.xml.out:153 groupmems.8.xml.out:87 groupmems.8.xml.out:88
+#: groupmems.8.xml.out:98 groupmems.8.xml.out:103 groupmems.8.xml.out:104
+#: groupmems.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:135 groupmems.8.xml.out:196
+#: groupmod.8.xml.out:232 grpck.8.xml.out:63 grpck.8.xml.out:93
+#: grpck.8.xml.out:114 grpck.8.xml.out:165 grpck.8.xml.out:185
+#: grpck.8.xml.out:216 gshadow.5.xml.out:36 gshadow.5.xml.out:141
+#: newgrp.1.xml.out:78 newgrp.1.xml.out:118 newusers.8.xml.out:416
+#: pwconv.8.xml.out:129 sg.1.xml.out:107 useradd.8.xml.out:716
+#: usermod.8.xml.out:552 vipw.8.xml.out:72 vipw.8.xml.out:180
+msgid "/etc/gshadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chgpasswd.8.xml.out:200 gpasswd.1.xml.out:266 groupadd.8.xml.out:253
+#: groupdel.8.xml.out:155 groupmod.8.xml.out:234 grpck.8.xml.out:218
+#: gshadow.5.xml.out:143 newgrp.1.xml.out:120 newusers.8.xml.out:418
+#: sg.1.xml.out:109 useradd.8.xml.out:718 usermod.8.xml.out:554
+#: vipw.8.xml.out:182
+msgid "Secure group account information."
+msgstr "安全组账户信息。"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:216 gpasswd.1.xml.out:38 gpasswd.1.xml.out:45
+#: gpasswd.1.xml.out:59 gpasswd.1.xml.out:72 gpasswd.1.xml.out:85
+#: gpasswd.1.xml.out:119 groupadd.8.xml.out:344 groupdel.8.xml.out:213
+#: groupmod.8.xml.out:334 gshadow.5.xml.out:153 login.defs.5.xml.out:280
+#: newgrp.1.xml.out:142 sg.1.xml.out:131 userdel.8.xml.out:321
+#: usermod.8.xml.out:606
+msgid "gpasswd"
+msgstr "gpasswd"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: chgpasswd.8.xml.out:219 gpasswd.1.xml.out:279 groupadd.8.xml.out:36
+#: groupadd.8.xml.out:43 groupadd.8.xml.out:49 groupadd.8.xml.out:61
+#: groupadd.8.xml.out:71 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:290 groupdel.8.xml.out:216
+#: groupmems.8.xml.out:217 groupmod.8.xml.out:337 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:290 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:845 userdel.8.xml.out:324 usermod.8.xml.out:609
+msgid "groupadd"
+msgstr "groupadd"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: chpasswd.8.xml.out:21 groupadd.8.xml.out:20 groupdel.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:18 groups.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:86
+#: logoutd.8.xml.out:17 newgrp.1.xml.out:18 newusers.8.xml.out:33
+#: sg.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:36 userdel.8.xml.out:23
+#: usermod.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1991"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:436(para) usermod.8.xml:456(para)
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: chpasswd.8.xml.out:37 chpasswd.8.xml.out:44 chpasswd.8.xml.out:50
+#: chpasswd.8.xml.out:60 chpasswd.8.xml.out:70 chpasswd.8.xml.out:89
+#: chpasswd.8.xml.out:96 chpasswd.8.xml.out:108 chpasswd.8.xml.out:254
+#: login.defs.5.xml.out:259 passwd.1.xml.out:473
+msgid "chpasswd"
+msgstr "chpasswd"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chpasswd.8.xml.out:45
+msgid "update passwords in batch mode"
+msgstr "批量更新密码"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:59
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
-#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
-#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#| "The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
+#| "password pairs from standard input and uses this information to update a "
+#| "set of existing groups. Each line is of the format:"
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_UID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_UID_MAX</option>, or <option>SUB_UID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"The <_:command-1/> command reads a list of user name and password pairs from "
+"standard input and uses this information to update a group of existing "
+"users. Each line is of the format:"
msgstr ""
-"不会对 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 <option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> 和 "
-"<option>SYS_UID_MAX</option> 进行检查。"
+"<command>chgpasswd</command> 命令从标准输入读取一系列组名和密码对,并使用此信"
+"息更新这些存在的组。每行的格式如下:"
-#: usermod.8.xml:444(term)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:52 groupmems.8.xml.out:53
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmems.8.xml.out:94
+msgid "user_name"
+msgstr "user_name"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:68
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "By default the passwords must be supplied in clear-text, and are "
+#| "encrypted by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be "
+#| "updated, if present."
msgid ""
-"<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
+"by <_:command-1/>. Also the password age will be updated, if present."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+"默认必须明文提供密码,然后由 <command>chpasswd</command> 加密。如果存在密码年"
+"龄信息,也会更新之。"
-#: usermod.8.xml:448(para)
-msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#| "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can "
+#| "be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or "
+#| "<option>-c</option> options."
+msgid ""
+"The default encryption algorithm can be defined for the system with the <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/> variables of <_:filename-3/>, and can be "
+"overwritten with the <_:option-4/>, <_:option-5/>, or <_:option-6/> options."
msgstr ""
+"默认加密算法可以通过 <filename>/etc/login.defs</filename> 的 ENCRYPT_METHOD "
+"变量设置,并且可以使用 <option>-e</option>, <option>-m</option> 或 <option>-"
+"c</option> 选项覆盖。"
-#: usermod.8.xml:451(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:81
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subuids</option> and <option>--add-"
-"subuids</option> are specified, the removal of all subordinate uid ranges "
-"happens before any subordinate uid range is added."
+"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
+"you can select a different encryption method with the <_:option-1/>, <_:"
+"option-2/>, or <_:option-3/> options."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:464(term)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:88
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgid "Except when PAM is used to encrypt the passwords,"
+msgstr "默认,使用 PAM 来加密密码。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:87
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"<_:phrase-1/> <_:command-2/> first updates all the passwords in memory, and "
+"then commits all the changes to disk if no errors occurred for any user."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:468(para)
-msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:93
+msgid ""
+"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
+"system database) then if a password cannot be updated <_:command-1/> "
+"continues updating the passwords of the next users, and will return an error "
+"code on exit."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:114
+msgid "METHOD"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:474(para) usermod.8.xml:494(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:125
+msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
+msgstr "默认,使用 PAM 来加密密码。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
@@ -1186,2435 +2568,3372 @@ msgstr ""
#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
#| "filename>."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
-"<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
-"login.defs."
+"By default (if none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> "
+"options are specified), the encryption method is defined by the <_:option-4/"
+"> or <_:option-5/> variables of <_:filename-6/>."
msgstr ""
"如果没有指定 <option>-g</option>, <option>-N</option> 和 <option>-U</option> "
"选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
"<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
-#: usermod.8.xml:482(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: chpasswd.8.xml.out:177
+msgid "ROUNDS"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:195
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-#| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#| "By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS "
+#| "and SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;<replaceable>FIRST</"
-"replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+"By default, the number of rounds is defined by the <_:option-1/> and <_:"
+"option-2/> variables in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+"默认,轮转数由 <filename>/etc/login.defs</filename> 文件中的 "
+"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS 和 SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS 变量确定。"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chpasswd.8.xml.out:252
+msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
+msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
-#: usermod.8.xml:486(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chpasswd.8.xml.out:254 newusers.8.xml.out:430 passwd.1.xml.out:412
#, fuzzy
-#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
-msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
-msgstr "移除用户登录的所有 SELinux 用户映射。"
+#| msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
+msgid "PAM configuration for <_:command-1/>."
+msgstr "<command>passwd</command> 的 PAM 配置。"
-#: usermod.8.xml:489(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:267 groupadd.8.xml.out:14 groupadd.8.xml.out:12
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:13
+#: login.defs.5.xml.out:380 newusers.8.xml.out:49 newusers.8.xml.out:56
+#: newusers.8.xml.out:62 newusers.8.xml.out:75 newusers.8.xml.out:96
+#: newusers.8.xml.out:123 newusers.8.xml.out:132 newusers.8.xml.out:151
+#: newusers.8.xml.out:164 newusers.8.xml.out:170 newusers.8.xml.out:172
+#: newusers.8.xml.out:210 newusers.8.xml.out:230 newusers.8.xml.out:252
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12
+#: newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:13 newusers.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:857
+#: usermod.8.xml.out:12
+msgid "newusers"
+msgstr "newusers"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: chpasswd.8.xml.out:269 grpck.8.xml.out:284 passwd.1.xml.out:481
+msgid "<_:citerefentry-1/>,"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: chpasswd.8.xml.out:275 groupadd.8.xml.out:13 groupadd.8.xml.out:11
+#: groupadd.8.xml.out:356 groupdel.8.xml.out:222 groupmems.8.xml.out:223
+#: groupmod.8.xml.out:346 login.1.xml.out:30 login.1.xml.out:15
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:15
+#: login.defs.5.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:11
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:462 newusers.8.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:11
+#: newusers.8.xml.out:466 su.1.xml.out:30 su.1.xml.out:18 useradd.8.xml.out:52
+#: useradd.8.xml.out:59 useradd.8.xml.out:64 useradd.8.xml.out:71
+#: useradd.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:87 useradd.8.xml.out:90
+#: useradd.8.xml.out:103 useradd.8.xml.out:129 useradd.8.xml.out:187
+#: useradd.8.xml.out:206 useradd.8.xml.out:224 useradd.8.xml.out:269
+#: useradd.8.xml.out:323 useradd.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:541
+#: useradd.8.xml.out:543 useradd.8.xml.out:649 useradd.8.xml.out:13
+#: useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:30 useradd.8.xml.out:12
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:763
+#: userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:18 userdel.8.xml.out:341
+#: usermod.8.xml.out:30 usermod.8.xml.out:12 usermod.8.xml.out:629
+msgid "useradd"
+msgstr "useradd"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chpasswd.8.xml.out:262 newusers.8.xml.out:450
msgid ""
-"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
-"users account. When both <option>--del-subgids</option> and <option>--add-"
-"subgids</option> are specified, the removal of all subordinate gid ranges "
-"happens before any subordinate gid range is added."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:502(term) useradd.8.xml:542(term)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: chsh.1.xml.out:44
+msgid "change login shell"
+msgstr "更改登录 shell"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:61
msgid ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+"The <_:command-1/> command changes the user login shell. This determines the "
+"name of the user's initial login command. A normal user may only change the "
+"login shell for her own account; the superuser may change the login shell "
+"for any account."
msgstr ""
-"<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
-"<replaceable>SEUSER</replaceable>"
-#: usermod.8.xml:506(para)
-msgid "The new SELinux user for the user's login."
-msgstr "用户登录的 SELinux 用户。"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 su.1.xml.out:199 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:614 usermod.8.xml.out:347
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_shell"
+msgid "--shell"
+msgstr "pw_shell"
-#: usermod.8.xml:509(para)
-msgid ""
-"A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
-"mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: chsh.1.xml.out:96 su.1.xml.out:163 useradd.8.xml.out:476
+#: useradd.8.xml.out:482 useradd.8.xml.out:614 useradd.8.xml.out:621
+#: usermod.8.xml.out:347
+msgid "SHELL"
msgstr ""
-"空的 <replaceable>SEUSER</replaceable> 将移除用户 <replaceable>LOGIN</"
-"replaceable> 的 SELinux 用户映射(如果有)。"
-#: usermod.8.xml:520(title) userdel.8.xml:304(title) useradd.8.xml:659(title)
-#: su.1.xml:330(title) shadow.3.xml:218(title) passwd.1.xml:377(title)
-#: newusers.8.xml:371(title) login.1.xml:260(title) lastlog.8.xml:229(title)
-#: groupdel.8.xml:144(title) groupadd.8.xml:290(title) gpasswd.1.xml:252(title)
-#: faillog.8.xml:232(title) chpasswd.8.xml:231(title)
-#: chgpasswd.8.xml:186(title)
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "CAVEATS"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:99
+msgid ""
+"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
+msgstr ""
+"用户的新登录 shell 的名称。将此字段设置为空会让系统选择默认的登录 shell。"
-#: usermod.8.xml:521(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:106
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
-#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
-#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
-#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
-msgid ""
-"You must make certain that the named user is not executing any processes "
-"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
-"user's name, or the user's home directory is being changed. "
-"<command>usermod</command> checks this on Linux. On other platforms it only "
-"uses utmp to check if the user is logged in."
+#| "If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in "
+#| "an interactive fashion, prompting the user with the current values for "
+#| "all of the fields. Enter the new value to change the field, or leave the "
+#| "line blank to use the current value. The current value is displayed "
+#| "between a pair of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+msgid ""
+"If the <_:option-1/> option is not selected, <_:command-2/> operates in an "
+"interactive fashion, prompting the user with the current login shell. Enter "
+"the new value to change the shell, or leave the line blank to use the "
+"current one. The current shell is displayed between a pair of <_:emphasis-3/"
+"> marks."
msgstr ""
-"如果要更改用户的数字 ID、用户名或主目录,需要确保允许命令时,用户没有执行任何"
-"进程。<command>usermod</command> 会在 Linux 上进行检查;但是在其它平台上,仅"
-"仅根据 utmp 检查用户是否已经登录。"
+"如果没有选择任何选项,<command>chage</command> 会进入交互模式,以所有字段的当"
+"前值提示用户。输入一个新值可以更改这些字段,或者留空使用当前值。当前值出现在 "
+"<emphasis>[ ]</emphasis> 标记对里。"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: chsh.1.xml.out:119 chsh.1.xml.out:123 chsh.1.xml.out:152 su.1.xml.out:198
+msgid "/etc/shells"
+msgstr "/etc/shells"
-#: usermod.8.xml:528(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: chsh.1.xml.out:122
+msgid "/bin/rsh"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: chsh.1.xml.out:117
msgid ""
-"You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
-"<command>at</command> jobs manually."
+"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
+"be listed in <_:filename-1/>, unless the invoker is the superuser, and then "
+"any value may be added. An account with a restricted login shell may not "
+"change her login shell. For this reason, placing <_:filename-2/> in <_:"
+"filename-3/> is discouraged since accidentally changing to a restricted "
+"shell would prevent the user from ever changing her login shell back to its "
+"original value."
msgstr ""
-"您必须手动更改 <command>crontab</command> 文件或 <command>at</command> 作业的"
-"属主。"
-#: usermod.8.xml:532(para)
-msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
-msgstr "您必须更改 NIS 服务器上的 NIS 相关内容。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: chsh.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "CHSH_AUTH"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:33(term) useradd.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: lastlog.8.xml:33(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>LASTLOG_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: chsh.1.xml.out:154
+msgid "List of valid login shells."
+msgstr "可用的登录 shell 的列表。"
-#: usermod.8.xml:35(para) useradd.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: lastlog.8.xml:35(para)
-msgid ""
-"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
-"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
-"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
-"file for them."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: expiry.1.xml.out:37 expiry.1.xml.out:44 expiry.1.xml.out:50
+#: expiry.1.xml.out:60 expiry.1.xml.out:69
+msgid "expiry"
+msgstr "expiry"
-#: usermod.8.xml:41(para) useradd.8.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para)
-#: lastlog.8.xml:41(para)
-msgid ""
-"No <option>LASTLOG_UID_MAX</option> option present in the configuration "
-"means that there is no user ID limit for writing lastlog entries."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: expiry.1.xml.out:45
+msgid "check and enforce password expiration policy"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term)
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
-msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: expiry.1.xml.out:52 gpasswd.1.xml.out:61
+msgid "option"
+msgstr "选项"
-#: usermod.8.xml:34(para) userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para)
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: expiry.1.xml.out:59
msgid ""
-"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
-"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
-"compile-time default is used."
+"The <_:command-1/> command checks (<_:option-2/>) the current password "
+"expiration and forces (<_:option-3/>) changes when required. It is callable "
+"as a normal user command."
msgstr ""
-"邮箱目录。修改或删除用户账户时需要处理邮箱,如果没有指定,将使用编译时指定的"
-"默认值。"
-#: usermod.8.xml:41(term) userdel.8.xml:41(term) useradd.8.xml:41(term)
-#: su.1.xml:41(term) login.defs.5.xml:41(term) login.1.xml:41(term)
-msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:73
+msgid "--check"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
-msgid ""
-"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
-"directory."
-msgstr "定义用户邮箱文件的位置(相对于主目录)。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:75
+msgid "Check the password expiration of the current user."
+msgstr ""
-#. FIXME: MAIL_FILE not used in useradd
-#: usermod.8.xml:50(para) userdel.8.xml:50(para) useradd.8.xml:50(para)
-#: su.1.xml:50(para) login.defs.5.xml:50(para) login.1.xml:50(para)
-msgid ""
-"The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables are "
-"used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
-"<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail spool."
+#. (itstool) path: term/option
+#: expiry.1.xml.out:79 groupadd.8.xml.out:77 groupdel.8.xml.out:72
+#: userdel.8.xml.out:76
+msgid "--force"
msgstr ""
-"<option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> 变量由 "
-"<command>useradd</command>,<command>usermod</command> 和 <command>userdel</"
-"command> 用于创建、移动或删除用户邮箱。"
-#: usermod.8.xml:56(para) userdel.8.xml:56(para) useradd.8.xml:56(para)
-#: su.1.xml:56(para) login.defs.5.xml:56(para) login.1.xml:56(para)
-msgid ""
-"If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
-"replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
-"environment variable."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: expiry.1.xml.out:81
+msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
+msgstr "如果用户密码过期,则强制用户修改密码。"
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: faillog.5.xml.out:17 faillog.8.xml.out:17 login.1.xml.out:50
+#: passwd.1.xml.out:24 passwd.5.xml.out:17 porttime.5.xml.out:17
+#: shadow.3.xml.out:17 shadow.5.xml.out:17 su.1.xml.out:34
+msgid "Creation, 1989"
msgstr ""
-"如果 <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> 设置为 <replaceable>yes</replaceable>,"
-"它们也被用于定义 <envar>MAIL</envar> 环境变量。"
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwconv.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: grpck.8.xml:30(term) groupmod.8.xml:30(term) groupmems.8.xml:30(term)
-#: groupdel.8.xml:30(term) groupadd.8.xml:30(term) gpasswd.1.xml:30(term)
-#: chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
-msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#: faillog.5.xml.out:33 faillog.5.xml.out:40 faillog.5.xml.out:87
+#: faillog.8.xml.out:33 faillog.8.xml.out:40 faillog.8.xml.out:46
+#: faillog.8.xml.out:56 faillog.8.xml.out:59 faillog.8.xml.out:67
+#: faillog.8.xml.out:76 faillog.8.xml.out:202 faillog.8.xml.out:210
+#: faillog.8.xml.out:237
+msgid "faillog"
+msgstr "faillog"
+
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: faillog.5.xml.out:35 gshadow.5.xml.out:24 limits.5.xml.out:37
+#: login.access.5.xml.out:36 login.defs.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:35
+#: porttime.5.xml.out:35 shadow.5.xml.out:35 suauth.5.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid "File Formats and Conversions"
+msgid "File Formats and Configuration Files"
+msgstr "文件格式和转化"
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwconv.8.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: grpck.8.xml:32(para) groupmod.8.xml:32(para) groupmems.8.xml:32(para)
-#: groupdel.8.xml:32(para) groupadd.8.xml:32(para) gpasswd.1.xml:32(para)
-#: chgpasswd.8.xml:32(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.5.xml.out:41
+msgid "login failure logging file"
+msgstr "登录失败的日志文件"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: faillog.5.xml.out:47 faillog.5.xml.out:75 faillog.8.xml.out:57
+#: faillog.8.xml.out:113 faillog.8.xml.out:138 faillog.8.xml.out:150
+#: faillog.8.xml.out:222 login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "/var/log/faillog"
+msgstr "/var/log/faillog"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:46
msgid ""
-"Maximum members per group entry. When the maximum is reached, a new group "
-"entry (line) is started in <filename>/etc/group</filename> (with the same "
-"name, same password, and same GID)."
+"<_:filename-1/> maintains a count of login failures and the limits for each "
+"account."
msgstr ""
-"每个组条目的最大成员数。达到最大值时,在 <filename>/etc/group</filename> 开始"
-"一个新条目(行)(使用同样的名称,同样的密码,同样的 GID)。"
-#: usermod.8.xml:37(para) userdel.8.xml:37(para) useradd.8.xml:37(para)
-#: pwconv.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
-#: grpck.8.xml:37(para) groupmod.8.xml:37(para) groupmems.8.xml:37(para)
-#: groupdel.8.xml:37(para) groupadd.8.xml:37(para) gpasswd.1.xml:37(para)
-#: chgpasswd.8.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:50
msgid ""
-"The default value is 0, meaning that there are no limits in the number of "
-"members in a group."
-msgstr "默认值是 0,意味着组中的成员数没有限制。"
+"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
+"record contains the count of login failures since the last successful login; "
+"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
+"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
+"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
+"a failure."
+msgstr ""
-#. Note: on HP, split groups have the same ID, but different
-#. names.
-#: usermod.8.xml:43(para) userdel.8.xml:43(para) useradd.8.xml:43(para)
-#: pwconv.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: grpck.8.xml:43(para) groupmod.8.xml:43(para) groupmems.8.xml:43(para)
-#: groupdel.8.xml:43(para) groupadd.8.xml:43(para) gpasswd.1.xml:43(para)
-#: chgpasswd.8.xml:43(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.5.xml.out:60
+msgid "The structure of the file is:"
+msgstr "文件的结构是:"
+
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: faillog.5.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "struct\tfaillog {\n"
+#| "\tshort fail_cnt;\n"
+#| "\tshort fail_max;\n"
+#| "\tchar fail_line[12];\n"
+#| "\ttime_t fail_time;\n"
+#| "\tlong fail_locktime;\n"
+#| "};"
msgid ""
-"This feature (split group) permits to limit the length of lines in the group "
-"file. This is useful to make sure that lines for NIS groups are not larger "
-"than 1024 characters."
+"struct faillog { short fail_cnt; short fail_max; char fail_line[12]; time_t "
+"fail_time; long fail_locktime; };"
msgstr ""
-"此功能(分割组)允许限制组文件中的行长度。这对于确保 NIS 组的行比长于 1024 字"
-"符。"
+"\n"
+"struct\tfaillog {\n"
+"\tshort fail_cnt;\n"
+"\tshort fail_max;\n"
+"\tchar fail_line[12];\n"
+"\ttime_t fail_time;\n"
+"\tlong fail_locktime;\n"
+"};"
-#: usermod.8.xml:48(para) userdel.8.xml:48(para) useradd.8.xml:48(para)
-#: pwconv.8.xml:48(para) newusers.8.xml:48(para) login.defs.5.xml:48(para)
-#: grpck.8.xml:48(para) groupmod.8.xml:48(para) groupmems.8.xml:48(para)
-#: groupdel.8.xml:48(para) groupadd.8.xml:48(para) gpasswd.1.xml:48(para)
-#: chgpasswd.8.xml:48(para)
-msgid "If you need to enforce such limit, you can use 25."
-msgstr "如果要强制这个限制,可以使用 25。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.5.xml.out:77 faillog.8.xml.out:224
+msgid "Failure logging file."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: faillog.8.xml.out:41
+msgid "display faillog records or set login failure limits"
+msgstr "显示登录失败记录或设置登录失败限制"
-#: usermod.8.xml:51(para) userdel.8.xml:51(para) useradd.8.xml:51(para)
-#: pwconv.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: grpck.8.xml:51(para) groupmod.8.xml:51(para) groupmems.8.xml:51(para)
-#: groupdel.8.xml:51(para) groupadd.8.xml:51(para) gpasswd.1.xml:51(para)
-#: chgpasswd.8.xml:51(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:55
msgid ""
-"Note: split groups may not be supported by all tools (even in the Shadow "
-"toolsuite). You should not use this variable unless you really need it."
+"<_:command-1/> displays the contents of the failure log database (<_:"
+"filename-2/>). It can also set the failure counters and limits. When <_:"
+"command-3/> is run without arguments, it only displays the faillog records "
+"of the users who had a login failure."
msgstr ""
-"注意:分割组可能不受所有工具的支持(甚至在 Shadow 工具集中)。您不应该使用这个"
-"变量,除非真的需要。"
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:72 faillog.8.xml.out:214 gpasswd.1.xml.out:124
+#: groupmems.8.xml.out:83 groupmod.8.xml.out:73 passwd.1.xml.out:157
+#: usermod.8.xml.out:78 usermod.8.xml.out:208
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#| msgid "-"
+msgid "-a"
+msgstr "-"
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:72 passwd.1.xml.out:157
+msgid "--all"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:74
+msgid ""
+"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the <_:"
+"filename-1/> database."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:78
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#| msgid ""
+#| "The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
+msgid "The range of users can be restricted with the <_:option-1/> option."
+msgstr "用户的范围可以使用 <option>-u</option> 选项限制。"
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:82
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate group IDs) allocate <option>SUB_GID_COUNT</option> unused group "
-"IDs from the range <option>SUB_GID_MIN</option> to <option>SUB_GID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
+"display of the faillog entries even if they are empty."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:89 faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+#| msgid "-"
+msgid "-t"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:87
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_GID_MIN</option>, <option>SUB_GID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_GID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"With the <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:option-4/> options, "
+"the users' records are changed, even if the user does not exist on the "
+"system. This is useful to reset records of users that have been deleted or "
+"to set a policy in advance for a range of users."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:105
+msgid "--lock-secs"
msgstr ""
-"<option>SYS_GID_MIN</option> 和 <option>SYS_GID_MAX</option> 的默认值分别是 "
-"101 和 <option>GID_MIN</option>-1。"
-#: usermod.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term)
-#: login.defs.5.xml:30(term)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:105 faillog.8.xml.out:109
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#| msgid "USE_TCB"
+msgid "SEC"
+msgstr "USE_TCB"
-#: usermod.8.xml:31(term) useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term)
-#: login.defs.5.xml:31(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:108
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#| msgid ""
+#| "Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed "
+#| "login."
+msgid "Lock account for <_:replaceable-1/> seconds after failed login."
+msgstr "登录失败后锁定账户 <replaceable>SEC</replaceable> 秒。"
-#: usermod.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:112 faillog.8.xml.out:137 faillog.8.xml.out:149
#, fuzzy
-#| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#| msgid ""
+#| "Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for "
+#| "this option."
+msgid "Write access to <_:filename-1/> is required for this option."
+msgstr "此选项要求对 <filename>/var/log/faillog</filename> 有写入权限。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:120
+msgid "--maximum"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:120 faillog.8.xml.out:125 faillog.8.xml.out:129
+msgid "MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:123
msgid ""
-"If <filename>/etc/subuid</filename> exists, the commands <command>useradd</"
-"command> and <command>newusers</command> (unless the user already have "
-"subordinate user IDs) allocate <option>SUB_UID_COUNT</option> unused user "
-"IDs from the range <option>SUB_UID_MIN</option> to <option>SUB_UID_MAX</"
-"option> for each new user."
+"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to <_:"
+"replaceable-1/>."
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:42(para) useradd.8.xml:42(para) newusers.8.xml:42(para)
-#: login.defs.5.xml:42(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-#| "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:127
msgid ""
-"The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
-"option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, 600100000 "
-"and 65536."
+"Selecting a <_:replaceable-1/> value of 0 has the effect of not placing a "
+"limit on the number of failed logins."
msgstr ""
-"<option>SYS_UID_MIN</option> 和 <option>SYS_UID_MAX</option> 的默认值分别是 "
-"101 和 <option>UID_MIN</option>-1。"
-#: usermod.8.xml:30(term) userdel.8.xml:30(term) useradd.8.xml:30(term)
-#: pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
-msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:134 groupmems.8.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:14
+#: porttime.5.xml.out:85 su.1.xml.out:14
+msgid "root"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:37(programlisting) userdel.8.xml:37(programlisting)
-#: useradd.8.xml:37(programlisting) pwck.8.xml:37(programlisting)
-#: login.defs.5.xml:37(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:132
msgid ""
-"\n"
-"if ( UID is less than 1000) {\n"
-" use /etc/tcb/user\n"
-"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"} else {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"}\n"
-" "
+"The maximum failure count should always be 0 for <_:emphasis-1/> to prevent "
+"a denial of services attack against the system."
msgstr ""
-"\n"
-"if ( UID is less than 1000) {\n"
-" use /etc/tcb/user\n"
-"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
-" kilos = UID / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"} else {\n"
-" megas = UID / 1000000\n"
-" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
-" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
-" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
-"}\n"
-" "
-#: usermod.8.xml:32(para) userdel.8.xml:32(para) useradd.8.xml:32(para)
-#: pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory to "
-"be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
-"computed depending on the UID of the user, according to the following "
-"algorithm: <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:144
+msgid "--reset"
msgstr ""
-"如果是 <replaceable>yes</replaceable>,要创建用户 tcb 目录不会自动设置为 /"
-"etc/tcb/user,但是会根据用户的 UID 计算,根据的算法如下:<placeholder-1/>"
-#: usermod.8.xml:571(filename) userdel.8.xml:214(filename)
-#: useradd.8.xml:770(filename) su.1.xml:381(filename)
-#: pwconv.8.xml:253(filename) passwd.1.xml:428(filename)
-#: newusers.8.xml:446(filename) login.access.5.xml:124(filename)
-#: login.1.xml:389(filename) groupmod.8.xml:262(filename)
-#: groupadd.8.xml:281(filename) chsh.1.xml:182(filename)
-#: chpasswd.8.xml:270(filename) chgpasswd.8.xml:228(filename)
-#: chfn.1.xml:210(filename)
-msgid "/etc/login.defs"
-msgstr "/etc/login.defs"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:146
+msgid "Reset the counters of login failures."
+msgstr "重置登录失败计数。"
-#: usermod.8.xml:573(para) userdel.8.xml:216(para) useradd.8.xml:772(para)
-#: su.1.xml:383(para) pwconv.8.xml:255(para) passwd.1.xml:430(para)
-#: newusers.8.xml:448(para) login.access.5.xml:126(para) login.1.xml:391(para)
-#: groupmod.8.xml:264(para) groupadd.8.xml:283(para) chsh.1.xml:184(para)
-#: chpasswd.8.xml:272(para) chgpasswd.8.xml:230(para) chfn.1.xml:212(para)
-msgid "Shadow password suite configuration."
-msgstr "Shadow 密码套件配置。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: faillog.8.xml.out:168 lastlog.8.xml.out:127
+msgid "--time"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: faillog.8.xml.out:168 faillog.8.xml.out:173 lastlog.8.xml.out:75
+#: lastlog.8.xml.out:79 lastlog.8.xml.out:127 lastlog.8.xml.out:132
+msgid "DAYS"
+msgstr ""
-#: usermod.8.xml:589(filename) userdel.8.xml:238(filename)
-#: useradd.8.xml:758(filename) newusers.8.xml:458(filename)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:171
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subgid"
-msgstr "/etc/suauth"
+#| msgid ""
+#| "Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
+msgid "Display faillog records more recent than <_:replaceable-1/>."
+msgstr "显示新于 <replaceable>DAYS</replaceable> 的登录失败记录。"
-#: usermod.8.xml:591(para) userdel.8.xml:240(para) useradd.8.xml:760(para)
-#: newusers.8.xml:460(para)
-msgid "Per user subordinate group IDs."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: faillog.8.xml.out:179 lastlog.8.xml.out:90 lastlog.8.xml.out:121
+#: lastlog.8.xml.out:138 vipw.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "--user"
+msgstr "用户"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:179 faillog.8.xml.out:189 faillog.8.xml.out:190
+#: lastlog.8.xml.out:138 lastlog.8.xml.out:146 lastlog.8.xml.out:147
+msgid "RANGE"
msgstr ""
-#: usermod.8.xml:595(filename) userdel.8.xml:244(filename)
-#: useradd.8.xml:764(filename) newusers.8.xml:464(filename)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:178 lastlog.8.xml.out:137
#, fuzzy
-#| msgid "/etc/suauth"
-msgid "/etc/subuid"
-msgstr "/etc/suauth"
-
-#: usermod.8.xml:597(para) userdel.8.xml:246(para) useradd.8.xml:766(para)
-#: newusers.8.xml:466(para)
-msgid "Per user subordinate user IDs."
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>|<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: usermod.8.xml:605(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:182
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: userdel.8.xml:63(refentrytitle) userdel.8.xml:70(refname)
-#: userdel.8.xml:75(command) login.defs.5.xml:504(term)
-msgid "userdel"
-msgstr "userdel"
+"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
+"with <_:option-1/>, <_:option-2/> or <_:option-3/> options) only for the "
+"specified user(s)."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:71(refpurpose)
-msgid "delete a user account and related files"
-msgstr "删除用户账户和相关文件"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:192 lastlog.8.xml.out:148
+msgid "UID_MIN-UID_MAX"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:85(para)
-msgid ""
-"The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:193 lastlog.8.xml.out:149
+msgid "-UID_MAX"
msgstr ""
-"<command>userdel</command> 修改系统账户文件,删除与用户名 <emphasis remap=\"I"
-"\">LOGIN</emphasis> 相关的所以项目。给出的用户名必须存在。"
-#: userdel.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
-msgstr "<command>userdel</command> 可以使用的选项有:"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: faillog.8.xml.out:194 lastlog.8.xml.out:150
+msgid "UID_MIN-"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:99(term) groupdel.8.xml:95(term) groupadd.8.xml:100(term)
-#: expiry.1.xml:103(term)
-msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
-msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: faillog.8.xml.out:187 lastlog.8.xml.out:144
+msgid ""
+"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a <_:"
+"replaceable-1/> of users. This <_:replaceable-2/> of users can be specified "
+"with a min and max values (<_:replaceable-3/>), a max value (<_:"
+"replaceable-4/>), or a min value (<_:replaceable-5/>)."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:200
msgid ""
-"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
-"still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
-"user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
-"home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. If "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group exists with "
-"the same name as the deleted user, then this group will be removed, even if "
-"it is still the primary group of another user."
+"When none of the <_:option-1/>, <_:option-2/>, or <_:option-3/> options are "
+"used, <_:command-4/> displays the faillog record of the specified user(s)."
msgstr ""
-"此选项强制删除用户账户,甚至用户仍然在登录状态。它也强制 <command>userdel</"
-"command> 删除用户的主目录和邮箱,即使其它用户也使用同一个主目录或邮箱不属于指"
-"定的用户。如果 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> 定义为 <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis>,并且如果有一个和用户同名的组,也会删除此组,即使它仍然是别的用户的"
-"主组。"
-#: userdel.8.xml:116(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: faillog.8.xml.out:209
msgid ""
-"<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
-"system in an inconsistent state."
-msgstr "<emphasis>注意:</emphasis>此选项危险,可能会破坏系统的稳定性。"
+"<_:command-1/> only prints out users with no successful login since the last "
+"failure. To print out a user who has had a successful login since their last "
+"failure, you must explicitly request the user with the <_:option-2/> flag, "
+"or print out all users with the <_:option-3/> flag."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:129(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: faillog.8.xml.out:234 limits.5.xml.out:125 limits.5.xml.out:185
+#: login.1.xml.out:66 login.1.xml.out:73 login.1.xml.out:79 login.1.xml.out:87
+#: login.1.xml.out:94 login.1.xml.out:103 login.1.xml.out:106
+#: login.1.xml.out:108 login.1.xml.out:112 login.1.xml.out:119
+#: login.1.xml.out:171 login.1.xml.out:177 login.1.xml.out:230
+#: login.1.xml.out:238 login.1.xml.out:247 login.1.xml.out:253
+#: login.1.xml.out:259 login.1.xml.out:11 login.1.xml.out:20
+#: login.access.5.xml.out:112 login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:20
+#: login.defs.5.xml.out:343 login.defs.5.xml.out:518 login.defs.5.xml.out:530
+#: newgrp.1.xml.out:133 newusers.8.xml.out:20 nologin.8.xml.out:60
+#: passwd.5.xml.out:125 passwd.5.xml.out:132 passwd.5.xml.out:179
+#: porttime.5.xml.out:121 shadow.5.xml.out:265 sg.1.xml.out:122
+#: su.1.xml.out:415 useradd.8.xml.out:20
+msgid "login"
+msgstr "login"
-#: userdel.8.xml:133(para)
-msgid ""
-"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
-"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
-"systems will have to be searched for and deleted manually."
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: gpasswd.1.xml.out:20
+msgid "Rafal"
msgstr ""
-"用户主目录中的文件将随用户主目录和用户邮箱一起删除。在其它文件系统中的文件必"
-"须手动搜索并删除。"
-#: userdel.8.xml:139(para)
-msgid ""
-"The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in the "
-"<filename>login.defs</filename> file."
+#. (itstool) path: author/surname
+#: gpasswd.1.xml.out:21
+msgid "Maszkowski"
msgstr ""
-"邮箱在 <filename>login.defs</filename> 文件中的 <option>MAIL_DIR</option> 变"
-"量中定义。"
-#: userdel.8.xml:175(term)
-msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
-msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gpasswd.1.xml.out:22 login.access.5.xml.out:18 pwconv.8.xml.out:23
+#: suauth.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 1996"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:179(para)
-msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
-msgstr "移除用户登录的所有 SELinux 用户映射。"
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:47
+#, fuzzy
+#| msgid "administer <placeholder-1/>"
+msgid "administer <_:filename-1/>"
+msgstr "管理员 <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refpurpose/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:50
+#, fuzzy
+#| msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
+msgid "administer <_:filename-1/> and <_:filename-2/>"
+msgstr "管理员 <placeholder-1/> 和 <placeholder-2/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:64 gpasswd.1.xml.out:89 gpasswd.1.xml.out:129
+#: gpasswd.1.xml.out:142 gpasswd.1.xml.out:176 gpasswd.1.xml.out:180
+#: gpasswd.1.xml.out:192 gpasswd.1.xml.out:196 gpasswd.1.xml.out:291
+#: groupadd.8.xml.out:54 grpck.8.xml.out:49 grpck.8.xml.out:187
+#: grpck.8.xml.out:279 gshadow.5.xml.out:156 limits.5.xml.out:138
+#: newgrp.1.xml.out:48 newgrp.1.xml.out:145 pwck.8.xml.out:335
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:120 sg.1.xml.out:134
+#: vipw.8.xml.out:207
+msgid "group"
+msgstr "group"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:73
+msgid ", and <_:filename-1/>"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
-msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "administrators,"
+msgstr "管理员"
-#: userdel.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:71
msgid ""
-"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
-"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
-"argument)."
+"The <_:command-1/> command is used to administer <_:filename-2/><_:phrase-3/"
+">. Every group can have <_:phrase-4/> members and a password."
msgstr ""
-"如果定义了,这是删除账户时执行的命令。它应该移除所有属于此用户的的 at/cron/"
-"print 等作业(作为第一个参数传递)。"
-#: userdel.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-msgid "The return code of the script is not taken into account."
-msgstr "这个脚本的返回值并不被带到账户中去。"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:80 gpasswd.1.xml.out:112 gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-A"
+msgstr "-"
-#: userdel.8.xml:46(programlisting) login.defs.5.xml:46(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:79
msgid ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# Check for the required argument.\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# Remove cron jobs.\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# Remove at jobs.\n"
-"# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
-"# even if it was shared by a different username.\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# Remove print jobs.\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# All done.\n"
-"exit 0\n"
-" "
+"System administrators can use the <_:option-1/> option to define group "
+"administrator(s) and the <_:option-2/> option to define members. They have "
+"all rights of group administrators and members."
msgstr ""
-"\n"
-"#! /bin/sh\n"
-"\n"
-"# 检查需要的参数\n"
-"if [ $# != 1 ]; then\n"
-"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
-"\texit 1\n"
-"fi\n"
-"\n"
-"# 移除 cron 作业\n"
-"crontab -r -u $1\n"
-"\n"
-"# 移除 at 作业\n"
-"# 注意这将移除所有属于同一个 UID 的作业\n"
-"# 即使此 ID 由多个用户名共享\n"
-"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
-"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
-"\n"
-"# 移除 print 作业\n"
-"lprm $1\n"
-"\n"
-"# 全部完成\n"
-"exit 0\n"
-" "
-#: userdel.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:86
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a group administrator"
+msgstr "管理员"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "a system administrator"
+msgstr "管理员"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:84
msgid ""
-"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:command-1/> called by <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> with a group name only "
+"prompts for the new password of the <_:replaceable-4/>."
msgstr ""
-"这是一个示例脚本,它移除用户的 cron、at 和 print 作业:<placeholder-1/>"
-#: userdel.8.xml:32(term) useradd.8.xml:32(term) su.1.xml:32(term)
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: gpasswd.1.xml.out:93 gpasswd.1.xml.out:179 gpasswd.1.xml.out:195
+#: gpasswd.1.xml.out:276 groups.1.xml.out:70 groups.1.xml.out:91
+#: gshadow.5.xml.out:76 gshadow.5.xml.out:165 newgrp.1.xml.out:34
+#: newgrp.1.xml.out:41 newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:55
+#: newgrp.1.xml.out:63 newgrp.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:60 sg.1.xml.out:64
+#: sg.1.xml.out:65 sg.1.xml.out:66 sg.1.xml.out:125
+msgid "newgrp"
+msgstr "newgrp"
-#: userdel.8.xml:34(para) useradd.8.xml:34(para) su.1.xml:34(para)
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:91
msgid ""
-"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
-"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
-"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
+"If a password is set the members can still use <_:citerefentry-1/> without a "
+"password, and non-members must supply the password."
msgstr ""
-"如果 uid 和 gid 相同,用户名和主用户名也相同,使非 root 组的组掩码位和属主位"
-"相同 (如:022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007)。"
-#: userdel.8.xml:39(para) useradd.8.xml:39(para) su.1.xml:39(para)
-#: login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: gpasswd.1.xml.out:99
+msgid "Notes about group passwords"
+msgstr "请注意组密码"
+
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: gpasswd.1.xml.out:100
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
-"remove the user's group if it contains no more members, and "
-"<command>useradd</command> will create by default a group with the name of "
-"the user."
+"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
+"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
+"permitting co-operation between different users."
msgstr ""
-"如果设置为 <replaceable>yes</replaceable>,如果组中没有成员了,"
-"<command>userdel</command> 将移除此用户组,<command>useradd</command> 创建用"
-"户时,也会创建一个同名的默认组。"
-#: userdel.8.xml:232(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:111
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
+#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#| "options cannot be combined."
msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/userdel-post.d/*</filename>"
+"Except for the <_:option-1/> and <_:option-2/> options, the options cannot "
+"be combined."
msgstr ""
-"根据 UID 在 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</"
-"filename> 对项目进行排序。"
+"除了 <option>-A</option> 和 <option>-M</option> 选项,其它选项不能联合使用。"
-#: userdel.8.xml:234(para)
-msgid ""
-"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with <command>userdel</command> "
-"and <command>SUBJECT</command> with the username. <filename>userdel-pre.d</"
-"filename> will be executed prior to any user deletion. <filename>userdel-"
-"post.d</filename> will execute after user deletion. If a script exits non-"
-"zero then execution will terminate."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:115
+msgid "The options cannot be combined."
+msgstr "这些选项不能组合使用。"
-#: userdel.8.xml:253(title) useradd.8.xml:779(title) su.1.xml:390(title)
-#: pwck.8.xml:305(title) passwd.1.xml:443(title) grpck.8.xml:255(title)
-#: groupmod.8.xml:277(title) groupdel.8.xml:186(title)
-#: groupadd.8.xml:312(title) chage.1.xml:306(title)
-msgid "EXIT VALUES"
-msgstr "退出值"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:124 groupmems.8.xml.out:83
+msgid "--add"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:258(replaceable) useradd.8.xml:784(replaceable)
-#: su.1.xml:409(replaceable) pwck.8.xml:310(replaceable)
-#: passwd.1.xml:448(replaceable) grpck.8.xml:260(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:282(replaceable) groupdel.8.xml:191(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:317(replaceable) chage.1.xml:311(replaceable)
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:124 gpasswd.1.xml.out:128 gpasswd.1.xml.out:137
+#: gpasswd.1.xml.out:141 gpasswd.1.xml.out:204 gpasswd.1.xml.out:216
+#: groups.1.xml.out:48 groups.1.xml.out:60 groups.1.xml.out:61
+msgid "user"
+msgstr "用户"
-#: userdel.8.xml:260(para) useradd.8.xml:786(para) pwck.8.xml:312(para)
-#: passwd.1.xml:450(para) grpck.8.xml:262(para) groupdel.8.xml:193(para)
-#: groupadd.8.xml:319(para) chage.1.xml:313(para)
-msgid "success"
-msgstr "成功"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:127
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
+#| "replaceable>."
+msgid "Add the <_:replaceable-1/> to the named <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
+"向名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中添加用户 <replaceable>user</"
+"replaceable>。"
-#: userdel.8.xml:264(replaceable) useradd.8.xml:790(replaceable)
-#: su.1.xml:75(manvolnum) su.1.xml:415(replaceable) sg.1.xml:59(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:316(replaceable) passwd.1.xml:65(manvolnum)
-#: passwd.1.xml:454(replaceable) newgrp.1.xml:59(manvolnum)
-#: login.1.xml:91(manvolnum) grpck.8.xml:266(replaceable)
-#: groups.1.xml:58(manvolnum) gpasswd.1.xml:63(manvolnum)
-#: expiry.1.xml:62(manvolnum) chsh.1.xml:61(manvolnum) chfn.1.xml:61(manvolnum)
-#: chage.1.xml:59(manvolnum) chage.1.xml:317(replaceable)
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:137 groupmems.8.xml.out:94 passwd.1.xml.out:168
+msgid "--delete"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:266(para) useradd.8.xml:792(para)
-msgid "can't update password file"
-msgstr "无法更新密码文件"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
+msgid "Remove the <_:replaceable-1/> from the named <_:replaceable-2/>."
+msgstr ""
+"从名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中移除用户 <replaceable>user</"
+"replaceable>。"
-#: userdel.8.xml:270(replaceable) useradd.8.xml:796(replaceable)
-#: pwck.8.xml:322(replaceable) passwd.1.xml:460(replaceable)
-#: grpck.8.xml:272(replaceable) groupmod.8.xml:288(replaceable)
-#: groupdel.8.xml:197(replaceable) groupadd.8.xml:323(replaceable)
-#: chage.1.xml:323(replaceable)
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Q"
+msgstr "-"
-#: userdel.8.xml:272(para) useradd.8.xml:798(para) pwck.8.xml:318(para)
-#: grpck.8.xml:268(para) groupdel.8.xml:199(para) groupadd.8.xml:325(para)
-#: chage.1.xml:325(para)
-msgid "invalid command syntax"
-msgstr "无效的命令语法"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:172
+msgid "--remove-password"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:276(replaceable) useradd.8.xml:814(replaceable)
-#: pwck.8.xml:346(replaceable) passwd.1.xml:484(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:306(replaceable) groupdel.8.xml:203(replaceable)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:175
+msgid ""
+"Remove the password from the named <_:replaceable-1/>. The group password "
+"will be empty. Only group members will be allowed to use <_:command-2/> to "
+"join the named <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:278(para)
-msgid "specified user doesn't exist"
-msgstr "指定的用户不存在"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:188
+msgid "--restrict"
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:284(para)
-msgid "user currently logged in"
-msgstr "用户已经登录"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:191
+msgid ""
+"Restrict the access to the named <_:replaceable-1/>. The group password is "
+"set to \"!\". Only group members with a password will be allowed to use <_:"
+"command-2/> to join the named <_:replaceable-3/>."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:288(replaceable) useradd.8.xml:826(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:318(replaceable) groupdel.8.xml:215(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:347(replaceable)
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "--administrators"
+msgstr "管理员"
-#: userdel.8.xml:290(para) useradd.8.xml:828(para) groupdel.8.xml:217(para)
-#: groupadd.8.xml:349(para)
-msgid "can't update group file"
-msgstr "无法更新组文件"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:203 gpasswd.1.xml.out:215
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>,..."
+msgstr ""
-#: userdel.8.xml:294(replaceable) useradd.8.xml:832(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:330(replaceable)
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:207
+msgid "Set the list of administrative users."
+msgstr "设置有管理权限的用户列表。"
-#: userdel.8.xml:296(para)
-msgid "can't remove home directory"
-msgstr "无法删除主目录"
+#. (itstool) path: term/option
+#: gpasswd.1.xml.out:216
+#, fuzzy
+#| msgid "members"
+msgid "--members"
+msgstr "成员"
-#: userdel.8.xml:254(para)
-msgid ""
-"The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "<command>userdel</command> 命令使用如下值退出:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gpasswd.1.xml.out:219
+msgid "Set the list of group members."
+msgstr "设置组成员列表。"
-#: userdel.8.xml:305(para)
-msgid ""
-"<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if there "
-"are running processes which belong to this account. In that case, you may "
-"have to kill those processes or lock the user's password or account and "
-"remove the account later. The <option>-f</option> option can force the "
-"deletion of this account."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:231
+msgid "and <_:filename-1/> files."
msgstr ""
-"如果某账户有正在运行的进程,<command>userdel</command> 不会允许此账户。此时,"
-"您可能必须要杀死那写进程或者锁定用户的密码和账户,并稍后再删除账户。<option>-"
-"f</option> 选项可以强制此删除账户。"
-#: userdel.8.xml:312(para)
-msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this user."
-msgstr "您应该手动检查所以文件系统,以确保没有遗留此用户的文件。"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:233
+#, fuzzy
+#| msgid "file"
+msgid "file."
+msgstr "文件"
-#: userdel.8.xml:316(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on "
+#| "the corresponding server."
msgid ""
-"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
-"performed on the NIS server."
-msgstr "您不能在 NIS 客户端上移除任何 NIS 属性。这必须在 NIS 服务器上执行。"
+"This tool only operates on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/> <_:phrase-3/> "
+"Thus you cannot change any NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
+msgstr "您可能不能想 NIS 组或 LDAP 组添加用户。这只能在相应服务器上进行。"
-#: userdel.8.xml:319(para)
-msgid ""
-"If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I\">yes</"
-"emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, <command>userdel</"
-"command> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
-"inconsistencies in the passwd and group databases, <command>userdel</"
-"command> will check that this group is not used as a primary group for "
-"another user, and will just warn without deleting the group otherwise. The "
-"<option>-f</option> option can force the deletion of this group."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:282 groupadd.8.xml.out:347 groupdel.8.xml.out:34
+#: groupdel.8.xml.out:41 groupdel.8.xml.out:47 groupdel.8.xml.out:57
+#: groupdel.8.xml.out:66 groupdel.8.xml.out:164 groupmems.8.xml.out:220
+#: groupmod.8.xml.out:340 login.defs.5.xml.out:299 useradd.8.xml.out:848
+#: userdel.8.xml.out:327 usermod.8.xml.out:612
+msgid "groupdel"
+msgstr "groupdel"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:285 groupadd.8.xml.out:350 groupdel.8.xml.out:219
+#: groupmod.8.xml.out:34 groupmod.8.xml.out:41 groupmod.8.xml.out:47
+#: groupmod.8.xml.out:58 groupmod.8.xml.out:67 groupmod.8.xml.out:255
+#: grpck.8.xml.out:107 grpck.8.xml.out:282 login.defs.5.xml.out:311
+#: useradd.8.xml.out:851 userdel.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:615
+msgid "groupmod"
+msgstr "groupmod"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: gpasswd.1.xml.out:288 grpck.8.xml.out:33 grpck.8.xml.out:40
+#: grpck.8.xml.out:46 grpck.8.xml.out:60 grpck.8.xml.out:116
+#: grpck.8.xml.out:128 grpck.8.xml.out:141 grpck.8.xml.out:183
+#: grpck.8.xml.out:233 gshadow.5.xml.out:159 login.defs.5.xml.out:318
+#: pwck.8.xml.out:338 pwconv.8.xml.out:197 pwconv.8.xml.out:241
+msgid "grpck"
+msgstr "grpck"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: gpasswd.1.xml.out:294 grpck.8.xml.out:95 grpck.8.xml.out:286
+#: gshadow.5.xml.out:22 gshadow.5.xml.out:29 newgrp.1.xml.out:148
+#: pwconv.8.xml.out:114 pwconv.8.xml.out:115 pwconv.8.xml.out:121
+#: pwconv.8.xml.out:122 sg.1.xml.out:137 vipw.8.xml.out:210
+msgid "gshadow"
+msgstr "gshadow"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: gpasswd.1.xml.out:292 newgrp.1.xml.out:146 sg.1.xml.out:135
+msgid ", <_:citerefentry-1/>"
msgstr ""
-"如果在 <filename>/etc/login.defs</filename> 中 <option>USERGROUPS_ENAB</"
-"option> 设置为 <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, <command>userdel</"
-"command> 将删除同名组。为了避免损坏 passwd 和 group 数据库,"
-"<command>userdel</command> 将会检查这个主是否被别的用户用作主组,如果有,将只"
-"发出警告并不删除此组。<option>-f</option> 选项可以强制删除此组。"
-#: userdel.8.xml:332(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gpasswd.1.xml.out:274 newgrp.1.xml.out:128 sg.1.xml.out:117
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: useradd.8.xml:76(refentrytitle) useradd.8.xml:83(refname)
-#: useradd.8.xml:88(command) useradd.8.xml:95(command)
-#: useradd.8.xml:99(command) login.defs.5.xml:486(term)
-msgid "useradd"
-msgstr "useradd"
-
-#: useradd.8.xml:84(refpurpose)
-msgid "create a new user or update default new user information"
-msgstr "创建一个新用户或更新默认新用户信息"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/><_:phrase-7/>."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:96(arg) useradd.8.xml:100(arg)
-msgid "-D"
-msgstr "-D"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupadd.8.xml.out:44
+msgid "create a new group"
+msgstr "创建一个新组"
-#: useradd.8.xml:109(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked without the <option>-D</option> option, the "
+#| "<command>useradd</command> command creates a new user account using the "
+#| "values specified on the command line plus the default values from the "
+#| "system. Depending on command line options, the <command>useradd</command> "
+#| "command will update system files and may also create the new user's home "
+#| "directory and copy initial files."
msgid ""
-"When invoked without the <option>-D</option> option, the <command>useradd</"
-"command> command creates a new user account using the values specified on "
-"the command line plus the default values from the system. Depending on "
-"command line options, the <command>useradd</command> command will update "
-"system files and may also create the new user's home directory and copy "
-"initial files."
+"The <_:command-1/> command creates a new group account using the values "
+"specified on the command line plus the default values from the system. The "
+"new group will be entered into the system files as needed."
msgstr ""
"如果使用时不带 <option>-D</option> 选项,<command>useradd</command> 命令使用"
"命令行上指定的值和系统的默认值创建一个新用户。根据命令行选项,"
"<command>useradd</command> 命令也会更新系统文件和创建新用户的主目录并复制初始"
"文件。"
-#: useradd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:83 groupadd.8.xml.out:84 groupadd.8.xml.out:91
+#: groupadd.8.xml.out:217 groupmems.8.xml.out:110 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:136 groupmod.8.xml.out:200 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:249 useradd.8.xml.out:373
+#: useradd.8.xml.out:378 useradd.8.xml.out:516 useradd.8.xml.out:594
+#: usermod.8.xml.out:170 usermod.8.xml.out:202 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-g"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:80
msgid ""
-"By default, a group will also be created for the new user (see <option>-g</"
-"option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+"This option causes the command to simply exit with success status if the "
+"specified group already exists. When used with <_:option-1/>, and the "
+"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <_:"
+"option-2/> is turned off)."
msgstr ""
-"默认上,也会为用户创建组 (察看 <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
-"<option>-U</option>,和 <option>USERGROUPS_ENAB</option>)。"
-#: useradd.8.xml:127(para)
-msgid "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
-msgstr "<command>useradd</command> 可以使用的选项有:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:82 useradd.8.xml.out:215
+#: useradd.8.xml.out:594 usermod.8.xml.out:170
+msgid "--gid"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:132(option) pwck.8.xml:188(option) newusers.8.xml:281(option)
-msgid "--badname"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:73 groupmod.8.xml.out:82
+#: groupmod.8.xml.out:87 groupmod.8.xml.out:91 groupmod.8.xml.out:137
+#: newusers.8.xml.out:300 useradd.8.xml.out:433
+msgid "GID"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:141(term) useradd.8.xml:566(term)
-msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:97 groupadd.8.xml.out:123 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:9 groupadd.8.xml.out:17
+#: groupadd.8.xml.out:16 groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:16 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:17 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:16
+msgid "GID_MIN"
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;<replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:145(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
+#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
+#| "for system accounts."
msgid ""
-"The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. <replaceable>BASE_DIR</"
-"replaceable> is concatenated with the account name to define the home "
-"directory. If the <option>-m</option> option is not used, "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
+"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other group."
msgstr ""
-"如果没有使用 <option>-d</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</replaceable>,则"
-"使用默认的基目录。<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 加上账户名就是主目录。"
-"如果没有使用 <option>-m</option> 选项,<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 必"
-"须已经存在。"
+"用户 ID 的数字值。此值必须为唯一的,出发使用了 <option>-o</option> 选项。此值"
+"必须非负,默认使用大于 999,且大于任何其他用户 ID 最小值。0 到 999 之间的值一"
+"般保留做系统账户。"
-#: useradd.8.xml:152(para)
-msgid ""
-"If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
-"base directory specified by the <option>HOME</option> variable in <filename>/"
-"etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> by default."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:102 groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127
+#: groupadd.8.xml.out:175 groupadd.8.xml.out:8 groupadd.8.xml.out:18
+#: groupmod.8.xml.out:107 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:18
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:18
+msgid "GID_MAX"
msgstr ""
-"如果选项没有指定,<command>useradd</command> 将使用 <filename>/etc/default/"
-"useradd</filename> 中的 <option>HOME</option> 变量,或者默认的 <filename>/"
-"home</filename>。"
-#: useradd.8.xml:166(para)
-msgid ""
-"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
-"currently used as the field for the user's full name."
-msgstr "任何字符串。通常是关于登录的简短描述,当前用于用户全名。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:100 useradd.8.xml.out:500
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
+#| "description."
+msgid "See also the <_:option-1/> option and the <_:option-2/> description."
+msgstr "请参考 <option>-r</option> 选项和 <option>UID_MAX</option> 的描述。"
-#: useradd.8.xml:174(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 groupadd.8.xml.out:120 groupadd.8.xml.out:123
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:288
+#: useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:301 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:303
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-K"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "--key"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
-"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:178(para)
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+msgid "KEY"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:114 useradd.8.xml.out:288
+#, fuzzy
+#| msgid "EXIT VALUES"
+msgid "VALUE"
+msgstr "退出值"
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupadd.8.xml.out:113 useradd.8.xml.out:287
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-#| "the value for the user's login directory. The default is to append the "
-#| "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</"
-#| "replaceable> and use that as the login directory name. The directory "
-#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not "
-#| "be created if it is missing."
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>=<_:replaceable-4/>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:117
msgid ""
-"The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
-"the value for the user's login directory. The default is to append the "
-"<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</replaceable> "
-"and use that as the login directory name. If the directory "
-"<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not exist, then it will be created "
-"unless the <option>-M</option> option is specified."
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (GID_MIN, GID_MAX and others). Multiple "
+"<_:option-2/> options can be specified."
msgstr ""
-"将创建新用户,并使用 <replaceable>HOME_DIR</replaceable> 作为用户登录目录的"
-"值。默认值是将 <replaceable>LOGIN</replaceable> 名附加到 "
-"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 后面,并使用这作为登录目录。目录不一定必"
-"须已经存在 <replaceable>HOME_DIR</replaceable>,但是会在需要时创建。"
-#: useradd.8.xml:192(term)
-msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
-msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:302
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "100"
+msgstr "10"
-#: useradd.8.xml:196(para)
-msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
-msgstr "看下边,“更改默认值”子节。"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:124 groupadd.8.xml.out:127 useradd.8.xml.out:303
+msgid "499"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:210(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
+#| "<replaceable>group</replaceable>."
msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
-"date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
+"Example: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/> <_:option-4/> "
+"<_:replaceable-5/>=<_:replaceable-6/>"
msgstr ""
-"如果没有指定,<command>useradd</command> 将使用 <filename>/etc/default/"
-"useradd</filename> 中 <option>EXPIRE</option> 变量指定的默认过期日期,或者一"
-"个空字符串(不过期)。"
+"从名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中移除用户 <replaceable>user</"
+"replaceable>。"
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:127 groupadd.8.xml.out:323 groupdel.8.xml.out:191
+#: groupmod.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:808 userdel.8.xml.out:264
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: useradd.8.xml:223(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+#| "replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
msgid ""
-"The number of days after a password expires until the account is permanently "
-"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
-"expired, and a value of -1 disables the feature."
+"Note: <_:option-1/> <_:replaceable-2/>=<_:replaceable-3/>,<_:replaceable-4/"
+">=<_:replaceable-5/> doesn't work yet."
msgstr ""
-"密码过期后,账户被彻底禁用之前的天数。0 表示立即禁用,-1 表示禁用这个功能。"
+"注意:<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
+"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> 尚不能工作。"
-#: useradd.8.xml:229(para)
-msgid ""
-"If not specified, <command>useradd</command> will use the default inactivity "
-"period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>, or -1 by default."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:134 groupmod.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:387
+#: usermod.8.xml.out:269
+msgid "--non-unique"
msgstr ""
-"如果未指定,<command>useradd</command> 将使用 <filename>/etc/default/"
-"useradd</filename> 中的 <option>INACTIVE</option> 指定的默认禁用周期,或者默"
-"认为 -1。"
-#: useradd.8.xml:242(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:137
+msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
+msgstr "此选项允许添加一个使用非唯一 GID 的组。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: group/arg
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmems.8.xml.out:55 groupmems.8.xml.out:130
+#: groupmod.8.xml.out:143 login.1.xml.out:80 login.1.xml.out:88
+#: login.1.xml.out:95 login.1.xml.out:212 su.1.xml.out:207
+#: useradd.8.xml.out:399 usermod.8.xml.out:235 usermod.8.xml.out:280
+#: usermod.8.xml.out:400 vipw.8.xml.out:102
+msgid "-p"
+msgstr "-p"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--password"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:144 groupmod.8.xml.out:143 useradd.8.xml.out:399
+#: usermod.8.xml.out:280
+msgid "PASSWORD"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/manvolnum
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/manvolnum
+#. (itstool) path: refmeta/manvolnum
+#: groupadd.8.xml.out:149 groupadd.8.xml.out:305 groupmod.8.xml.out:148
+#: groupmod.8.xml.out:270 grpck.8.xml.out:254 gshadow.5.xml.out:63
+#: gshadow.5.xml.out:69 login.defs.5.xml.out:16 passwd.1.xml.out:442
+#: passwd.5.xml.out:104 passwd.5.xml.out:110 passwd.5.xml.out:170
+#: passwd.5.xml.out:176 pwck.8.xml.out:304 shadow.3.xml.out:34
+#: shadow.3.xml.out:217 shadow.5.xml.out:89 shadow.5.xml.out:95
+#: useradd.8.xml.out:404 useradd.8.xml.out:784 useradd.8.xml.out:842
+#: usermod.8.xml.out:285 usermod.8.xml.out:603
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:147 useradd.8.xml.out:402
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The encrypted password, as returned by "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>. The default is to disable the password."
msgid ""
-"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
-"must exist. A group number must refer to an already existing group."
+"The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>. The default is "
+"to disable the password."
msgstr ""
-"用户初始登录组的组名或号码。组名必须已经存在。组号码必须指代已经存在的组。"
+"加密了的密码,就像 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 的返回值。默认为禁用密"
+"码。"
-#: useradd.8.xml:247(para)
-msgid ""
-"If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend on "
-"the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</replaceable> (or "
-"<option>-U/--user-group</option> is specified on the command line), a group "
-"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> (or <option>-N/--no-user-"
-"group</option> is specified on the command line), useradd will set the "
-"primary group of the new user to the value specified by the <option>GROUP</"
-"option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>, or 100 by "
-"default."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: groupadd.8.xml.out:153 groupmod.8.xml.out:152 useradd.8.xml.out:408
+#: userdel.8.xml.out:93 usermod.8.xml.out:289
+msgid "Note:"
msgstr ""
-"如果没有指定, <command>useradd</command> 的行为将依赖于 <filename>/etc/"
-"login.defs</filename> 文件中的 <option>USERGROUPS_ENAB</option> 参数。如果此"
-"参数设置为了 <replaceable>yes</replaceable> (或者在命令行上指定了 <option>-"
-"U/--user-group</option>),将会为用户创建一个组,组名和登录名相同。如果选项设"
-"置为了 <replaceable>no</replaceable> (或者在命令行上指定了 <option>-N/--no-"
-"user-group</option>),useradd 会把新用户的主组设置为 <filename>/etc/default/"
-"useradd</filename> 中 <option>GROUP</option> 变量指定的值,再或者默认是 100。"
-#: useradd.8.xml:269(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:152 groupmod.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:407
+#: usermod.8.xml.out:288
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis role=\"bold\">Note:</emphasis> This option is not recommended "
+#| "because the password (or encrypted password) will be visible by users "
+#| "listing the processes."
msgid ""
-"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
-"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
-"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
-"<option>-g</option> option. The default is for the user to belong only to "
-"the initial group."
+"<_:emphasis-1/> This option is not recommended because the password (or "
+"encrypted password) will be visible by users listing the processes."
msgstr ""
-"用户还属于的附加组列表。每个组都用逗号隔开,没有中间的空格。这里的组受到了 "
-"<option>-g</option> 选项给定的组同样的限制。默认上,用户只属于初始组。"
+"<emphasis role=\"bold\">注意:</emphasis>不推荐使用这个选项,因为密码(或加密"
+"过的密码)会被用户通过列出这个过程而看到。"
-#: useradd.8.xml:286(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:157 groupmod.8.xml.out:156 useradd.8.xml.out:412
+#: usermod.8.xml.out:299
msgid ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
-"replaceable>"
+"You should make sure the password respects the system's password policy."
+msgstr "您应该确保密码符合系统的密码政策。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:165 newusers.8.xml.out:287 useradd.8.xml.out:420
+msgid "--system"
msgstr ""
-"<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
-"replaceable>"
-#: useradd.8.xml:290(para)
-msgid ""
-"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
-"the user's home directory, when the home directory is created by "
-"<command>useradd</command>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:168
+msgid "Create a system group."
+msgstr "创建一个系统组。"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:7 groupadd.8.xml.out:15
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:7
+#: useradd.8.xml.out:15
+msgid "SYS_GID_MIN"
msgstr ""
-"骨架目录,包含使用 <command>useradd</command> 创建用户时,要复制到用户主目录"
-"中的文件和目录。"
-#: useradd.8.xml:295(para)
-msgid ""
-"This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
-"home</option>) option is specified."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:173 groupadd.8.xml.out:6 groupadd.8.xml.out:16
+#: groupmod.8.xml.out:108 login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:6
+#: useradd.8.xml.out:16
+msgid "SYS_GID_MAX"
msgstr ""
-"这个选项只有在指定 <option>-m</option> (或 <option>--create-home</option>) 选"
-"项时才有效。"
-#: useradd.8.xml:299(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:171
msgid ""
-"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
-"<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
-"or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
+"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the <_:option-1/>-"
+"<_:option-2/> range, defined in <_:filename-3/>, instead of <_:option-4/>-<_:"
+"option-5/>."
msgstr ""
-"如果此项没有设置,骨架目录使用 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中"
-"的 <option>SKEL</option> 的变量或默认为 <filename>/etc/skel</filename>。"
-#: useradd.8.xml:305(para)
-msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
-msgstr "如果可以,也复制 ACL 和扩展属性。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-P"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupdel.8.xml.out:101 groupmod.8.xml.out:176
+#: useradd.8.xml.out:459 userdel.8.xml.out:135 usermod.8.xml.out:330
+msgid "--prefix"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:193 groupadd.8.xml.out:197 groupadd.8.xml.out:199
+#: groupdel.8.xml.out:101 groupdel.8.xml.out:105 groupdel.8.xml.out:107
+#: groupmod.8.xml.out:176 groupmod.8.xml.out:180 groupmod.8.xml.out:182
+#: useradd.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:463 useradd.8.xml.out:465
+#: userdel.8.xml.out:135 userdel.8.xml.out:139 userdel.8.xml.out:141
+#: usermod.8.xml.out:330 usermod.8.xml.out:334 usermod.8.xml.out:336
+msgid "PREFIX_DIR"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:311(term) groupadd.8.xml:137(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:196 groupdel.8.xml.out:104 groupmod.8.xml.out:179
+#: useradd.8.xml.out:462 userdel.8.xml.out:138 usermod.8.xml.out:333
msgid ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+"Apply changes in the <_:replaceable-1/> directory and use the configuration "
+"files from the <_:replaceable-2/> directory. This option does not chroot and "
+"is intended for preparing a cross-compilation target. Some limitations: NIS "
+"and LDAP users/groups are not verified. PAM authentication is using the host "
+"files. No SELINUX support."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:193
+#: groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96 useradd.8.xml.out:379
+#: useradd.8.xml.out:508 useradd.8.xml.out:517 usermod.8.xml.out:236
+#: usermod.8.xml.out:394
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-U"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:210 groupmod.8.xml.out:193
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "--users"
+msgstr "用户"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:213 groupmod.8.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgid "A list of usernames to add as members of the group."
+msgstr "管理员可以更改组密码和成员。"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupadd.8.xml.out:218 groupmod.8.xml.out:201 useradd.8.xml.out:96
+#: useradd.8.xml.out:368 useradd.8.xml.out:379 useradd.8.xml.out:517
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-N"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: groupadd.8.xml.out:219 groupmod.8.xml.out:202 login.1.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:448 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:97 useradd.8.xml.out:225 useradd.8.xml.out:380
+#: useradd.8.xml.out:518 useradd.8.xml.out:600 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:86 userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:295
+msgid "USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-"<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
-"replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
-#: useradd.8.xml:315(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:216 groupmod.8.xml.out:199 useradd.8.xml.out:377
+#: useradd.8.xml.out:515
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
-#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
-#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
-#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
-"option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
-"<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
-"replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating system "
-"account to turn off password aging, even though system account has no "
-"password at all. Multiple <option>-K</option> options can be specified, e."
-"g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"The default behavior (if the <_:option-1/>, <_:option-2/>, and <_:option-3/> "
+"options are not specified) is defined by the <_:option-4/> variable in <_:"
+"filename-5/>."
msgstr ""
-"默认覆盖 <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>UID_MIN</option>, "
-"<option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</"
-"option> 及其它)。<placeholder-1/> 例如:<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> 可以用"
-"于创建一个密码不会过期的系统账户,即使系统账户没有密码。可以指定多个 "
-"<option>-K</option> 选项,如:<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"如果没有指定 <option>-g</option>, <option>-N</option> 和 <option>-U</option> "
+"选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
-#: useradd.8.xml:336(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11
+#: useradd.8.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
+#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#| "<command>newusers</command>."
+msgid ""
+"Range of group IDs used for the creation of regular groups by <_:command-1/"
+">, <_:command-2/>, or <_:command-3/>."
+msgstr ""
+"<command>useradd</command>,<command>groupadd</command> 或 "
+"<command>newusers</command> 创建的常规组的组 ID 的范围。"
-#: useradd.8.xml:338(para)
-msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
-msgstr "不要将用户添加到最近登录和登录失败数据库。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:15
+#: newusers.8.xml.out:16 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
+#| "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+msgid ""
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 1000 (resp. "
+"60000)."
+msgstr ""
+"<option>GID_MIN</option> 和 <option>GID_MAX</option> 的默认值分别是 1000 和 "
+"60000。"
-#: useradd.8.xml:341(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:9
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+#| "Range of group IDs used for the creation of system groups by "
+#| "<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
+#| "<command>newusers</command>."
msgid ""
-"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
-"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
+"Range of group IDs used for the creation of system groups by <_:command-1/>, "
+"<_:command-2/>, or <_:command-3/>."
msgstr ""
-"默认上,最近登录和登录失败中用户的条目会被重置,以避免重新使用先前删除的用户"
-"的条目。"
+"<command>useradd</command>、<command>groupadd</command> 或 "
+"<command>newusers</command> 创建的系统组的组 ID 的范围。"
-#: useradd.8.xml:349(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:13
+#: newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+msgid ""
+"The default value for <_:option-1/> (resp. <_:option-2/>) is 101 (resp. <_:"
+"option-3/>-1)."
+msgstr ""
+"<option>SYS_GID_MIN</option> 和 <option>SYS_GID_MAX</option> 的默认值分别是 "
+"101 和 <option>GID_MIN</option>-1。"
-#: useradd.8.xml:353(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:267
msgid ""
-"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
-"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
-"the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
+"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
-"如果不存在,则创建用户主目录。骨架目录中的文件和目录(可以使用 <option>-k</"
-"option> 选项指定),将会复制到主目录。"
+"组名必须以小写字母或者下划线开头,跟随小写字母、下划线或短横线。可以由美元符"
+"号结束。用正则表达式就是:[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:359(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgid "Groupnames may only be up to 16 characters long."
+msgstr "用户名不能超过 32 个字符长。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:276
msgid ""
-"By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</option> "
-"is not enabled, no home directories are created."
+"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
msgstr ""
-"默认上,如果没有指定此选项并且 <option>CREATE_HOME</option> 没有启用,不会创"
-"建主目录。"
-#: useradd.8.xml:364(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:280
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly, if the username already exists in an external user database "
+#| "such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user "
+#| "account creation request."
msgid ""
-"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
-"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
-"cannot be created or accessed."
+"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
+"LDAP, <_:command-1/> will deny the group creation request."
msgstr ""
+"相似地,如果用户名已经存在于外部用户数据库中,比如 NIS 或 LDAP,"
+"<command>useradd</command> 将拒绝创建用户账户的请求。"
-#: useradd.8.xml:372(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:307 passwd.1.xml.out:462 useradd.8.xml.out:786
+msgid "invalid argument to option"
+msgstr "给了选项一个无效的参数"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:311 groupmod.8.xml.out:276 grpck.8.xml.out:260
+#: passwd.1.xml.out:448 pwck.8.xml.out:310 useradd.8.xml.out:790
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:313
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
-msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "GID is already used (when called without <_:option-1/>)"
+msgstr "UID 已经使用 (且没有 <option>-o</option>)"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupadd.8.xml.out:317 groupmod.8.xml.out:288 useradd.8.xml.out:802
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:319
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "group name is already used"
+msgstr "组名已经在使用"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupadd.8.xml.out:325 groupdel.8.xml.out:193 useradd.8.xml.out:810
+#: userdel.8.xml.out:266
+msgid "can't update group file"
+msgstr "无法更新组文件"
-#: useradd.8.xml:376(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:359 groupdel.8.xml.out:225 groupmems.8.xml.out:226
+#: groupmod.8.xml.out:349 login.1.xml.out:31 login.1.xml.out:16
+#: login.defs.5.xml.out:31 login.defs.5.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:480
+#: su.1.xml.out:31 su.1.xml.out:16 useradd.8.xml.out:31 useradd.8.xml.out:16
+#: useradd.8.xml.out:868 userdel.8.xml.out:39 userdel.8.xml.out:46
+#: userdel.8.xml.out:51 userdel.8.xml.out:62 userdel.8.xml.out:71
+#: userdel.8.xml.out:82 userdel.8.xml.out:31 userdel.8.xml.out:16
+#: userdel.8.xml.out:210 userdel.8.xml.out:231 userdel.8.xml.out:282
+#: userdel.8.xml.out:297 userdel.8.xml.out:299 usermod.8.xml.out:31
+#: usermod.8.xml.out:632
+msgid "userdel"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groupadd.8.xml.out:362 groupdel.8.xml.out:228 groupmems.8.xml.out:229
+#: groupmod.8.xml.out:352 login.1.xml.out:30 login.defs.5.xml.out:30
+#: login.defs.5.xml.out:490 passwd.1.xml.out:487 pwck.8.xml.out:140
+#: pwck.8.xml.out:347 su.1.xml.out:30 useradd.8.xml.out:30
+#: useradd.8.xml.out:871 userdel.8.xml.out:30 userdel.8.xml.out:344
+#: usermod.8.xml.out:40 usermod.8.xml.out:47 usermod.8.xml.out:53
+#: usermod.8.xml.out:64 usermod.8.xml.out:72 usermod.8.xml.out:261
+#: usermod.8.xml.out:512 usermod.8.xml.out:30
+msgid "usermod"
+msgstr "usermod"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupadd.8.xml.out:334 groupmod.8.xml.out:323
msgid ""
-"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) is set "
-"to <replaceable>yes</replaceable>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>."
msgstr ""
-"不创建用户主目录,即使系统在 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的设置 "
-"(<option>CREATE_HOME</option>) 为 <replaceable>yes</replaceable>。"
-#: useradd.8.xml:385(term)
-msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
-msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupdel.8.xml.out:42
+msgid "delete a group"
+msgstr "删除一个组"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#: groupdel.8.xml.out:51 groupdel.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:51
+#: groupmod.8.xml.out:59 groupmod.8.xml.out:86 groupmod.8.xml.out:102
+#: groupmod.8.xml.out:125 suauth.5.xml.out:85 suauth.5.xml.out:87
+#: useradd.8.xml.out:215 useradd.8.xml.out:234 useradd.8.xml.out:374
+#: useradd.8.xml.out:594 useradd.8.xml.out:607 usermod.8.xml.out:170
+msgid "GROUP"
+msgstr "GROUP"
-#: useradd.8.xml:389(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>groupdel</command> command modifies the system account "
+#| "files, deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</"
+#| "replaceable>. The named group must exist."
msgid ""
-"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
-"the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
-"<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</filename>."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to <_:replaceable-2/>. The named group must exist."
msgstr ""
-"不要创建同名组,而是将用户添加到 <option>-g</option> 选项指定的组,或根据 "
-"<filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 <option>GROUP</option> 变量。"
+"<command>userdel</command> 修改系统账户文件,删除与 <replaceable>GROUP</"
+"replaceable> 相关的所有项目。给出的组名必须存在。"
-#: useradd.8.xml:395(para) useradd.8.xml:533(para) groupmod.8.xml:223(para)
-#: groupadd.8.xml:240(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:75
msgid ""
-"The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, and "
-"<option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
+"having the group as the primary one."
msgstr ""
-"如果没有指定 <option>-g</option>, <option>-N</option> 和 <option>-U</option> "
-"选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
-#: useradd.8.xml:408(para)
-msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
-msgstr "允许使用重复的 UID 创建用户账户。"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:121
+msgid ""
+"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
+"the user before you remove the group."
+msgstr "您不能移除现有用户的主组。在移除此组之前,必须先移除此用户。"
-#: useradd.8.xml:409(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:125
msgid ""
-"This option is only valid in combination with the <option>-u</option> option."
-msgstr "此选项只有和 <option>-u</option> 选项组合使用才有效。"
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this group."
+msgstr "您需要手动检查所有文件系统,以确保没有遗留的属于此组的文件。"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupdel.8.xml.out:179 groupmod.8.xml.out:282 passwd.1.xml.out:460
+#: pwck.8.xml.out:322 useradd.8.xml.out:796 userdel.8.xml.out:252
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:181 useradd.8.xml.out:798
+msgid "specified group doesn't exist"
+msgstr "指定的组不存在"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupdel.8.xml.out:187
+msgid "can't remove user's primary group"
+msgstr "不能移除用户的主组"
-#: useradd.8.xml:420(para) groupadd.8.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupdel.8.xml.out:202 login.1.xml.out:375 shadow.5.xml.out:260
msgid ""
-"The encrypted password, as returned by <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>. The default is to "
-"disable the password."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>."
msgstr ""
-"加密了的密码,就像 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 的返回值。默认为禁用密"
-"码。"
-#: useradd.8.xml:437(term) newusers.8.xml:310(term) groupadd.8.xml:188(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: groupmems.8.xml.out:18
+msgid "George"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:441(para) newusers.8.xml:314(para)
-msgid "Create a system account."
-msgstr "创建一个系统账户。"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: groupmems.8.xml.out:19
+msgid "Kraft"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/lineage
+#: groupmems.8.xml.out:20
+msgid "IV"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: groupmems.8.xml.out:21
+msgid "Creation, 2000"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: groupmems.8.xml.out:37 groupmems.8.xml.out:44 groupmems.8.xml.out:50
+#: groupmems.8.xml.out:63 groupmems.8.xml.out:65 groupmems.8.xml.out:71
+#: groupmems.8.xml.out:78 groupmems.8.xml.out:158 groupmems.8.xml.out:162
+#: login.defs.5.xml.out:305
+msgid "groupmems"
+msgstr "groupmems"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmems.8.xml.out:45
+msgid "administer members of a user's primary group"
+msgstr "用户主组的管理员成员"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid "-a <placeholder-1/>"
+msgid "-a <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-a <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:53
+#, fuzzy
+#| msgid "-d <placeholder-1/>"
+msgid "-d <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-d <placeholder-1/>"
-#: useradd.8.xml:444(para)
+#. (itstool) path: group/arg
+#: groupmems.8.xml.out:54
#, fuzzy
+#| msgid "-g <placeholder-1/>"
+msgid "-g <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-g <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:62
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>/etc/login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"The <_:command-1/> command allows a user to administer their own group "
+"membership list without the requirement of superuser privileges. The <_:"
+"command-2/> utility is for systems that configure its users to be in their "
+"own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
-"系统用户创建时,不会在 <filename>/etc/shadow</filename> 中有年龄信息,数字标"
-"识符会在 <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> 之间选取,"
-"这两个值在 <filename>/etc/login.defs</filename> 中定义,而不是普通用户的 "
-"<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</"
-"option> counterparts for the creation of groups)。"
-#: useradd.8.xml:453(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
-#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
-#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
-#| "account to be created."
+#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
msgid ""
-"Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
-"such a user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the <option>-"
-"m</option> options if you want a home directory for a system account to be "
-"created."
-msgstr ""
-"注意:<command>useradd</command> 不会为这种用户创建主目录,无论 <filename>/"
-"etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) 中是的默认设置是怎"
-"样。如果想为要创建的系统账户创建主目录,需要指定 <option>-m</option> 选项。"
+"Only the superuser, as administrator, can use <_:command-1/> to alter the "
+"memberships of other groups."
+msgstr "管理员可以更改组密码和成员。"
-#: useradd.8.xml:497(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an user to the group membership list."
+msgid "Add a user to the group membership list."
+msgstr "将一个用户添加到组成员列表。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:86 groupmems.8.xml.out:102 groupmems.8.xml.out:133
msgid ""
-"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
-"by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename>, or an empty string by default."
+"If the <_:filename-1/> file exist, and the group has no entry in the <_:"
+"filename-2/> file, a new entry will be created."
msgstr ""
-"用户的登录 shell 名。默认为留空,让系统根据 <filename>/etc/default/useradd</"
-"filename> 中的 <option>SHELL</option> 变量选择默认的登录 shell,默认为空字符"
-"串。"
-#: useradd.8.xml:511(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:96
+msgid "Delete a user from the group membership list."
+msgstr "从组成员列表中删除用户。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
+#| "removed from the list of members and administrators of the group."
msgid ""
-"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
+"If the <_:filename-1/> file exist, the user will be removed from the list of "
+"members and administrators of the group."
msgstr ""
-"用户 ID 的数字值。此值必须为唯一的,除非使用了 <option>-o</option> 选项。此值"
-"必须非负,默认使用大于等于 <option>UID_MIN</option>,且大于任何其他用户 ID 最"
-"小值。"
+"如果 <filename>/etc/gshadow</filename> 文件存在,用户将会被从组成员和管理员中"
+"移除。"
-#: useradd.8.xml:518(para)
-msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>UID_MAX</option> "
-"description."
-msgstr "请参考 <option>-r</option> 选项和 <option>UID_MAX</option> 的描述。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:110 vipw.8.xml.out:90
+#, fuzzy
+#| msgid "group"
+msgid "--group"
+msgstr "group"
-#: useradd.8.xml:525(term)
-msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
-msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:112
+msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
+msgstr "超级用户可以指定修改哪个组的组成员列表。"
-#: useradd.8.xml:529(para)
-msgid ""
-"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
-"group."
-msgstr "创建一个和用户同名的组,并将用户添加到组中。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:126
+msgid "List the group membership list."
+msgstr "列出组成员。"
-#: useradd.8.xml:546(para)
-msgid ""
-"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
-"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmems.8.xml.out:130
+msgid "--purge"
msgstr ""
-"用户登录的 SELinux 用户。默认为留空,这会造成系统选择默认的 SELinux 用户。"
-#: useradd.8.xml:556(title)
-msgid "Changing the default values"
-msgstr "更改默认值"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:132
+msgid "Purge all users from the group membership list."
+msgstr "从组成员列表中删除所有用户。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: groupmems.8.xml.out:156
+msgid "SETUP"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/literal
+#: groupmems.8.xml.out:159
+msgid "2710"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:557(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: groupmems.8.xml.out:160 groupmems.8.xml.out:161 groups.1.xml.out:33
+#: groups.1.xml.out:40 groups.1.xml.out:46 groups.1.xml.out:56
+msgid "groups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:157
msgid ""
-"When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
-"command> will display the current default values. When invoked with <option>-"
-"D</option> plus other options, <command>useradd</command> will update the "
-"default values for the specified options. Valid default-changing options are:"
+"The <_:command-1/> executable should be in mode <_:literal-2/> as user <_:"
+"emphasis-3/> and in group <_:emphasis-4/>. The system administrator can add "
+"users to group <_:emphasis-5/> to allow or disallow them using the <_:"
+"command-6/> utility to manage their own group membership list."
msgstr ""
-"只带 <option>-D</option> 选项使用时,<command>useradd</command> 将显示当前的"
-"默认值。<option>-D</option> 和其它选项配合使用时,<command>useradd</command> "
-"将为指定的选项更新默认值。有效的“更改默认值”选项有:"
-#: useradd.8.xml:570(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: groupmems.8.xml.out:166
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t$ groupadd -r groups\n"
+#| "\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+#| "\t$ chown root.groups groupmems\n"
+#| "\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+#| " "
msgid ""
-"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
-"affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
-"user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
-"when creating a new account."
+"$ groupadd -r groups $ chmod 2710 groupmems $ chown root.groups groupmems $ "
+"groupmems -g groups -a gk4"
msgstr ""
-"新用户主目录的路径前缀。如果创建新账户时,没有使用 <option>-d</option> 选项,"
-"用户的名称将会缀在 <replaceable>BASE_DIR</replaceable> 的后边形成新用户的主目"
-"录名。"
+"\n"
+"\t$ groupadd -r groups\n"
+"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
+"\t$ chown root.groups groupmems\n"
+"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
+" "
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmems.8.xml.out:198
+msgid "secure group account information"
+msgstr "安全组账户信息"
-#: useradd.8.xml:577(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmems.8.xml.out:206
msgid ""
-"This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>."
msgstr ""
-"这个选择在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>HOME</"
-"option> 选项。"
-#: useradd.8.xml:588(para)
-msgid "The date on which the user account is disabled."
-msgstr "禁用此用户账户的日期。"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groupmod.8.xml.out:42
+msgid "modify a group definition on the system"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:589(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groupmod.8.xml.out:57
msgid ""
-"This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"The <_:command-1/> command modifies the definition of the specified <_:"
+"replaceable-2/> by modifying the appropriate entry in the group database."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:73 usermod.8.xml.out:78
+msgid "--append"
msgstr ""
-"此选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>EXPIRE</"
-"option> 变量。"
-#: useradd.8.xml:600(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:76
msgid ""
-"The number of days after a password has expired before the account will be "
-"disabled."
-msgstr "密码过期到账户被禁用之前的天数。"
+"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
+"list, rather than replacing it."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:604(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:85
msgid ""
-"This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"The group ID of the given <_:replaceable-1/> will be changed to <_:"
+"replaceable-2/>."
msgstr ""
-"这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 "
-"<option>INACTIVE</option> 变量。"
-#: useradd.8.xml:615(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:89
msgid ""
-"The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-N/--"
-"no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</option> "
-"variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
-"have an existing entry."
+"The value of <_:replaceable-1/> must be a non-negative decimal integer. This "
+"value must be unique, unless the <_:option-2/> option is used."
msgstr ""
-"新用户初始组的组名或 ID (使用了 <option>-N/--no-user-group</option> 或者 "
-"<filename>/etc/login.defs</filename> 中的变量 <option>USERGROUPS_ENAB</"
-"option> 设置为 <replaceable>no</replaceable> 时)。给出的组必须存在,并且数字"
-"组 ID 必须有一个已经存在的项。"
-#: useradd.8.xml:624(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:95
msgid ""
-"This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
+"as their primary group."
msgstr ""
-"这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>GROUP</"
-"option> 变量。"
-#: useradd.8.xml:635(para)
-msgid "The name of a new user's login shell."
-msgstr "新用户的登录 shell 名。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:99
+msgid ""
+"Any files that have the old group ID and must continue to belong to <_:"
+"replaceable-1/>, must have their group ID changed manually."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:638(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:105 usermod.8.xml.out:384
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
-"default/useradd</filename>."
+"No checks will be performed with regard to the <_:option-1/>, <_:option-2/>, "
+"<_:option-3/>, or <_:option-4/> from <_:filename-5/>."
msgstr ""
-"这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 设置 <option>SHELL</"
-"option> 变量。"
+"不会对 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> 和 "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> 进行检查。"
-#: useradd.8.xml:650(title)
-msgid "NOTES"
-msgstr "注意:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121 passwd.1.xml.out:246
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-n"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:651(para)
-msgid ""
-"The system administrator is responsible for placing the default user files "
-"in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other skeleton "
-"directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> or on the "
-"command line)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: groupmod.8.xml.out:121
+msgid "--new-name"
msgstr ""
-"系统管理员负责将默认的用户文件放在 <filename>/etc/skel/</filename> 目录中(或"
-"者命令行上、<filename>/etc/default/useradd</filename> 中指定的任何其它目录)。"
-#: useradd.8.xml:660(para)
-msgid ""
-"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
-msgstr "您可能不能想 NIS 组或 LDAP 组添加用户。这只能在相应服务器上进行。"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:121 groupmod.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "NEW_GROUP"
+msgstr "GROUP"
-#: useradd.8.xml:665(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:124
msgid ""
-"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
-"as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user account "
-"creation request."
+"The name of the group will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/> name."
msgstr ""
-"相似地,如果用户名已经存在于外部用户数据库中,比如 NIS 或 LDAP,"
-"<command>useradd</command> 将拒绝创建用户账户的请求。"
-#: useradd.8.xml:671(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:135
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to "
+#| "change the user ID to a non-unique value."
msgid ""
-"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"When used with the <_:option-1/> option, allow to change the group <_:"
+"replaceable-2/> to a non-unique value."
+msgstr "使用 <option>-u</option> 选项时,可以将用户 ID 改为非唯一的值。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:146 usermod.8.xml.out:283
+msgid "The encrypted password, as returned by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"用户名必须以一个小写字母或下划线开始,跟随小写字符、数字、下划线或连字符的组"
-"合。可以以美元符号结束。用正则表达式表示就是:[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: useradd.8.xml:677(para)
-msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
-msgstr "用户名不能超过 32 个字符长。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:260
+msgid "E_SUCCESS: success"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid command syntax"
+msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
+msgstr "无效的命令语法"
-#: useradd.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-msgid ""
-"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
-msgstr "指示是否应该为新用户默认创建主目录。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid argument to option"
+msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
+msgstr "给了选项一个无效的参数"
-#: useradd.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-msgid ""
-"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
-"command line."
-msgstr "此设置并不应用到系统用户,并且可以使用命令行覆盖。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:278
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
+msgstr "组名已经在使用"
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: groupadd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:284
+#, fuzzy
+#| msgid "specified group doesn't exist"
+msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
+msgstr "指定的组不存在"
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-#: groupadd.8.xml:33(term)
-msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "group name already in use"
+msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
+msgstr "组名已经在使用"
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
-#: groupadd.8.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:296
+#, fuzzy
+#| msgid "can't update group file"
+msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
+msgstr "无法更新组文件"
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:300
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "11"
+msgstr "1"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:302
+msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:306 useradd.8.xml.out:814 userdel.8.xml.out:270
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:308
+msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: groupmod.8.xml.out:312
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: groupmod.8.xml.out:314
msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of regular groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
+"PAM error message"
msgstr ""
-"<command>useradd</command>,<command>groupadd</command> 或 "
-"<command>newusers</command> 创建的常规组的组 ID 的范围。"
-#: useradd.8.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: groupadd.8.xml:40(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: groups.1.xml.out:41
+msgid "display current group names"
+msgstr "显示当前组名"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:55
msgid ""
-"The default value for <option>GID_MIN</option> (resp. <option>GID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+"The <_:command-1/> command displays the current group names or ID values. If "
+"the value does not have a corresponding entry in <_:filename-2/>, the value "
+"will be displayed as the numerical group value. The optional <_:emphasis-3/> "
+"parameter will display the groups for the named <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
-"<option>GID_MIN</option> 和 <option>GID_MAX</option> 的默认值分别是 1000 和 "
-"60000。"
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
-msgid "<option>HOME_MODE</option> (number)"
-msgstr "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: groups.1.xml.out:70 login.defs.5.xml.out:11 newgrp.1.xml.out:11
+#: newgrp.1.xml.out:139 sg.1.xml.out:34 sg.1.xml.out:41 sg.1.xml.out:47
+#: sg.1.xml.out:59 sg.1.xml.out:62 sg.1.xml.out:64 sg.1.xml.out:67
+#: sg.1.xml.out:68 sg.1.xml.out:11 su.1.xml.out:421
+msgid "sg"
+msgstr "sg"
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:67
msgid ""
-"The mode for new home directories. If not specified, the <option>UMASK</"
-"option> is used to create the mode."
+"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
+"from <_:filename-1/> reported. The user must use <_:command-2/> or <_:"
+"command-3/> to change his current real and effective group ID."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:94
+msgid "getgid"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "getgroups"
+msgstr "groups"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: groups.1.xml.out:100
+msgid "getuid"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: groups.1.xml.out:89 su.1.xml.out:414
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
+#| "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#| "citerefentry>."
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this to set "
-"the mode of the home directory they create."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"<command>useradd</command> 和 <command>newusers</command> 使用此掩码设置它们"
-"创建的用户主目录的模式。"
-
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>."
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
-"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
-"assumed (which disables the restriction)."
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: grpck.8.xml.out:17 lastlog.8.xml.out:19 pwck.8.xml.out:24
+msgid "Creation, 1992"
msgstr ""
-"一个密码可以使用的最大天数。如果密码比这旧,将会强迫更改密码。如果不指定,就"
-"假定为 -1,这会禁用这个限制。"
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: grpck.8.xml.out:41
+msgid "verify integrity of group files"
+msgstr "检查组文件的完整性"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:62 grpck.8.xml.out:164 grpck.8.xml.out:184
+msgid "and <_:filename-1/>"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:59
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
-#| "will be assumed (which disables the restriction)."
-msgid ""
-"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
-"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
-"will be assumed (which disables the restriction)."
+#| "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users "
+#| "and authentication information. It checks that all entries in <filename>/"
+#| "etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
+#| "condition=\"tcb\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when "
+#| "<option>USE_TCB</option> is enabled)</phrase> have the proper format and "
+#| "contain valid data. The user is prompted to delete entries that are "
+#| "improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the groups information. "
+"It checks that all entries in <_:filename-2/> <_:phrase-3/> have the proper "
+"format and contain valid data. The user is prompted to delete entries that "
+"are improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-"两次更改密码时间的最小间隔。将会拒绝任何早于此的更改密码的尝试。如果不指定,"
-"假定为 -1,将会禁用这个限制。"
+"<command>pwck</command> 命令检查用户及其认证信息的完整性。它检查 <filename>/"
+"etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+"\"tcb\">(或者在 <option>USE_TCB</option> 启用时,<filename>/etc/tcb</"
+"filename> 中的文件)</phrase> 格式正确、数据有效。将会提示用户删除格式不正确或"
+"者有其它错误的项。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:69 pwck.8.xml.out:82
+msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
+msgstr "检查的项目有:"
-#: useradd.8.xml:32(term) pwconv.8.xml:32(term) pwck.8.xml:32(term)
-#: newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:73 pwck.8.xml.out:85
+msgid "the correct number of fields"
+msgstr "正确的字段数"
-#: useradd.8.xml:34(para) pwconv.8.xml:34(para) pwck.8.xml:34(para)
-#: newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
-"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
-"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:76
+msgid "a unique and valid group name"
+msgstr "一个唯一且有效的组名"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:81
+msgid "(<_:filename-1/> only)"
msgstr ""
-"密码过期之前给出警告的天数。0 表示只有只在过期的当天警告,负值表示不警告。如"
-"果没有指定,不会给警告。"
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: groupadd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid "a valid user and group identifier"
+msgid "a valid group identifier <_:phrase-1/>"
+msgstr "一个有效的用户和组标识符"
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: groupadd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:88
+#, fuzzy
+#| msgid "administrators"
+msgid "and administrators"
+msgstr "管理员"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:86
+msgid "a valid list of members <_:phrase-1/>"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: groupadd.8.xml:33(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:92
msgid ""
-"Range of group IDs used for the creation of system groups by "
-"<command>useradd</command>, <command>groupadd</command>, or "
-"<command>newusers</command>."
+"a corresponding entry in the <_:filename-1/> file (respectively <_:"
+"filename-2/> for the <_:filename-3/> checks)"
msgstr ""
-"<command>useradd</command>、<command>groupadd</command> 或 "
-"<command>newusers</command> 创建的系统组的组 ID 的范围。"
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: groupadd.8.xml:38(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:100
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
+"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
+"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
+"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
+"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
+"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
+"warnings and the user is encouraged to run the <_:command-1/> command to "
+"correct the error."
msgstr ""
-"<option>SYS_GID_MIN</option> 和 <option>SYS_GID_MAX</option> 的默认值分别是 "
-"101 和 <option>GID_MIN</option>-1。"
-#: useradd.8.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: grpck.8.xml.out:113 newusers.8.xml.out:67 newusers.8.xml.out:75
+msgid "file"
+msgstr "文件"
-#: useradd.8.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:114
+msgid "and <_:filename-1/> files"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file "
+#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</"
+#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
+#| "entry."
msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of system users by <command>useradd</"
-"command> or <command>newusers</command>."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> <_:phrase-2/><_:phrase-3/> "
+"are not able to alter corrupted or duplicated entries. <_:command-4/> should "
+"be used in those circumstances to remove the offending entries."
msgstr ""
-"<command>useradd</command> 或 <command>newusers</command> 创建的系统用户的用"
-"户 ID 的范围。"
+"操作 <filename>/etc/passwd</filename> 文件的这些命令不能警告损坏或重复的条"
+"目,这些情况下,应该使用 <command>pwck</command> 来移除这写有问题的条目。"
-#: useradd.8.xml:37(para) newusers.8.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:123 pwck.8.xml.out:154
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be "
+#| "combined."
+msgid "The <_:option-1/> and <_:option-2/> options cannot be combined."
+msgstr "<option>-r</option> 和 <option>-s</option> 选项不能联合使用。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:138 pwck.8.xml.out:188
+msgid "--read-only"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:140
msgid ""
-"The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
-"<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+"Execute the <_:command-1/> command in read-only mode. This causes all "
+"questions regarding changes to be answered <_:emphasis-2/> without user "
+"intervention."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:160 pwck.8.xml.out:208
+msgid "--sort"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:162
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> <_:phrase-2/> by GID."
msgstr ""
-"<option>SYS_UID_MIN</option> 和 <option>SYS_UID_MAX</option> 的默认值分别是 "
-"101 和 <option>UID_MIN</option>-1。"
-#: useradd.8.xml:30(term) pwck.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
-msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: grpck.8.xml.out:171 lastlog.8.xml.out:116 passwd.1.xml.out:161
+#: passwd.1.xml.out:290
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-S"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: grpck.8.xml.out:171
+msgid "--silence-warnings"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:32(para) pwck.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: grpck.8.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/gshadow"
+msgid "/etc/ghadow"
+msgstr "/etc/gshadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:173
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
-"group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
+"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
+"inconsistency between group members listed in <_:filename-1/> and <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-"如果为 <replaceable>yes</replaceable>,新创建的 tcb 影子文件所属的组将是 "
-"<replaceable>auth</replaceable>。"
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
-msgstr "<option>UID_MAX</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:188
+msgid "parameter."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:33(term) newusers.8.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
-msgstr "<option>UID_MIN</option> (number)"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: grpck.8.xml.out:189
+msgid "and <_:emphasis-1/> parameters."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:35(para) newusers.8.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:182
msgid ""
-"Range of user IDs used for the creation of regular users by "
-"<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
+"By default, <_:command-1/> operates on <_:filename-2/> <_:phrase-3/>. The "
+"user may select alternate files with the <_:emphasis-4/> <_:phrase-5/> <_:"
+"phrase-6/>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:250
+msgid "one or more bad group entries"
+msgstr "一个或多个坏掉的组条目"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:256
+msgid "can't open group files"
+msgstr "无法打开组文件"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:262
+msgid "can't lock group files"
+msgstr "无法锁定组文件"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: grpck.8.xml.out:268
+msgid "can't update group files"
+msgstr "无法更新组文件"
+
+#. (itstool) path: phrase/citerefentry
+#: grpck.8.xml.out:285
+msgid "<_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/>,"
msgstr ""
-"<command>useradd</command> 或 <command>newusers</command> 创建的普通用户的用"
-"户 ID 的范围。"
-#: useradd.8.xml:39(para) newusers.8.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: grpck.8.xml.out:277
msgid ""
-"The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
-"option>) is 1000 (resp. 60000)."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:phrase-3/> <_:citerefentry-4/>, "
+"<_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-"<option>UID_MIN</option> 和 <option>UID_MAX</option> 的默认值分别是 1000 和 "
-"60000。"
-#: useradd.8.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>UMASK</option> (number)"
-msgstr "<option>UMASK</option> (number)"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: gshadow.5.xml.out:17
+msgid "Creation, 2005"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: gshadow.5.xml.out:30
+msgid "shadowed group file"
+msgstr "影子化了的组文件"
-#: useradd.8.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
+#| "group accounts."
+msgid "<_:filename-1/> contains the shadowed information for group accounts."
+msgstr "<filename>/etc/gshadow</filename> 包含影子化了的组账户信息。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:40 shadow.5.xml.out:52
msgid ""
-"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
-"the mask will be initialized to 022."
-msgstr "文件模式创建掩码初始化为此值。如果没有指定,掩码初始化为 022。"
+"This file must not be readable by regular users if password security is to "
+"be maintained."
+msgstr "如果没有维护好密码安全,此文件绝对不能让普通用户可读。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:45
+msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
+msgstr "此文件的每行包含逗号分隔的如下字段:"
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:51
+msgid "group name"
+msgstr "组名"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:53
+msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
+msgstr "必须是系统中已经存在的有效组。"
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:59 shadow.5.xml.out:72
+msgid "encrypted password"
+msgstr "加密了的密码"
-#: useradd.8.xml:38(para) newusers.8.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para)
-#: login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:61 passwd.5.xml.out:102 shadow.5.xml.out:87
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
-#| "to set the mode of the home directory they create"
+#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
msgid ""
-"<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask to "
-"set the mode of the home directory they create if <option>HOME_MODE</option> "
-"is not set."
+"Refer to <_:citerefentry-1/> for details on how this string is interpreted."
msgstr ""
-"<command>useradd</command> 和 <command>newusers</command> 使用此掩码设置它们"
-"创建的用户主目录的模式。"
+"请参考 <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+"manvolnum></citerefentry> 来了解关于解析此字符串的细节信息。"
-#: useradd.8.xml:43(para) newusers.8.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para)
-#: login.1.xml:43(para)
-msgid ""
-"It is also used by <command>login</command> to define users' initial umask. "
-"Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
-"<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit with "
-"the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
-"<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the password field contains some string that is not a valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
+#| "to use a unix password to log in (but the user may log in the system by "
+#| "other means)."
+msgid ""
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
+"password to access the group (but group members do not need the password)."
msgstr ""
-"也被 <command>login</command> 用于指定用户的初始 umask。注意,此掩码可以被用"
-"户的 GECOS 行覆盖(当设置了 <option>QUOTAS_ENAB</option> 时),也可以被带 "
-"<emphasis>K</emphasis> 指示符的 <citerefentry><refentrytitle>limits</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> 定义的限制值覆盖。"
+"如果密码字段包含一些不是 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 合法结果的字符,比如 ! "
+"或 *,用户将无法使用 unix 密码登录(但是可以通过其它方法登录系统)。"
-#: useradd.8.xml:51(para) newusers.8.xml:51(para) login.defs.5.xml:51(para)
-#: login.1.xml:51(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
+#| "to gain the permissions of this group (see "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#| "manvolnum></citerefentry>)."
msgid ""
-"It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask value."
-msgstr "也被 <command>pam_umask</command> 用作默认 umask 值。"
+"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
+"gain the permissions of this group (see <_:citerefentry-1/>)."
+msgstr ""
+"此密码用于不是此组成员的用户获取此组的权限。(参考 "
+"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> )。"
-#: useradd.8.xml:740(filename)
-msgid "/etc/default/useradd"
-msgstr "/etc/default/useradd"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:79
+msgid ""
+"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
+"group permissions."
+msgstr "此字段可以为空,此时,只有组成员可以获取组权限。"
-#: useradd.8.xml:742(para)
-msgid "Default values for account creation."
-msgstr "账户创建的默认值。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:83 shadow.5.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
+msgid ""
+"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+"password field before the password was locked."
+msgstr ""
+"以叹号开始的密码字段意味着密码被锁定。该行的剩余字符表示锁定之前的密码。"
-#: useradd.8.xml:746(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:89
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
-#| "shadow</filename> by UID."
+#| "This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
+#| "filename>."
+msgid "This password supersedes any password specified in <_:filename-1/>."
+msgstr "此密码取代 <filename>/etc/group</filename> 中指定的任何密码。"
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:97
+msgid "administrators"
+msgstr "管理员"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:99 gshadow.5.xml.out:115
+msgid "It must be a comma-separated list of user names."
+msgstr "必须是一个逗号分隔的用户名列表。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:102
+msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
+msgstr "管理员可以更改组密码和成员。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:106
msgid ""
-"<filename>/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*</filename>, <filename>/etc/"
-"shadow-maint/useradd-post.d/*</filename>"
+"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
+msgstr "管理员也有成员一样的权限(请看下边)。"
+
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: gshadow.5.xml.out:113
+msgid "members"
+msgstr "成员"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:118
+msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
+msgstr "成员可以免密码访问组。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: gshadow.5.xml.out:122
+msgid "You should use the same list of users as in <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"根据 UID 在 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</"
-"filename> 对项目进行排序。"
-#: useradd.8.xml:748(para)
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: gshadow.5.xml.out:162 login.defs.5.xml.out:324 pwconv.8.xml.out:48
+#: pwconv.8.xml.out:67 pwconv.8.xml.out:113 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:166 pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpconv"
+msgstr "grpconv"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: gshadow.5.xml.out:151 pwck.8.xml.out:333
msgid ""
-"Run-part files to execute during user addition. The environment variable "
-"<command>ACTION</command> will be populated with useradd and "
-"<command>SUBJECT</command> with the <command>username</command>. "
-"<filename>useradd-pre.d</filename> will be executed prior to any user "
-"addition. <filename>useradd-post.d</filename> will execute after user "
-"addition. If a script exits non-zero then execution will terminate."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:752(filename)
-msgid "/etc/skel/"
-msgstr "/etc/skel/"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: lastlog.8.xml.out:35 lastlog.8.xml.out:42 lastlog.8.xml.out:48
+#: lastlog.8.xml.out:58 lastlog.8.xml.out:70 lastlog.8.xml.out:171
+#: login.defs.5.xml.out:337
+msgid "lastlog"
+msgstr "lastlog"
-#: useradd.8.xml:754(para)
-msgid "Directory containing default files."
-msgstr "包含默认文件的目录。"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: lastlog.8.xml.out:43
+msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
+msgstr "报告所有用户的最近登录情况,或者指定用户的最近登录情况"
-#: useradd.8.xml:802(replaceable) shadow.3.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:328(replaceable) passwd.1.xml:466(replaceable)
-#: grpck.8.xml:278(replaceable) groupmod.8.xml:294(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:329(replaceable)
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: lastlog.8.xml.out:59 lastlog.8.xml.out:196 lastlog.8.xml.out:213
+msgid "/var/log/lastlog"
+msgstr "/var/log/lastlog"
-#: useradd.8.xml:804(para) passwd.1.xml:486(para) groupadd.8.xml:331(para)
-msgid "invalid argument to option"
-msgstr "给了选项一个无效的参数"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "login-name"
+msgstr "登录名"
-#: useradd.8.xml:808(replaceable) pwck.8.xml:334(replaceable)
-#: passwd.1.xml:472(replaceable) grpck.8.xml:284(replaceable)
-#: groupmod.8.xml:300(replaceable) groupadd.8.xml:335(replaceable)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid "porttime"
+msgid "port"
+msgstr "porttime"
-#: useradd.8.xml:810(para)
-msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgstr "UID 已经使用 (且没有 <option>-o</option>)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid "login name"
+msgid "last login time"
+msgstr "登录名"
-#: useradd.8.xml:816(para) groupdel.8.xml:205(para)
-msgid "specified group doesn't exist"
-msgstr "指定的组不存在"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:57
+msgid ""
+"<_:command-1/> formats and prints the contents of the last login log <_:"
+"filename-2/> file. The <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/>, and <_:emphasis-5/> "
+"will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to be "
+"printed, sorted by their order in <_:filename-6/>."
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:820(replaceable) groupmod.8.xml:312(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:341(replaceable)
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75 useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+#: usermod.8.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-b"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:822(para)
-msgid "username already in use"
-msgstr "用户名已被使用"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:75
+msgid "--before"
+msgstr ""
-#: useradd.8.xml:834(para)
-msgid "can't create home directory"
-msgstr "无法创建主目录"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:78
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print only lastlog records older than <_:emphasis-1/>."
+msgstr "只显示老于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。"
-#: useradd.8.xml:838(replaceable)
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "14"
-msgstr "1"
+#| msgid "-"
+msgid "-C"
+msgstr "-"
-#: useradd.8.xml:840(para)
-msgid "can't update SELinux user mapping"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:85
+msgid "--clear"
msgstr ""
-#: useradd.8.xml:780(para)
-msgid ""
-"The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "<command>useradd</command> 可以返回如下值:<placeholder-1/>"
-
-#: useradd.8.xml:849(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:88
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: suauth.5.xml:41(contrib) pwconv.8.xml:47(contrib)
-#: login.access.5.xml:42(contrib) gpasswd.1.xml:46(contrib)
-msgid "Creation, 1996"
+"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
+"<_:option-1/> (<_:option-2/>))."
msgstr ""
+"这个选项只有和 <option>-d</option> (或 <option>--home</option>) 选项组合使用"
+"时才有效。"
-#: suauth.5.xml:57(refentrytitle) suauth.5.xml:64(refname)
-msgid "suauth"
-msgstr "suauth"
+#. (itstool) path: term/option
+#: lastlog.8.xml.out:116
+msgid "--set"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:58(manvolnum) shadow.5.xml:58(manvolnum)
-#: pwck.8.xml:340(replaceable) porttime.5.xml:58(manvolnum)
-#: passwd.5.xml:58(manvolnum) passwd.1.xml:478(replaceable)
-#: login.defs.5.xml:127(manvolnum) login.access.5.xml:59(manvolnum)
-#: limits.5.xml:60(manvolnum) gshadow.5.xml:47(manvolnum)
-#: grpck.8.xml:290(replaceable) faillog.5.xml:58(manvolnum)
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#| "<option>--home</option>) option."
+msgid ""
+"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
+"only together with <_:option-1/> (<_:option-2/>))."
+msgstr ""
+"这个选项只有和 <option>-d</option> (或 <option>--home</option>) 选项组合使用"
+"时才有效。"
-#: suauth.5.xml:59(refmiscinfo) shadow.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: porttime.5.xml:59(refmiscinfo) passwd.5.xml:59(refmiscinfo)
-#: login.defs.5.xml:128(refmiscinfo) login.access.5.xml:60(refmiscinfo)
-#: limits.5.xml:61(refmiscinfo) gshadow.5.xml:48(refmiscinfo)
-#: faillog.5.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "File Formats and Conversions"
-msgstr "文件格式和转化"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
+#| "emphasis>."
+msgid "Print the lastlog records more recent than <_:emphasis-1/>."
+msgstr "只显示新于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。"
-#: suauth.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "detailed su control file"
-msgstr "详细的 su 控制文件"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:141
+msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
+msgstr "显示指定用户的最近登录记录。"
-#: suauth.5.xml:70(command) suauth.5.xml:196(filename)
-msgid "/etc/suauth"
-msgstr "/etc/suauth"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: lastlog.8.xml.out:157
+msgid "** Never logged in**"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:76(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged "
+#| "in**</emphasis> will be displayed instead of the port and time."
msgid ""
-"The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
-"command is called. It can change the behaviour of the su command, based upon:"
+"If the user has never logged in the message <_:emphasis-1/> will be "
+"displayed instead of the port and time."
msgstr ""
-"执行 su 命令时,总是根据 <filename>/etc/suauth</filename>,可以更改 su 命令的"
-"行为,规则是:"
+"如果用户从来没有登录过,将会显示 <emphasis>** 从未登录 **</emphasis> 而不是端"
+"口和时间。"
-#. .RS
-#: suauth.5.xml:83(literallayout)
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " 1) the user su is targetting\n"
-#| " "
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:161
msgid ""
-"\n"
-" 1) the user su is targeting\n"
-" "
+"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
+"Other entries may exist for users that were deleted previously."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:174
+msgid "ls -l"
msgstr ""
-"\n"
-" 1) su 到的用户\n"
-" "
-#. .fi
-#: suauth.5.xml:87(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: lastlog.8.xml.out:176
+msgid "ls -s"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:170
msgid ""
-"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
-msgstr "2) 执行 su 命令的用户 (或者他可能属于的组)"
+"The <_:filename-1/> file is a database which contains info on the last login "
+"of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, so its size on "
+"the disk is usually much smaller than the one shown by \"<_:command-2/>"
+"\" (which can indicate a really big file if you have in <_:filename-3/> "
+"users with a high UID). You can display its real size with \"<_:command-4/>"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:9 lastlog.8.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:339 useradd.8.xml.out:9
+#: useradd.8.xml.out:18 usermod.8.xml.out:9 usermod.8.xml.out:18
+msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:92(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#: usermod.8.xml.out:11
msgid ""
-"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
-"as comment lines and ignored;"
-msgstr "文件格式为:以 # 开头的行视为注视,并被忽略;"
+"Highest user ID number for which the lastlog entries should be updated. As "
+"higher user IDs are usually tracked by remote user identity and "
+"authentication services there is no need to create a huge sparse lastlog "
+"file for them."
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:97(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 useradd.8.xml.out:17
+#: usermod.8.xml.out:17
msgid ""
-"\n"
-" to-id:from-id:ACTION\n"
-" "
+"No <_:option-1/> option present in the configuration means that there is no "
+"user ID limit for writing lastlog entries."
msgstr ""
-"\n"
-" to-id:from-id:ACTION\n"
-" "
-#: suauth.5.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: lastlog.8.xml.out:198
+msgid "Database times of previous user logins."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:206
msgid ""
-"Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of usernames "
-"delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
-"a list of usernames delimited by \",\"."
+"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
+"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
+"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
+"processes entries with UIDs 171-799)."
msgstr ""
-"此处的 to-id 可以是:<emphasis>ALL</emphasis>,逗号(,) 分隔的用户名列表或者 "
-"<emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> 后跟逗号分隔的用户名列表。"
-#: suauth.5.xml:107(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
-#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: lastlog.8.xml.out:212
msgid ""
-"from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
-"<emphasis>GROUP</emphasis> is recognized. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
-"emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
-"appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient to "
-"have primary group id of the relevant group, an entry in "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> is necessary."
+"Having high UIDs can create problems when handling the <_:term-1/> with "
+"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
+"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
+"default and may require a specific option to handle them."
msgstr ""
-"from-id 格式和 to-id 相同,但是可以多识别一个词 <emphasis>GROUP</emphasis>。"
-"<emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> 也是有效的。<emphasis>GROUP</emphasis> "
-"后边是一个或更多的组名称,使用逗号(,)分隔。不光要有相关主组的 ID,也需要在 "
-"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> 中有一个条目。"
-#: suauth.5.xml:118(para)
-msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
-msgstr "动作只可以使用如下当前支持的选项。"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: limits.5.xml.out:17
+msgid "Luca"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:124(emphasis)
-msgid "DENY"
-msgstr "DENY"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: limits.5.xml.out:18
+msgid "Berra"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:127(para)
-msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
-msgstr "su 的尝试在询问密码之前就被拒绝。"
+#. (itstool) path: author/contrib
+#: limits.5.xml.out:19 vipw.8.xml.out:19
+msgid "Creation, 1997"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:134(emphasis)
-msgid "NOPASS"
-msgstr "NOPASS"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:35 limits.5.xml.out:42 limits.5.xml.out:50
+#: login.1.xml.out:24 login.defs.5.xml.out:24 newusers.8.xml.out:24
+#: useradd.8.xml.out:24
+msgid "limits"
+msgstr "limits"
-#: suauth.5.xml:137(para)
-msgid ""
-"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
-msgstr "su 尝试自动成功,而且不询问密码。"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: limits.5.xml.out:43
+msgid "resource limits definition"
+msgstr "资源限制描述"
-#: suauth.5.xml:145(emphasis)
-msgid "OWNPASS"
-msgstr "OWNPASS"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: limits.5.xml.out:51 limits.5.xml.out:175 login.1.xml.out:12
+#: login.defs.5.xml.out:12 su.1.xml.out:12
+msgid "/etc/limits"
+msgstr "/etc/limits"
-#: suauth.5.xml:148(para)
-msgid ""
-"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
-"password. They are told this."
-msgstr "为了成功执行 su,用户必须提供自己的密码。将会提示他们这样。"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: limits.5.xml.out:52
+msgid "config.h"
+msgstr ""
-#: suauth.5.xml:156(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:49
msgid ""
-"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
-"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
-"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
-"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
-"as fine control as he or she wishes."
+"The <_:emphasis-1/> file (<_:filename-2/> by default or LIMITS_FILE defined "
+"<_:filename-3/>) describes the resource limits you wish to impose. It should "
+"be owned by root and readable by root account only."
msgstr ""
-"注意,有三个用冒号分割的字段。冒号旁边不能有空格。也请注意,这个文件会被一行"
-"一行地依次检查,会使用第一个可用的规则,而不会继续检查文件。这可以让系统管理"
-"员使系统尽量符合其期望。"
-
-#: suauth.5.xml:166(title)
-msgid "EXAMPLE"
-msgstr "示例"
-#: suauth.5.xml:167(literallayout)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:57
msgid ""
-"\n"
-" # sample /etc/suauth file\n"
-" #\n"
-" # A couple of privileged usernames may\n"
-" # su to root with their own password.\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # Anyone else may not su to root unless in\n"
-" # group wheel. This is how BSD does things.\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
-" # owned by the same person.\n"
-" # Access can be arranged between them\n"
-" # with no password.\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
+"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
+"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
msgstr ""
-"\n"
-" # 示例 /etc/suauth 文件\n"
-" #\n"
-" # 有两个用户可以使用自己的密码 su 成 root\n"
-" #\n"
-" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
-" #\n"
-" # 任何其他人都不能 su 成 root,除非在 wheel 组中。\n"
-" # BSD 就是这样实现这个功能的。\n"
-" #\n"
-" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
-" #\n"
-" # 或许 terry 和 birddog 是属于同一个人的账户\n"
-" # 两个账户直接互相 su,不需要密码\n"
-" #\n"
-" terry:birddog:NOPASS\n"
-" birddog:terry:NOPASS\n"
-" #\n"
-" "
-#: suauth.5.xml:203(title) pwconv.8.xml:216(title) login.defs.5.xml:535(title)
-msgid "BUGS"
-msgstr "缺陷"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:63
+msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
+msgstr "每行以如下格式对一个用户描述限制:"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:66
+msgid "user LIMITS_STRING"
+msgstr "user LIMITS_STRING"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:69
+msgid "or in the form:"
+msgstr "或如下格式:"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:72
+msgid "@group LIMITS_STRING"
+msgstr "@group LIMITS_STRING"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:76 limits.5.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid "user LIMITS_STRING"
+msgid "LIMITS_STRING"
+msgstr "user LIMITS_STRING"
-#: suauth.5.xml:204(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list "
+#| "of resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed "
+#| "by a numerical limit."
msgid ""
-"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
-"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
-"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
+"The <_:emphasis-1/> is a string of a concatenated list of resource limits. "
+"Each limit consists of a letter identifier followed by a numerical limit."
msgstr ""
-"可能会有很多潜在问题。文件解析器尤其不能容忍语法错误,不能有无意义的空白符(除"
-"了行首和行尾),并且使用特定的标记分割不同的事情。"
+"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> 是一个串联的资源限制列表。每条限制由一个字"
+"母指示符和跟随的数字限制组成。"
-#: suauth.5.xml:213(title) shadow.3.xml:208(title)
-msgid "DIAGNOSTICS"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:81
+msgid "The valid identifiers are:"
+msgstr "可用的指示符有:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:84
+msgid "A: max address space (KB)"
+msgstr "A:最大地址空间 (KB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:85
+msgid "C: max core file size (KB)"
+msgstr "C:最大转储文件大小 (KB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:86
+msgid "D: max data size (KB)"
+msgstr "D:最大数据大小 (KB)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
+msgid "F: maximum file size (KB)"
+msgstr "F:最大文件尺寸 (KB)"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:90
+msgid "umask"
msgstr ""
-#: suauth.5.xml:214(para)
-msgid ""
-"An error parsing the file is reported using "
-"<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:88
+msgid "K: file creation mask, set by <_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"此文件的解析错误会使用 <citerefentry><refentrytitle>syslogd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> 作为 AUTH 中的 ERR 级别"
-"报告。"
-#: suauth.5.xml:223(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:93
+msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
+msgstr "I:最高 nice 级别,(0...39 对应 20...-19)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:95
+msgid "L: max number of logins for this user"
+msgstr "L:此用户的最大登录数"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:96
+msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: su.1.xml:58(contrib) shadow.5.xml:41(contrib) shadow.3.xml:41(contrib)
-#: porttime.5.xml:41(contrib) passwd.5.xml:41(contrib) passwd.1.xml:48(contrib)
-#: login.1.xml:74(contrib) faillog.8.xml:41(contrib) faillog.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1989"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:97
+msgid "N: max number of open files"
+msgstr "N:最大的文件打开数"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:98
+msgid "O: max real time priority"
+msgstr "O:最大实时优先级"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:101 limits.5.xml.out:188
+msgid "setpriority"
msgstr ""
-#: su.1.xml:74(refentrytitle) su.1.xml:81(refname) su.1.xml:86(command)
-#: login.defs.5.xml:460(term)
-msgid "su"
-msgstr "su"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:99
+msgid "P: process priority, set by <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:76(refmiscinfo) sg.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: passwd.1.xml:66(refmiscinfo) newgrp.1.xml:60(refmiscinfo)
-#: login.1.xml:92(refmiscinfo) groups.1.xml:59(refmiscinfo)
-#: gpasswd.1.xml:64(refmiscinfo) expiry.1.xml:63(refmiscinfo)
-#: chsh.1.xml:62(refmiscinfo) chfn.1.xml:62(refmiscinfo)
-#: chage.1.xml:60(refmiscinfo)
-msgid "User Commands"
-msgstr "用户命令"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:104
+msgid "R: max resident set size (KB)"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:82(refpurpose)
-msgid "change user ID or become superuser"
-msgstr "更改用户 ID 或成为超级用户"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:105
+msgid "S: max stack size (KB)"
+msgstr "S:最大栈尺寸 (KB)"
-#: su.1.xml:91(replaceable) sg.1.xml:72(arg) newgrp.1.xml:71(arg)
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:106
+msgid "T: max CPU time (MIN)"
+msgstr "T:最大 CPU 时间 (分钟)"
-#: su.1.xml:94(replaceable) login.1.xml:107(replaceable)
-#: login.1.xml:115(replaceable)
-msgid "username"
-msgstr "用户名"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: limits.5.xml.out:107
+msgid "U: max number of processes"
+msgstr "U:最大处理器数目"
-#: su.1.xml:96(replaceable)
-msgid "args"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:111
+msgid "L2D2048N5"
msgstr ""
-#: su.1.xml:104(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:110
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-#| "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-#| "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument "
-#| "<option>-</option> may be used to provide an environment similar to what "
-#| "the user would expect had the user logged in directly."
+#| "For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
+#| "<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the "
+#| "following entries are equivalent:"
msgid ""
-"The <command>su</command> command is used to become another user during a "
-"login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
-"command> defaults to becoming the superuser. The <option>-</option> option "
-"may be used to provide an environment similar to what the user would expect "
-"had the user logged in directly. The <option>-c</option> option may be used "
-"to treat the next argument as a command by most shells."
+"For example, <_:emphasis-1/> is a valid <_:emphasis-2/>. For reading "
+"convenience, the following entries are equivalent:"
msgstr ""
-"<command>su</command> 用于让用户在登录期间变成另外一个用户。后边不带 "
-"<option>username</option> 使用时,<command>su</command> 默认会变成超级用户。"
-"可选的选项 <option>-</option>,可以用于提供一个类似于用户直接登录的环境,用户"
-"可能期望是这样的。"
+"例如,<emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> 就是有效的 "
+"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>。为了阅读方便,如下项表示同样的意思:"
-#: su.1.xml:114(para)
-msgid ""
-"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the "
-"<option>--</option> argument to stop option parsing. The <option>-</option> "
-"option is special: it is also recognized after <option>--</option>, but has "
-"to be placed before <option>username</option>."
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: limits.5.xml.out:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " username L2D2048N5\n"
+#| " username L2 D2048 N5\n"
+#| " "
+msgid "username L2D2048N5 username L2 D2048 N5"
msgstr ""
+"\n"
+" username L2D2048N5\n"
+" username L2 D2048 N5\n"
+" "
-#: su.1.xml:122(para)
-msgid ""
-"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
-"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
-"logged to detect abuse of the system."
-msgstr ""
-"如果合适,将提示用户输入一个密码。输入无效的密码会产生一个错误消息。所有的尝"
-"试,无论成功还是失败,都会被记录,以检测对系统的滥用。"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/command
+#: limits.5.xml.out:122 login.1.xml.out:83 login.1.xml.out:91
+#: login.1.xml.out:197 su.1.xml.out:70 su.1.xml.out:82 su.1.xml.out:95
+#: su.1.xml.out:153 su.1.xml.out:155 useradd.8.xml.out:730
+msgid "username"
+msgstr "用户名"
-#: su.1.xml:127(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:121
msgid ""
-"The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
-"$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
-"users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
-"superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
-"<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>."
+"Be aware that after <_:emphasis-1/> the rest of the line is considered a "
+"limit string, thus comments are not allowed. An invalid limits string will "
+"be rejected (not considered) by the <_:command-2/> program."
msgstr ""
-"当前环境会传递给新 shell。对于普通用户,<envar>$PATH</envar> 的值重置为 "
-"<filename>/bin:/usr/bin</filename>,而对于超级用户则是 <filename>/sbin:/bin:/"
-"usr/sbin:/usr/bin</filename>。这会随 <filename>/etc/login.defs</filename> 中"
-"的 <option>ENV_PATH</option> 和 <option>ENV_SUPATH</option> 值改变。"
-#: su.1.xml:136(para) login.1.xml:188(para)
-msgid ""
-"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
-"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
-"root of a new file system which the user is actually logged into."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:129
+msgid "*"
msgstr ""
-"在登录 shell 中以第一个字符是“*”标注的是子系统登录。给定的主目录将被用于用户"
-"实际登录的新文件系统的根。"
-#: su.1.xml:145(para)
-msgid "The options which apply to the <command>su</command> command are:"
-msgstr "<command>su</command> 命令可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:130
+msgid "default"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:149(term)
-msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: limits.5.xml.out:131
+msgid "LIMITS_FILE"
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;<replaceable>COMMAND</"
-"replaceable>"
-#: su.1.xml:153(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:128
msgid ""
-"Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
-"option>."
-msgstr "通过使用其 <option>-c</option> 选项,指定一个由 shell 运行的命令。"
+"The default entry is denoted by username \"<_:emphasis-1/>\". If you have "
+"multiple <_:emphasis-2/> entries in your <_:emphasis-3/>, then the last one "
+"will be used as the default entry."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:157(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: limits.5.xml.out:136 limits.5.xml.out:148
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
-#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
-#| "TTY."
+#| msgid "group"
+msgid "@group"
+msgstr "group"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:135
msgid ""
-"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
-"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
+"The limits specified in the form \"<_:replaceable-1/>\" apply to the members "
+"of the specified <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
-"执行的命令将不会拥有控制终端。此选项不能用于执行需要控制 TTY 的交互程序。"
-#: su.1.xml:167(term)
-msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
-msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:141
+msgid ""
+"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
+"this user will be considered."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:171(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:146
msgid ""
-"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
-"logged in directly."
-msgstr "提供一个类似于用户直接登录的环境,用户可能会希望这样。"
+"If no lines are specified for a user, the last <_:replaceable-1/> line "
+"matching a group whose the user is a member of will be considered, or the "
+"last line with default limits if no groups contain the user."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#. (itstool) path: term/option
+#: limits.5.xml.out:155 limits.5.xml.out:160 login.access.5.xml.out:72
+#: newgrp.1.xml.out:47 newgrp.1.xml.out:56 sg.1.xml.out:48 su.1.xml.out:67
+#: su.1.xml.out:84 su.1.xml.out:93 su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:152
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#: su.1.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:153
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
-#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
-#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
+#| "To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
+#| "emphasis>\" will do."
msgid ""
-"When <option>-</option> is used, it must be specified before any "
-"<option>username</option>. For portability it is recommended to use it as "
-"last option, before any <option>username</option>. The other forms (<option>-"
-"l</option> and <option>--login</option>) do not have this restriction."
+"To completely disable limits for a user, a single dash \"<_:emphasis-1/>\" "
+"will do."
+msgstr "要完全禁用对一个用户的限制,可以仅仅只使用一个短线“-”。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:158
+msgid ""
+"To disable a limit for a user, a single dash \"<_:replaceable-1/>\" can be "
+"used instead of the numerical value for this limit."
msgstr ""
-"使用了 <option>-</option> 时,它必须是 <command>su</command> 的最后一个参数。"
-"其它形式(<option>-l</option> 和 <option>--login</option>) 没有这个限制。"
-#: su.1.xml:190(para)
-msgid "The shell that will be invoked."
-msgstr "将使用的 shell。"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: limits.5.xml.out:164
+msgid ""
+"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
+"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
+"this will have to do ;)"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:198(para)
-msgid "The shell specified with --shell."
-msgstr "通过 --shell 指定的 shell。"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: limits.5.xml.out:191
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/limits"
+msgid "setrlimit"
+msgstr "/etc/limits"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.1.xml.out:74
+msgid "begin session on the system"
+msgstr "在系统上启动回话"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89 login.1.xml.out:96
+msgid "host"
+msgstr "主机"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:81 login.1.xml.out:89
+#, fuzzy
+#| msgid "-h <placeholder-1/>"
+msgid "-h <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-h <placeholder-1/>"
+
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: login.1.xml.out:84
+msgid "ENV=VAR"
+msgstr "ENV=VAR"
+
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: login.1.xml.out:96
+#, fuzzy
+#| msgid "-r <placeholder-1/>"
+msgid "-r <_:replaceable-1/>"
+msgstr "-r <placeholder-1/>"
-#: su.1.xml:201(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:105
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "login:"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:109
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "exec login"
+msgstr "login"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:102
msgid ""
-"If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified by "
-"the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
+"The <_:command-1/> program is used to establish a new session with the "
+"system. It is normally invoked automatically by responding to the <_:"
+"emphasis-2/> prompt on the user's terminal. <_:command-3/> may be special to "
+"the shell and may not be invoked as a sub-process. When called from a shell, "
+"<_:command-4/> should be executed as <_:emphasis-5/> which will cause the "
+"user to exit from the current shell (and thus will prevent the new logged in "
+"user to return to the session of the caller). Attempting to execute <_:"
+"command-6/> from any shell but the login shell will produce an error message."
msgstr ""
-"如果使用了 <option>--preserve-environment</option>,shell 将由 <envar>"
-"$SHELL</envar> 环境变量指定。"
-#: su.1.xml:208(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:116
msgid ""
-"The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
-"target user."
-msgstr "在 <filename>/etc/passwd</filename> 的相应项中为目标用户指定的 shell。"
+"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
+"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
+"failures are permitted before <_:command-1/> exits and the communications "
+"link is severed."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:214(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:123
msgid ""
-"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
-"method."
+"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
+"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
+"password and the new password before continuing. Please refer to <_:"
+"citerefentry-1/> for more information."
msgstr ""
-"如果无法通过以上办法找到一个 shell,则使用 <filename>/bin/sh</filename>。"
-#: su.1.xml:191(para)
-msgid ""
-"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/>"
-msgstr "使用的 shell 在如下中选择(高优先级在前):<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:135 login.1.xml.out:341
+msgid "/etc/motd"
+msgstr "/etc/motd"
-#: su.1.xml:219(para)
-msgid ""
-"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
-"user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in <filename>/"
-"etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> option or the "
-"<envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken into account, "
-"unless <command>su</command> is called by root."
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgid ".hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:137
+msgid "You have new mail."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:138
+msgid "You have mail."
msgstr ""
-"如果目标用户的 shell 是有限制的(即,<filename>/etc/passwd</filename> 中用户项"
-"中的 shell 字段没有在 <filename>/etc/shells</filename> 中列出),那么 "
-"<option>--shell</option> 选项或 <envar>$SHELL</envar> 环境变量不会带入账户,"
-"除非 <command>su</command> 是被 root 调用的。"
-#: su.1.xml:230(term)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:139
+msgid "No Mail."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:132
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
+"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
+"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
+"file, <_:filename-1/>, by creating a zero-length file <_:filename-2/> in "
+"your login directory. The mail message will be one of \"<_:emphasis-3/>\", "
+"\"<_:emphasis-4/>\", or \"<_:emphasis-5/>\" according to the condition of "
+"your mailbox."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:126 su.1.xml.out:247
+msgid "$HOME"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:146 passwd.5.xml.out:133 su.1.xml.out:179 su.1.xml.out:199
+#: su.1.xml.out:247
+msgid "$SHELL"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
-"option>"
-#: su.1.xml:239(envar)
+#. (itstool) path: para/envar
+#. (itstool) path: term/envar
+#: login.1.xml.out:146 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:215 su.1.xml.out:249
msgid "$PATH"
msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:241(para)
-msgid ""
-"reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
-"<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:248
+msgid "$LOGNAME"
msgstr ""
-"根据 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 <option>ENV_PATH</option> or "
-"<option>ENV_SUPATH</option> 选项重设 (请往下看)"
-#: su.1.xml:250(envar)
-msgid "$IFS"
-msgstr "$IFS"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:147 su.1.xml.out:275
+msgid "$MAIL"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:252(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:143
msgid ""
-"reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it was "
-"set."
+"Your user and group ID will be set according to their values in the <_:"
+"filename-1/> file. The value for <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, "
+"<_:envar-5/>, and <_:envar-6/> are set according to the appropriate fields "
+"in the password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set "
+"according to entries in the GECOS field."
msgstr ""
-"如果已经设置了,重设 <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>。"
-#: su.1.xml:235(para)
-msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
-msgstr "保留当前环境,除非:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:154 su.1.xml.out:264
+msgid "$TERM"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:261(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:155 login.1.xml.out:353
+msgid "/etc/ttytype"
+msgstr "/etc/ttytype"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:152
msgid ""
-"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
-"<command>su</command> is called by root)."
+"On some installations, the environmental variable <_:envar-1/> will be "
+"initialized to the terminal type on your tty line, as specified in <_:"
+"filename-2/>."
msgstr ""
-"如果用户的 shell 受限,此选项无效 (除非是 root 调用的 <command>su</"
-"command>)。"
-#: su.1.xml:270(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:158
msgid ""
-"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
-"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
-"environment variables are reset."
+"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
+"Please see the appropriate manual section for more information on this "
+"function."
msgstr ""
-"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
-"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, 和 <envar>$IFS</envar> 这些环"
-"境变量会被重置。"
+"命令解释器的初始化脚本也可能执行。请参考手册中相应的章节来获取关于此功能的更"
+"多信息。"
-#: su.1.xml:279(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:164 su.1.xml.out:112
msgid ""
-"If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, except "
-"for the variables above."
-msgstr "如果没有使用 <option>--login</option>,复制环境,上述几个变量除外。"
+"A subsystem login is indicated by the presence of a \"*\" as the first "
+"character of the login shell. The given home directory will be used as the "
+"root of a new file system which the user is actually logged into."
+msgstr ""
+"在登录 shell 中以第一个字符是“*”标注的是子系统登录。给定的主目录将被用于用户"
+"实际登录的新文件系统的根。"
-#: su.1.xml:286(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
-"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</envar> "
-"environment variables are copied if they were set."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:173 login.1.xml.out:249 login.1.xml.out:401
+msgid "getty"
msgstr ""
-"如果使用了 <option>--login</option>,如果设置了 <envar>$TERM</envar>, <envar>"
-"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> 和 <envar>$XAUTHORITY</envar>,这"
-"些环境变量也会被重置。"
-#: su.1.xml:296(para)
-msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
-"envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according to "
-"the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</option>, "
-"<option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and <option>MAIL_FILE</"
-"option> (see below)."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:175 login.1.xml.out:251
+msgid "init"
msgstr ""
-"如果使用了 <option>--login</option>,环境变量 <envar>$TZ</envar>, <envar>"
-"$HZ</envar>, and <envar>$MAIL</envar> 也会根据 <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> 中的选项 <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, "
-"<option>MAIL_DIR</option> 和 <option>MAIL_FILE</option> 重置 (请看下边)。"
-#: su.1.xml:309(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:178 login.1.xml.out:254
+msgid "exec"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:170 login.1.xml.out:246
msgid ""
-"If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
-"set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
+"The <_:command-1/> program is NOT responsible for removing users from the "
+"utmp file. It is the responsibility of <_:citerefentry-2/> and <_:"
+"citerefentry-3/> to clean up apparent ownership of a terminal session. If "
+"you use <_:command-4/> from the shell prompt without <_:command-5/>, the "
+"user you use will continue to appear to be logged in even after you log out "
+"of the \"subsession\"."
msgstr ""
-"如果使用了 <option>--login</option>,其它环境变量可能会根据 "
-"<option>ENVIRON_FILE</option> 文件来设置(请看下边)。"
-#: su.1.xml:317(para)
-msgid "Other environments might be set by PAM modules."
-msgstr "其它环境可能由 PAM 模块设置。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:193
+msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
+msgstr "不要执行认证,用户已经预认证过。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:196
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
+msgid "Note: In that case, <_:replaceable-1/> is mandatory."
+msgstr "注意:此时,<replaceable>username</replaceable> 是强制的。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:207
+msgid "Name of the remote host for this login."
+msgstr "此登录的远程主机名。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:215
+msgid "Preserve environment."
+msgstr "保留环境。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:223
+msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
+msgstr "为 rlogin (远程登录)执行 autologin (自动登录)协议。"
-#: su.1.xml:265(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:228
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> "
+#| "options are only used when <command>login</command> is invoked by root."
msgid ""
-"Note that the default behavior for the environment is the following: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "注意,环境的默认行为如下:<placeholder-1/>"
+"The <_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> options are only used "
+"when <_:command-4/> is invoked by root."
+msgstr ""
+"<option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> 只能用于 "
+"root 使用 <command>login</command> 时。"
-#: su.1.xml:331(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:237 su.1.xml.out:307
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
+#| "some of which may be in use at any particular site."
msgid ""
-"This version of <command>su</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"This version of <_:command-1/> has many compilation options, only some of "
+"which may be in use at any particular site."
msgstr ""
"此版本的 <command>su</command> 有很多编译选项,在某些机器上,可能只使用了其中"
"的一部分。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE</option> (string)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:242
+msgid ""
+"The location of files is subject to differences in system configuration."
+msgstr "文件的位置由系统配置决定。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.1.xml.out:258
+msgid ""
+"As with any program, <_:command-1/>'s appearance can be faked. If non-"
+"trusted users have physical access to a machine, an attacker could use this "
+"to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
+"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
+"trusted path and prevent this kind of attack."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:346
+#: login.defs.5.xml.out:439 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"If defined, either full pathname of a file containing device names (one per "
"line) or a \":\" delimited list of device names. Root logins will be allowed "
@@ -3623,91 +5942,159 @@ msgstr ""
"如果定义了,或者是包含设备名(没行一个)的文件的完整路径名,或者是“:”分隔的设备"
"名列表。将只会在这写设备上允许 root 登录。"
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
msgid "If not defined, root will be allowed on any device."
msgstr "如果没有定义,可以在任何设备上使用 root。"
-#: su.1.xml:42(para) login.defs.5.xml:42(para) login.1.xml:42(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
msgid "The device should be specified without the /dev/ prefix."
msgstr "指定的设备时不带 /dev/ 前缀。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "CONSOLE_GROUPS"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging "
+#| "in on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is "
+#| "none. <placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to "
+#| "gain permanent access to these groups, even when not logged in on the "
+#| "console."
msgid ""
"List of groups to add to the user's supplementary groups set when logging in "
-"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. "
-"<placeholder-1/> Use with caution - it is possible for users to gain "
-"permanent access to these groups, even when not logged in on the console."
+"on the console (as determined by the CONSOLE setting). Default is none. <_:"
+"para-1/> Use with caution - it is possible for users to gain permanent "
+"access to these groups, even when not logged in on the console."
msgstr ""
"在控制台登录时,添加到用户附加组集中的组列表(就如 CONSOLE 所确定的)。默认是"
"无。<placeholder-1/> 使用时需要注意:这可能使用户获取这些组的永久权限,甚至登"
"录到的不是此控制台时。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
-msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "DEFAULT_HOME"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
"Indicate if login is allowed if we can't cd to the home directory. Default "
"is no."
msgstr "如果不能 cd 到主目录时,说明是否允许登录。默认是否。"
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#: usermod.8.xml.out:189 usermod.8.xml.out:382
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
+#| "(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her "
+#| "home directory."
msgid ""
-"If set to <replaceable>yes</replaceable>, the user will login in the root "
-"(<filename>/</filename>) directory if it is not possible to cd to her home "
-"directory."
+"If set to <_:replaceable-1/>, the user will login in the root (<_:filename-2/"
+">) directory if it is not possible to cd to her home directory."
msgstr ""
"如果设置为 <replaceable>yes</replaceable>,如果不能 cd 到主目录时,用户将会登"
"录到根目录(<filename>/</filename>)。"
-#. XXX: When compiled with PAM support, only sulogin uses ENV_HZ
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>ENV_HZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_HZ</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:9 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:9
+msgid "ENV_HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "HZ="
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "HZ=100"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
+#| "login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
+#| "common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the HZ environment variable when a user "
-"login. The value must be preceded by <replaceable>HZ=</replaceable>. A "
-"common value on Linux is <replaceable>HZ=100</replaceable>."
+"login. The value must be preceded by <_:replaceable-1/>. A common value on "
+"Linux is <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
"如果设置了,将会用于在用户登录时定义 HZ 环境变量。值必须以 <replaceable>HZ=</"
"replaceable> 开头。Linux 上的常用值是 <replaceable>HZ=100</replaceable>。"
-#: su.1.xml:41(para) login.defs.5.xml:41(para) login.1.xml:41(para)
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:18 login.defs.5.xml.out:18 su.1.xml.out:18
+msgid "HZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:453
+#: passwd.5.xml.out:200 shadow.5.xml.out:286 su.1.xml.out:19
+msgid "sulogin"
+msgstr "sulogin"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:17 su.1.xml.out:17
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
+#| "superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
msgid ""
-"The <envar>HZ</envar> environment variable is only set when the user (the "
-"superuser) logs in with <command>sulogin</command>."
+"The <_:envar-1/> environment variable is only set when the user (the "
+"superuser) logs in with <_:command-2/>."
msgstr ""
"<envar>HZ</envar> 环境变量只有当用户(超级用户)使用 <command>sulogin</"
"command> 登录时才设置。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:220
+#: su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "ENV_PATH"
+msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
-"Every line should be in the form name=value."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:105 su.1.xml.out:13
+msgid "/bin:/usr/bin"
msgstr ""
-"如果此文件存在,并且可读,将会从中读取登录环境。所有行都必须是 name=value 的"
-"格式。"
-#: su.1.xml:38(para) login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
-msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
-msgstr "以 # 开头的行将视为注释,并被忽略。"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid "$PATH"
+msgid "PATH="
+msgstr "$PATH"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+msgid "PATH=/bin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
@@ -3718,2212 +6105,2034 @@ msgstr "<option>ENV_PATH</option> (string)"
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
"regular user login. The value is a colon separated list of paths (for "
-"example <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) and can be preceded by "
-"<replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is <replaceable>PATH=/"
-"bin:/usr/bin</replaceable>."
+"example <_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The "
+"default value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
"如果设置了,它将用于定义普通用户登录时的 PATH 环境变量。此值可以用 "
"<replaceable>PATH=</replaceable> 开头,或者是冒号分隔的路径列表 (例如 "
"<replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>)。默认的值是 <replaceable>PATH=/"
"bin:/usr/bin</replaceable>。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:108 su.1.xml.out:221
+#: su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_SUPATH"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:106 su.1.xml.out:14
+msgid "/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+msgid "PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
-#| "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
+#| "regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
#| "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example "
-#| "<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default "
-#| "value is <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#| "<replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). The default value is "
+#| "<replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
msgid ""
"If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
"superuser login. The value is a colon separated list of paths (for example "
-"<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can be "
-"preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
-"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+"<_:replaceable-1/>) and can be preceded by <_:replaceable-2/>. The default "
+"value is <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"如果设置了,它将用于定义超级用户登录时的 PATH 环境变量。此值可以用 "
+"如果设置了,它将用于定义普通用户登录时的 PATH 环境变量。此值可以用 "
"<replaceable>PATH=</replaceable> 开头,或者是冒号分隔的路径列表 (例如 "
-"<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>)。默认值是 "
-"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>。"
+"<replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>)。默认的值是 <replaceable>PATH=/"
+"bin:/usr/bin</replaceable>。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
-msgstr "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:457
+#: su.1.xml.out:278 su.1.xml.out:8
+msgid "ENV_TZ"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
+msgid "TZ="
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:14 su.1.xml.out:21
+msgid "TZ=CST6CDT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16 su.1.xml.out:16
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/porttime"
+msgid "/etc/tzname"
+msgstr "/etc/porttime"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
+#| "login. The value can be the name of a timezone preceded by "
+#| "<replaceable>TZ=</replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</"
+#| "replaceable>), or the full path to the file containing the timezone "
+#| "specification (for example <filename>/etc/tzname</filename>)."
msgid ""
"If set, it will be used to define the TZ environment variable when a user "
-"login. The value can be the name of a timezone preceded by <replaceable>TZ=</"
-"replaceable> (for example <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>), or the "
-"full path to the file containing the timezone specification (for example "
-"<filename>/etc/tzname</filename>)."
+"login. The value can be the name of a timezone preceded by <_:replaceable-1/"
+"> (for example <_:replaceable-2/>), or the full path to the file containing "
+"the timezone specification (for example <_:filename-3/>)."
msgstr ""
"如果设置了,它将用于在用户登录时定义 TZ 环境变量。此值可以是以 "
"<replaceable>TZ=</replaceable> 开头的时区名(例如 <replaceable>TZ=CST6CDT</"
"replaceable>),或者是包含时区规则的文件完整路径(例如 <filename>/etc/tzname</"
"filename>)。"
-#. TODO: it can in fact be used to set any other variable
-#: su.1.xml:43(para) login.defs.5.xml:43(para) login.1.xml:43(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 su.1.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a full path is specified but the file does not exist or cannot be "
+#| "read, the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
msgid ""
"If a full path is specified but the file does not exist or cannot be read, "
-"the default is to use <replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>."
+"the default is to use <_:replaceable-1/>."
msgstr ""
"如果将完整路径指定为了一个不存在或不可读的文件,则默认使用 "
"<replaceable>TZ=CST6CDT</replaceable>。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-#: chsh.1.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
-msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:288 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "ENVIRONMENT"
+msgid "ENVIRON_FILE"
+msgstr "环境变量"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-#: chsh.1.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"The string used for prompting a password. The default is to use \"Password: "
-"\", or a translation of that string. If you set this variable, the prompt "
-"will not be translated."
+"If this file exists and is readable, login environment will be read from it. "
+"Every line should be in the form name=value."
msgstr ""
-"此字符串用于提示输入密码。默认是 \"Password: \",或者翻译了的结果(汉语中翻译"
-"为了“密码:”)。如果设置了此变量,提示不会被翻译。"
+"如果此文件存在,并且可读,将会从中读取登录环境。所有行都必须是 name=value 的"
+"格式。"
-#: su.1.xml:39(para) login.defs.5.xml:39(para) login.1.xml:39(para)
-#: chsh.1.xml:39(para) chfn.1.xml:39(para)
-msgid ""
-"If the string contains <replaceable>%s</replaceable>, this will be replaced "
-"by the user's name."
-msgstr "如果字符串包含 <replaceable>%s</replaceable>,将会被用户名替换。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+msgid "Lines starting with a # are treated as comment lines and ignored."
+msgstr "以 # 开头的行将视为注释,并被忽略。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ERASECHAR"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
-msgstr "启用登录时检查和显示邮箱状态。"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid "10"
+msgid "010"
+msgstr "10"
-#: su.1.xml:37(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
-msgid ""
-"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
-"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12
+msgid "0177"
msgstr ""
-"如果 shell 的启动文件已经检查了邮件(\"mailx -e\" 或者其它同功能的工具),您应"
-"该禁用它。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
-
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
+#| "Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
+#| "<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
msgid ""
-"Enable setting of resource limits from <filename>/etc/limits</filename> and "
-"ulimit, umask, and niceness from the user's passwd gecos field."
-msgstr "允许在 passwd 的 gecos 字段设置 ulimit、umask 和 niceness。"
-
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+"Terminal ERASE character (<_:replaceable-1/> = backspace, <_:replaceable-2/> "
+"= DEL)."
+msgstr ""
+"终端擦除字符 (<replaceable>010</replaceable> = backspace, <replaceable>0177</"
+"replaceable> = DEL)。"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
-msgstr "如果定义了,所有的 su 活动都会记录到此文件。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:14
+#: login.defs.5.xml.out:13
+msgid ""
+"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
+"hexadecimal value."
+msgstr "此值可以使用前缀“0”表示八进制,“0x”表示十六进制。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
-msgstr "<option>SU_NAME</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAIL_DELAY"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
-"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
-"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
-"being run, e.g. something like \"-sh\"."
-msgstr ""
-"如果定义了,就是运行“su -”时显示的命令名称。例如,如果定义为“su”,那么“ps”会"
-"显示此命令为“-su”。如果没有定义,“ps”将会显示实际执行的 shell,例如类似于“-"
-"sh”。"
+"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
+msgstr "登录失败后,等待多少秒才再允许登录。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:351
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "FAILLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
+#| "failure info."
+msgid "Enable logging and display of <_:filename-1/> login failure info."
+msgstr "允许登录并显示 <filename>/var/log/faillog</filename> 登录失败信息。"
-#: su.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "FAKE_SHELL"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
+#| "users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
-"the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
-"<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
-"<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
-"empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
+"If set, <_:command-1/> will execute this shell instead of the users' shell "
+"specified in <_:filename-2/>."
msgstr ""
-"如果为 <replaceable>yes</replaceable>,用户必须在 <filename>/etc/group</"
-"filename> 中别设定为 GID 为 0 的组(在大部分 Linux 上叫 <replaceable>root</"
-"replaceable>)的成员。"
+"如果设置了,<command>login</command> 将执行此 shell 而不是在 <filename>/etc/"
+"passwd</filename> 中指定的用户 shell。"
-#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:353
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "FTMP_FILE"
+msgstr "FILE"
-#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition to "
-"sulog file logging."
-msgstr "除了 sulog 文件日志,也为 <command>su</command> 活动启用“syslog”日志。"
+"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
+msgstr "如果定义,登录失败会以 utmp 格式记录在此文件中。"
-#: su.1.xml:391(para)
-msgid ""
-"On success, <command>su</command> returns the exit value of the command it "
-"executed."
-msgstr "成功时,<command>su</command> 返回执行的命令的退出值。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HUSHLOGIN_FILE"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:395(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
-"the number of this signal plus 128."
-msgstr "如果命令被信号结束,<command>su</command> 返回此信号的编号加 128。"
+"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
+"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
+"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
+"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
+"directory."
+msgstr ""
-#: su.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
-"command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:355
+msgid "ISSUE_FILE"
msgstr ""
-"如果 su 必须要杀死此命令(因为已经要求它结束,可是却没有及时结束),"
-"<command>su</command> 返回 255。"
-#: su.1.xml:411(para)
-msgid "success (<option>--help</option> only)"
-msgstr "成功 (只有 <option>--help</option>)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
+msgstr "如果定义了,此文件将在每次的登录提示之前显示。"
-#: su.1.xml:417(para)
-msgid "System or authentication failure"
-msgstr "系统或者认证失败"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "KILLCHAR"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:421(replaceable)
-msgid "126"
-msgstr "126"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
+msgid "025"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:423(para)
-msgid "The requested command was not found"
-msgstr "要求的命令不存在"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
+msgid "Terminal KILL character (<_:replaceable-1/> = CTRL/U)."
+msgstr "终端 KILL 字符 (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)。"
-#: su.1.xml:427(replaceable)
-msgid "127"
-msgstr "127"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "LASTLOG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: su.1.xml:429(para)
-msgid "The requested command could not be executed"
-msgstr "请求的命令不能执行"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
+msgstr "允许记录和显示 /var/log/lastlog 登录时间信息。"
-#: su.1.xml:404(para)
-msgid ""
-"Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
-"executed command: <placeholder-1/>"
-msgstr "<command>su</command> 中的某些退出值与执行的命令无关:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_RETRIES"
+msgstr ""
-#: su.1.xml:438(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
+msgstr "密码错误时,重试的最大次数。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+#| "module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe "
+#| "fallback in case you are using an authentication module that does not "
+#| "enforce PAM_MAXTRIES."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
+"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
+"in case you are using an authentication module that does not enforce "
+"PAM_MAXTRIES."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"这很有可能被 PAM 覆盖,因为默认的 pam_unix 模块有其内建 3 次重新尝试。然而,"
+"在您使用一个没有强制 PAM_MAXTRIES 的认证模块时,这是一个安全反馈。"
-#: sg.1.xml:58(refentrytitle) sg.1.xml:65(refname) sg.1.xml:71(command)
-msgid "sg"
-msgstr "sg"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOGIN_TIMEOUT"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "execute command as different group ID"
-msgstr "以不同的组 ID 执行命令"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Max time in seconds for login."
+msgstr "最大登录时间(以秒为单位)。"
-#: sg.1.xml:74(arg)
-msgid "-c"
-msgstr "-c"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "LOG_OK_LOGINS"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:73(arg)
-msgid "group <placeholder-1/> command"
-msgstr "组 <placeholder-1/> 命令"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable logging of successful logins."
+msgstr "允许记录成功登录。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "LOG_UNKFAIL_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: sg.1.xml:82(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
+msgstr "在记录到登录失败时,允许记录未知用户名。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14
msgid ""
-"The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</command> "
-"but accepts a command. The command will be executed with the <filename>/bin/"
-"sh</filename> shell. With most shells you may run <command>sg</command> "
-"from, you need to enclose multi-word commands in quotes. Another difference "
-"between <command>newgrp</command> and <command>sg</command> is that some "
-"shells treat <command>newgrp</command> specially, replacing themselves with "
-"a new instance of a shell that <command>newgrp</command> creates. This "
-"doesn't happen with <command>sg</command>, so upon exit from a <command>sg</"
-"command> command you are returned to your previous group ID."
+"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
+"password instead of her login name."
msgstr ""
-"<command>sg</command> 命令类似于 <command>newgrp</command>,但是可以接受一个"
-"命令。这个命令将会使用 <filename>/bin/sh</filename> shell 来执行。对于您可以"
-"使用 <command>sg</command> 启动的多数 shell,您需要将多个词的命令用引号引起"
-"来。<command>newgrp</command> 和 <command>sg</command> 之间的另外一个不同点是"
-"某些 shell 对 <command>newgrp</command> 有特殊对待,会使用 <command>newgrp</"
-"command> 创建的一个新的 shell 实例替换自身。这不会发生在 <command>sg</"
-"command> 身上,所以从 <command>sg</command> 退出后,您会返回到先前的组 ID。"
+"注意:如果用户不小心将密码输入到了登录名中,记录未知用户名可能是一个安全隐"
+"患。"
-#: sg.1.xml:32(term) newgrp.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:35 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:35 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:35 useradd.8.xml.out:35
+#: userdel.8.xml.out:35 usermod.8.xml.out:35
+msgid "MAIL_CHECK_ENAB"
+msgstr ""
-#: sg.1.xml:34(para) newgrp.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
-msgstr "允许“syslog”记录 <command>sg</command> 的活动。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "Enable checking and display of mailbox status upon login."
+msgstr "启用登录时检查和显示邮箱状态。"
-#: sg.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:13 su.1.xml.out:13
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: shadow.5.xml:57(refentrytitle) shadow.5.xml:64(refname)
-#: shadow.3.xml:57(refentrytitle) shadow.3.xml:64(refname)
-#: pwck.8.xml:85(replaceable) grpck.8.xml:75(replaceable)
-msgid "shadow"
-msgstr "shadow"
+"You should disable it if the shell startup files already check for mail "
+"(\"mailx -e\" or equivalent)."
+msgstr ""
+"如果 shell 的启动文件已经检查了邮件(\"mailx -e\" 或者其它同功能的工具),您应"
+"该禁用它。"
-#: shadow.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "shadowed password file"
-msgstr "影子化了的密码文件"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:279 su.1.xml.out:8 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:116
+#: userdel.8.xml.out:8 userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:29
+msgid "MAIL_DIR"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 su.1.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:132 useradd.8.xml.out:189 useradd.8.xml.out:209
+#: useradd.8.xml.out:235 useradd.8.xml.out:278 useradd.8.xml.out:325
+#: useradd.8.xml.out:375 useradd.8.xml.out:483 useradd.8.xml.out:561
+#: useradd.8.xml.out:573 useradd.8.xml.out:588 useradd.8.xml.out:608
+#: useradd.8.xml.out:622 useradd.8.xml.out:636 useradd.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:722 userdel.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:408
+#: usermod.8.xml.out:14
+msgid "/etc/default/useradd"
+msgstr "/etc/default/useradd"
-#: shadow.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10 usermod.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when "
+#| "its corresponding user account is modified or deleted. If not specified, "
+#| "a compile-time default is used."
msgid ""
-"<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
-"information for the system's accounts and optional aging information."
+"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
+"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
+"compile-time default is used. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in <_:"
+"filename-1/> determines whether the mail spool should be created."
msgstr ""
-"<filename>shadow</filename> 是一个文件,它包含系统账户的密码信息和可选的年龄"
-"信息。"
+"邮箱目录。修改或删除用户账户时需要处理邮箱,如果没有指定,将使用编译时指定的"
+"默认值。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:19 login.1.xml.out:29 login.defs.5.xml.out:19
+#: login.defs.5.xml.out:29 su.1.xml.out:280 su.1.xml.out:19 su.1.xml.out:29
+#: useradd.8.xml.out:19 useradd.8.xml.out:29 userdel.8.xml.out:19
+#: userdel.8.xml.out:29 usermod.8.xml.out:19 usermod.8.xml.out:29
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "MAIL_FILE"
+msgstr "FILE"
-#: shadow.5.xml:76(para) gshadow.5.xml:64(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21 su.1.xml.out:21
+#: useradd.8.xml.out:21 userdel.8.xml.out:21 usermod.8.xml.out:21
msgid ""
-"This file must not be readable by regular users if password security is to "
-"be maintained."
-msgstr "如果没有维护好密码安全,此文件绝对不能让普通用户可读。"
+"Defines the location of the users mail spool files relatively to their home "
+"directory."
+msgstr "定义用户邮箱文件的位置(相对于主目录)。"
-#: shadow.5.xml:81(para)
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 su.1.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28 userdel.8.xml.out:28 usermod.8.xml.out:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> variables "
+#| "are used by <command>useradd</command>, <command>usermod</command>, and "
+#| "<command>userdel</command> to create, move, or delete the user's mail "
+#| "spool."
msgid ""
-"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
-"quote>), in the following order:"
+"The <_:option-1/> and <_:option-2/> variables are used by <_:command-3/>, <_:"
+"command-4/>, and <_:command-5/> to create, move, or delete the user's mail "
+"spool."
msgstr ""
-"此文件的每行包括 9 个字段,使用半角冒号 (<quote>:</quote>) 分隔,顺序如下:"
-
-#: shadow.5.xml:88(emphasis) passwd.5.xml:78(para)
-msgid "login name"
-msgstr "登录名"
-
-#: shadow.5.xml:90(para)
-msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
-msgstr "必须是有效的账户名,且已经存在于系统中。"
-
-#: shadow.5.xml:96(emphasis) gshadow.5.xml:83(emphasis)
-msgid "encrypted password"
-msgstr "加密了的密码"
+"<option>MAIL_DIR</option> and <option>MAIL_FILE</option> 变量由 "
+"<command>useradd</command>,<command>usermod</command> 和 <command>userdel</"
+"command> 用于创建、移动或删除用户邮箱。"
-#: shadow.5.xml:98(para)
-msgid ""
-"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
-"read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to permit any "
-"access at all if the password field is empty."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: login.1.xml.out:37 login.defs.5.xml.out:37 su.1.xml.out:37
+#: useradd.8.xml.out:37 userdel.8.xml.out:37 usermod.8.xml.out:37
+msgid "MAIL"
msgstr ""
-"此字段可以为空,此时认证为特定的登录名时,不要求密码。然而,一些读取 "
-"<filename>/etc/shadow</filename> 文件的应用程序,在密码字段为空时,可能决定禁"
-"止任何访问。"
-#: shadow.5.xml:105(para) gshadow.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: phrase/para
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.1.xml.out:34 login.defs.5.xml.out:34 su.1.xml.out:34
+#: useradd.8.xml.out:34 userdel.8.xml.out:34 usermod.8.xml.out:34
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
-#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-#| "password field before the password was locked."
+#| "If <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> is set to <replaceable>yes</"
+#| "replaceable>, they are also used to define the <envar>MAIL</envar> "
+#| "environment variable."
msgid ""
-"A password field which starts with an exclamation mark means that the "
-"password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-"password field before the password was locked."
+"If <_:option-1/> is set to <_:replaceable-2/>, they are also used to define "
+"the <_:envar-3/> environment variable."
msgstr ""
-"以叹号开始的密码字段意味着密码被锁定。该行的剩余字符表示锁定之前的密码。"
+"如果 <option>MAIL_CHECK_ENAB</option> 设置为 <replaceable>yes</replaceable>,"
+"它们也被用于定义 <envar>MAIL</envar> 环境变量。"
-#: shadow.5.xml:111(para) passwd.5.xml:126(para) gshadow.5.xml:85(para)
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "MOTD_FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
+"displayed upon login."
+msgstr "如果定义了,登录时显示“:”分隔的“message of the day”。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "NOLOGINS_FILE"
msgstr ""
-"请参考 <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> 来了解关于解析此字符串的细节信息。"
-#: shadow.5.xml:116(para) passwd.5.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able to use a unix "
-"password to log in (but the user may log in the system by other means)."
+"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
+"contents of this file should be a message indicating why logins are "
+"inhibited."
msgstr ""
-"如果密码字段包含一些不是 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
-"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 合法结果的字符,比如 ! "
-"或 *,用户将无法使用 unix 密码登录(但是可以通过其它方法登录系统)。"
-#: shadow.5.xml:127(emphasis)
-msgid "date of last password change"
-msgstr "最后一次更改密码的日期"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "PORTTIME_CHECKS_ENAB"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:12 logoutd.8.xml.out:54
+#: logoutd.8.xml.out:60 logoutd.8.xml.out:68 porttime.5.xml.out:87
+#: porttime.5.xml.out:109
+msgid "/etc/porttime"
+msgstr "/etc/porttime"
-#: shadow.5.xml:130(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The date of the last password change, expressed as the number of days "
-#| "since Jan 1, 1970."
-msgid ""
-"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
-msgstr "最近一次更改密码的时间,表示从1970年1月1日开始的天数。"
+#| msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
+msgid "Enable checking of time restrictions specified in <_:filename-1/>."
+msgstr "启用在 /etc/porttime 中指定的时间限制检查。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:22 login.defs.5.xml.out:8
+#: login.defs.5.xml.out:22 newusers.8.xml.out:22 su.1.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:22
+msgid "QUOTAS_ENAB"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:134(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
-#| "her pasword the next time she will log in the system."
+#| "Enable setting of ulimit, umask, and niceness from passwd gecos field."
msgid ""
-"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
-"password the next time she will log in the system."
-msgstr "0 有特殊意思,表示用户应该在下次登录系统时更改密码。"
+"Enable setting of resource limits from <_:filename-1/> and ulimit, umask, "
+"and niceness from the user's passwd gecos field."
+msgstr "允许在 passwd 的 gecos 字段设置 ulimit、umask 和 niceness。"
-#: shadow.5.xml:139(para)
-msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
-msgstr "空字段表示密码年龄功能被禁用。"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.1.xml.out:13 login.1.xml.out:22
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 login.defs.5.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "TTYGROUP"
+msgstr "GROUP"
-#: shadow.5.xml:146(emphasis)
-msgid "minimum password age"
-msgstr "密码的最小年龄"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:9 login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:9
+#: login.defs.5.xml.out:14
+msgid "TTYPERM"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:148(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
msgid ""
-"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
-"before she will be allowed to change her password again."
+"The terminal permissions: the login tty will be owned by the <_:option-1/> "
+"group, and the permissions will be set to <_:option-2/>."
msgstr ""
-"最小密码年龄是指,用户一次更改密码之后,要等多长时间才再次被允许更改密码。"
-
-#: shadow.5.xml:153(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
-msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
-msgstr "空字段或 0 表示没有最小密码年龄。"
-#: shadow.5.xml:160(emphasis)
-msgid "maximum password age"
-msgstr "最大密码年龄"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19
+msgid "0600"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:162(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:16 login.defs.5.xml.out:16
msgid ""
-"The maximum password age is the number of days after which the user will "
-"have to change her password."
-msgstr "最大密码年龄是指,这写天之后,用户必须更改密码。"
+"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
+"and the permissions are set to <_:replaceable-1/>."
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:166(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:21 login.defs.5.xml.out:21
msgid ""
-"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
-"user should be asked to change her password the next time she will log in."
-msgstr "这写天之后,密码仍然可用。用户将会在下次登录的时候被要求更改密码。"
+"<_:option-1/> can be either the name of a group or a numeric group "
+"identifier."
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:171(para)
-msgid ""
-"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
-"warning period, and no password inactivity period (see below)."
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:26 login.defs.5.xml.out:26
+msgid "write"
msgstr ""
-"空字段表示没有最大密码年龄,没有密码警告时间段,没有密码禁用时间段(请看下"
-"边)。"
-#: shadow.5.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:25 login.defs.5.xml.out:25
msgid ""
-"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
-"cannot change her password."
-msgstr "如果最大密码年龄小于最小密码年龄,用户将会不能更改密码。"
-
-#: shadow.5.xml:184(emphasis)
-msgid "password warning period"
-msgstr "密码警告时间段"
+"If you have a <_:command-1/> program which is \"setgid\" to a special group "
+"which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number and TTYPERM to "
+"0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign TTYPERM to either "
+"622 or 600."
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:187(para)
-msgid ""
-"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
-"password age above) during which the user should be warned."
-msgstr "密码过期之前,提前警告用户的的天数(请参考上边的密码的最大年龄)。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "TTYTYPE_FILE"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:192(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
-msgstr "空字段或者 0 表示没有密码警告期。"
-
-#: shadow.5.xml:200(emphasis)
-msgid "password inactivity period"
-msgstr "密码禁用期"
+"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
+"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:203(para)
-msgid ""
-"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
-"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
-"should update her password during the next login)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:8
+msgid "ULIMIT"
msgstr ""
-"密码过期(查看上边的密码最大年龄)后,仍然接受此密码的天数(在此期间,用户应该在"
-"下次登录时修改密码)。"
-#: shadow.5.xml:209(para)
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:11
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, "
-#| "no login is possible using the current user's password. The user should "
-#| "contact her administrator."
-msgid ""
-"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
-"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
+#| msgid "limits"
+msgid "ulimit"
+msgstr "limits"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Default <command>ulimit</command> value."
+msgid "Default <_:command-1/> value."
+msgstr "默认 <command>ulimit</command> 值。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.1.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:12 login.defs.5.xml.out:8
+#: newusers.8.xml.out:12 newusers.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:294
+#: useradd.8.xml.out:12 useradd.8.xml.out:8
+msgid "UMASK"
msgstr ""
-"密码到期并且过了这个宽限期之后,使用用户的当前的密码将会不能登录。用户需要联"
-"系系统管理员。"
-#: shadow.5.xml:214(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
-msgstr "空字段表示没有强制密码过期。"
+"The file mode creation mask is initialized to this value. If not specified, "
+"the mask will be initialized to 022."
+msgstr "文件模式创建掩码初始化为此值。如果没有指定,掩码初始化为 022。"
-#: shadow.5.xml:222(emphasis)
-msgid "account expiration date"
-msgstr "账户过期日期"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.1.xml.out:17 login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:17
+msgid "HOME_MODE"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:225(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14
+#: useradd.8.xml.out:14
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days "
-#| "since Jan 1, 1970."
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
msgid ""
-"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
-"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
-msgstr "账户过期的日期,表示从1970年1月1日开始的天数。"
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this mask to set the mode of the home "
+"directory they create if <_:option-3/> is not set."
+msgstr ""
+"<command>useradd</command> 和 <command>newusers</command> 使用此掩码设置它们"
+"创建的用户主目录的模式。"
-#: shadow.5.xml:229(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.1.xml.out:23 login.defs.5.xml.out:23 newusers.8.xml.out:23
+#: useradd.8.xml.out:23
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:19 login.defs.5.xml.out:19 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:19
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
-#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
-#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
-#| "password."
+#| "It is also used by <command>login</command> to define users' initial "
+#| "umask. Note that this mask can be overridden by the user's GECOS line (if "
+#| "<option>QUOTAS_ENAB</option> is set) or by the specification of a limit "
+#| "with the <emphasis>K</emphasis> identifier in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>limits</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry>."
msgid ""
-"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
-"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
-"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
+"It is also used by <_:command-1/> to define users' initial umask. Note that "
+"this mask can be overridden by the user's GECOS line (if <_:option-2/> is "
+"set) or by the specification of a limit with the <_:emphasis-3/> identifier "
+"in <_:citerefentry-4/>."
msgstr ""
-"注意,账户过期不同于密码过期。账户过期时,用户将不被允许登录;密码过期时,用"
-"户将不被允许使用其密码登录。"
-
-#: shadow.5.xml:235(para)
-msgid "An empty field means that the account will never expire."
-msgstr "空字段表示账户永不过期。"
-
-#: shadow.5.xml:238(para)
-msgid ""
-"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
-"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
-msgstr "应该避免使用 0,因为它既能理解成永不过期也能理解成在1970年1月1日过期。"
-
-#: shadow.5.xml:246(emphasis)
-msgid "reserved field"
-msgstr "保留字段"
-
-#: shadow.5.xml:248(para)
-msgid "This field is reserved for future use."
-msgstr "此字段保留作将来使用。"
+"也被 <command>login</command> 用于指定用户的初始 umask。注意,此掩码可以被用"
+"户的 GECOS 行覆盖(当设置了 <option>QUOTAS_ENAB</option> 时),也可以被带 "
+"<emphasis>K</emphasis> 指示符的 <citerefentry><refentrytitle>limits</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> 定义的限制值覆盖。"
-#: shadow.5.xml:270(filename)
-msgid "/etc/shadow-"
-msgstr "/etc/shadow-"
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:28 login.defs.5.xml.out:28 newusers.8.xml.out:28
+#: useradd.8.xml.out:28
+msgid "pam_umask"
+msgstr ""
-#: shadow.5.xml:272(para)
-msgid "Backup file for /etc/shadow."
-msgstr "/etc/shadow 的备份文件。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:27 login.defs.5.xml.out:27 newusers.8.xml.out:27
+#: useradd.8.xml.out:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is also used by <command>pam_umask</command> as the default umask "
+#| "value."
+msgid "It is also used by <_:command-1/> as the default umask value."
+msgstr "也被 <command>pam_umask</command> 用作默认 umask 值。"
-#: shadow.5.xml:273(para) passwd.5.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:10 login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#: useradd.8.xml.out:10 userdel.8.xml.out:10
msgid ""
-"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
-"all user and password management tools."
+"Enable setting of the umask group bits to be the same as owner bits "
+"(examples: 022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007) for non-root users, if the uid is "
+"the same as gid, and username is the same as the primary group name."
msgstr ""
-"注意,此文件由 shadow 工具集使用,而不是所有的用户和密码管理工具都会使用。"
+"如果 uid 和 gid 相同,用户名和主用户名也相同,使非 root 组的组掩码位和属主位"
+"相同 (如:022 -&gt; 002, 077 -&gt; 007)。"
-#: shadow.5.xml:284(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
-msgid "Library Calls"
-msgstr "库函数调用"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:15 su.1.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:15 userdel.8.xml.out:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set to <replaceable>yes</replaceable>, <command>userdel</command> will "
+#| "remove the user's group if it contains no more members, and "
+#| "<command>useradd</command> will create by default a group with the name "
+#| "of the user."
+msgid ""
+"If set to <_:replaceable-1/>, <_:command-2/> will remove the user's group if "
+"it contains no more members, and <_:command-3/> will create by default a "
+"group with the name of the user."
+msgstr ""
+"如果设置为 <replaceable>yes</replaceable>,如果组中没有成员了,"
+"<command>userdel</command> 将移除此用户组,<command>useradd</command> 创建用"
+"户时,也会创建一个同名的默认组。"
-#: shadow.3.xml:65(refname)
-msgid "getspnam"
-msgstr "getspnam"
+#. (itstool) path: term/filename
+#. (itstool) path: para/filename
+#: login.1.xml.out:317 logoutd.8.xml.out:56 logoutd.8.xml.out:74
+msgid "/var/run/utmp"
+msgstr "/var/run/utmp"
-#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
-msgid "encrypted password file routines"
-msgstr "加密密码文件工具函数"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:319 logoutd.8.xml.out:76
+msgid "List of current login sessions."
+msgstr "当前登录会话的列表。"
-#: shadow.3.xml:70(title)
-msgid "SYNTAX"
-msgstr "SYNTAX"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:323
+msgid "/var/log/wtmp"
+msgstr "/var/log/wtmp"
-#: shadow.3.xml:72(emphasis)
-msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
-msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:325
+msgid "List of previous login sessions."
+msgstr "先前的登录会话列表。"
-#: shadow.3.xml:76(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspent();"
-msgstr "struct spwd *getspent();"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:343
+msgid "System message of the day file."
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:80(emphasis)
-msgid "struct spwd *getspnam(char"
-msgstr "struct spwd *getspnam(char"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:347
+msgid "/etc/nologin"
+msgstr "/etc/nologin"
-#: shadow.3.xml:81(emphasis)
-msgid "*name"
-msgstr "*name"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:349
+msgid "Prevent non-root users from logging in."
+msgstr "阻止非 root 用户登录。"
-#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
-#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid ");"
-msgstr ");"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:355
+msgid "List of terminal types."
+msgstr "终端类型列表。"
-#: shadow.3.xml:85(emphasis)
-msgid "void setspent();"
-msgstr "void setspent();"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.1.xml.out:359
+msgid "$HOME/.hushlogin"
+msgstr "$HOME/.hushlogin"
-#: shadow.3.xml:89(emphasis)
-msgid "void endspent();"
-msgstr "void endspent();"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.1.xml.out:361
+msgid "Suppress printing of system messages."
+msgstr "阻止显示系统信息。"
-#: shadow.3.xml:93(emphasis)
-msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
-msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:377
+msgid "mail"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
-msgid "*fp"
-msgstr "*fp"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:383 su.1.xml.out:424
+#, fuzzy
+#| msgid "chsh"
+msgid "sh"
+msgstr "chsh"
-#: shadow.3.xml:98(emphasis)
-msgid "struct spwd *sgetspent(char"
-msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#: login.1.xml.out:386 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:17
+#: login.defs.5.xml.out:11 login.defs.5.xml.out:436 login.defs.5.xml.out:520
+#: login.defs.5.xml.out:536 newgrp.1.xml.out:136 passwd.5.xml.out:197
+#: shadow.5.xml.out:283 sg.1.xml.out:128 su.1.xml.out:50 su.1.xml.out:57
+#: su.1.xml.out:62 su.1.xml.out:81 su.1.xml.out:83 su.1.xml.out:121
+#: su.1.xml.out:201 su.1.xml.out:239 su.1.xml.out:308 su.1.xml.out:15
+#: su.1.xml.out:17 su.1.xml.out:11 su.1.xml.out:368 su.1.xml.out:372
+#: su.1.xml.out:377 su.1.xml.out:381 suauth.5.xml.out:201
+msgid "su"
+msgstr "su"
-#: shadow.3.xml:99(emphasis)
-msgid "*cp"
-msgstr "*cp"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.1.xml.out:392 nologin.8.xml.out:22 nologin.8.xml.out:29
+#: nologin.8.xml.out:35 nologin.8.xml.out:42 nologin.8.xml.out:48
+#: nologin.8.xml.out:63 nologin.8.xml.out:71
+msgid "nologin"
+msgstr "nologin"
-#: shadow.3.xml:103(emphasis)
-msgid "int putspent(struct spwd"
-msgstr "int putspent(struct spwd"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.1.xml.out:398
+msgid "securetty"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "*p,"
-msgstr "*p,"
+#. (itstool) path: author/firstname
+#: login.access.5.xml.out:16 pwconv.8.xml.out:21 suauth.5.xml.out:15
+#: vipw.8.xml.out:17
+msgid "Marek"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:104(emphasis)
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#. (itstool) path: author/surname
+#: login.access.5.xml.out:17 pwconv.8.xml.out:22 suauth.5.xml.out:16
+#: vipw.8.xml.out:18
+msgid "Michałkiewicz"
+msgstr ""
-#: shadow.3.xml:109(emphasis)
-msgid "int lckpwdf();"
-msgstr "int lckpwdf();"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:34 login.access.5.xml.out:41
+#: login.access.5.xml.out:48 login.access.5.xml.out:54
+msgid "login.access"
+msgstr "login.access"
-#: shadow.3.xml:113(emphasis)
-msgid "int ulckpwdf();"
-msgstr "int ulckpwdf();"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.access.5.xml.out:42
+msgid "login access control table"
+msgstr "登录访问控制表"
-#: shadow.3.xml:119(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:47
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
-"shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
-"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+"The <_:emphasis-1/> file specifies (user, host) combinations and/or (user, "
+"tty) combinations for which a login will be either accepted or refused."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> 处理 shadow 密码文件 <filename>/etc/"
-"shadow</filename> 的内容。<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> 文件中的"
-"结构是:"
-#: shadow.3.xml:124(programlisting)
-#, fuzzy, no-wrap
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:53
msgid ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
-"}\n"
-" "
+"When someone logs in, the <_:emphasis-1/> is scanned for the first entry "
+"that matches the (user, host) combination, or, in case of non-networked "
+"logins, the first entry that matches the (user, tty) combination. The "
+"permissions field of that table entry determines whether the login will be "
+"accepted or refused."
msgstr ""
-"struct spwd {\n"
-" char\t\t*sp_namp; /* 用户登录名 */\n"
-" char\t\t*sp_pwdp; /* 加密过的密码 */\n"
-" long int\t\tsp_lstchg; /* 最近密码更改日期 */\n"
-" long int\t\tsp_min; /* 到允许更改密码还有多少天 */\n"
-" long int\t\tsp_max; /* 到要求更改密码还有多少天 */\n"
-" long int\t\tsp_warn; /* 警告过期的天数 */\n"
-" long int\t\tsp_inact; /* 账户非活动之前的天数 */\n"
-" long int\t\tsp_expire; /* 账户过期的日期 */\n"
-" unsigned long int\tsp_flag; /* 保留做以后使用 */\n"
-"}\n"
-" "
-
-#: shadow.3.xml:136(para)
-msgid "The meanings of each field are:"
-msgstr "每个字段的含义是:"
-#: shadow.3.xml:139(para)
-msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
-msgstr "sp_namp - 指向以 null 结束的用户名的指针"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:61
+msgid ""
+"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
+"\":\" character:"
+msgstr "登录访问控制表的每一行有“:”分隔的三个字段:"
-#: shadow.3.xml:142(para)
-msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
-msgstr "sp_pwdp - 指向 null 结束的密码的指针"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "permission denied"
+msgid "permission"
+msgstr "权限不够"
-#: shadow.3.xml:145(para)
-msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
-msgstr "sp_lstchg - 最近更改密码的日期(日期计算方法是从1970年1月1日开始的天数)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+#, fuzzy
+#| msgid "user"
+msgid "users"
+msgstr "用户"
-#: shadow.3.xml:148(para)
-msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:67
+msgid "origins"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:151(para)
-msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:66
+msgid "<_:emphasis-1/>:<_:emphasis-2/>:<_:emphasis-3/>"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:154(para)
-msgid ""
-"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
-"password expiration"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:71
+msgid "+"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:159(para)
-msgid ""
-"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
-"and disabled"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:74 login.access.5.xml.out:78 suauth.5.xml.out:78
+msgid "ALL"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:164(para)
-msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
+#. (itstool) path: para/literal
+#: login.access.5.xml.out:76 login.access.5.xml.out:77
+#: login.access.5.xml.out:80
+msgid "."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:167(para)
-msgid "sp_flag - reserved for future use"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:79
+msgid "LOCAL"
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:70
msgid ""
-"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
-"<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
-"return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
-"emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
-"be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
-"pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
-"input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
-"the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
+"The first field should be a \"<_:emphasis-1/>\" (access granted) or \"<_:"
+"emphasis-2/>\" (access denied) character. The second field should be a list "
+"of one or more login names, group names, or <_:emphasis-3/> (always "
+"matches). The third field should be a list of one or more tty names (for non-"
+"networked logins), host names, domain names (begin with \"<_:literal-4/>\"), "
+"host addresses, internet network numbers (end with \"<_:literal-5/>\"), <_:"
+"emphasis-6/> (always matches) or <_:emphasis-7/> (matches any string that "
+"does not contain a \"<_:literal-8/>\" character). If you run NIS you can use "
+"@netgroupname in host or user patterns."
msgstr ""
-#: shadow.3.xml:188(para)
-msgid ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
-"to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.access.5.xml.out:85
+msgid "EXCEPT"
msgstr ""
-"<emphasis>setspent</emphasis> 和 <emphasis>endspent</emphasis> 分别用来开始和"
-"结束对影子密码文件的访问。"
-#: shadow.3.xml:194(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
+#| "compact rules."
msgid ""
-"The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
-"should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
-"filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
-"using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
-"attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
-"the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
-"total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
-"locks are acquired 0 is returned."
-msgstr ""
-"需要使用 <emphasis>lckpwdf</emphasis> 和 <emphasis>ulckpwdf</emphasis> 函数来"
-"确保对 <filename>/etc/shadow</filename> 文件的互斥访问。<emphasis>lckpwdf</"
-"emphasis> 使用 <emphasis>pw_lock</emphasis> 来获取一个最长为 15 秒的锁,然后"
-"继续使用 <emphasis>spw_lock</emphasis> 来获取长度为开始的 15 秒时间的剩余量的"
-"第二把锁。总计 15 秒之后,无论哪个失败,<emphasis>lckpwdf</emphasis> 都返回 "
-"-1。两把锁都获取成功时,返回 0。"
+"The <_:emphasis-1/> operator makes it possible to write very compact rules."
+msgstr "<emphasis>EXCEPT</emphasis> 操作符让编写非常复杂的规则,成为可能。"
-#: shadow.3.xml:209(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:89
msgid ""
-"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
-"during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
-"return value return 0 for success and -1 for failure."
+"The group file is searched only when a name does not match that of the "
+"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
+"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
msgstr ""
-"如果没有更多条目了或者处理时出错,此函数返回 NULL。使用 <emphasis>int</"
-"emphasis> 类型返回值的函数返回 0 表示成功,-1 表示失败。"
-#: shadow.3.xml:219(para)
-msgid ""
-"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
-"password file is restricted."
-msgstr "这些函数只能由超级用户使用,因为对影子密码文件的访问是受限的。"
-
-#: shadow.3.xml:239(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.access.5.xml.out:110 porttime.5.xml.out:119 suauth.5.xml.out:199
+msgid "<_:citerefentry-1/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: pwconv.8.xml:63(refentrytitle) pwconv.8.xml:70(refname)
-#: pwconv.8.xml:79(command) login.defs.5.xml:443(term)
-msgid "pwconv"
-msgstr "pwconv"
-
-#: pwconv.8.xml:71(refname) pwconv.8.xml:85(command) login.defs.5.xml:452(term)
-msgid "pwunconv"
-msgstr "pwunconv"
-#: pwconv.8.xml:72(refname) pwconv.8.xml:91(command) login.defs.5.xml:348(term)
-msgid "grpconv"
-msgstr "grpconv"
-
-#: pwconv.8.xml:73(refname) pwconv.8.xml:97(command) login.defs.5.xml:354(term)
-msgid "grpunconv"
-msgstr "grpunconv"
-
-#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
-msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
-msgstr "在影子密码和组以及其它直接转换"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: login.defs.5.xml.out:110
+msgid "shadow password suite configuration"
+msgstr "影子密码套件配置"
-#: pwconv.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:115
msgid ""
-"The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an optionally "
-"existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
+"The <_:filename-1/> file defines the site-specific configuration for the "
+"shadow password suite. This file is required. Absence of this file will not "
+"prevent system operation, but will probably result in undesirable operation."
msgstr ""
-"<command>pwconv</command> 命令使用 <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> 以"
-"及可选并已经存在的 <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> 来创建 <emphasis "
-"remap=\"I\">shadow</emphasis>。"
-#: pwconv.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:122
msgid ""
-"<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. To convert to tcb passwords, you should first use <command>pwconv</"
-"command> to convert to shadowed passwords by disabling <option>USE_TCB</"
-"option> in <filename>login.defs</filename> and then convert to tcb password "
-"using <command>tcb_convert</command> (and re-enable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename>.)"
+"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
+"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
+"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
+"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
+"the first non-white character of the line."
msgstr ""
-"<command>pwconv</command> 不能在启用 <option>USE_TCB</option> 时不能工作。要"
-"转换到 tcb 密码,您首先需要通过在 <filename>login.defs</filename> 禁用 "
-"<option>USE_TCB</option> 并使用 <command>pwconv</command> 转换到影子密码,然"
-"后再使用 <command>tcb_convert</command> 转换到 tcb 密码(并且在 "
-"<filename>login.defs</filename> 中重新启用 <option>USE_TCB</option>)。"
-#: pwconv.8.xml:121(para)
-msgid ""
-"The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">shadow</emphasis>."
-msgstr ""
-"<command>pwunconv</command> 命令使用 <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> "
-"和 <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> 来创建 <emphasis remap=\"I"
-"\">passwd</emphasis>,然后移除 <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>。"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:140
+#, fuzzy
+#| msgid "0"
+msgid "0x"
+msgstr "0"
-#: pwconv.8.xml:127(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:130
msgid ""
-"<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
-"enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords using "
-"<command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</option> "
-"in <filename>login.defs</filename> before using <command>pwunconv</command>."
+"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
+"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
+"be either the value <_:replaceable-1/> or <_:replaceable-2/>. An undefined "
+"boolean parameter or one with a value other than these will be given a <_:"
+"replaceable-3/> value. Numbers (both regular and long) may be either decimal "
+"values, octal values (precede the value with <_:replaceable-4/>) or "
+"hexadecimal values (precede the value with <_:replaceable-5/>). The maximum "
+"value of the regular and long numeric parameters is machine-dependent."
msgstr ""
-"<command>pwunconv</command> 在启用 <option>USE_TCB</option> 时不能工作。首先"
-"需要使用 <command>tcb_unconvert</command> 从 tcb 切换回影子密码,然后使用 "
-"<command>pwunconv</command> 在 <filename>login.defs</filename> 中禁用 "
-"<option>USE_TCB</option>。"
-#: pwconv.8.xml:136(para)
-msgid ""
-"The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
-"optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
-msgstr ""
-"<command>grpconv</command> 从 <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> 和可能存"
-"在的 <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> 创建 <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>。"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:145
+msgid "The following configuration items are provided:"
+msgstr "提供如下配置项:"
-#: pwconv.8.xml:142(para)
-msgid ""
-"The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
-"<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap=\"I"
-"\">gshadow</emphasis>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 useradd.8.xml.out:343 useradd.8.xml.out:361
+#: useradd.8.xml.out:439 useradd.8.xml.out:6
+msgid "CREATE_HOME"
msgstr ""
-"<command>grpunconv</command> 命令从 <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> "
-"和 <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> 创建 <emphasis remap=\"I"
-"\">group</emphasis>,然后移除 <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>。"
-#: pwconv.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
msgid ""
-"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
-"files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</filename>, "
-"<filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</filename>."
-msgstr ""
-"这四个程序都可以操作普通或影子密码和组文件:<filename>/etc/passwd</"
-"filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> "
-"和 <filename>/etc/gshadow</filename>。"
+"Indicate if a home directory should be created by default for new users."
+msgstr "指示是否应该为新用户默认创建主目录。"
-#: pwconv.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:12 useradd.8.xml.out:12
msgid ""
-"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
-"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, "
-"entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. "
-"Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file "
-"are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in "
-"the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial "
-"conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
-"hand."
-msgstr ""
-"转换前,每个程序都会获取需要的锁。<command>pwconv</command> 和 "
-"<command>grpconv</command> 也类似。首先删除,存在于在影子文件中,但在主文件中"
-"却没有的条目;然后,更新在主文件中不使用“x”作为密码的影子条目,会添加所有缺失"
-"的条目;最后,将主文件中的密码替换为“x”。这两个工具可以用于初始转换以及根据手"
-"动编辑的主文件更新影子文件。"
+"This setting does not apply to system users, and can be overridden on the "
+"command line."
+msgstr "此设置并不应用到系统用户,并且可以使用命令行覆盖。"
-#: pwconv.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis>, "
-"and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from <filename>/etc/login."
-"defs</filename> when adding new entries to <filename>/etc/shadow</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8
+msgid "HMAC_CRYPTO_ALGO"
msgstr ""
-"<command>pwconv</command> 向 <filename>/etc/shadow</filename> 添加条目时,将"
-"使用<filename>/etc/login.defs</filename> 中的 <emphasis remap=\"I"
-"\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</emphasis> "
-"和 <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> 值。"
-#: pwconv.8.xml:176(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10
msgid ""
-"Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
-"similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
-"Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are left "
-"alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
-"information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what it "
-"can."
+"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
+"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
msgstr ""
-"<command>pwunconv</command> 和 <command>grpunconv</command> 与此类似。主文件"
-"中的密码会根据影子文件更新。在主文件中存在,但不在影子文件中的条目单独留下。"
-"最后,移除影子文件。一些密码年龄信息会因为 <command>pwunconv</command> 而丢"
-"失。它只转换它可以转换的。"
-#: pwconv.8.xml:188(para)
-msgid ""
-"The options which apply to the <command>pwconv</command>, <command>pwunconv</"
-"command>, <command>grpconv</command>, and <command>grpunconv</command> "
-"commands are:"
+#. (itstool) path: para/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:16
+msgid "hmac"
msgstr ""
-"<command>pwconv</command>, <command>pwunconv</command>, <command>grpconv</"
-"command> 和 <command>grpunconv</command> 命令可以接受的选项有:"
-#: pwconv.8.xml:217(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:15
msgid ""
-"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
-"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
-"Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</command> to correct "
-"any such errors before converting to or from shadow passwords or groups."
+"Note: Check <_:refentrytitle-1/><_:manvolnum-2/> to see the possible "
+"algorithms that are available in your system."
msgstr ""
-"在 passwd 或 group 文件中有错误(比如,有重复条目)可能会造成这些程序死循环或者"
-"以奇怪的方式失败。在转换自,或转换到影子密码或组文件前,请运行 "
-"<command>pwck</command> 和 <command>grpck</command> 来修正此类错误。"
-#: pwconv.8.xml:228(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</filename> "
-"changes the behavior of <command>grpconv</command> and <command>grpunconv</"
-"command>:"
+"The mode for new home directories. If not specified, the <_:option-1/> is "
+"used to create the mode."
msgstr ""
-"<filename>/etc/login.defs</filename> 中的如下配置变量改变 <command>grpconv</"
-"command> 和 <command>grpunconv</command> 的行为:"
-#: pwconv.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>useradd</command> and <command>newusers</command> use this mask "
+#| "to set the mode of the home directory they create"
msgid ""
-"The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
-"filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
+"<_:command-1/> and <_:command-2/> use this to set the mode of the home "
+"directory they create."
msgstr ""
-"<filename>/etc/login.defs</filename> 中的如下配置变量改变 <command>pwconv</"
-"command> 的行为:"
+"<command>useradd</command> 和 <command>newusers</command> 使用此掩码设置它们"
+"创建的用户主目录的模式。"
-#: pwconv.8.xml:263(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
-"<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: pwck.8.xml:48(contrib) lastlog.8.xml:43(contrib) grpck.8.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 1992"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8
+msgid "NONEXISTENT"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:64(refentrytitle) pwck.8.xml:71(refname) pwck.8.xml:77(command)
-#: login.defs.5.xml:434(term)
-msgid "pwck"
-msgstr "pwck"
-
-#: pwck.8.xml:72(refpurpose)
-msgid "verify integrity of password files"
-msgstr "检查密码文件的完整性"
-
-#: pwck.8.xml:81(replaceable) passwd.5.xml:57(refentrytitle)
-#: passwd.5.xml:64(refname) passwd.1.xml:64(refentrytitle)
-#: passwd.1.xml:71(refname) passwd.1.xml:77(command) login.defs.5.xml:423(term)
-msgid "passwd"
-msgstr "passwd"
-
-#: pwck.8.xml:94(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
msgid ""
-"The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users and "
-"authentication information. It checks that all entries in <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when <option>USE_TCB</"
-"option> is enabled)</phrase> have the proper format and contain valid data. "
-"The user is prompted to delete entries that are improperly formatted or "
-"which have other uncorrectable errors."
+"If a system account intentionally does not have a home directory that "
+"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
+"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
+"for this account."
msgstr ""
-"<command>pwck</command> 命令检查用户及其认证信息的完整性。它检查 <filename>/"
-"etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
-"\"tcb\">(或者在 <option>USE_TCB</option> 启用时,<filename>/etc/tcb</"
-"filename> 中的文件)</phrase> 格式正确、数据有效。将会提示用户删除格式不正确或"
-"者有其它错误的项。"
-#: pwck.8.xml:106(para) grpck.8.xml:93(para)
-msgid "Checks are made to verify that each entry has:"
-msgstr "检查的项目有:"
-
-#: pwck.8.xml:109(para) grpck.8.xml:97(para)
-msgid "the correct number of fields"
-msgstr "正确的字段数"
-
-#: pwck.8.xml:112(para)
-msgid "a unique and valid user name"
-msgstr "一个唯一且有效的用户名"
-
-#: pwck.8.xml:115(para)
-msgid "a valid user and group identifier"
-msgstr "一个有效的用户和组标识符"
-
-#: pwck.8.xml:118(para)
-msgid "a valid primary group"
-msgstr "有效的主组"
-
-#: pwck.8.xml:121(para)
-msgid "a valid home directory"
-msgstr "有效的主目录"
-
-#: pwck.8.xml:124(para)
-msgid "a valid login shell"
-msgstr "有效的登录 shell"
-
-#: pwck.8.xml:128(para)
-msgid ""
-"<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file parameter "
-"is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on the system."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "OBSCURE_CHECKS_ENAB"
msgstr ""
-"当指定第二个文件参数或 <filename>/etc/shadow</filename> 在系统中存在时,启用 "
-"<filename>shadow</filename> 检查。"
-#: pwck.8.xml:133(para)
-msgid "These checks are the following:"
-msgstr "这些检查是:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Enable additional checks upon password changes."
+msgstr "对密码更改启用附加检查。"
-#: pwck.8.xml:138(para)
-msgid ""
-"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
-"matching passwd entry"
-msgstr "每个密码项都有对应的影子相,反之亦然。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_ALWAYS_WARN"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:144(para)
-msgid "passwords are specified in the shadowed file"
-msgstr "密码在影子化了的文件中指定"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
+msgstr "如果是 root,警告弱密码,但是仍然允许使用。"
-#: pwck.8.xml:147(para)
-msgid "shadow entries have the correct number of fields"
-msgstr "影子项有正确的字段数。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 passwd.1.xml.out:8
+msgid "PASS_CHANGE_TRIES"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:150(para)
-msgid "shadow entries are unique in shadow"
-msgstr "影子项在影子文件中是唯一的"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 passwd.1.xml.out:10
+msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
+msgstr "可以尝试更改密码的最大次数(太容易)。"
-#: pwck.8.xml:153(para)
-msgid "the last password changes are not in the future"
-msgstr "最后一次的密码更改时间不是被设成了一个将来的时间。"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:146 pwconv.8.xml.out:8
+#: useradd.8.xml.out:294 useradd.8.xml.out:298 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MAX_DAYS"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
-"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
-"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
-"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
-"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
-"other errors are warning and the user is encouraged to run the "
-"<command>usermod</command> command to correct the error."
+"The maximum number of days a password may be used. If the password is older "
+"than this, a password change will be forced. If not specified, -1 will be "
+"assumed (which disables the restriction)."
msgstr ""
+"一个密码可以使用的最大天数。如果密码比这旧,将会强迫更改密码。如果不指定,就"
+"假定为 -1,这会禁用这个限制。"
-#: pwck.8.xml:168(para)
-msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file are "
-"not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</command> "
-"should be used in those circumstances to remove the offending entry."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:193 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:145 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_MIN_DAYS"
msgstr ""
-"操作 <filename>/etc/passwd</filename> 文件的这些命令不能警告损坏或重复的条"
-"目,这些情况下,应该使用 <command>pwck</command> 来移除这写有问题的条目。"
-#: pwck.8.xml:178(para) grpck.8.xml:147(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+#| "changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, -1 "
+#| "will be assumed (which disables the restriction)."
msgid ""
-"The <option>-r</option> and <option>-s</option> options cannot be combined."
-msgstr "<option>-r</option> 和 <option>-s</option> 选项不能联合使用。"
+"The minimum number of days allowed between password changes. Any password "
+"changes attempted sooner than this will be rejected. If not specified, 0 "
+"will be assumed (which disables the restriction)."
+msgstr ""
+"两次更改密码时间的最小间隔。将会拒绝任何早于此的更改密码的尝试。如果不指定,"
+"假定为 -1,将会禁用这个限制。"
-#: pwck.8.xml:182(para)
-msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
-msgstr "<command>pwck</command> 选项可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:194 newusers.8.xml.out:8
+#: pwck.8.xml.out:8 pwconv.8.xml.out:147 pwconv.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+msgid "PASS_WARN_AGE"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:205(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10
+#: pwconv.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
msgid ""
-"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
-"user won't be displayed."
-msgstr "只报告错误。不显示那些不需要用户操作的警告。"
-
-#: pwck.8.xml:212(term) grpck.8.xml:162(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
-
-#: pwck.8.xml:214(para)
-msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
-msgstr "在只读模式下执行 <command>pwck</command>。"
-
-#: pwck.8.xml:232(term) grpck.8.xml:184(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+"The number of days warning given before a password expires. A zero means "
+"warning is given only upon the day of expiration, a negative value means no "
+"warning is given. If not specified, no warning will be provided."
+msgstr ""
+"密码过期之前给出警告的天数。0 表示只有只在过期的当天警告,负值表示不警告。如"
+"果没有指定,不会给警告。"
-#: pwck.8.xml:234(para)
+#. (itstool) path: variablelist/para
+#: login.defs.5.xml.out:192
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</"
-"filename> by UID."
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> and <_:option-3/> are only used at the time of "
+"account creation. Any changes to these settings won't affect existing "
+"accounts."
msgstr ""
-"根据 UID 在 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</"
-"filename> 对项目进行排序。"
-#: pwck.8.xml:238(para)
-msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
-msgstr "启用 <option>USE_TCB</option> 是,本选项无效。"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:13 passwd.1.xml.out:8
+#: passwd.1.xml.out:13
+msgid "PASS_MAX_LEN"
+msgstr ""
-#: pwck.8.xml:245(para)
-msgid ""
-"By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-"passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb"
-"\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The user may "
-"select alternate files with the <replaceable>passwd</replaceable> and "
-"<replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 passwd.1.xml.out:9
+msgid "PASS_MIN_LEN"
msgstr ""
-"默认上,<command>pwck</command> 操作文件 <filename>/etc/passwd</filename> 和 "
-"<filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> (或者在 "
-"<filename>/etc/tcb</filename> 中的文件)</phrase>。用户也可以使用 "
-"<replaceable>passwd</replaceable> 和 <replaceable>shadow</replaceable> 参数来"
-"选择替代文件。"
-#: pwck.8.xml:254(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 passwd.1.xml.out:11
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
-#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
+#| "Number of significant characters in the password for crypt(). "
+#| "<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
+#| "crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set "
+#| "to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
-"alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, this "
-"parameter could be replaced by an alternate TCB directory."
+"Number of significant characters in the password for crypt(). <_:option-1/> "
+"is 8 by default. Don't change unless your crypt() is better. This is ignored "
+"if <_:option-2/> set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"注意,<option>USE_TCB</option> 启用时,您不能指定另外的 <replaceable>shadow</"
-"replaceable>。以后的版本中,此参数可能会被替换成一个另外的 TCB 目录。"
-
-#: pwck.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
-msgid "<option>NONEXISTENT</option> (string)"
-msgstr "<option>CONSOLE</option> (string)"
+"crypt() 的有效字符位数。<option>PASS_MAX_LEN</option> 默认是 8,除非您自己的 "
+"crypt() 更好,否则不要更改。如果 <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> 设为 "
+"<replaceable>yes</replaceable>,会被忽略。"
-#: pwck.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid ""
-"If a system account intentionally does not have a home directory that "
-"exists, this string can be provided in the /etc/passwd entry for the account "
-"to indicate this. The result is that pwck will not emit a spurious warning "
-"for this account."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SULOG_FILE"
msgstr ""
-#: pwck.8.xml:324(para)
-msgid "one or more bad password entries"
-msgstr "一个或多个错误的密码条目"
-
-#: pwck.8.xml:330(para)
-msgid "can't open password files"
-msgstr "无法打开密码文件"
-
-#: pwck.8.xml:336(para)
-msgid "can't lock password files"
-msgstr "无法锁定密码文件"
-
-#: pwck.8.xml:342(para)
-msgid "can't update password files"
-msgstr "无法更新密码文件"
-
-#: pwck.8.xml:348(para)
-msgid "can't sort password files"
-msgstr "无法在密码文件中排序"
-
-#: pwck.8.xml:306(para)
-msgid ""
-"The <command>pwck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "<command>pwck</command> 命令有如下返回值:<placeholder-1/>"
-
-#: pwck.8.xml:357(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: porttime.5.xml:57(refentrytitle) porttime.5.xml:64(refname)
-msgid "porttime"
-msgstr "porttime"
-
-#: porttime.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "port access time file"
-msgstr "端口访问时间文件"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+msgid "If defined, all su activity is logged to this file."
+msgstr "如果定义了,所有的 su 活动都会记录到此文件。"
-#: porttime.5.xml:70(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
-"user names, and permitted login times."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+msgid "SU_NAME"
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> 包含一个 tty 设备、用户名和允许登录"
-"时间的列表。"
-#: porttime.5.xml:75(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
msgid ""
-"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
-"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
-"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
-"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
-"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
-"permitted access times."
+"If defined, the command name to display when running \"su -\". For example, "
+"if this is defined as \"su\" then a \"ps\" will display the command is \"-su"
+"\". If not defined, then \"ps\" would display the name of the shell actually "
+"being run, e.g. something like \"-sh\"."
msgstr ""
-"每项包含三个由冒号分隔的字段。第一个字段是逗号分隔的 tty 设备列表,或者星号表"
-"示匹配所有终端。第二个字段是逗号分隔的用户名列表,或者星号表示匹配所有用户"
-"名。第三个字段是逗号分隔的访问许可时间。"
+"如果定义了,就是运行“su -”时显示的命令名称。例如,如果定义为“su”,那么“ps”会"
+"显示此命令为“-su”。如果没有定义,“ps”将会显示实际执行的 shell,例如类似于“-"
+"sh”。"
-#: porttime.5.xml:84(para)
-msgid ""
-"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
-"abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</"
-"emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</"
-"emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed by a pair of times "
-"separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</emphasis> may be used "
-"to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</emphasis> may be used to "
-"indicate every day. If no days are given, <emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:446 su.1.xml.out:9
+msgid "SU_WHEEL_ONLY"
msgstr ""
-"每条访问时间包含一周的 0 天或多天,缩写为 <emphasis>Su</emphasis>, "
-"<emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, "
-"<emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis> 和 <emphasis>Sa</emphasis>,"
-"随后是连字符分隔的一组时间,缩写 <emphasis>Wk</emphasis> 可以用于表示周一到周"
-"五,<emphasis>Al</emphasis> 可以用于表示没一天。如果没有制定周几,将会假定为 "
-"<emphasis>Al</emphasis>。"
-#: porttime.5.xml:98(title)
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr "示例"
-
-#: porttime.5.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 su.1.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the user must be listed as a member of "
+#| "the first gid 0 group in <filename>/etc/group</filename> (called "
+#| "<replaceable>root</replaceable> on most Linux systems) to be able to "
+#| "<command>su</command> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist or is "
+#| "empty, no one will be able to <command>su</command> to uid 0."
msgid ""
-"The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
-"emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+"If <_:replaceable-1/>, the user must be listed as a member of the first gid "
+"0 group in <_:filename-2/> (called <_:replaceable-3/> on most Linux systems) "
+"to be able to <_:command-4/> to uid 0 accounts. If the group doesn't exist "
+"or is empty, no one will be able to <_:command-5/> to uid 0."
msgstr ""
-"下面的条目允许在工作日的上午九点到下午五点在任何端口上访问用户 <emphasis "
-"remap=\"B\">jfh</emphasis>。"
+"如果为 <replaceable>yes</replaceable>,用户必须在 <filename>/etc/group</"
+"filename> 中别设定为 GID 为 0 的组(在大部分 Linux 上叫 <replaceable>root</"
+"replaceable>)的成员。"
-#: porttime.5.xml:105(para)
-msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
-msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_GID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:463 usermod.8.xml.out:483 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:464 usermod.8.xml.out:484 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_GID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 newusers.8.xml.out:440
+#: useradd.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:746 userdel.8.xml.out:220
+#: usermod.8.xml.out:11 usermod.8.xml.out:582
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
-#: porttime.5.xml:107(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
msgid ""
-"The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
-"emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</filename> "
-"at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</filename> "
-"file is an ordered list of access times. Any other user would match the "
-"second entry which does not permit access at any time."
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate group IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused group IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-"下面这条任何时间,只允许用户 <emphasis>root</emphasis> 和 <emphasis>oper</"
-"emphasis> 在 <filename>/dev/console</filename> 登录。这也是说 <filename>/etc/"
-"porttime</filename> 文件是一个访问时间的有序列表。任何匹配第二条的其他用户都"
-"不会被允许访问。"
-#: porttime.5.xml:116(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:18 newusers.8.xml.out:18 useradd.8.xml.out:18
+#: usermod.8.xml.out:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default value for <option>SYS_GID_MIN</option> (resp. "
+#| "<option>SYS_GID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>GID_MIN</option>-1)."
msgid ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"The default values for <_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/> are "
+"respectively 100000, 600100000 and 65536."
msgstr ""
-"\n"
-" console:root,oper:Al0000-2400\n"
-" console:*:\n"
-" "
+"<option>SYS_GID_MIN</option> 和 <option>SYS_GID_MAX</option> 的默认值分别是 "
+"101 和 <option>GID_MIN</option>-1。"
-#: porttime.5.xml:121(para)
-msgid ""
-"The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> on "
-"any port during non-working hours."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:19
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:19
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:19
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:6
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:19
+msgid "SUB_UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:425 usermod.8.xml.out:445 usermod.8.xml.out:7
+#: usermod.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_MAX"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:14 login.defs.5.xml.out:20
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:14 newusers.8.xml.out:20
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:20
+#: usermod.8.xml.out:426 usermod.8.xml.out:446 usermod.8.xml.out:8
+#: usermod.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:20
+msgid "SUB_UID_COUNT"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newusers.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#: usermod.8.xml.out:10
+msgid ""
+"If <_:filename-1/> exists, the commands <_:command-2/> and <_:command-3/> "
+"(unless the user already have subordinate user IDs) allocate <_:option-4/> "
+"unused user IDs from the range <_:option-5/> to <_:option-6/> for each new "
+"user."
msgstr ""
-"如下项允许,在非工作时间在任何端口上使用用户 <emphasis>games</emphasis>。"
-#: porttime.5.xml:126(para)
-msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-
-#: porttime.5.xml:133(filename) logoutd.8.xml:92(filename)
-msgid "/etc/porttime"
-msgstr "/etc/porttime"
-
-#: porttime.5.xml:135(para) logoutd.8.xml:94(para)
-msgid "File containing port access."
-msgstr "包含了端口访问信息的文件。"
-
-#: porttime.5.xml:143(para) login.access.5.xml:134(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 login.defs.5.xml.out:15 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:6 newusers.8.xml.out:15 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:15 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MAX"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-#: passwd.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "the password file"
-msgstr "密码文件"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: login.defs.5.xml.out:7 login.defs.5.xml.out:14 newusers.8.xml.out:297
+#: newusers.8.xml.out:7 newusers.8.xml.out:14 useradd.8.xml.out:430
+#: useradd.8.xml.out:7 useradd.8.xml.out:14 usermod.8.xml.out:387
+msgid "SYS_UID_MIN"
+msgstr ""
-#: passwd.5.xml:70(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:9 newusers.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of user IDs used for the creation of system users by "
+#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
msgid ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
-"with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
+"Range of user IDs used for the creation of system users by <_:command-1/> or "
+"<_:command-2/>."
msgstr ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> 为每个用户账户包含一行,包含使用冒号 "
-"(<quote>:</quote>) 分隔的七个字段,分别是:"
-
-#: passwd.5.xml:81(para)
-msgid "optional encrypted password"
-msgstr "可选的加密后的密码"
-
-#: passwd.5.xml:84(para)
-msgid "numerical user ID"
-msgstr "数字用户 ID"
-
-#: passwd.5.xml:87(para)
-msgid "numerical group ID"
-msgstr "数字组 ID"
+"<command>useradd</command> 或 <command>newusers</command> 创建的系统用户的用"
+"户 ID 的范围。"
-#: passwd.5.xml:90(para)
-msgid "user name or comment field"
-msgstr "用户名和注释字段"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:15 login.defs.5.xml.out:9 login.defs.5.xml.out:16
+#: newusers.8.xml.out:299 newusers.8.xml.out:15 newusers.8.xml.out:9
+#: newusers.8.xml.out:16 useradd.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:302
+#: useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:497 useradd.8.xml.out:15
+#: useradd.8.xml.out:9 useradd.8.xml.out:16 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MIN"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:374 newgrp.1.xml.out:8
+#: sg.1.xml.out:8
+msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: passwd.5.xml:93(para)
-msgid "user home directory"
-msgstr "用户主目录"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 newgrp.1.xml.out:10 sg.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable \"syslog\" logging of <command>sg</command> activity."
+msgid "Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity."
+msgstr "允许“syslog”记录 <command>sg</command> 的活动。"
-#: passwd.5.xml:96(para)
-msgid "optional user command interpreter"
-msgstr "可选的用户命令解释器"
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:8 su.1.xml.out:8
+#, fuzzy
+#| msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
+msgid "SYSLOG_SU_ENAB"
+msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
-#: passwd.5.xml:100(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:10 su.1.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable \"syslog\" logging of <command>su</command> activity - in addition "
+#| "to sulog file logging."
msgid ""
-"If the <emphasis>password</emphasis> field is a lower-case <quote>x</quote>, "
-"then the encrypted password is actually stored in the "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry> file instead; there <emphasis>must</emphasis> be a "
-"corresponding line in the <filename>/etc/shadow</filename> file, or else the "
-"user account is invalid."
+"Enable \"syslog\" logging of <_:command-1/> activity - in addition to sulog "
+"file logging."
+msgstr "除了 sulog 文件日志,也为 <command>su</command> 活动启用“syslog”日志。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+msgid "TCB_AUTH_GROUP"
msgstr ""
-#: passwd.5.xml:109(para)
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:10 pwck.8.xml.out:10 useradd.8.xml.out:10
+#, fuzzy
+#| msgid "suauth"
+msgid "auth"
+msgstr "suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
-#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
-#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
-#| "permit any access at all if the password field is empty."
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, newly created tcb shadow files will be "
+#| "group owned by the <replaceable>auth</replaceable> group."
msgid ""
-"The encrypted <emphasis>password</emphasis> field may be empty, in which "
-"case no password is required to authenticate as the specified login name. "
-"However, some applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> "
-"file may decide not to permit <emphasis>any</emphasis> access at all if the "
-"<emphasis>password</emphasis> field is blank."
+"If <_:replaceable-1/>, newly created tcb shadow files will be group owned by "
+"the <_:replaceable-2/> group."
+msgstr ""
+"如果为 <replaceable>yes</replaceable>,新创建的 tcb 影子文件所属的组将是 "
+"<replaceable>auth</replaceable>。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:6 pwck.8.xml.out:6 useradd.8.xml.out:6
+#: userdel.8.xml.out:6 usermod.8.xml.out:6
+msgid "TCB_SYMLINKS"
msgstr ""
-"此字段可以为空,此时认证为特定的登录名时,不要求密码。然而,一些读取 "
-"<filename>/etc/shadow</filename> 文件的应用程序,在密码字段为空时,可能决定禁"
-"止任何访问。"
-#: passwd.5.xml:118(para)
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:13 pwck.8.xml.out:13 useradd.8.xml.out:13
+#: userdel.8.xml.out:13 usermod.8.xml.out:13
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
-#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
-#| "password field before the password was locked."
-msgid ""
-"A <emphasis>password</emphasis> field which starts with an exclamation mark "
-"means that the password is locked. The remaining characters on the line "
-"represent the <emphasis>password</emphasis> field before the password was "
-"locked."
+#| "\n"
+#| "if ( UID is less than 1000) {\n"
+#| " use /etc/tcb/user\n"
+#| "} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+#| " kilos = UID / 1000\n"
+#| " use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#| "} else {\n"
+#| " megas = UID / 1000000\n"
+#| " kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+#| " use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+#| " make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+#| "}\n"
+#| " "
+msgid ""
+"if ( UID is less than 1000) { use /etc/tcb/user } else if ( UID is less than "
+"1000000) { kilos = UID / 1000 use /etc/tcb/:kilos/user make symlink /etc/tcb/"
+"user to the above directory } else { megas = UID / 1000000 kilos = ( UID / "
+"megas * 1000000 ) / 1000 use /etc/tcb/:megas/:kilos/user make symlink /etc/"
+"tcb/user to the above directory }"
msgstr ""
-"以叹号开始的密码字段意味着密码被锁定。该行的剩余字符表示锁定之前的密码。"
+"\n"
+"if ( UID is less than 1000) {\n"
+" use /etc/tcb/user\n"
+"} else if ( UID is less than 1000000) {\n"
+" kilos = UID / 1000\n"
+" use /etc/tcb/:kilos/user\n"
+" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"} else {\n"
+" megas = UID / 1000000\n"
+" kilos = ( UID / megas * 1000000 ) / 1000\n"
+" use /etc/tcb/:megas/:kilos/user\n"
+" make symlink /etc/tcb/user to the above directory\n"
+"}\n"
+" "
-#: passwd.5.xml:138(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:8 pwck.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:8
+#: userdel.8.xml.out:8 usermod.8.xml.out:8
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The comment field is used by various system utilities, such as "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
+#| "If <replaceable>yes</replaceable>, the location of the user tcb directory "
+#| "to be created will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be "
+#| "computed depending on the UID of the user, according to the following "
+#| "algorithm: <placeholder-1/>"
msgid ""
-"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
-"utilities, such as <citerefentry><refentrytitle>finger</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. The use of an "
-"ampersand here will be replaced by the capitalised login name when the field "
-"is used or displayed by such system utilities."
+"If <_:replaceable-1/>, the location of the user tcb directory to be created "
+"will not be automatically set to /etc/tcb/user, but will be computed "
+"depending on the UID of the user, according to the following algorithm: <_:"
+"programlisting-2/>"
msgstr ""
-"此注释字段被多个系统工具使用,例如 <citerefentry><refentrytitle>finger</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>。"
+"如果是 <replaceable>yes</replaceable>,要创建用户 tcb 目录不会自动设置为 /"
+"etc/tcb/user,但是会根据用户的 UID 计算,根据的算法如下:<placeholder-1/>"
-#: passwd.5.xml:147(para)
-msgid ""
-"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
-"The <command>login</command> program uses this information to set the value "
-"of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: login.defs.5.xml.out:8 login.defs.5.xml.out:17 newusers.8.xml.out:299
+#: newusers.8.xml.out:8 newusers.8.xml.out:17 useradd.8.xml.out:293
+#: useradd.8.xml.out:303 useradd.8.xml.out:432 useradd.8.xml.out:502
+#: useradd.8.xml.out:8 useradd.8.xml.out:17 usermod.8.xml.out:386
+msgid "UID_MAX"
msgstr ""
-"主目录字段提供了初始工作目录的名称。<command>login</command> 程序根据此信息设"
-"置 <envar>$HOME</envar> 环境变量。"
-#: passwd.5.xml:153(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 newusers.8.xml.out:11 useradd.8.xml.out:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Range of user IDs used for the creation of regular users by "
+#| "<command>useradd</command> or <command>newusers</command>."
msgid ""
-"The command interpreter field provides the name of the user's command "
-"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
-"<command>login</command> program uses this information to set the value of "
-"the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is empty, it "
-"defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
+"Range of user IDs used for the creation of regular users by <_:command-1/> "
+"or <_:command-2/>."
msgstr ""
-"命令解释器字段提供了用户命令语言解释器的名称,或者开始时执行的程序的名称。"
-"<command>login</command> 程序使用此信息设置 <envar>$SHELL</envar> 环境变量的"
-"值。如果字段为空,默认值为 <filename>/bin/sh</filename>。"
-
-#: passwd.5.xml:174(para)
-msgid "optional encrypted password file"
-msgstr "可选的加密后的密码文件"
-
-#: passwd.5.xml:178(filename)
-msgid "/etc/passwd-"
-msgstr "/etc/passwd-"
-
-#: passwd.5.xml:180(para)
-msgid "Backup file for /etc/passwd."
-msgstr "/etc/passwd 的备份文件。"
-
-#: passwd.5.xml:192(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sulogin</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: passwd.1.xml:72(refpurpose)
-msgid "change user password"
-msgstr "更改用户密码"
+"<command>useradd</command> 或 <command>newusers</command> 创建的普通用户的用"
+"户 ID 的范围。"
-#: passwd.1.xml:89(para)
-msgid ""
-"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
-"normal user may only change the password for their own account, while the "
-"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
-"also changes the account or associated password validity period."
+#. (itstool) path: term/option
+#: login.defs.5.xml.out:9 userdel.8.xml.out:9
+msgid "USERDEL_CMD"
msgstr ""
-"<command>passwd</command> 命令用来更改用户账户的密码。普通用户通常只更改其自"
-"己账户的密码,而超级用户可以更改任何账户的密码。<command>passwd</command> 也"
-"更改账户或相关的密码有效期。"
-#: passwd.1.xml:98(title)
-msgid "Password Changes"
-msgstr "密码更改"
-
-#: passwd.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:11 userdel.8.xml.out:11
msgid ""
-"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
-"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
-"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
-"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
+"If defined, this command is run when removing a user. It should remove any "
+"at/cron/print jobs etc. owned by the user to be removed (passed as the first "
+"argument)."
msgstr ""
-"如果有旧密码,首先提示用户输入旧密码。加密这个密码然后和存储的密码进行比较。"
-"用户只有一次机会输入正确密码。允许超级用户略过这个步骤,以便更改忘记了的密"
-"码。"
+"如果定义了,这是删除账户时执行的命令。它应该移除所有属于此用户的的 at/cron/"
+"print 等作业(作为第一个参数传递)。"
-#: passwd.1.xml:107(para)
-msgid ""
-"After the password has been entered, password aging information is checked "
-"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
-"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
-msgstr ""
-"输入了密码之后,会检查密码年龄信息,以查看此时是否允许用户更改密码。如果不允"
-"许,<command>passwd</command> 拒绝更改密码,然后退出。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:16 userdel.8.xml.out:16
+msgid "The return code of the script is not taken into account."
+msgstr "这个脚本的返回值并不被带到账户中去。"
-#: passwd.1.xml:114(para)
+#. (itstool) path: para/programlisting
+#: login.defs.5.xml.out:22 userdel.8.xml.out:22
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "#! /bin/sh\n"
+#| "\n"
+#| "# Check for the required argument.\n"
+#| "if [ $# != 1 ]; then\n"
+#| "\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+#| "\texit 1\n"
+#| "fi\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove cron jobs.\n"
+#| "crontab -r -u $1\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove at jobs.\n"
+#| "# Note that it will remove any jobs owned by the same UID,\n"
+#| "# even if it was shared by a different username.\n"
+#| "AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+#| "find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+#| "\n"
+#| "# Remove print jobs.\n"
+#| "lprm $1\n"
+#| "\n"
+#| "# All done.\n"
+#| "exit 0\n"
+#| " "
msgid ""
-"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
-"is compared against the first and both are required to match in order for "
-"the password to be changed."
+"#! /bin/sh # Check for the required argument. if [ $# != 1 ]; then echo "
+"\"Usage: $0 username\" exit 1 fi # Remove cron jobs. crontab -r -u $1 # "
+"Remove at jobs. # Note that it will remove any jobs owned by the same UID, # "
+"even if it was shared by a different username. AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/"
+"atjobs find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\; # "
+"Remove print jobs. lprm $1 # All done. exit 0"
msgstr ""
-"提示用户输入两次新密码。第二次和第一次进行比较,并且需要相同才能更改密码。"
+"\n"
+"#! /bin/sh\n"
+"\n"
+"# 检查需要的参数\n"
+"if [ $# != 1 ]; then\n"
+"\techo \"Usage: $0 username\"\n"
+"\texit 1\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"# 移除 cron 作业\n"
+"crontab -r -u $1\n"
+"\n"
+"# 移除 at 作业\n"
+"# 注意这将移除所有属于同一个 UID 的作业\n"
+"# 即使此 ID 由多个用户名共享\n"
+"AT_SPOOL_DIR=/var/spool/cron/atjobs\n"
+"find $AT_SPOOL_DIR -name \"[^.]*\" -type f -user $1 -delete \\;\n"
+"\n"
+"# 移除 print 作业\n"
+"lprm $1\n"
+"\n"
+"# 全部完成\n"
+"exit 0\n"
+" "
-#: passwd.1.xml:120(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:19 userdel.8.xml.out:19
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Here is an example script, which removes the user's cron, at and print "
+#| "jobs: <placeholder-1/>"
msgid ""
-"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
-"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
-"characters from each of the following sets:"
+"Here is an example script, which removes the user's cron, at and print jobs: "
+"<_:programlisting-1/>"
msgstr ""
-"然后,测试密码的负责程度。一般来讲,密码应该包含 6 到 8 位字符,从下边的一个"
-"或多个集合中选择:"
-
-#: passwd.1.xml:128(para)
-msgid "lower case alphabetics"
-msgstr "小写字母"
-
-#: passwd.1.xml:131(para)
-msgid "digits 0 thru 9"
-msgstr "数字 0 到 9"
+"这是一个示例脚本,它移除用户的 cron、at 和 print 作业:<placeholder-1/>"
-#: passwd.1.xml:134(para)
-msgid "punctuation marks"
-msgstr "标点符号"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:225
+msgid "CROSS REFERENCES"
+msgstr "交叉引用"
-#: passwd.1.xml:138(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:226
msgid ""
-"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
-"characters. <command>passwd</command> will reject any password which is not "
-"suitably complex."
-msgstr ""
-"必须要留意不能包含系统默认的擦除和杀死字符。<command>passwd</command> 会拒绝"
-"复杂度不满足要求的密码。"
-
-#: passwd.1.xml:147(title)
-msgid "Hints for user passwords"
-msgstr "关于用户密码的提示"
+"The following cross references show which programs in the shadow password "
+"suite use which parameters."
+msgstr "如下交叉引用显示影子密码套件哪个程序使用哪个参数。"
-#: passwd.1.xml:148(para)
-msgid ""
-"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
-"algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
-"emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. More "
-"recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</option>). "
-"The size of the key space depends upon the randomness of the password which "
-"is selected."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:241
+msgid "<_:phrase-1/> CHFN_RESTRICT <_:phrase-2/>"
msgstr ""
-"密码的安全性依赖于加密算法的强度和密钥空间的大小。旧的 <emphasis>UNIX</"
-"emphasis> 系统加密算法基于 NBS DES 算法。推荐使用更新的算法(查看 "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option>)。密钥空间的大小依赖于选择的密码的随机性。"
-#: passwd.1.xml:157(para)
-msgid ""
-"Compromises in password security normally result from careless password "
-"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
-"which appears in a dictionary or which must be written down. The password "
-"should also not be a proper name, your license number, birth date, or street "
-"address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
-msgstr ""
-"由于粗心地或处理选择密码,会危及密码的安全。由于这个原因,您不应该选择出现在"
-"词典中或者必须要写下来才能记住的密码。密码也不应该是一个名字、许可证号、生日"
-"或者街道号。所有这些可以用于猜测来损害系统安全。"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:253 login.defs.5.xml.out:264 login.defs.5.xml.out:284
+#: login.defs.5.xml.out:388 login.defs.5.xml.out:404
+msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-#: passwd.1.xml:166(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:251 login.defs.5.xml.out:282
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
-#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
-msgid ""
-"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
+#| "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+#| "\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+msgid "ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"您可以在在 http://zh.wikipedia.org/zh-cn/密码强度 找到怎样选择强壮密码的建"
-"议。"
-
-#: passwd.1.xml:175(para)
-msgid "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
-msgstr "<command>passwd</command> 命令可以接受的选项有:"
-
-#: passwd.1.xml:180(term) faillog.8.xml:96(term)
-msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-
-#: passwd.1.xml:184(para)
-msgid ""
-"This option can be used only with <option>-S</option> and causes show status "
-"for all users."
-msgstr "此选项只能和 <option>-S</option> 一起使用,来显示所有用户的状态。"
+"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
+"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-#: passwd.1.xml:191(term)
-msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
-msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:262
+msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-#: passwd.1.xml:195(para)
-msgid ""
-"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
-"password for an account. It will set the named account passwordless."
-msgstr ""
-"删除用户密码(让它为空)。这是禁用一个用户密码的快速方法。它将设置给出名称的账"
-"户。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:272
+msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-#: passwd.1.xml:203(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:292
+msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
-#: passwd.1.xml:207(para)
-msgid ""
-"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
-"change their password at the user's next login."
-msgstr "让一个账户的密码立即过期。这可以强制一个用户下次登录时更改密码。"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:330 pwconv.8.xml.out:49 pwconv.8.xml.out:73
+#: pwconv.8.xml.out:119 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:167
+#: pwconv.8.xml.out:207
+msgid "grpunconv"
+msgstr "grpunconv"
-#: passwd.1.xml:220(term)
-msgid ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:348
+msgid "ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-"<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:224(para)
-msgid ""
-"This option is used to disable an account after the password has been "
-"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
-"password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
-"longer sign on to the account."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:357
+msgid "LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX"
msgstr ""
-"此选项用于在密码过期一定天数之后禁用账户。一个用户账户密码已经过期 "
-"<replaceable>INACTIVE</replaceable> 天之后,用户将不能再登录进账户。"
-#: passwd.1.xml:233(term)
-msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
-
-#: passwd.1.xml:237(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:361
msgid ""
-"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
-"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
-"before."
+"MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
+"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-"表示密码更改只应该因为认证口令(密码)过期更改。用户希望保持他们尚未过期的口"
-"令。"
-
-#: passwd.1.xml:245(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
-#: passwd.1.xml:249(para)
-msgid ""
-"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
-"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
-"´!´ at the beginning of the password)."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:365
+msgid "ULIMIT UMASK"
msgstr ""
-"锁定指定账户的密码。此选项通过将密码更改为一个不可能与加密值匹配的值来禁用(它"
-"在密码开头添加一个“!”)。"
-#: passwd.1.xml:255(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:345
msgid ""
-"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
-"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
-"account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</command> "
-"(this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ERASECHAR FAIL_DELAY "
+"<_:phrase-3/> FAKE_SHELL <_:phrase-4/> HUSHLOGIN_FILE <_:phrase-5/> KILLCHAR "
+"<_:phrase-6/> LOGIN_RETRIES <_:phrase-7/> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
+"LOG_UNKFAIL_ENAB <_:phrase-8/> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <_:phrase-9/> "
+"USERGROUPS_ENAB"
msgstr ""
-"注意,这并没有禁用此账户。用户仍然可以通过其它认证方式(如 SSH 密码)来登录。要"
-"禁用此账户,管理员需要使用 <command>usermod --expiredate 1</command> (设置账"
-"户的过期时间为1970年1月2日)。"
-#: passwd.1.xml:262(para)
-msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
-msgstr "被锁定了密码的用户不允许更改密码。"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: login.defs.5.xml.out:372
+msgid "newgrp / sg"
+msgstr "newgrp / sg"
-#: passwd.1.xml:269(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:382
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/> "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
+"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
+"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
-#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:184(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:401
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+#| "PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
msgid ""
-"Set the minimum number of days between password changes to "
-"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
-"indicates that the user may change their password at any time."
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"在密码更改之间的最小天数设置为 <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>。此字段中"
-"的 0 值表示用户可以在任何时间更改其密码。"
+"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
+"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
+"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-#: passwd.1.xml:291(term)
-msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:414
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
-"<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
-
-#: passwd.1.xml:295(para)
-msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
-msgstr "在 <replaceable>REPOSITORY</replaceable> 中更改密码"
-
-#: passwd.1.xml:313(term)
-msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
-#: passwd.1.xml:317(para)
-msgid ""
-"Display account status information. The status information consists of 7 "
-"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
-"if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has "
-"a usable password (P). The third field gives the date of the last password "
-"change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning "
-"period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in "
-"days."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:412 login.defs.5.xml.out:421
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">USE_TCB</phrase>"
+msgid "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"显示账户状态信息。状态信息包含 7 个字段。首个字段是用户的登录名,第二个字段表"
-"示用户账户是否已经锁定密码(L)、没有密码 (NP)或者密码可用(P),第三个字段给出最"
-"后一次更改密码的日期。接下来的四个字段分别是密码的最小年龄、最大年龄、警告期"
-"和禁用期。这些年龄以天为单位计算。"
+"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
+"phrase>"
-#: passwd.1.xml:331(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:419 passwd.5.xml.out:188 pwconv.8.xml.out:39
+#: pwconv.8.xml.out:46 pwconv.8.xml.out:55 pwconv.8.xml.out:83
+#: pwconv.8.xml.out:88 pwconv.8.xml.out:90 pwconv.8.xml.out:134
+#: pwconv.8.xml.out:144 pwconv.8.xml.out:165 pwconv.8.xml.out:215
+#: shadow.5.xml.out:277
+msgid "pwconv"
+msgstr "pwconv"
-#: passwd.1.xml:335(para)
-msgid ""
-"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
-"by changing the password back to its previous value (to the value before "
-"using the <option>-l</option> option)."
-msgstr ""
-"解锁指定用户的密码。此操作通过将密码改回先前值(改回使用 <option>-l</option> "
-"之前的值)重新启用密码。"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:428 passwd.5.xml.out:191 pwconv.8.xml.out:47
+#: pwconv.8.xml.out:61 pwconv.8.xml.out:98 pwconv.8.xml.out:104
+#: pwconv.8.xml.out:109 pwconv.8.xml.out:153 pwconv.8.xml.out:157
+#: pwconv.8.xml.out:166 shadow.5.xml.out:280
+msgid "pwunconv"
+msgstr "pwunconv"
-#: passwd.1.xml:344(term)
-msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:441
+msgid "ENV_HZ ENVIRON_FILE"
msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
-#: passwd.1.xml:348(para)
-msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned that their password is "
-"about to expire."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:443
+msgid "ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB"
msgstr ""
-"设置在要求更改密码之前警告的天数。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项是"
-"在密码过期之前提前警告的天数。"
-#: passwd.1.xml:357(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:438
msgid ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
+"<_:phrase-1/> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME <_:phrase-2/> ENV_PATH ENV_SUPATH "
+"<_:phrase-3/> SULOG_FILE SU_NAME <_:phrase-4/> SYSLOG_SU_ENAB <_:phrase-5/>"
msgstr ""
-"<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-#: passwd.1.xml:361(para)
-msgid ""
-"Set the maximum number of days a password remains valid. After "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be changed."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:455
+msgid "ENV_HZ <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"设置密码仍然有效的最大天数。<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 之后,密码会"
-"要求更改。"
-#: passwd.1.xml:366(para) chage.1.xml:205(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> will remove checking a password's "
-"validity."
-msgstr ""
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</"
-"emphasis> 会移除密码有效性检查。"
-
-#: passwd.1.xml:378(para)
-msgid ""
-"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
-"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
-msgstr "密码复杂性检查在每台机器间不同。用户应该选择适合的尽量复杂的密码。"
-
-#: passwd.1.xml:383(para)
-msgid ""
-"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
-"and they are not logged into the NIS server."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:475
+msgid "TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB"
msgstr ""
-"在启动了 NIS 的系统上,如果没有登录 NIS 服务器,用户或许不能更改自己的密码。"
-
-#: passwd.1.xml:388(para)
-msgid ""
-"<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change their "
-"passwords."
-msgstr "<command>passwd</command> 使用 PAM 来认证用户以及更改密码。"
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-
-#: passwd.1.xml:32(para) newusers.8.xml:32(para) login.defs.5.xml:32(para)
-#: gpasswd.1.xml:32(para) chpasswd.8.xml:32(para) chgpasswd.8.xml:32(para)
-msgid ""
-"This defines the system default encryption algorithm for encrypting "
-"passwords (if no algorithm are specified on the command line)."
-msgstr "这定义了系统加密密码的默认算法(如果没有在命令行上指定算法)。"
-
-#: passwd.1.xml:36(para) newusers.8.xml:36(para) login.defs.5.xml:36(para)
-#: gpasswd.1.xml:36(para) chpasswd.8.xml:36(para) chgpasswd.8.xml:36(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:464
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
-#| "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
-#| "replaceable></phrase>."
+#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
+#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
msgid ""
-"It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> (default), "
-"<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
-"<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
-"phrase>. MD5 and DES should not be used for new hashes, see "
-"<refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> for "
-"recommendations."
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
+"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
+"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
+"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"可以使用如下值:<replaceable>DES</replaceable> (default), <replaceable>MD5</"
-"replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, <replaceable>SHA256</"
-"replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></phrase>."
-
-#: passwd.1.xml:46(para) newusers.8.xml:46(para) login.defs.5.xml:46(para)
-#: gpasswd.1.xml:46(para) chpasswd.8.xml:46(para) chgpasswd.8.xml:46(para)
-msgid ""
-"Note: this parameter overrides the <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variable."
-msgstr "注意,此参数会覆盖 <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> 变量。"
+"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
+"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
+"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
+"USE_TCB</phrase>"
-#: passwd.1.xml:50(para) passwd.1.xml:53(para) passwd.1.xml:62(para)
-#: newusers.8.xml:50(para) newusers.8.xml:53(para) newusers.8.xml:62(para)
-#: login.defs.5.xml:50(para) login.defs.5.xml:53(para)
-#: login.defs.5.xml:62(para) gpasswd.1.xml:50(para) gpasswd.1.xml:53(para)
-#: gpasswd.1.xml:62(para) chpasswd.8.xml:50(para) chpasswd.8.xml:53(para)
-#: chpasswd.8.xml:62(para) chgpasswd.8.xml:50(para) chgpasswd.8.xml:53(para)
-#: chgpasswd.8.xml:62(para)
-msgid ""
-"Note: This only affect the generation of group passwords. The generation of "
-"user passwords is done by PAM and subject to the PAM configuration. It is "
-"recommended to set this variable consistently with the PAM configuration."
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: login.defs.5.xml.out:485 login.defs.5.xml.out:495
+msgid "TCB_SYMLINKS USE_TCB"
msgstr ""
-"注意:这只影响组密码的产生。用户密码的产生是由 PAM 和 PAM 配置负责的。建议设"
-"置此变量和 PAM 配置一致。"
-#: passwd.1.xml:32(term) newusers.8.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-#: gpasswd.1.xml:32(term) chpasswd.8.xml:32(term) chgpasswd.8.xml:32(term)
-msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
-
-#: passwd.1.xml:34(para) newusers.8.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-#: gpasswd.1.xml:34(para) chpasswd.8.xml:34(para) chgpasswd.8.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:482
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB "
+#| "<phrase condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
msgid ""
-"Indicate if passwords must be encrypted using the MD5-based algorithm. If "
-"set to <replaceable>yes</replaceable>, new passwords will be encrypted using "
-"the MD5-based algorithm compatible with the one used by recent releases of "
-"FreeBSD. It supports passwords of unlimited length and longer salt strings. "
-"Set to <replaceable>no</replaceable> if you need to copy encrypted passwords "
-"to other systems which don't understand the new algorithm. Default is "
-"<replaceable>no</replaceable>."
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <_:"
+"phrase-1/>"
msgstr ""
-"表示密码是否必须使用基于 MD5 的算法加密。如果设为 <replaceable>yes</"
-"replaceable>,新密码将使用可以和新版 FreeBSD 兼容的基于 MD5 的算法加密。它支"
-"持无限长度的密码以及更长的盐字符串。如果您需要将加密的密码复制到其它不理解新"
-"算法的系统,设置为 <replaceable>no</replaceable>。默认值是 <replaceable>no</"
-"replaceable>。"
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
+"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: passwd.1.xml:44(para) newusers.8.xml:44(para) login.defs.5.xml:44(para)
-#: gpasswd.1.xml:44(para) chpasswd.8.xml:44(para) chgpasswd.8.xml:44(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: login.defs.5.xml.out:492
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This variable is superceded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> "
-#| "variable or by any command line option used to configure the encryption "
-#| "algorithm."
-msgid ""
-"This variable is superseded by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> variable "
-"or by any command line option used to configure the encryption algorithm."
+#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+msgid "LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <_:phrase-1/>"
msgstr ""
-"此变量已经被 <option>ENCRYPT_METHOD</option> 变量或者用于配置加密算法的命令行"
-"选项取代。"
-
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid ""
-"This variable is deprecated. You should use <option>ENCRYPT_METHOD</option>."
-msgstr "此变量已经废弃。您应该使用 <option>ENCRYPT_METHOD</option>。"
-
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Enable additional checks upon password changes."
-msgstr "对密码更改启用附加检查。"
-
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
-
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Warn about weak passwords (but still allow them) if you are root."
-msgstr "如果是 root,警告弱密码,但是仍然允许使用。"
-
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
-
-#: passwd.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of attempts to change password if rejected (too easy)."
-msgstr "可以尝试更改密码的最大次数(太容易)。"
+"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
+"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: passwd.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term)
-msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: login.defs.5.xml.out:500 vipw.8.xml.out:35 vipw.8.xml.out:42
+#: vipw.8.xml.out:51 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:85
+msgid "vipw"
+msgstr "vipw"
-#: passwd.1.xml:33(term) login.defs.5.xml:33(term)
-msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
-msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: login.defs.5.xml.out:511 pwconv.8.xml.out:192 suauth.5.xml.out:179
+msgid "BUGS"
+msgstr "缺陷"
-#: passwd.1.xml:35(para) login.defs.5.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:512
msgid ""
-"Number of significant characters in the password for crypt(). "
-"<option>PASS_MAX_LEN</option> is 8 by default. Don't change unless your "
-"crypt() is better. This is ignored if <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> set to "
-"<replaceable>yes</replaceable>."
+"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
+"suite is now handled by PAM. Thus, <_:filename-1/> is no longer used by <_:"
+"citerefentry-2/>, or less used by <_:citerefentry-3/>, and <_:citerefentry-4/"
+">. Please refer to the corresponding PAM configuration files instead."
msgstr ""
-"crypt() 的有效字符位数。<option>PASS_MAX_LEN</option> 默认是 8,除非您自己的 "
-"crypt() 更好,否则不要更改。如果 <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> 设为 "
-"<replaceable>yes</replaceable>,会被忽略。"
-
-#: passwd.1.xml:30(term) newusers.8.xml:30(term) login.defs.5.xml:30(term)
-#: gpasswd.1.xml:30(term) chpasswd.8.xml:30(term) chgpasswd.8.xml:30(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
-#: passwd.1.xml:31(term) newusers.8.xml:31(term) login.defs.5.xml:31(term)
-#: gpasswd.1.xml:31(term) chpasswd.8.xml:31(term) chgpasswd.8.xml:31(term)
-msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
-msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
-
-#: passwd.1.xml:33(para) newusers.8.xml:33(para) login.defs.5.xml:33(para)
-#: gpasswd.1.xml:33(para) chpasswd.8.xml:33(para) chgpasswd.8.xml:33(para)
-msgid ""
-"When <option>ENCRYPT_METHOD</option> is set to <replaceable>SHA256</"
-"replaceable> or <replaceable>SHA512</replaceable>, this defines the number "
-"of SHA rounds used by the encryption algorithm by default (when the number "
-"of rounds is not specified on the command line)."
-msgstr ""
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> 设为 <replaceable>SHA256</replaceable> 或 "
-"<replaceable>SHA512</replaceable> 时,此项确定加密算法默认使用 SHA 轮转数目"
-"(当轮转数没有通过命令行指定时)。"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: login.defs.5.xml.out:545
+#, fuzzy
+#| msgid "pw_name"
+msgid "pam"
+msgstr "pw_name"
-#: passwd.1.xml:40(para) newusers.8.xml:40(para) login.defs.5.xml:40(para)
-#: gpasswd.1.xml:40(para) chpasswd.8.xml:40(para) chgpasswd.8.xml:40(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: login.defs.5.xml.out:528
msgid ""
-"With a lot of rounds, it is more difficult to brute forcing the password. "
-"But note also that more CPU resources will be needed to authenticate users."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>."
msgstr ""
-"使用很多轮转,会让暴力破解更加困难。但是需要注意,认证用户时也会需要更多的 "
-"CPU 资源。"
-#: passwd.1.xml:45(para) newusers.8.xml:45(para) login.defs.5.xml:45(para)
-#: gpasswd.1.xml:45(para) chpasswd.8.xml:45(para) chgpasswd.8.xml:45(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If not specified, the libc will choose the default number of rounds "
-#| "(5000)."
-msgid ""
-"If not specified, the libc will choose the default number of rounds (5000), "
-"which is orders of magnitude too low for modern hardware."
-msgstr "如果没有指定,libc 会选择默认的轮转数(5000)。"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: logoutd.8.xml.out:33 logoutd.8.xml.out:40 logoutd.8.xml.out:46
+#: logoutd.8.xml.out:53 logoutd.8.xml.out:55
+msgid "logoutd"
+msgstr "logoutd"
-#: passwd.1.xml:49(para) newusers.8.xml:49(para) login.defs.5.xml:49(para)
-#: gpasswd.1.xml:49(para) chpasswd.8.xml:49(para) chgpasswd.8.xml:49(para)
-msgid "The values must be inside the 1000-999,999,999 range."
-msgstr "值必须在 1000 - 999,999,999 之间。"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: logoutd.8.xml.out:41
+msgid "enforce login time restrictions"
+msgstr "强制登录时间限制"
-#: passwd.1.xml:52(para) newusers.8.xml:52(para) login.defs.5.xml:52(para)
-#: gpasswd.1.xml:52(para) chpasswd.8.xml:52(para) chgpasswd.8.xml:52(para)
-msgid ""
-"If only one of the <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> or "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> values is set, then this value will be "
-"used."
-msgstr ""
-"如果只设置了一个 <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> 或 "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> 值,就会使用这个值。"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: logoutd.8.xml.out:56
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/group"
+msgid "/etc/rc"
+msgstr "/etc/group"
-#: passwd.1.xml:57(para) newusers.8.xml:57(para) login.defs.5.xml:57(para)
-#: gpasswd.1.xml:57(para) chpasswd.8.xml:57(para) chgpasswd.8.xml:57(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: logoutd.8.xml.out:52
msgid ""
-"If <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option>, the highest value will be used."
+"<_:command-1/> enforces the login time and port restrictions specified in <_:"
+"filename-2/>. <_:command-3/> should be started from <_:filename-4/>. The <_:"
+"filename-5/> file is scanned periodically and each user name is checked to "
+"see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
+"Any login session which is violating the restrictions in <_:filename-6/> is "
+"terminated."
msgstr ""
-"如果 <option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> &gt; "
-"<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option>,将会使用大的那个。"
-
-#: passwd.1.xml:434(filename)
-msgid "/etc/pam.d/passwd"
-msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-
-#: passwd.1.xml:436(para)
-msgid "PAM configuration for <command>passwd</command>."
-msgstr "<command>passwd</command> 的 PAM 配置。"
-
-#: passwd.1.xml:456(para) chage.1.xml:319(para)
-msgid "permission denied"
-msgstr "权限不够"
-#: passwd.1.xml:462(para)
-msgid "invalid combination of options"
-msgstr "无效的选项组合"
-
-#: passwd.1.xml:468(para)
-msgid "unexpected failure, nothing done"
-msgstr "意外的失败,什么也没有做。"
-
-#: passwd.1.xml:474(para)
-msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
-msgstr "意外的失败,<filename>passwd</filename> 文件丢失"
-
-#: passwd.1.xml:480(para)
-msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
-msgstr "<filename>passwd</filename> 文件忙,请重试"
-
-#: passwd.1.xml:444(para)
-msgid ""
-"The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "<command>passwd</command> 命令退出,并返回如下值:<placeholder-1/>"
-
-#: passwd.1.xml:495(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: nologin.8.xml:46(refentrytitle) nologin.8.xml:53(refname)
-#: nologin.8.xml:59(command)
-msgid "nologin"
-msgstr "nologin"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: logoutd.8.xml.out:70 porttime.5.xml.out:111
+msgid "File containing port access."
+msgstr "包含了端口访问信息的文件。"
-#: nologin.8.xml:54(refpurpose)
-msgid "politely refuse a login"
-msgstr "礼貌地拒绝登录"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newgrp.1.xml.out:42
+msgid "log in to a new group"
+msgstr "登录到一个新组"
-#: nologin.8.xml:65(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:54
msgid ""
-"The <command>nologin</command> command displays a message that an account is "
-"not available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell "
-"field for accounts that have been disabled."
+"The <_:command-1/> command is used to change the current group ID during a "
+"login session. If the optional <_:option-2/> flag is given, the user's "
+"environment will be reinitialized as though the user had logged in, "
+"otherwise the current environment, including current working directory, "
+"remains unchanged."
msgstr ""
-"<command>nologin</command> 命令显示一个信息,说账户不可用然后返回非零值。它用"
-"于代替已经禁用的账户的 shell 字段。"
-#: nologin.8.xml:70(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:62
msgid ""
-"To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"<_:command-1/> changes the current real group ID to the named group, or to "
+"the default group listed in <_:filename-2/> if no group name is given. <_:"
+"command-3/> also tries to add the group to the user groupset. If not root, "
+"the user will be prompted for a password if she does not have a password (in "
+"<_:filename-4/> if this user has an entry in the shadowed password file, or "
+"in <_:filename-5/> otherwise) and the group does, or if the user is not "
+"listed as a member and the group has a password. The user will be denied "
+"access if the group password is empty and the user is not listed as a member."
msgstr ""
-"如果要禁用所有登录,请参考 <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>。"
-#: nologin.8.xml:75(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newgrp.1.xml.out:76
msgid ""
-"If <command>SSH_ORIGINAL_COMMAND</command> is populated it will be logged."
+"If there is an entry for this group in <_:filename-1/>, then the list of "
+"members and the password of this group will be taken from this file, "
+"otherwise, the entry in <_:filename-2/> is considered."
msgstr ""
-#: nologin.8.xml:82(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newgrp.1.xml.out:130 sg.1.xml.out:119
+msgid "id"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: nologin.8.xml:93(title)
-msgid "HISTORY"
-msgstr "历史"
-
-#: nologin.8.xml:94(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
-msgid "The <command>nologin</command> command appeared in BSD 4.4."
-msgstr "<command>nologin</command> 首次出现于 BSD 4.4。"
-
-#: newusers.8.xml:73(refentrytitle) newusers.8.xml:80(refname)
-#: newusers.8.xml:86(command) login.defs.5.xml:404(term)
-msgid "newusers"
-msgstr "newusers"
-#: newusers.8.xml:81(refpurpose)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: newusers.8.xml.out:57
msgid "update and create new users in batch"
msgstr "批量更新和创建新用户"
-#: newusers.8.xml:91(replaceable)
-msgid "file"
-msgstr "文件"
-
-#: newusers.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <command>newusers</command> command reads a file of user name and "
@@ -5933,31 +8142,33 @@ msgstr "文件"
#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>) with the "
#| "exceptions explained below:"
msgid ""
-"The <command>newusers</command> command reads a <replaceable>file</"
-"replaceable> (or the standard input by default) and uses this information to "
-"update a set of existing users or to create new users. Each line is in the "
-"same format as the standard password file (see "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>) with the exceptions explained below:"
+"The <_:command-1/> command reads a <_:replaceable-2/> (or the standard input "
+"by default) and uses this information to update a set of existing users or "
+"to create new users. Each line is in the same format as the standard "
+"password file (see <_:citerefentry-3/>) with the exceptions explained below:"
msgstr ""
"<command>newusers</command> 命令读取用户名和明文密码对文件,并使用此信息更新"
"一系列现有用户或创建新用户。每行和标准的 password 文件使用同样的格式(参考 "
"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
"citerefentry>),除了下边这些区别:"
-#: newusers.8.xml:106(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:82
msgid "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
msgstr "pw_name:pw_passwd:pw_uid:pw_gid:pw_gecos:pw_dir:pw_shell"
-#: newusers.8.xml:111(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:87
msgid "pw_name"
msgstr "pw_name"
-#: newusers.8.xml:114(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:90
msgid "This is the name of the user."
msgstr "这是用户的用户名。"
-#: newusers.8.xml:117(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:93
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It can be the name of a new user or the name of an existing user (or an "
@@ -5966,46 +8177,53 @@ msgstr "这是用户的用户名。"
#| "user will be created."
msgid ""
"It can be the name of a new user or the name of an existing user (or a user "
-"created before by <command>newusers</command>). In case of an existing user, "
-"the user's information will be changed, otherwise a new user will be created."
+"created before by <_:command-1/>). In case of an existing user, the user's "
+"information will be changed, otherwise a new user will be created."
msgstr ""
"既可以是新用户名也可以是现有用户名(也可以是 <command>newusers</command> 以前"
"创建的用户)。现有用户时,将会更改用户信息,否则会创建新用户。"
-#: newusers.8.xml:128(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:104
msgid "pw_passwd"
msgstr "pw_passwd"
-#: newusers.8.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:107
msgid ""
"This field will be encrypted and used as the new value of the encrypted "
"password."
msgstr "此字段将被加密然后用于加密后密码的新值。"
-#: newusers.8.xml:139(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:115
msgid "pw_uid"
msgstr "pw_uid"
-#: newusers.8.xml:142(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:118
msgid "This field is used to define the UID of the user."
msgstr "此字段用于定义用户的 UID。"
-#: newusers.8.xml:145(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:121
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the field is empty, an new (unused) UID will be defined automatically "
#| "by <command>newusers</command>."
msgid ""
"If the field is empty, a new (unused) UID will be defined automatically by "
-"<command>newusers</command>."
+"<_:command-1/>."
msgstr ""
"如果此字段为空,<command>newusers</command> 会自动确定一个新的(未使用的)UID。"
-#: newusers.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:125
msgid "If this field contains a number, this number will be used as the UID."
msgstr "如果此字段包含一个数字,此数字会用于 UID。"
-#: newusers.8.xml:153(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this field contains the name of an existing user (or the name of an "
@@ -6013,36 +8231,46 @@ msgstr "如果此字段包含一个数字,此数字会用于 UID。"
#| "specified user will be used."
msgid ""
"If this field contains the name of an existing user (or the name of a user "
-"created before by <command>newusers</command>), the UID of the specified "
-"user will be used."
+"created before by <_:command-1/>), the UID of the specified user will be "
+"used."
msgstr ""
"如果此字段包含已经使用了的用户名(或者 <command>newusers</command> 在前边已经"
"创建的一个用户),将会使用指定用户的 UID。"
-#: newusers.8.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:135
msgid ""
"If the UID of an existing user is changed, the files ownership of the user's "
"file should be fixed manually."
msgstr "如果一个现有用户更改了 UID,此用户的文件所有权需要手动修复。"
-#: newusers.8.xml:167(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:143
msgid "pw_gid"
msgstr "pw_gid"
-#: newusers.8.xml:170(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:146
msgid "This field is used to define the primary group ID for the user."
msgstr "此字段用于定义用户的主组 ID。"
-#: newusers.8.xml:173(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:149
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of an existing group (or a group created "
+#| "before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be "
+#| "used as the primary group ID for the user."
msgid ""
"If this field contains the name of an existing group (or a group created "
-"before by <command>newusers</command>), the GID of this group will be used "
-"as the primary group ID for the user."
+"before by <_:command-1/>), the GID of this group will be used as the primary "
+"group ID for the user."
msgstr ""
"如果此字段包含一个现有组的组名(或者 <command>newusers</command> 在前边创建的"
"一个组),此组的 GID 会被用于做此用户的主组 ID。"
-#: newusers.8.xml:179(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:155
msgid ""
"If this field is a number, this number will be used as the primary group ID "
"of the user. If no groups exist with this GID, a new group will be created "
@@ -6051,88 +8279,126 @@ msgstr ""
"如果此字段是一个数字,此数字会被用作此用户的主组 ID。如果没有对应此 GID 的现"
"有组,将会使用此 GID 创建一个新组,名称和用户名相同。"
-#: newusers.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
+#| "user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</"
+#| "command> to be used as the primary group ID for the user and as the GID "
+#| "for the new group."
msgid ""
"If this field is empty, a new group will be created with the name of the "
-"user and a GID will be automatically defined by <command>newusers</command> "
-"to be used as the primary group ID for the user and as the GID for the new "
-"group."
+"user and a GID will be automatically defined by <_:command-1/> to be used as "
+"the primary group ID for the user and as the GID for the new group."
msgstr ""
"如果此字段为空,将会使用用户名作为组名,<command>newusers</command> 自动确定"
"的一个 GID 作为主组 ID 来创建一个新组。"
-#: newusers.8.xml:191(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this field contains the name of a group which does not exist (and was "
+#| "not created before by <command>newusers</command>), a new group will be "
+#| "created with the specified name and a GID will be automatically defined "
+#| "by <command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the "
+#| "user and GID for the new group."
msgid ""
"If this field contains the name of a group which does not exist (and was not "
-"created before by <command>newusers</command>), a new group will be created "
-"with the specified name and a GID will be automatically defined by "
-"<command>newusers</command> to be used as the primary group ID for the user "
-"and GID for the new group."
+"created before by <_:command-1/>), a new group will be created with the "
+"specified name and a GID will be automatically defined by <_:command-2/> to "
+"be used as the primary group ID for the user and GID for the new group."
msgstr ""
"如果此字段包含一个不存在的组的名字(也没有由 <command>newusers</command> 在前"
"边创建),将使用指定的组名和 <command>newusers</command> 自动确定的 GID 创建一"
"个组,并作为用户的主组。"
-#: newusers.8.xml:203(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:179
msgid "pw_gecos"
msgstr "pw_gecos"
-#: newusers.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:182
msgid "This field is copied in the GECOS field of the user."
msgstr "此字段复制到用户的 GECOS 字段。"
-#: newusers.8.xml:213(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:189
msgid "pw_dir"
msgstr "pw_dir"
-#: newusers.8.xml:216(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:192
msgid "This field is used to define the home directory of the user."
msgstr "此字段用于定义用户的主目录。"
-#: newusers.8.xml:219(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:199
+msgid "newusers does not create parent directories"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:195
msgid ""
"If this field does not specify an existing directory, the specified "
"directory is created, with ownership set to the user being created or "
-"updated and its primary group. Note that <emphasis>newusers does not create "
-"parent directories </emphasis> of the new user's home directory. The "
-"newusers command will fail to create the home directory if the parent "
-"directories do not exist, and will send a message to stderr informing the "
-"user of the failure. The newusers command will not halt or return a failure "
-"to the calling shell if it fails to create the home directory, it will "
-"continue to process the batch of new users specified."
+"updated and its primary group. Note that <_:emphasis-1/> of the new user's "
+"home directory. The newusers command will fail to create the home directory "
+"if the parent directories do not exist, and will send a message to stderr "
+"informing the user of the failure. The newusers command will not halt or "
+"return a failure to the calling shell if it fails to create the home "
+"directory, it will continue to process the batch of new users specified."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:232(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
+#| "command> does not move or copy the content of the old directory to the "
+#| "new location. This should be done manually."
msgid ""
-"If the home directory of an existing user is changed, <command>newusers</"
-"command> does not move or copy the content of the old directory to the new "
-"location. This should be done manually."
+"If the home directory of an existing user is changed, <_:command-1/> does "
+"not move or copy the content of the old directory to the new location. This "
+"should be done manually."
msgstr ""
"如果现有用户的主目录变更,<command>newusers</command> 不会移动或者复制旧目录"
"的内容到新位置。这需要手动完成。"
-#: newusers.8.xml:242(emphasis)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: newusers.8.xml.out:218
msgid "pw_shell"
msgstr "pw_shell"
-#: newusers.8.xml:245(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:221
msgid ""
"This field defines the shell of the user. No checks are performed on this "
"field."
msgstr "此字段定义了用户的 shell。对此字段不进行任何检查。"
-#: newusers.8.xml:253(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
+#| "specified users, and then write these changes to the user or group "
+#| "databases. If an error occurs (except in the final writes to the "
+#| "databases), no changes are committed to the databases."
msgid ""
-"<command>newusers</command> first tries to create or change all the "
-"specified users, and then write these changes to the user or group "
-"databases. If an error occurs (except in the final writes to the databases), "
-"no changes are committed to the databases."
+"<_:command-1/> first tries to create or change all the specified users, and "
+"then write these changes to the user or group databases. If an error occurs "
+"(except in the final writes to the databases), no changes are committed to "
+"the databases."
msgstr ""
"<command>newusers</command> 首先尝试创建或更改所有指定的用户,然后将这些更改"
"写入用户或组数据库。如果发生错误(除非是在最后写入数据库过程中),不会有任何更"
"改。"
-#: newusers.8.xml:259(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:235
msgid ""
"During this first pass, users are created with a locked password (and "
"passwords are not changed for the users which are not created). A second "
@@ -6140,3634 +8406,5423 @@ msgid ""
"password are reported, but will not stop the other password updates."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:267(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:243
msgid ""
"This command is intended to be used in a large system environment where many "
"accounts are updated at a single time."
msgstr "此命令一般用于在大型的应用环境中,对大量账户进行一次性更新。"
-#: newusers.8.xml:275(para)
-msgid "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
-msgstr "<command>newusers</command> 命令可以使用的选项有:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: newusers.8.xml.out:257 pwck.8.xml.out:164 useradd.8.xml.out:108
+msgid "--badname"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:292(term) chgpasswd.8.xml:112(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:260 pwck.8.xml.out:167 useradd.8.xml.out:111
+#: usermod.8.xml.out:92
+msgid "Allow names that do not conform to standards."
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:294(para) chpasswd.8.xml:141(para) chgpasswd.8.xml:114(para)
-msgid "Use the specified method to encrypt the passwords."
-msgstr "使用指定的方法加密密码。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:290 useradd.8.xml.out:423
+msgid "Create a system account."
+msgstr "创建一个系统账户。"
-#: newusers.8.xml:295(para) chpasswd.8.xml:145(para) chgpasswd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:293 useradd.8.xml.out:426
+#, fuzzy
msgid ""
-"The available methods are DES, MD5, NONE, and SHA256 or SHA512 if your libc "
-"support these methods."
+"System users will be created with no aging information in <_:filename-1/>, "
+"and their numeric identifiers are chosen in the <_:option-2/>-<_:option-3/> "
+"range, defined in <_:filename-4/>, instead of <_:option-5/>-<_:option-6/> "
+"(and their <_:option-7/> counterparts for the creation of groups)."
msgstr ""
-"可用的方法有 DES, MD5, NONE, and SHA256 或 SHA512,前提是您的 libc 支持这写方"
-"法。"
+"系统用户创建时,不会在 <filename>/etc/shadow</filename> 中有年龄信息,数字标"
+"识符会在 <option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> 之间选取,"
+"这两个值在 <filename>/etc/login.defs</filename> 中定义,而不是普通用户的 "
+"<option>UID_MIN</option>-<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</"
+"option> counterparts for the creation of groups)。"
-#: newusers.8.xml:317(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: newusers.8.xml.out:348
msgid ""
-"System users will be created with no aging information in <filename>/etc/"
-"shadow</filename>, and their numeric identifiers are chosen in the "
-"<option>SYS_UID_MIN</option>-<option>SYS_UID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>UID_MIN</option>-"
-"<option>UID_MAX</option> (and their <option>GID</option> counterparts for "
-"the creation of groups)."
+"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
+msgstr "输入文件必须受到保护,因为它包含未加密的密码。"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:428
+msgid "/etc/pam.d/newusers"
+msgstr "/etc/pam.d/newusers"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: newusers.8.xml.out:434 useradd.8.xml.out:740 userdel.8.xml.out:214
+#: usermod.8.xml.out:576
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "/etc/subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:436 useradd.8.xml.out:742 userdel.8.xml.out:216
+#: usermod.8.xml.out:578
+msgid "Per user subordinate group IDs."
msgstr ""
-#: newusers.8.xml:343(term) chgpasswd.8.xml:158(term)
-msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: newusers.8.xml.out:442 useradd.8.xml.out:748 userdel.8.xml.out:222
+#: usermod.8.xml.out:584
+msgid "Per user subordinate user IDs."
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:345(para) chpasswd.8.xml:204(para) chgpasswd.8.xml:160(para)
-msgid "Use the specified number of rounds to encrypt the passwords."
-msgstr "使用指定次数的轮转来加密密码。"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:459 useradd.8.xml.out:861 userdel.8.xml.out:334
+#: usermod.8.xml.out:622
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subgid"
+msgstr "/etc/suauth"
-#: newusers.8.xml:348(para) chpasswd.8.xml:207(para) chgpasswd.8.xml:163(para)
-msgid ""
-"The value 0 means that the system will choose the default number of rounds "
-"for the crypt method (5000)."
-msgstr "值 0 表示让系统为加密方法选择默认的轮转次数 (5000)。"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: newusers.8.xml.out:462 useradd.8.xml.out:864 userdel.8.xml.out:337
+#: usermod.8.xml.out:625
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/suauth"
+msgid "subuid"
+msgstr "/etc/suauth"
-#: newusers.8.xml:352(para) chpasswd.8.xml:211(para) chgpasswd.8.xml:167(para)
-msgid ""
-"A minimal value of 1000 and a maximal value of 999,999,999 will be enforced."
-msgstr "会强制最小 1,000,最大 9,9999,9999"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: newusers.8.xml.out:457 useradd.8.xml.out:859 userdel.8.xml.out:332
+#: usermod.8.xml.out:620
+msgid "<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>,"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:356(para) chpasswd.8.xml:215(para) chgpasswd.8.xml:171(para)
-msgid "You can only use this option with the SHA256 or SHA512 crypt method."
-msgstr "您只可以对 SHA256 或 SHA512 使用此选项。"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: nologin.8.xml.out:30
+msgid "politely refuse a login"
+msgstr "礼貌地拒绝登录"
-#: newusers.8.xml:360(para) chgpasswd.8.xml:175(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>nologin</command> command displays a message that an account "
+#| "is not available and exits non-zero. It is intended as a replacement "
+#| "shell field for accounts that have been disabled."
msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS and "
-"SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The <_:command-1/> command displays a message that an account is not "
+"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field "
+"for accounts that have been disabled."
msgstr ""
-"默认,轮转数由 <filename>/etc/login.defs</filename> 文件中的 "
-"SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS 和 SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS 变量确定。"
+"<command>nologin</command> 命令显示一个信息,说账户不可用然后返回非零值。它用"
+"于代替已经禁用的账户的 shell 字段。"
-#: newusers.8.xml:372(para)
-msgid ""
-"The input file must be protected since it contains unencrypted passwords."
-msgstr "输入文件必须受到保护,因为它包含未加密的密码。"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:46
+msgid "To disable all logins, investigate <_:citerefentry-1/>."
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:376(para) chgpasswd.8.xml:191(para)
-msgid ""
-"You should make sure the passwords and the encryption method respect the "
-"system's password policy."
-msgstr "您需要确保你吗和加密方法符合系统的密码策略。"
+#. (itstool) path: para/command
+#: nologin.8.xml.out:52
+msgid "SSH_ORIGINAL_COMMAND"
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:452(filename)
-msgid "/etc/pam.d/newusers"
-msgstr "/etc/pam.d/newusers"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:51
+msgid "If <_:command-1/> is populated it will be logged."
+msgstr ""
-#: newusers.8.xml:454(para)
-msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
-msgstr "<command>newusers</command> 的 PAM 配置。"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: nologin.8.xml.out:69
+msgid "HISTORY"
+msgstr "历史"
-#: newusers.8.xml:474(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: nologin.8.xml.out:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-#| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry>."
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+#| msgid "The <command>nologin</command> command appearred in BSD 4.4."
+msgid "The <_:command-1/> command appeared in BSD 4.4."
+msgstr "<command>nologin</command> 首次出现于 BSD 4.4。"
-#: newgrp.1.xml:58(refentrytitle) newgrp.1.xml:65(refname)
-#: newgrp.1.xml:71(command)
-msgid "newgrp"
-msgstr "newgrp"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.1.xml.out:48
+msgid "change user password"
+msgstr "更改用户密码"
-#: newgrp.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "log in to a new group"
-msgstr "登录到一个新组"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>passwd</command> command changes passwords for user "
+#| "accounts. A normal user may only change the password for their own "
+#| "account, while the superuser may change the password for any account. "
+#| "<command>passwd</command> also changes the account or associated password "
+#| "validity period."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command changes passwords for user accounts. A normal "
+"user may only change the password for their own account, while the superuser "
+"may change the password for any account. <_:command-2/> also changes the "
+"account or associated password validity period."
+msgstr ""
+"<command>passwd</command> 命令用来更改用户账户的密码。普通用户通常只更改其自"
+"己账户的密码,而超级用户可以更改任何账户的密码。<command>passwd</command> 也"
+"更改账户或相关的密码有效期。"
-#: newgrp.1.xml:72(replaceable) grpck.8.xml:73(replaceable)
-#: groupadd.8.xml:78(replaceable) gpasswd.1.xml:88(replaceable)
-msgid "group"
-msgstr "group"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:74
+msgid "Password Changes"
+msgstr "密码更改"
-#: newgrp.1.xml:78(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:75
msgid ""
-"The <command>newgrp</command> command is used to change the current group ID "
-"during a login session. If the optional <option>-</option> flag is given, "
-"the user's environment will be reinitialized as though the user had logged "
-"in, otherwise the current environment, including current working directory, "
-"remains unchanged."
+"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
+"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
+"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
+"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgstr ""
+"如果有旧密码,首先提示用户输入旧密码。加密这个密码然后和存储的密码进行比较。"
+"用户只有一次机会输入正确密码。允许超级用户略过这个步骤,以便更改忘记了的密"
+"码。"
-#: newgrp.1.xml:86(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After the password has been entered, password aging information is "
+#| "checked to see if the user is permitted to change the password at this "
+#| "time. If not, <command>passwd</command> refuses to change the password "
+#| "and exits."
msgid ""
-"<command>newgrp</command> changes the current real group ID to the named "
-"group, or to the default group listed in <filename>/etc/passwd</filename> if "
-"no group name is given. <command>newgrp</command> also tries to add the "
-"group to the user groupset. If not root, the user will be prompted for a "
-"password if she does not have a password (in <filename>/etc/shadow</"
-"filename> if this user has an entry in the shadowed password file, or in "
-"<filename>/etc/passwd</filename> otherwise) and the group does, or if the "
-"user is not listed as a member and the group has a password. The user will "
-"be denied access if the group password is empty and the user is not listed "
-"as a member."
+"After the password has been entered, password aging information is checked "
+"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
+"<_:command-1/> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
+"输入了密码之后,会检查密码年龄信息,以查看此时是否允许用户更改密码。如果不允"
+"许,<command>passwd</command> 拒绝更改密码,然后退出。"
-#: newgrp.1.xml:100(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:90
msgid ""
-"If there is an entry for this group in <filename>/etc/gshadow</filename>, "
-"then the list of members and the password of this group will be taken from "
-"this file, otherwise, the entry in <filename>/etc/group</filename> is "
-"considered."
+"The user is then prompted twice for a replacement password. The second entry "
+"is compared against the first and both are required to match in order for "
+"the password to be changed."
msgstr ""
+"提示用户输入两次新密码。第二次和第一次进行比较,并且需要相同才能更改密码。"
-#: newgrp.1.xml:152(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:96
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry><phrase condition=\"gshadow\">, <citerefentry condition="
-"\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry></phrase>."
-
-#: logoutd.8.xml:57(refentrytitle) logoutd.8.xml:64(refname)
-#: logoutd.8.xml:70(command)
-msgid "logoutd"
-msgstr "logoutd"
+"Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, "
+"passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more "
+"characters from each of the following sets:"
+msgstr ""
+"然后,测试密码的负责程度。一般来讲,密码应该包含 6 到 8 位字符,从下边的一个"
+"或多个集合中选择:"
-#: logoutd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "enforce login time restrictions"
-msgstr "强制登录时间限制"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:104
+msgid "lower case alphabetics"
+msgstr "小写字母"
-#: logoutd.8.xml:76(para)
-msgid ""
-"<command>logoutd</command> enforces the login time and port restrictions "
-"specified in <filename>/etc/porttime</filename>. <command>logoutd</command> "
-"should be started from <filename>/etc/rc</filename>. The <filename>/var/run/"
-"utmp</filename> file is scanned periodically and each user name is checked "
-"to see if the named user is permitted on the named port at the current time. "
-"Any login session which is violating the restrictions in <filename>/etc/"
-"porttime</filename> is terminated."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:107
+msgid "digits 0 thru 9"
+msgstr "数字 0 到 9"
-#: logoutd.8.xml:98(filename) login.1.xml:341(filename)
-msgid "/var/run/utmp"
-msgstr "/var/run/utmp"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:110
+msgid "punctuation marks"
+msgstr "标点符号"
-#: logoutd.8.xml:100(para) login.1.xml:343(para)
-msgid "List of current login sessions."
-msgstr "当前登录会话的列表。"
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:114
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care must be taken not to include the system default erase or kill "
+#| "characters. <command>passwd</command> will reject any password which is "
+#| "not suitably complex."
+msgid ""
+"Care must be taken not to include the system default erase or kill "
+"characters. <_:command-1/> will reject any password which is not suitably "
+"complex."
+msgstr ""
+"必须要留意不能包含系统默认的擦除和杀死字符。<command>passwd</command> 会拒绝"
+"复杂度不满足要求的密码。"
-#: login.defs.5.xml:126(refentrytitle) login.defs.5.xml:133(refname)
-msgid "login.defs"
-msgstr "login.defs"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: passwd.1.xml.out:123
+msgid "Hints for user passwords"
+msgstr "关于用户密码的提示"
-#: login.defs.5.xml:134(refpurpose)
-msgid "shadow password suite configuration"
-msgstr "影子密码套件配置"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.1.xml.out:127
+msgid "UNIX"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:139(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The security of a password depends upon the strength of the encryption "
+#| "algorithm and the size of the key space. The legacy <emphasis>UNIX</"
+#| "emphasis> System encryption method is based on the NBS DES algorithm. "
+#| "More recent methods are now recommended (see <option>ENCRYPT_METHOD</"
+#| "option>). The size of the key space depends upon the randomness of the "
+#| "password which is selected."
msgid ""
-"The <filename>/etc/login.defs</filename> file defines the site-specific "
-"configuration for the shadow password suite. This file is required. Absence "
-"of this file will not prevent system operation, but will probably result in "
-"undesirable operation."
+"The security of a password depends upon the strength of the encryption "
+"algorithm and the size of the key space. The legacy <_:emphasis-1/> System "
+"encryption method is based on the NBS DES algorithm. More recent methods are "
+"now recommended (see <_:option-2/>). The size of the key space depends upon "
+"the randomness of the password which is selected."
msgstr ""
+"密码的安全性依赖于加密算法的强度和密钥空间的大小。旧的 <emphasis>UNIX</"
+"emphasis> 系统加密算法基于 NBS DES 算法。推荐使用更新的算法(查看 "
+"<option>ENCRYPT_METHOD</option>)。密钥空间的大小依赖于选择的密码的随机性。"
-#: login.defs.5.xml:146(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:133
msgid ""
-"This file is a readable text file, each line of the file describing one "
-"configuration parameter. The lines consist of a configuration name and "
-"value, separated by whitespace. Blank lines and comment lines are ignored. "
-"Comments are introduced with a \"#\" pound sign and the pound sign must be "
-"the first non-white character of the line."
+"Compromises in password security normally result from careless password "
+"selection or handling. For this reason, you should not select a password "
+"which appears in a dictionary or which must be written down. The password "
+"should also not be a proper name, your license number, birth date, or street "
+"address. Any of these may be used as guesses to violate system security."
msgstr ""
+"由于粗心地或处理选择密码,会危及密码的安全。由于这个原因,您不应该选择出现在"
+"词典中或者必须要写下来才能记住的密码。密码也不应该是一个名字、许可证号、生日"
+"或者街道号。所有这些可以用于猜测来损害系统安全。"
-#: login.defs.5.xml:154(para)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: passwd.1.xml.out:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can find advices on how to choose a strong password on http://en."
+#| "wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgid ""
-"Parameter values may be of four types: strings, booleans, numbers, and long "
-"numbers. A string is comprised of any printable characters. A boolean should "
-"be either the value <replaceable>yes</replaceable> or <replaceable>no</"
-"replaceable>. An undefined boolean parameter or one with a value other than "
-"these will be given a <replaceable>no</replaceable> value. Numbers (both "
-"regular and long) may be either decimal values, octal values (precede the "
-"value with <replaceable>0</replaceable>) or hexadecimal values (precede the "
-"value with <replaceable>0x</replaceable>). The maximum value of the regular "
-"and long numeric parameters is machine-dependent."
+"You can find advice on how to choose a strong password on http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Password_strength"
msgstr ""
+"您可以在在 http://zh.wikipedia.org/zh-cn/密码强度 找到怎样选择强壮密码的建"
+"议。"
-#: login.defs.5.xml:169(para)
-msgid "The following configuration items are provided:"
-msgstr "提供如下配置项:"
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:160
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can be used only with <option>-S</option> and causes show "
+#| "status for all users."
+msgid ""
+"This option can be used only with <_:option-1/> and causes show status for "
+"all users."
+msgstr "此选项只能和 <option>-S</option> 一起使用,来显示所有用户的状态。"
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:171
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chfn</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
+"password for an account. It will set the named account passwordless."
msgstr ""
-"如果为 <replaceable>yes</replaceable>,<command>chfn</command> 进行任何更改前"
-"都要要求认证,除非由超级用户运行。"
+"删除用户密码(让它为空)。这是禁用一个用户密码的快速方法。它将设置给出名称的账"
+"户。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) chfn.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
-msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:180
+#, fuzzy
+#| msgid "expiry"
+msgid "--expire"
+msgstr "expiry"
-#: login.defs.5.xml:34(para) chfn.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:183
msgid ""
-"This parameter specifies which values in the <emphasis remap=\"I\">gecos</"
-"emphasis> field of the <filename>/etc/passwd</filename> file may be changed "
-"by regular users using the <command>chfn</command> program. It can be any "
-"combination of letters <replaceable>f</replaceable>, <replaceable>r</"
-"replaceable>, <replaceable>w</replaceable>, <replaceable>h</replaceable>, "
-"for Full name, Room number, Work phone, and Home phone, respectively. For "
-"backward compatibility, <replaceable>yes</replaceable> is equivalent to "
-"<replaceable>rwh</replaceable> and <replaceable>no</replaceable> is "
-"equivalent to <replaceable>frwh</replaceable>. If not specified, only the "
-"superuser can make any changes. The most restrictive setting is better "
-"achieved by not installing <command>chfn</command> SUID."
-msgstr ""
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) chsh.1.xml:32(term)
-msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
-msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
+"change their password at the user's next login."
+msgstr "让一个账户的密码立即过期。这可以强制一个用户下次登录时更改密码。"
-#: login.defs.5.xml:34(para) chsh.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is used to disable an account after the password has been "
+#| "expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+#| "password for <replaceable>INACTIVE</replaceable> days, the user may no "
+#| "longer sign on to the account."
msgid ""
-"If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program will "
-"require authentication before making any changes, unless run by the "
-"superuser."
+"This option is used to disable an account after the password has been "
+"expired for a number of days. After a user account has had an expired "
+"password for <_:replaceable-1/> days, the user may no longer sign on to the "
+"account."
msgstr ""
-"如果 <replaceable>yes</replaceable>,<command>chsh</command> 程序在做任何更改"
-"之前都会要求认证,除非是以超级用户身份运行的。"
+"此选项用于在密码过期一定天数之后禁用账户。一个用户账户密码已经过期 "
+"<replaceable>INACTIVE</replaceable> 天之后,用户将不能再登录进账户。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
-msgstr "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: passwd.1.xml.out:210 useradd.8.xml.out:263 useradd.8.xml.out:338
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-k"
+msgstr "-"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"Terminal ERASE character (<replaceable>010</replaceable> = backspace, "
-"<replaceable>0177</replaceable> = DEL)."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:210
+msgid "--keep-tokens"
msgstr ""
-"终端擦除字符 (<replaceable>010</replaceable> = backspace, <replaceable>0177</"
-"replaceable> = DEL)。"
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:38(para)
-#: login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:213
msgid ""
-"The value can be prefixed \"0\" for an octal value, or \"0x\" for an "
-"hexadecimal value."
-msgstr "此值可以使用前缀“0”表示八进制,“0x”表示十六进制。"
+"Indicate password change should be performed only for expired authentication "
+"tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as "
+"before."
+msgstr ""
+"表示密码更改只应该因为认证口令(密码)过期更改。用户希望保持他们尚未过期的口"
+"令。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
-msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:222 usermod.8.xml.out:229
+msgid "--lock"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:225
msgid ""
-"Delay in seconds before being allowed another attempt after a login failure."
-msgstr "登录失败后,等待多少秒才再允许登录。"
+"Lock the password of the named account. This option disables a password by "
+"changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a "
+"´!´ at the beginning of the password)."
+msgstr ""
+"锁定指定账户的密码。此选项通过将密码更改为一个不可能与加密值匹配的值来禁用(它"
+"在密码开头添加一个“!”)。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: para/command
+#: passwd.1.xml.out:235
+msgid "usermod --expiredate 1"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:231
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that this does not disable the account. The user may still be able "
+#| "to login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable "
+#| "the account, administrators should use <command>usermod --expiredate 1</"
+#| "command> (this set the account's expire date to Jan 2, 1970)."
msgid ""
-"Enable logging and display of <filename>/var/log/faillog</filename> login "
-"failure info."
-msgstr "允许登录并显示 <filename>/var/log/faillog</filename> 登录失败信息。"
+"Note that this does not disable the account. The user may still be able to "
+"login using another authentication token (e.g. an SSH key). To disable the "
+"account, administrators should use <_:command-1/> (this set the account's "
+"expire date to Jan 2, 1970)."
+msgstr ""
+"注意,这并没有禁用此账户。用户仍然可以通过其它认证方式(如 SSH 密码)来登录。要"
+"禁用此账户,管理员需要使用 <command>usermod --expiredate 1</command> (设置账"
+"户的过期时间为1970年1月2日)。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
-msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:238
+msgid "Users with a locked password are not allowed to change their password."
+msgstr "被锁定了密码的用户不允许更改密码。"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If set, <command>login</command> will execute this shell instead of the "
-"users' shell specified in <filename>/etc/passwd</filename>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "-q"
+msgstr "-q"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:258 pwck.8.xml.out:179 vipw.8.xml.out:108
+msgid "--quiet"
msgstr ""
-"如果设置了,<command>login</command> 将执行此 shell 而不是在 <filename>/etc/"
-"passwd</filename> 中指定的用户 shell。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:261 vipw.8.xml.out:110
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "安静模式。"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, login failures will be logged in this file in a utmp format."
-msgstr "如果定义,登录失败会以 utmp 格式记录在此文件中。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:268
+msgid "--repository"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: passwd.1.xml.out:268 passwd.1.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "REPOSITORY"
+msgstr "EDITOR"
-#: login.defs.5.xml:32(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:271
#, fuzzy
-#| msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
-msgid "<option>HMAC_CRYPTO_ALGO</option> (string)"
-msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+#| msgid "change password in <replaceable>REPOSITORY</replaceable> repository"
+msgid "change password in <_:replaceable-1/> repository"
+msgstr "在 <replaceable>REPOSITORY</replaceable> 中更改密码"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:290
+msgid "--status"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:293
msgid ""
-"Used to select the HMAC cryptography algorithm that the pam_timestamp module "
-"is going to use to calculate the keyed-hash message authentication code."
+"Display account status information. The status information consists of 7 "
+"fields. The first field is the user's login name. The second field indicates "
+"if the user account has a locked password (L), has no password (NP), or has "
+"a usable password (P). The third field gives the date of the last password "
+"change. The next four fields are the minimum age, maximum age, warning "
+"period, and inactivity period for the password. These ages are expressed in "
+"days."
+msgstr ""
+"显示账户状态信息。状态信息包含 7 个字段。首个字段是用户的登录名,第二个字段表"
+"示用户账户是否已经锁定密码(L)、没有密码 (NP)或者密码可用(P),第三个字段给出最"
+"后一次更改密码的日期。接下来的四个字段分别是密码的最小年龄、最大年龄、警告期"
+"和禁用期。这些年龄以天为单位计算。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:308 usermod.8.xml.out:394
+msgid "--unlock"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:39(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:311
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Refer to <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#| "manvolnum></citerefentry> for details on how this string is interpreted."
+#| "Unlock the password of the named account. This option re-enables a "
+#| "password by changing the password back to its previous value (to the "
+#| "value before using the <option>-l</option> option)."
msgid ""
-"Note: Check <refentrytitle>hmac</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum> to "
-"see the possible algorithms that are available in your system."
+"Unlock the password of the named account. This option re-enables a password "
+"by changing the password back to its previous value (to the value before "
+"using the <_:option-1/> option)."
msgstr ""
-"请参考 <citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry> 来了解关于解析此字符串的细节信息。"
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+"解锁指定用户的密码。此操作通过将密码改回先前值(改回使用 <option>-l</option> "
+"之前的值)重新启用密码。"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the number of days of warning before a password change is required. "
+#| "The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days "
+#| "prior to the password expiring that a user will be warned that their "
+#| "password is about to expire."
msgid ""
-"If defined, this file can inhibit all the usual chatter during the login "
-"sequence. If a full pathname is specified, then hushed mode will be enabled "
-"if the user's name or shell are found in the file. If not a full pathname, "
-"then hushed mode will be enabled if the file exists in the user's home "
-"directory."
+"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
+"<_:replaceable-1/> option is the number of days prior to the password "
+"expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
+"设置在要求更改密码之前警告的天数。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项是"
+"在密码过期之前提前警告的天数。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: term/option
+#: passwd.1.xml.out:334
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-x"
+msgstr "-"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "If defined, this file will be displayed before each login prompt."
-msgstr "如果定义了,此文件将在每次的登录提示之前显示。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the maximum number of days a password remains valid. After "
+#| "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>, the password is required to be "
+#| "changed."
+msgid ""
+"Set the maximum number of days a password remains valid. After <_:"
+"replaceable-1/>, the password is required to be changed."
+msgstr ""
+"设置密码仍然有效的最大天数。<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 之后,密码会"
+"要求更改。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
-msgstr "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:354
+msgid ""
+"Password complexity checking may vary from site to site. The user is urged "
+"to select a password as complex as he or she feels comfortable with."
+msgstr "密码复杂性检查在每台机器间不同。用户应该选择适合的尽量复杂的密码。"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Terminal KILL character (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)."
-msgstr "终端 KILL 字符 (<replaceable>025</replaceable> = CTRL/U)。"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:359
+msgid ""
+"Users may not be able to change their password on a system if NIS is enabled "
+"and they are not logged into the NIS server."
+msgstr ""
+"在启动了 NIS 的系统上,如果没有登录 NIS 服务器,用户或许不能更改自己的密码。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>passwd</command> uses PAM to authenticate users and to change "
+#| "their passwords."
+msgid ""
+"<_:command-1/> uses PAM to authenticate users and to change their passwords."
+msgstr "<command>passwd</command> 使用 PAM 来认证用户以及更改密码。"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging and display of /var/log/lastlog login time info."
-msgstr "允许记录和显示 /var/log/lastlog 登录时间信息。"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.1.xml.out:410
+msgid "/etc/pam.d/passwd"
+msgstr "/etc/pam.d/passwd"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:438
+msgid "invalid combination of options"
+msgstr "无效的选项组合"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable logging of successful logins."
-msgstr "允许记录成功登录。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:444
+msgid "unexpected failure, nothing done"
+msgstr "意外的失败,什么也没有做。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:450
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected failure, <filename>passwd</filename> file missing"
+msgid "unexpected failure, <_:filename-1/> file missing"
+msgstr "意外的失败,<filename>passwd</filename> 文件丢失"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Enable display of unknown usernames when login failures are recorded."
-msgstr "在记录到登录失败时,允许记录未知用户名。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.1.xml.out:456
+#, fuzzy
+#| msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
+msgid "<_:filename-1/> file busy, try again"
+msgstr "<filename>passwd</filename> 文件忙,请重试"
-#: login.defs.5.xml:38(para) login.1.xml:38(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.1.xml.out:471
msgid ""
-"Note: logging unknown usernames may be a security issue if an user enter her "
-"password instead of her login name."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:phrase-4/> "
+"<_:citerefentry-5/>."
msgstr ""
-"注意:如果用户不小心将密码输入到了登录名中,记录未知用户名可能是一个安全隐"
-"患。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: passwd.5.xml.out:41
+msgid "the password file"
+msgstr "密码文件"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Maximum number of login retries in case of bad password."
-msgstr "密码错误时,重试的最大次数。"
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:49 shadow.5.xml.out:59
+msgid ":"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:37(para) login.1.xml:37(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:46
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
-#| "module has it's own built in of 3 retries. However, this is a safe "
-#| "fallback in case you are using an authentication module that does not "
-#| "enforce PAM_MAXTRIES."
+#| "<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
+#| "with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields "
+#| "are:"
msgid ""
-"This will most likely be overridden by PAM, since the default pam_unix "
-"module has its own built in of 3 retries. However, this is a safe fallback "
-"in case you are using an authentication module that does not enforce "
-"PAM_MAXTRIES."
+"<_:filename-1/> contains one line for each user account, with seven fields "
+"delimited by colons (<_:quote-2/>). These fields are:"
msgstr ""
-"这很有可能被 PAM 覆盖,因为默认的 pam_unix 模块有其内建 3 次重新尝试。然而,"
-"在您使用一个没有强制 PAM_MAXTRIES 的认证模块时,这是一个安全反馈。"
+"<filename>/etc/passwd</filename> 为每个用户账户包含一行,包含使用冒号 "
+"(<quote>:</quote>) 分隔的七个字段,分别是:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:54 shadow.5.xml.out:64
+msgid "login name"
+msgstr "登录名"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
-msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:57
+msgid "optional encrypted password"
+msgstr "可选的加密后的密码"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Max time in seconds for login."
-msgstr "最大登录时间(以秒为单位)。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:60
+msgid "numerical user ID"
+msgstr "数字用户 ID"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:63
+msgid "numerical group ID"
+msgstr "数字组 ID"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If defined, \":\" delimited list of \"message of the day\" files to be "
-"displayed upon login."
-msgstr "如果定义了,登录时显示“:”分隔的“message of the day”。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:66
+msgid "user name or comment field"
+msgstr "用户名和注释字段"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:69
+msgid "user home directory"
+msgstr "用户主目录"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid ""
-"If defined, name of file whose presence will inhibit non-root logins. The "
-"contents of this file should be a message indicating why logins are "
-"inhibited."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:72
+msgid "optional user command interpreter"
+msgstr "可选的用户命令解释器"
+
+#. (itstool) path: para/quote
+#: passwd.5.xml.out:78
+msgid "x"
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:216(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:81
+msgid "must"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:76
msgid ""
-"<option>PASS_MAX_DAYS</option>, <option>PASS_MIN_DAYS</option> and "
-"<option>PASS_WARN_AGE</option> are only used at the time of account "
-"creation. Any changes to these settings won't affect existing accounts."
+"If the <_:emphasis-1/> field is a lower-case <_:quote-2/>, then the "
+"encrypted password is actually stored in the <_:citerefentry-3/> file "
+"instead; there <_:emphasis-4/> be a corresponding line in the <_:filename-5/"
+"> file, or else the user account is invalid."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
-msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: passwd.5.xml.out:90
+msgid "any"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:85
#, fuzzy
-#| msgid "Enable checking of time restrictions specified in /etc/porttime."
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
msgid ""
-"Enable checking of time restrictions specified in <filename>/etc/porttime</"
-"filename>."
-msgstr "启用在 /etc/porttime 中指定的时间限制检查。"
-
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYGROUP</option> (string)"
-
-#: login.defs.5.xml:33(term) login.1.xml:33(term)
-msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYPERM</option> (string)"
+"The encrypted <_:emphasis-1/> field may be empty, in which case no password "
+"is required to authenticate as the specified login name. However, some "
+"applications which read the <_:filename-2/> file may decide not to permit <_:"
+"emphasis-3/> access at all if the <_:emphasis-4/> field is blank."
+msgstr ""
+"此字段可以为空,此时认证为特定的登录名时,不要求密码。然而,一些读取 "
+"<filename>/etc/shadow</filename> 文件的应用程序,在密码字段为空时,可能决定禁"
+"止任何访问。"
-#: login.defs.5.xml:35(para) login.1.xml:35(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A password field which starts with a exclamation mark means that the "
+#| "password is locked. The remaining characters on the line represent the "
+#| "password field before the password was locked."
msgid ""
-"The terminal permissions: the login tty will be owned by the "
-"<option>TTYGROUP</option> group, and the permissions will be set to "
-"<option>TTYPERM</option>."
+"A <_:emphasis-1/> field which starts with an exclamation mark means that the "
+"password is locked. The remaining characters on the line represent the <_:"
+"emphasis-2/> field before the password was locked."
msgstr ""
+"以叹号开始的密码字段意味着密码被锁定。该行的剩余字符表示锁定之前的密码。"
-#: login.defs.5.xml:40(para) login.1.xml:40(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:107 shadow.5.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the password field contains some string that is not a valid result of "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#| "manvolnum></citerefentry>, for instance ! or *, the user will not be able "
+#| "to use a unix password to log in (but the user may log in the system by "
+#| "other means)."
msgid ""
-"By default, the ownership of the terminal is set to the user's primary group "
-"and the permissions are set to <replaceable>0600</replaceable>."
+"If the password field contains some string that is not a valid result of <_:"
+"citerefentry-1/>, for instance ! or *, the user will not be able to use a "
+"unix password to log in (but the user may log in the system by other means)."
msgstr ""
+"如果密码字段包含一些不是 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+"refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 合法结果的字符,比如 ! "
+"或 *,用户将无法使用 unix 密码登录(但是可以通过其它方法登录系统)。"
-#: login.defs.5.xml:45(para) login.1.xml:45(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:114
msgid ""
-"<option>TTYGROUP</option> can be either the name of a group or a numeric "
-"group identifier."
+"The comment field, also known as the gecos field, is used by various system "
+"utilities, such as <_:citerefentry-1/>. The use of an ampersand here will be "
+"replaced by the capitalised login name when the field is used or displayed "
+"by such system utilities."
msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:49(para) login.1.xml:49(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The home directory field provides the name of the initial working "
+#| "directory. The <command>login</command> program uses this information to "
+#| "set the value of the <envar>$HOME</envar> environmental variable."
msgid ""
-"If you have a <command>write</command> program which is \"setgid\" to a "
-"special group which owns the terminals, define TTYGROUP to the group number "
-"and TTYPERM to 0620. Otherwise leave TTYGROUP commented out and assign "
-"TTYPERM to either 622 or 600."
+"The home directory field provides the name of the initial working directory. "
+"The <_:command-1/> program uses this information to set the value of the <_:"
+"envar-2/> environmental variable."
msgstr ""
+"主目录字段提供了初始工作目录的名称。<command>login</command> 程序根据此信息设"
+"置 <envar>$HOME</envar> 环境变量。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
-msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: passwd.5.xml.out:134 sg.1.xml.out:61 su.1.xml.out:190
+msgid "/bin/sh"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The command interpreter field provides the name of the user's command "
+#| "language interpreter, or the name of the initial program to execute. The "
+#| "<command>login</command> program uses this information to set the value "
+#| "of the <envar>$SHELL</envar> environmental variable. If this field is "
+#| "empty, it defaults to the value <filename>/bin/sh</filename>."
msgid ""
-"If defined, file which maps tty line to TERM environment parameter. Each "
-"line of the file is in a format something like \"vt100 tty01\"."
+"The command interpreter field provides the name of the user's command "
+"language interpreter, or the name of the initial program to execute. The <_:"
+"command-1/> program uses this information to set the value of the <_:envar-2/"
+"> environmental variable. If this field is empty, it defaults to the value "
+"<_:filename-3/>."
msgstr ""
+"命令解释器字段提供了用户命令语言解释器的名称,或者开始时执行的程序的名称。"
+"<command>login</command> 程序使用此信息设置 <envar>$SHELL</envar> 环境变量的"
+"值。如果字段为空,默认值为 <filename>/bin/sh</filename>。"
-#: login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
-msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
-msgstr "<option>ULIMIT</option> (number)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:150
+msgid "optional encrypted password file"
+msgstr "可选的加密后的密码文件"
-#: login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
-msgid "Default <command>ulimit</command> value."
-msgstr "默认 <command>ulimit</command> 值。"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: passwd.5.xml.out:154
+msgid "/etc/passwd-"
+msgstr "/etc/passwd-"
-#: login.defs.5.xml:249(title)
-msgid "CROSS REFERENCES"
-msgstr "交叉引用"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:156
+msgid "Backup file for /etc/passwd."
+msgstr "/etc/passwd 的备份文件。"
-#: login.defs.5.xml:250(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: passwd.5.xml.out:157 shadow.5.xml.out:249
msgid ""
-"The following cross references show which programs in the shadow password "
-"suite use which parameters."
-msgstr "如下交叉引用显示影子密码套件哪个程序使用哪个参数。"
-
-#: login.defs.5.xml:257(term) chage.1.xml:58(refentrytitle)
-#: chage.1.xml:65(refname) chage.1.xml:70(command)
-msgid "chage"
-msgstr "chage"
+"Note that this file is used by the tools of the shadow toolsuite, but not by "
+"all user and password management tools."
+msgstr ""
+"注意,此文件由 shadow 工具集使用,而不是所有的用户和密码管理工具都会使用。"
-#: login.defs.5.xml:259(para) login.defs.5.xml:455(phrase)
-#: login.defs.5.xml:527(phrase)
-msgid "USE_TCB"
-msgstr "USE_TCB"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:173
+msgid "getent"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:263(term) chfn.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chfn.1.xml:67(refname) chfn.1.xml:73(command)
-msgid "chfn"
-msgstr "chfn"
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: passwd.5.xml.out:176
+msgid "getpwnam"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:265(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: passwd.5.xml.out:168
msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:"
+"citerefentry-10/>, <_:citerefentry-11/>."
msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:273(term) chgpasswd.8.xml:57(refentrytitle)
-#: chgpasswd.8.xml:64(refname) chgpasswd.8.xml:70(command)
-msgid "chgpasswd"
-msgstr "chgpasswd"
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:33 porttime.5.xml.out:40 porttime.5.xml.out:47
+msgid "porttime"
+msgstr "porttime"
-#: login.defs.5.xml:275(para) login.defs.5.xml:306(para)
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: porttime.5.xml.out:41
+msgid "port access time file"
+msgstr "端口访问时间文件"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> contains a list of tty devices, "
+#| "user names, and permitted login times."
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"<_:emphasis-1/> contains a list of tty devices, user names, and permitted "
+"login times."
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
-
-#: login.defs.5.xml:283(term) chpasswd.8.xml:61(refentrytitle)
-#: chpasswd.8.xml:68(refname) chpasswd.8.xml:74(command)
-msgid "chpasswd"
-msgstr "chpasswd"
+"<emphasis remap=\"I\">porttime</emphasis> 包含一个 tty 设备、用户名和允许登录"
+"时间的列表。"
-#: login.defs.5.xml:286(phrase)
-msgid "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
-msgstr "ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:51
+msgid ""
+"Each entry consists of three colon separated fields. The first field is a "
+"comma separated list of tty devices, or an asterisk to indicate that all tty "
+"devices are matched by this entry. The second field is a comma separated "
+"list of user names, or an asterisk to indicated that all user names are "
+"matched by this entry. The third field is a comma separated list of "
+"permitted access times."
+msgstr ""
+"每项包含三个由冒号分隔的字段。第一个字段是逗号分隔的 tty 设备列表,或者星号表"
+"示匹配所有终端。第二个字段是逗号分隔的用户名列表,或者星号表示匹配所有用户"
+"名。第三个字段是逗号分隔的访问许可时间。"
-#: login.defs.5.xml:288(phrase)
-msgid "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
-msgstr "SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Su"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:294(term) chsh.1.xml:60(refentrytitle)
-#: chsh.1.xml:67(refname) chsh.1.xml:73(command)
-msgid "chsh"
-msgstr "chsh"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:62
+msgid "Mo"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:296(para)
-msgid "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
-msgstr "CHSH_AUTH LOGIN_STRING"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "Tu"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:304(term) gpasswd.1.xml:62(refentrytitle)
-#: gpasswd.1.xml:69(refname) gpasswd.1.xml:83(command)
-msgid "gpasswd"
-msgstr "gpasswd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:63
+msgid "We"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:314(term) groupadd.8.xml:60(refentrytitle)
-#: groupadd.8.xml:67(refname) groupadd.8.xml:73(command)
-msgid "groupadd"
-msgstr "groupadd"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Th"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:316(para)
-msgid "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
-msgstr "GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:64
+msgid "Fr"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:323(term) groupdel.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupdel.8.xml:65(refname) groupdel.8.xml:71(command)
-msgid "groupdel"
-msgstr "groupdel"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:65
+msgid "Sa"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:325(para) login.defs.5.xml:331(para)
-#: login.defs.5.xml:337(para) login.defs.5.xml:344(para)
-#: login.defs.5.xml:350(para) login.defs.5.xml:356(para)
-msgid "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
-msgstr "MAX_MEMBERS_PER_GROUP"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:66
+msgid "Wk"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:329(term) groupmems.8.xml:61(refentrytitle)
-#: groupmems.8.xml:68(refname) groupmems.8.xml:74(command)
-msgid "groupmems"
-msgstr "groupmems"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:67 porttime.5.xml.out:68
+msgid "Al"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:335(term) groupmod.8.xml:58(refentrytitle)
-#: groupmod.8.xml:65(refname) groupmod.8.xml:71(command)
-msgid "groupmod"
-msgstr "groupmod"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+#| "abbreviated <emphasis>Su</emphasis>, <emphasis>Mo</emphasis>, "
+#| "<emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, <emphasis>Th</"
+#| "emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis>, and <emphasis>Sa</emphasis>, followed "
+#| "by a pair of times separated by a hyphen. The abbreviation <emphasis>Wk</"
+#| "emphasis> may be used to represent Monday thru Friday, and <emphasis>Al</"
+#| "emphasis> may be used to indicate every day. If no days are given, "
+#| "<emphasis>Al</emphasis> is assumed."
+msgid ""
+"Each access time entry consists of zero or more days of the week, "
+"abbreviated <_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, <_:emphasis-4/"
+">, <_:emphasis-5/>, <_:emphasis-6/>, and <_:emphasis-7/>, followed by a pair "
+"of times separated by a hyphen. The abbreviation <_:emphasis-8/> may be used "
+"to represent Monday thru Friday, and <_:emphasis-9/> may be used to indicate "
+"every day. If no days are given, <_:emphasis-10/> is assumed."
+msgstr ""
+"每条访问时间包含一周的 0 天或多天,缩写为 <emphasis>Su</emphasis>, "
+"<emphasis>Mo</emphasis>, <emphasis>Tu</emphasis>, <emphasis>We</emphasis>, "
+"<emphasis>Th</emphasis>, <emphasis>Fr</emphasis> 和 <emphasis>Sa</emphasis>,"
+"随后是连字符分隔的一组时间,缩写 <emphasis>Wk</emphasis> 可以用于表示周一到周"
+"五,<emphasis>Al</emphasis> 可以用于表示没一天。如果没有制定周几,将会假定为 "
+"<emphasis>Al</emphasis>。"
-#: login.defs.5.xml:342(term) grpck.8.xml:57(refentrytitle)
-#: grpck.8.xml:64(refname) grpck.8.xml:70(command)
-msgid "grpck"
-msgstr "grpck"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: porttime.5.xml.out:74
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "示例"
-#: login.defs.5.xml:361(term) lastlog.8.xml:59(refentrytitle)
-#: lastlog.8.xml:66(refname) lastlog.8.xml:72(command)
-msgid "lastlog"
-msgstr "lastlog"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:77
+msgid "jfh"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:363(para)
-msgid "LASTLOG_UID_MAX"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entry allows access to user <emphasis remap=\"B\">jfh</"
+#| "emphasis> on every port during weekdays from 9am to 5pm."
+msgid ""
+"The following entry allows access to user <_:emphasis-1/> on every port "
+"during weekdays from 9am to 5pm."
msgstr ""
+"下面的条目允许在工作日的上午九点到下午五点在任何端口上访问用户 <emphasis "
+"remap=\"B\">jfh</emphasis>。"
-#: login.defs.5.xml:367(term) login.1.xml:90(refentrytitle)
-#: login.1.xml:97(refname) login.1.xml:103(command) login.1.xml:111(command)
-#: login.1.xml:118(command)
-msgid "login"
-msgstr "login"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:81
+msgid "*:jfh:Wk0900-1700"
+msgstr "*:jfh:Wk0900-1700"
-#: login.defs.5.xml:369(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
-#| "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
-#| "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
-#| "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
-#| "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
-#| "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
-#| "USERGROUPS_ENAB"
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB LASTLOG_UID_MAX</phrase> "
-"LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> "
-"LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE "
-"PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> USERGROUPS_ENAB"
-msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ ENVIRON_FILE</"
-"phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam\">FAILLOG_ENAB</"
-"phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam\">FTMP_FILE</phrase> "
-"HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR "
-"<phrase condition=\"no_pam\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase "
-"condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS "
-"LOG_UNKFAIL_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR "
-"MAIL_FILE MOTD_FILE NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> "
-"TTYGROUP TTYPERM TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</"
-"phrase> USERGROUPS_ENAB"
-
-#: login.defs.5.xml:396(term)
-msgid "newgrp / sg"
-msgstr "newgrp / sg"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:85
+msgid "oper"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:398(para)
-msgid "SYSLOG_SG_ENAB"
-msgstr "SYSLOG_SG_ENAB"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: porttime.5.xml.out:86
+msgid "/dev/console"
+msgstr ""
-#: login.defs.5.xml:406(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:83
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-#| "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-#| "\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
-#| "SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+#| "The following entries allow access only to the users <emphasis>root</"
+#| "emphasis> and <emphasis>oper</emphasis> on <filename>/dev/console</"
+#| "filename> at any time. This illustrates how the <filename>/etc/porttime</"
+#| "filename> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+#| "match the second entry which does not permit access at any time."
msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"HOME_MODE PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition="
-"\"sha_crypt\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"The following entries allow access only to the users <_:emphasis-1/> and <_:"
+"emphasis-2/> on <_:filename-3/> at any time. This illustrates how the <_:"
+"filename-4/> file is an ordered list of access times. Any other user would "
+"match the second entry which does not permit access at any time."
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD GID_MAX GID_MIN MAX_MEMBERS_PER_GROUP MD5_CRYPT_ENAB "
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase> SYS_GID_MAX "
-"SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK"
+"下面这条任何时间,只允许用户 <emphasis>root</emphasis> 和 <emphasis>oper</"
+"emphasis> 在 <filename>/dev/console</filename> 登录。这也是说 <filename>/etc/"
+"porttime</filename> 文件是一个访问时间的有序列表。任何匹配第二条的其他用户都"
+"不会被允许访问。"
-#: login.defs.5.xml:425(para)
-msgid ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: porttime.5.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " console:root,oper:Al0000-2400\n"
+#| " console:*:\n"
+#| " "
+msgid "console:root,oper:Al0000-2400 console:*:"
msgstr ""
-"ENCRYPT_METHOD MD5_CRYPT_ENAB OBSCURE_CHECKS_ENAB PASS_ALWAYS_WARN "
-"PASS_CHANGE_TRIES PASS_MAX_LEN PASS_MIN_LEN <phrase condition=\"sha_crypt"
-"\">SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</phrase>"
+"\n"
+" console:root,oper:Al0000-2400\n"
+" console:*:\n"
+" "
-#: login.defs.5.xml:436(para)
-msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: porttime.5.xml.out:99
+msgid "games"
msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-#: login.defs.5.xml:445(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:97
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following entry allows access for the user <emphasis>games</emphasis> "
+#| "on any port during non-working hours."
msgid ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
+"The following entry allows access for the user <_:emphasis-1/> on any port "
+"during non-working hours."
msgstr ""
-"PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb\">USE_TCB</"
-"phrase>"
+"如下项允许,在非工作时间在任何端口上使用用户 <emphasis>games</emphasis>。"
-#: login.defs.5.xml:462(para)
-msgid ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
-msgstr ""
-"<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
-"<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
-"ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING MAIL_CHECK_ENAB "
-"MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE SU_NAME <phrase condition="
-"\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam"
-"\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: porttime.5.xml.out:102
+msgid "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
+msgstr "*:games:Wk1700-0900,SaSu0000-2400"
-#: login.defs.5.xml:477(term)
-msgid "sulogin"
-msgstr "sulogin"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwck.8.xml.out:48
+msgid "verify integrity of password files"
+msgstr "检查密码文件的完整性"
-#: login.defs.5.xml:479(para)
-msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
-msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#. (itstool) path: phrase/filename
+#: pwck.8.xml.out:75 pwck.8.xml.out:225
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/motd"
+msgid "/etc/tcb"
+msgstr "/etc/motd"
-#: login.defs.5.xml:488(para)
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:74
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>, when <_:option-2/> is enabled)"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:70
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-#| "PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX "
-#| "SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
-msgid ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN HOME_MODE LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR "
-"MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE "
-"SUB_GID_COUNT SUB_GID_MAX SUB_GID_MIN SUB_UID_COUNT SUB_UID_MAX SUB_UID_MIN "
-"SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN UID_MAX UID_MIN UMASK "
-"<phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK USE_TCB</phrase>"
+#| "The <command>pwck</command> command verifies the integrity of the users "
+#| "and authentication information. It checks that all entries in <filename>/"
+#| "etc/passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase "
+#| "condition=\"tcb\">(or the files in <filename>/etc/tcb</filename>, when "
+#| "<option>USE_TCB</option> is enabled)</phrase> have the proper format and "
+#| "contain valid data. The user is prompted to delete entries that are "
+#| "improperly formatted or which have other uncorrectable errors."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command verifies the integrity of the users and "
+"authentication information. It checks that all entries in <_:filename-2/> "
+"and <_:filename-3/> <_:phrase-4/> have the proper format and contain valid "
+"data. The user is prompted to delete entries that are improperly formatted "
+"or which have other uncorrectable errors."
msgstr ""
-"CREATE_HOME GID_MAX GID_MIN MAIL_DIR MAX_MEMBERS_PER_GROUP PASS_MAX_DAYS "
-"PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE SYS_GID_MAX SYS_GID_MIN SYS_UID_MAX SYS_UID_MIN "
-"UID_MAX UID_MIN UMASK <phrase condition=\"tcb\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINK "
-"USE_TCB</phrase>"
+"<command>pwck</command> 命令检查用户及其认证信息的完整性。它检查 <filename>/"
+"etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+"\"tcb\">(或者在 <option>USE_TCB</option> 启用时,<filename>/etc/tcb</"
+"filename> 中的文件)</phrase> 格式正确、数据有效。将会提示用户删除格式不正确或"
+"者有其它错误的项。"
-#: login.defs.5.xml:506(para)
-msgid ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
-msgstr ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP USERDEL_CMD USERGROUPS_ENAB <phrase "
-"condition=\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:88
+msgid "a unique and valid user name"
+msgstr "一个唯一且有效的用户名"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:91
+msgid "a valid user and group identifier"
+msgstr "一个有效的用户和组标识符"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:94
+msgid "a valid primary group"
+msgstr "有效的主组"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:97
+msgid "a valid home directory"
+msgstr "有效的主目录"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:100
+msgid "a valid login shell"
+msgstr "有效的登录 shell"
-#: login.defs.5.xml:516(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:104
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-#| "\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#| "<filename>shadow</filename> checks are enabled when a second file "
+#| "parameter is specified or when <filename>/etc/shadow</filename> exists on "
+#| "the system."
msgid ""
-"LASTLOG_UID_MAX MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition="
-"\"tcb\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"<_:filename-1/> checks are enabled when a second file parameter is specified "
+"or when <_:filename-2/> exists on the system."
msgstr ""
-"MAIL_DIR MAIL_FILE MAX_MEMBERS_PER_GROUP <phrase condition=\"tcb"
-"\">TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+"当指定第二个文件参数或 <filename>/etc/shadow</filename> 在系统中存在时,启用 "
+"<filename>shadow</filename> 检查。"
-#: login.defs.5.xml:536(para)
-msgid ""
-"Much of the functionality that used to be provided by the shadow password "
-"suite is now handled by PAM. Thus, <filename>/etc/login.defs</filename> is "
-"no longer used by <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, or less used by "
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, and <citerefentry><refentrytitle>su</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>. Please refer to the "
-"corresponding PAM configuration files instead."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:109
+msgid "These checks are the following:"
+msgstr "这些检查是:"
-#: login.defs.5.xml:552(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:114
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"every passwd entry has a matching shadow entry, and every shadow entry has a "
+"matching passwd entry"
+msgstr "每个密码项都有对应的影子相,反之亦然。"
-#: login.access.5.xml:58(refentrytitle) login.access.5.xml:65(refname)
-msgid "login.access"
-msgstr "login.access"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:120
+msgid "passwords are specified in the shadowed file"
+msgstr "密码在影子化了的文件中指定"
-#: login.access.5.xml:66(refpurpose)
-msgid "login access control table"
-msgstr "登录访问控制表"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:123
+msgid "shadow entries have the correct number of fields"
+msgstr "影子项有正确的字段数。"
-#: login.access.5.xml:71(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:126
+msgid "shadow entries are unique in shadow"
+msgstr "影子项在影子文件中是唯一的"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:129
+msgid "the last password changes are not in the future"
+msgstr "最后一次的密码更改时间不是被设成了一个将来的时间。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:133
msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> file specifies (user, "
-"host) combinations and/or (user, tty) combinations for which a login will be "
-"either accepted or refused."
+"The checks for correct number of fields and unique user name are fatal. If "
+"the entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to "
+"delete the entire line. If the user does not answer affirmatively, all "
+"further checks are bypassed. An entry with a duplicated user name is "
+"prompted for deletion, but the remaining checks will still be made. All "
+"other errors are warning and the user is encouraged to run the <_:command-1/"
+"> command to correct the error."
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:77(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The commands which operate on the <filename>/etc/passwd</filename> file "
+#| "are not able to alter corrupted or duplicated entries. <command>pwck</"
+#| "command> should be used in those circumstances to remove the offending "
+#| "entry."
msgid ""
-"When someone logs in, the <emphasis remap=\"I\">login.access</emphasis> is "
-"scanned for the first entry that matches the (user, host) combination, or, "
-"in case of non-networked logins, the first entry that matches the (user, "
-"tty) combination. The permissions field of that table entry determines "
-"whether the login will be accepted or refused."
+"The commands which operate on the <_:filename-1/> file are not able to alter "
+"corrupted or duplicated entries. <_:command-2/> should be used in those "
+"circumstances to remove the offending entry."
msgstr ""
+"操作 <filename>/etc/passwd</filename> 文件的这些命令不能警告损坏或重复的条"
+"目,这些情况下,应该使用 <command>pwck</command> 来移除这写有问题的条目。"
-#: login.access.5.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:181
msgid ""
-"Each line of the login access control table has three fields separated by a "
-"\":\" character:"
-msgstr "登录访问控制表的每一行有“:”分隔的三个字段:"
+"Report errors only. The warnings which do not require any action from the "
+"user won't be displayed."
+msgstr "只报告错误。不显示那些不需要用户操作的警告。"
-#: login.access.5.xml:90(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Execute the <command>pwck</command> command in read-only mode."
+msgid "Execute the <_:command-1/> command in read-only mode."
+msgstr "在只读模式下执行 <command>pwck</command>。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sort entries in <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> by UID."
+msgid "Sort entries in <_:filename-1/> and <_:filename-2/> by UID."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
-"emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+"根据 UID 在 <filename>/etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/shadow</"
+"filename> 对项目进行排序。"
-#: login.access.5.xml:94(para)
-msgid ""
-"The first field should be a \"<emphasis>+</emphasis>\" (access granted) or "
-"\"<emphasis>-</emphasis>\" (access denied) character. The second field "
-"should be a list of one or more login names, group names, or <emphasis>ALL</"
-"emphasis> (always matches). The third field should be a list of one or more "
-"tty names (for non-networked logins), host names, domain names (begin with "
-"\"<literal>.</literal>\"), host addresses, internet network numbers (end "
-"with \"<literal>.</literal>\"), <emphasis>ALL</emphasis> (always matches) or "
-"<emphasis>LOCAL</emphasis> (matches any string that does not contain a "
-"\"<literal>.</literal>\" character). If you run NIS you can use "
-"@netgroupname in host or user patterns."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:214
+#, fuzzy
+#| msgid "This option has no effect when <option>USE_TCB</option> is enabled."
+msgid "This option has no effect when <_:option-1/> is enabled."
+msgstr "启用 <option>USE_TCB</option> 是,本选项无效。"
+
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwck.8.xml.out:224
+msgid "(or the files in <_:filename-1/>)"
msgstr ""
-#: login.access.5.xml:108(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+#| "\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The "
+#| "user may select alternate files with the <replaceable>passwd</"
+#| "replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
msgid ""
-"The <emphasis>EXCEPT</emphasis> operator makes it possible to write very "
-"compact rules."
-msgstr "<emphasis>EXCEPT</emphasis> 操作符让编写非常复杂的规则,成为可能。"
+"By default, <_:command-1/> operates on the files <_:filename-2/> and <_:"
+"filename-3/><_:phrase-4/>. The user may select alternate files with the <_:"
+"replaceable-5/> and <_:replaceable-6/> parameters."
+msgstr ""
+"默认上,<command>pwck</command> 操作文件 <filename>/etc/passwd</filename> 和 "
+"<filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> (或者在 "
+"<filename>/etc/tcb</filename> 中的文件)</phrase>。用户也可以使用 "
+"<replaceable>passwd</replaceable> 和 <replaceable>shadow</replaceable> 参数来"
+"选择替代文件。"
-#: login.access.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwck.8.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that when <option>USE_TCB</option> is enabled, you cannot specify an "
+#| "alternative <replaceable>shadow</replaceable> file. In future releases, "
+#| "this paramater could be replaced by an alternate TCB directory."
msgid ""
-"The group file is searched only when a name does not match that of the "
-"logged-in user. Only groups are matched in which users are explicitly "
-"listed: the program does not look at a user's primary group id value."
+"Note that when <_:option-1/> is enabled, you cannot specify an alternative "
+"<_:replaceable-2/> file. In future releases, this parameter could be "
+"replaced by an alternate TCB directory."
msgstr ""
+"注意,<option>USE_TCB</option> 启用时,您不能指定另外的 <replaceable>shadow</"
+"replaceable>。以后的版本中,此参数可能会被替换成一个另外的 TCB 目录。"
-#: login.1.xml:98(refpurpose)
-msgid "begin session on the system"
-msgstr "在系统上启动回话"
-
-#: login.1.xml:104(arg) login.1.xml:112(arg) login.1.xml:119(arg)
-#: login.1.xml:236(option) groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-p"
-msgstr "-p"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:300
+msgid "one or more bad password entries"
+msgstr "一个或多个错误的密码条目"
-#: login.1.xml:105(replaceable) login.1.xml:113(replaceable)
-#: login.1.xml:120(replaceable)
-msgid "host"
-msgstr "主机"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:306
+msgid "can't open password files"
+msgstr "无法打开密码文件"
-#: login.1.xml:105(arg) login.1.xml:113(arg)
-msgid "-h <placeholder-1/>"
-msgstr "-h <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:312
+msgid "can't lock password files"
+msgstr "无法锁定密码文件"
-#: login.1.xml:108(replaceable)
-msgid "ENV=VAR"
-msgstr "ENV=VAR"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:318
+msgid "can't update password files"
+msgstr "无法更新密码文件"
-#: login.1.xml:114(arg) login.1.xml:214(option)
-msgid "-f"
-msgstr "-f"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: pwck.8.xml.out:324
+msgid "can't sort password files"
+msgstr "无法在密码文件中排序"
-#: login.1.xml:120(arg)
-msgid "-r <placeholder-1/>"
-msgstr "-r <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: pwconv.8.xml.out:50
+msgid "convert to and from shadow passwords and groups"
+msgstr "在影子密码和组以及其它直接转换"
-#: login.1.xml:126(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:82 pwconv.8.xml.out:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>pwconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#| "\">shadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and an "
+#| "optionally existing <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis>."
msgid ""
-"The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
-"the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
-"<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
-"<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
-"as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
-"be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
-"the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
-"logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
-"execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
-"produce an error message."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"an optionally existing <_:emphasis-4/>."
msgstr ""
+"<command>pwconv</command> 命令使用 <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> 以"
+"及可选并已经存在的 <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> 来创建 <emphasis "
+"remap=\"I\">shadow</emphasis>。"
-#: login.1.xml:140(para)
-msgid ""
-"The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
-"disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
-"failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
-"communications link is severed."
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:93 pwconv.8.xml.out:250
+msgid "tcb_convert"
msgstr ""
-#: login.1.xml:147(para)
-msgid ""
-"If password aging has been enabled for your account, you may be prompted for "
-"a new password before proceeding. You will be forced to provide your old "
-"password and the new password before continuing. Please refer to "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> for more information."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pwconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+#| "enabled. To convert to tcb passwords, you should first use "
+#| "<command>pwconv</command> to convert to shadowed passwords by disabling "
+#| "<option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename> and then "
+#| "convert to tcb password using <command>tcb_convert</command> (and re-"
+#| "enable <option>USE_TCB</option> in <filename>login.defs</filename>.)"
+msgid ""
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. To convert to tcb "
+"passwords, you should first use <_:command-3/> to convert to shadowed "
+"passwords by disabling <_:option-4/> in <_:filename-5/> and then convert to "
+"tcb password using <_:command-6/> (and re-enable <_:option-7/> in <_:"
+"filename-8/>.)"
msgstr ""
+"<command>pwconv</command> 不能在启用 <option>USE_TCB</option> 时不能工作。要"
+"转换到 tcb 密码,您首先需要通过在 <filename>login.defs</filename> 禁用 "
+"<option>USE_TCB</option> 并使用 <command>pwconv</command> 转换到影子密码,然"
+"后再使用 <command>tcb_convert</command> 转换到 tcb 密码(并且在 "
+"<filename>login.defs</filename> 中重新启用 <option>USE_TCB</option>)。"
-#: login.1.xml:156(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:97 pwconv.8.xml.out:118
msgid ""
-"After a successful login, you will be informed of any system messages and "
-"the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
-"file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
-"<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
-"will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
-"have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
-"the condition of your mailbox."
+"The <_:command-1/> command creates <_:emphasis-2/> from <_:emphasis-3/> and "
+"<_:emphasis-4/> and then removes <_:emphasis-5/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:167(para)
-msgid ""
-"Your user and group ID will be set according to their values in the "
-"<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
-"<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
-"<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
-"password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
-"entries in the GECOS field."
+#. (itstool) path: para/command
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: pwconv.8.xml.out:106 pwconv.8.xml.out:253
+msgid "tcb_unconvert"
msgstr ""
-#: login.1.xml:176(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>pwunconv</command> does not work with <option>USE_TCB</option> "
+#| "enabled. You should first switch back from tcb to shadowed passwords "
+#| "using <command>tcb_unconvert</command>, and then disable <option>USE_TCB</"
+#| "option> in <filename>login.defs</filename> before using "
+#| "<command>pwunconv</command>."
msgid ""
-"On some installations, the environmental variable <envar>$TERM</envar> will "
-"be initialized to the terminal type on your tty line, as specified in "
-"<filename>/etc/ttytype</filename>."
+"<_:command-1/> does not work with <_:option-2/> enabled. You should first "
+"switch back from tcb to shadowed passwords using <_:command-3/>, and then "
+"disable <_:option-4/> in <_:filename-5/> before using <_:command-6/>."
msgstr ""
+"<command>pwunconv</command> 在启用 <option>USE_TCB</option> 时不能工作。首先"
+"需要使用 <command>tcb_unconvert</command> 从 tcb 切换回影子密码,然后使用 "
+"<command>pwunconv</command> 在 <filename>login.defs</filename> 中禁用 "
+"<option>USE_TCB</option>。"
-#: login.1.xml:182(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:125
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These four programs all operate on the normal and shadow password and "
+#| "group files: <filename>/etc/passwd</filename>, <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, <filename>/etc/shadow</filename>, and <filename>/etc/gshadow</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"An initialization script for your command interpreter may also be executed. "
-"Please see the appropriate manual section for more information on this "
-"function."
+"These four programs all operate on the normal and shadow password and group "
+"files: <_:filename-1/>, <_:filename-2/>, <_:filename-3/>, and <_:filename-4/"
+">."
msgstr ""
-"命令解释器的初始化脚本也可能执行。请参考手册中相应的章节来获取关于此功能的更"
-"多信息。"
+"这四个程序都可以操作普通或影子密码和组文件:<filename>/etc/passwd</"
+"filename>, <filename>/etc/group</filename>, <filename>/etc/shadow</filename> "
+"和 <filename>/etc/gshadow</filename>。"
-#: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
-msgid ""
-"The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
-"from the utmp file. It is the responsibility of "
-"<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
-"ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
-"the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
-"continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
-"\"."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:132
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each program acquires the necessary locks before conversion. "
+#| "<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. "
+#| "First, entries in the shadowed file which don't exist in the main file "
+#| "are removed. Then, shadowed entries which don't have `x' as the password "
+#| "in the main file are updated. Any missing shadowed entries are added. "
+#| "Finally, passwords in the main file are replaced with `x'. These programs "
+#| "can be used for initial conversion as well to update the shadowed file if "
+#| "the main file is edited by hand."
+msgid ""
+"Each program acquires the necessary locks before conversion. <_:command-1/> "
+"and <_:command-2/> are similar. First, entries in the shadowed file which "
+"don't exist in the main file are removed. Then, shadowed entries which don't "
+"have `x' as the password in the main file are updated. Any missing shadowed "
+"entries are added. Finally, passwords in the main file are replaced with "
+"`x'. These programs can be used for initial conversion as well to update the "
+"shadowed file if the main file is edited by hand."
msgstr ""
+"转换前,每个程序都会获取需要的锁。<command>pwconv</command> 和 "
+"<command>grpconv</command> 也类似。首先删除,存在于在影子文件中,但在主文件中"
+"却没有的条目;然后,更新在主文件中不使用“x”作为密码的影子条目,会添加所有缺失"
+"的条目;最后,将主文件中的密码替换为“x”。这两个工具可以用于初始转换以及根据手"
+"动编辑的主文件更新影子文件。"
-#: login.1.xml:217(para)
-msgid "Do not perform authentication, user is preauthenticated."
-msgstr "不要执行认证,用户已经预认证过。"
-
-#: login.1.xml:220(para)
-msgid "Note: In that case, <replaceable>username</replaceable> is mandatory."
-msgstr "注意:此时,<replaceable>username</replaceable> 是强制的。"
-
-#: login.1.xml:228(option)
-msgid "-h"
-msgstr "-h"
-
-#: login.1.xml:231(para)
-msgid "Name of the remote host for this login."
-msgstr "此登录的远程主机名。"
-
-#: login.1.xml:239(para)
-msgid "Preserve environment."
-msgstr "保留环境。"
-
-#: login.1.xml:244(option)
-msgid "-r"
-msgstr "-r"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:143
+msgid ""
+"<_:command-1/> will use the values of <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and "
+"<_:emphasis-4/> from <_:filename-5/> when adding new entries to <_:"
+"filename-6/>."
+msgstr ""
-#: login.1.xml:247(para)
-msgid "Perform autologin protocol for rlogin."
-msgstr "为 rlogin (远程登录)执行 autologin (自动登录)协议。"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Likewise <command>pwunconv</command> and <command>grpunconv</command> are "
+#| "similar. Passwords in the main file are updated from the shadowed file. "
+#| "Entries which exist in the main file but not in the shadowed file are "
+#| "left alone. Finally, the shadowed file is removed. Some password aging "
+#| "information is lost by <command>pwunconv</command>. It will convert what "
+#| "it can."
+msgid ""
+"Likewise <_:command-1/> and <_:command-2/> are similar. Passwords in the "
+"main file are updated from the shadowed file. Entries which exist in the "
+"main file but not in the shadowed file are left alone. Finally, the shadowed "
+"file is removed. Some password aging information is lost by <_:command-3/>. "
+"It will convert what it can."
+msgstr ""
+"<command>pwunconv</command> 和 <command>grpunconv</command> 与此类似。主文件"
+"中的密码会根据影子文件更新。在主文件中存在,但不在影子文件中的条目单独留下。"
+"最后,移除影子文件。一些密码年龄信息会因为 <command>pwunconv</command> 而丢"
+"失。它只转换它可以转换的。"
-#: login.1.xml:252(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>vipw</command> and <command>vigr</"
+#| "command> commands are:"
msgid ""
-"The <option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> options "
-"are only used when <command>login</command> is invoked by root."
+"The options which apply to the <_:command-1/>, <_:command-2/>, <_:command-3/"
+">, and <_:command-4/> commands are:"
msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>-h</option> and <option>-f</option> 只能用于 "
-"root 使用 <command>login</command> 时。"
+"<command>vipw</command> 和 <command>vigr</command> 命令可以接受的选项有:"
-#: login.1.xml:261(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:193
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate "
+#| "entries) may cause these programs to loop forever or fail in other "
+#| "strange ways. Please run <command>pwck</command> and <command>grpck</"
+#| "command> to correct any such errors before converting to or from shadow "
+#| "passwords or groups."
msgid ""
-"This version of <command>login</command> has many compilation options, only "
-"some of which may be in use at any particular site."
+"Errors in the password or group files (such as invalid or duplicate entries) "
+"may cause these programs to loop forever or fail in other strange ways. "
+"Please run <_:command-1/> and <_:command-2/> to correct any such errors "
+"before converting to or from shadow passwords or groups."
msgstr ""
-"此版本的 <command>login</command> 有很多编译选项,只有一部分可以在任何站点使"
-"用。"
+"在 passwd 或 group 文件中有错误(比如,有重复条目)可能会造成这些程序死循环或者"
+"以奇怪的方式失败。在转换自,或转换到影子密码或组文件前,请运行 "
+"<command>pwck</command> 和 <command>grpck</command> 来修正此类错误。"
-#: login.1.xml:266(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
msgid ""
-"The location of files is subject to differences in system configuration."
-msgstr "文件的位置由系统配置决定。"
+"The following configuration variable in <_:filename-1/> changes the behavior "
+"of <_:command-2/> and <_:command-3/>:"
+msgstr ""
+"<filename>/etc/login.defs</filename> 中的如下配置变量改变 <command>pwconv</"
+"command> 的行为:"
-#: login.1.xml:282(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following configuration variables in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename> change the behavior of <command>pwconv</command>:"
msgid ""
-"As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If "
-"non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use "
-"this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the "
-"machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a "
-"trusted path and prevent this kind of attack."
+"The following configuration variables in <_:filename-1/> change the behavior "
+"of <_:command-2/>:"
msgstr ""
+"<filename>/etc/login.defs</filename> 中的如下配置变量改变 <command>pwconv</"
+"command> 的行为:"
-#: login.1.xml:347(filename)
-msgid "/var/log/wtmp"
-msgstr "/var/log/wtmp"
-
-#: login.1.xml:349(para)
-msgid "List of previous login sessions."
-msgstr "先前的登录会话列表。"
-
-#: login.1.xml:365(filename)
-msgid "/etc/motd"
-msgstr "/etc/motd"
+#. (itstool) path: para/phrase
+#: pwconv.8.xml.out:248
+msgid ", <_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>"
+msgstr ""
-#: login.1.xml:367(para)
-msgid "System message of the day file."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: pwconv.8.xml.out:239
+msgid ""
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/><_:phrase-4/>."
msgstr ""
-#: login.1.xml:371(filename)
-msgid "/etc/nologin"
-msgstr "/etc/nologin"
+#. (itstool) path: refmeta/refmiscinfo
+#: shadow.3.xml.out:35
+msgid "Library Calls"
+msgstr "库函数调用"
-#: login.1.xml:373(para)
-msgid "Prevent non-root users from logging in."
-msgstr "阻止非 root 用户登录。"
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:41 shadow.3.xml.out:160
+msgid "getspnam"
+msgstr "getspnam"
-#: login.1.xml:377(filename)
-msgid "/etc/ttytype"
-msgstr "/etc/ttytype"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.3.xml.out:42
+msgid "encrypted password file routines"
+msgstr "加密密码文件工具函数"
-#: login.1.xml:379(para)
-msgid "List of terminal types."
-msgstr "终端类型列表。"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:46
+msgid "SYNTAX"
+msgstr "SYNTAX"
-#: login.1.xml:383(filename)
-msgid "$HOME/.hushlogin"
-msgstr "$HOME/.hushlogin"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:48
+msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
+msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"
-#: login.1.xml:385(para)
-msgid "Suppress printing of system messages."
-msgstr "阻止显示系统信息。"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:52
+msgid "struct spwd *getspent();"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
-#: login.1.xml:399(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>nologin</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>securetty</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getty</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: limits.5.xml:41(firstname)
-msgid "Luca"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:56
+msgid "struct spwd *getspnam(char"
+msgstr "struct spwd *getspnam(char"
-#: limits.5.xml:42(surname)
-msgid "Berra"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57
+msgid "*name"
+msgstr "*name"
-#: limits.5.xml:59(refentrytitle) limits.5.xml:66(refname)
-msgid "limits"
-msgstr "limits"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:57 shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:75
+#: shadow.3.xml.out:81
+msgid ");"
+msgstr ");"
-#: limits.5.xml:67(refpurpose)
-msgid "resource limits definition"
-msgstr "资源限制描述"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:61
+msgid "void setspent();"
+msgstr "void setspent();"
-#: limits.5.xml:73(para)
-msgid ""
-"The <emphasis remap=\"I\">limits</emphasis> file (<filename>/etc/limits</"
-"filename> by default or LIMITS_FILE defined <filename>config.h</filename>) "
-"describes the resource limits you wish to impose. It should be owned by root "
-"and readable by root account only."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:65
+msgid "void endspent();"
+msgstr "void endspent();"
-#: limits.5.xml:81(para)
-msgid ""
-"By default no quota is imposed on 'root'. In fact, there is no way to impose "
-"limits via this procedure to root-equiv accounts (accounts with UID 0)."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:69
+msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
+msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"
-#: limits.5.xml:87(para)
-msgid "Each line describes a limit for a user in the form:"
-msgstr "每行以如下格式对一个用户描述限制:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:70 shadow.3.xml.out:81
+msgid "*fp"
+msgstr "*fp"
-#: limits.5.xml:90(emphasis)
-msgid "user LIMITS_STRING"
-msgstr "user LIMITS_STRING"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:74
+msgid "struct spwd *sgetspent(char"
+msgstr "struct spwd *sgetspent(char"
-#: limits.5.xml:93(para)
-msgid "or in the form:"
-msgstr "或如下格式:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:75
+msgid "*cp"
+msgstr "*cp"
-#: limits.5.xml:96(emphasis)
-msgid "@group LIMITS_STRING"
-msgstr "@group LIMITS_STRING"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:79
+msgid "int putspent(struct spwd"
+msgstr "int putspent(struct spwd"
-#: limits.5.xml:99(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> is a string of a concatenated list of "
-"resource limits. Each limit consists of a letter identifier followed by a "
-"numerical limit."
-msgstr ""
-"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis> 是一个串联的资源限制列表。每条限制由一个字"
-"母指示符和跟随的数字限制组成。"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "*p,"
+msgstr "*p,"
-#: limits.5.xml:105(para)
-msgid "The valid identifiers are:"
-msgstr "可用的指示符有:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:80
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
-#: limits.5.xml:108(para)
-msgid "A: max address space (KB)"
-msgstr "A:最大地址空间 (KB)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:85
+msgid "int lckpwdf();"
+msgstr "int lckpwdf();"
-#: limits.5.xml:109(para)
-msgid "C: max core file size (KB)"
-msgstr "C:最大转储文件大小 (KB)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:89
+msgid "int ulckpwdf();"
+msgstr "int ulckpwdf();"
-#: limits.5.xml:110(para)
-msgid "D: max data size (KB)"
-msgstr "D:最大数据大小 (KB)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:98
+msgid "#include"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:111(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:95
#, fuzzy
-#| msgid "F: maximum filesize (KB)"
-msgid "F: maximum file size (KB)"
-msgstr "F:最大文件尺寸 (KB)"
+#| msgid ""
+#| "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
+#| "shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in "
+#| "the <emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
+msgid ""
+"<_:emphasis-1/> manipulates the contents of the shadow password file, <_:"
+"filename-2/>. The structure in the <_:emphasis-3/> file is:"
+msgstr ""
+"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> 处理 shadow 密码文件 <filename>/etc/"
+"shadow</filename> 的内容。<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> 文件中的"
+"结构是:"
-#: limits.5.xml:112(para)
+#. (itstool) path: refsect1/programlisting
+#: shadow.3.xml.out:100
+#, fuzzy
msgid ""
-"K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"struct spwd { char *sp_namp; /* user login name */ char *sp_pwdp; /* "
+"encrypted password */ long int sp_lstchg; /* last password change */ long "
+"int sp_min; /* days until change allowed. */ long int sp_max; /* days before "
+"change required */ long int sp_warn; /* days warning for expiration */ long "
+"int sp_inact; /* days before account inactive */ long int sp_expire; /* date "
+"when account expires */ unsigned long int sp_flag; /* reserved for future "
+"use */ }"
msgstr ""
-"K:文件创建掩码,由 <citerefentry><refentrytitle>umask</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> 设置。"
+"struct spwd {\n"
+" char\t\t*sp_namp; /* 用户登录名 */\n"
+" char\t\t*sp_pwdp; /* 加密过的密码 */\n"
+" long int\t\tsp_lstchg; /* 最近密码更改日期 */\n"
+" long int\t\tsp_min; /* 到允许更改密码还有多少天 */\n"
+" long int\t\tsp_max; /* 到要求更改密码还有多少天 */\n"
+" long int\t\tsp_warn; /* 警告过期的天数 */\n"
+" long int\t\tsp_inact; /* 账户非活动之前的天数 */\n"
+" long int\t\tsp_expire; /* 账户过期的日期 */\n"
+" unsigned long int\tsp_flag; /* 保留做以后使用 */\n"
+"}\n"
+" "
-#: limits.5.xml:117(para)
-msgid "I: max nice value (0..39 which translates to 20..-19)"
-msgstr "I:最高 nice 级别,(0...39 对应 20...-19)"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:112
+msgid "The meanings of each field are:"
+msgstr "每个字段的含义是:"
-#: limits.5.xml:119(para)
-msgid "L: max number of logins for this user"
-msgstr "L:此用户的最大登录数"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:115
+msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
+msgstr "sp_namp - 指向以 null 结束的用户名的指针"
-#: limits.5.xml:120(para)
-msgid "M: max locked-in-memory address space (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:118
+msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
+msgstr "sp_pwdp - 指向 null 结束的密码的指针"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:121
+msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
+msgstr "sp_lstchg - 最近更改密码的日期(日期计算方法是从1970年1月1日开始的天数)"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:124
+msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:121(para)
-msgid "N: max number of open files"
-msgstr "N:最大的文件打开数"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:127
+msgid "sp_max - days after which password must be changed"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:122(para)
-msgid "O: max real time priority"
-msgstr "O:最大实时优先级"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:130
+msgid ""
+"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
+"password expiration"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:123(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:135
msgid ""
-"P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
+"and disabled"
msgstr ""
-"P:进程优先级,由 <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> 设置。"
-#: limits.5.xml:128(para)
-msgid "R: max resident set size (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:140
+msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:129(para)
-msgid "S: max stack size (KB)"
-msgstr "S:最大栈尺寸 (KB)"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.3.xml.out:143
+msgid "sp_flag - reserved for future use"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:130(para)
-msgid "T: max CPU time (MIN)"
-msgstr "T:最大 CPU 时间 (分钟)"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152 shadow.3.xml.out:155
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspent"
+msgstr "getspnam"
-#: limits.5.xml:131(para)
-msgid "U: max number of processes"
-msgstr "U:最大处理器数目"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:152
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "getspname"
+msgstr "getspnam"
-#: limits.5.xml:134(para)
-msgid ""
-"For example, <emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> is a valid "
-"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>. For reading convenience, the following "
-"entries are equivalent:"
-msgstr ""
-"例如,<emphasis remap=\"I\">L2D2048N5</emphasis> 就是有效的 "
-"<emphasis>LIMITS_STRING</emphasis>。为了阅读方便,如下项表示同样的意思:"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:156
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "fgetspent"
+msgstr "getspnam"
-#: limits.5.xml:140(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:153 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "getspnam"
+msgid "sgetspent"
+msgstr "getspnam"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:154 shadow.3.xml.out:158
+#, fuzzy
+#| msgid "struct spwd *getspent();"
+msgid "struct spwd"
+msgstr "struct spwd *getspent();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid "*name"
+msgid "name"
+msgstr "*name"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:151
msgid ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
+"<_:emphasis-1/>, <_:emphasis-2/>, <_:emphasis-3/>, and <_:emphasis-4/> each "
+"return a pointer to a <_:emphasis-5/>. <_:emphasis-6/> returns the next "
+"entry from the file, and <_:emphasis-7/> returns the next entry from the "
+"given stream, which is assumed to be a file of the proper format. <_:"
+"emphasis-8/> returns a pointer to a <_:emphasis-9/> using the provided "
+"string as input. <_:emphasis-10/> searches from the current position in the "
+"file for an entry matching <_:emphasis-11/>."
msgstr ""
-"\n"
-" username L2D2048N5\n"
-" username L2 D2048 N5\n"
-" "
-#: limits.5.xml:145(para)
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void setspent();"
+msgid "setspent"
+msgstr "void setspent();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:165
+#, fuzzy
+#| msgid "void endspent();"
+msgid "endspent"
+msgstr "void endspent();"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be "
+#| "used to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
msgid ""
-"Be aware that after <emphasis remap=\"I\">username</emphasis> the rest of "
-"the line is considered a limit string, thus comments are not allowed. An "
-"invalid limits string will be rejected (not considered) by the "
-"<command>login</command> program."
+"<_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> may be used to begin and end, "
+"respectively, access to the shadow password file."
msgstr ""
+"<emphasis>setspent</emphasis> 和 <emphasis>endspent</emphasis> 分别用来开始和"
+"结束对影子密码文件的访问。"
-#: limits.5.xml:152(para)
-msgid ""
-"The default entry is denoted by username \"<emphasis>*</emphasis>\". If you "
-"have multiple <emphasis remap=\"I\">default</emphasis> entries in your "
-"<emphasis>LIMITS_FILE</emphasis>, then the last one will be used as the "
-"default entry."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171 shadow.3.xml.out:173 shadow.3.xml.out:178
+#, fuzzy
+#| msgid "int lckpwdf();"
+msgid "lckpwdf"
+msgstr "int lckpwdf();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:171
+#, fuzzy
+#| msgid "int ulckpwdf();"
+msgid "ulckpwdf"
+msgstr "int ulckpwdf();"
+
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:174
+msgid "pw_lock"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:159(para)
-msgid ""
-"The limits specified in the form \"<replaceable>@group</replaceable>\" apply "
-"to the members of the specified <replaceable>group</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:176
+msgid "spw_lock"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:165(para)
-msgid ""
-"If more than one line with limits for a user exist, only the first line for "
-"this user will be considered."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:170
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
+#| "routines should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/"
+#| "shadow</filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire "
+#| "a lock using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It "
+#| "continues by attempting to acquire a second lock using "
+#| "<emphasis>spw_lock</emphasis> for the remainder of the initial 15 "
+#| "seconds. Should either attempt fail after a total of 15 seconds, "
+#| "<emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both locks are acquired 0 "
+#| "is returned."
+msgid ""
+"The <_:emphasis-1/> and <_:emphasis-2/> routines should be used to insure "
+"exclusive access to the <_:filename-3/> file. <_:emphasis-4/> attempts to "
+"acquire a lock using <_:emphasis-5/> for up to 15 seconds. It continues by "
+"attempting to acquire a second lock using <_:emphasis-6/> for the remainder "
+"of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a total of 15 "
+"seconds, <_:emphasis-7/> returns -1. When both locks are acquired 0 is "
+"returned."
msgstr ""
+"需要使用 <emphasis>lckpwdf</emphasis> 和 <emphasis>ulckpwdf</emphasis> 函数来"
+"确保对 <filename>/etc/shadow</filename> 文件的互斥访问。<emphasis>lckpwdf</"
+"emphasis> 使用 <emphasis>pw_lock</emphasis> 来获取一个最长为 15 秒的锁,然后"
+"继续使用 <emphasis>spw_lock</emphasis> 来获取长度为开始的 15 秒时间的剩余量的"
+"第二把锁。总计 15 秒之后,无论哪个失败,<emphasis>lckpwdf</emphasis> 都返回 "
+"-1。两把锁都获取成功时,返回 0。"
-#: limits.5.xml:170(para)
-msgid ""
-"If no lines are specified for a user, the last <replaceable>@group</"
-"replaceable> line matching a group whose the user is a member of will be "
-"considered, or the last line with default limits if no groups contain the "
-"user."
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: shadow.3.xml.out:184 suauth.5.xml.out:189
+msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:177(para)
-msgid ""
-"To completely disable limits for a user, a single dash \"<emphasis>-</"
-"emphasis>\" will do."
-msgstr "要完全禁用对一个用户的限制,可以仅仅只使用一个短线“-”。"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: shadow.3.xml.out:187
+msgid "int"
+msgstr ""
-#: limits.5.xml:182(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Routines return NULL if no more entries are available or if an error "
+#| "occurs during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as "
+#| "the return value return 0 for success and -1 for failure."
msgid ""
-"To disable a limit for a user, a single dash \"<replaceable>-</replaceable>"
-"\" can be used instead of the numerical value for this limit."
+"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
+"during processing. Routines which have <_:emphasis-1/> as the return value "
+"return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
+"如果没有更多条目了或者处理时出错,此函数返回 NULL。使用 <emphasis>int</"
+"emphasis> 类型返回值的函数返回 0 表示成功,-1 表示失败。"
-#: limits.5.xml:188(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.3.xml.out:195
msgid ""
-"Also, please note that all limit settings are set PER LOGIN. They are not "
-"global, nor are they permanent. Perhaps global limits will come, but for now "
-"this will have to do ;)"
+"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
+"password file is restricted."
+msgstr "这些函数只能由超级用户使用,因为对影子密码文件的访问是受限的。"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: shadow.3.xml.out:217
+msgid "getpwent"
msgstr ""
-#: limits.5.xml:199(filename)
-msgid "/etc/limits"
-msgstr "/etc/limits"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: shadow.5.xml.out:41
+msgid "shadowed password file"
+msgstr "影子化了的密码文件"
-#: limits.5.xml:207(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>shadow</filename> is a file which contains the password "
+#| "information for the system's accounts and optional aging information."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"<_:filename-1/> is a file which contains the password information for the "
+"system's accounts and optional aging information."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: lastlog.8.xml:67(refpurpose)
-msgid "reports the most recent login of all users or of a given user"
-msgstr "报告所有用户的最近登录情况,或者指定用户的最近登录情况"
+"<filename>shadow</filename> 是一个文件,它包含系统账户的密码信息和可选的年龄"
+"信息。"
-#: lastlog.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: shadow.5.xml.out:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<quote>:</"
+#| "quote>), in the following order:"
msgid ""
-"<command>lastlog</command> formats and prints the contents of the last login "
-"log <filename>/var/log/lastlog</filename> file. The <emphasis>login-name</"
-"emphasis>, <emphasis>port</emphasis>, and <emphasis>last login time</"
-"emphasis> will be printed. The default (no flags) causes lastlog entries to "
-"be printed, sorted by their order in <filename>/etc/passwd</filename>."
+"Each line of this file contains 9 fields, separated by colons (<_:quote-1/"
+">), in the following order:"
msgstr ""
+"此文件的每行包括 9 个字段,使用半角冒号 (<quote>:</quote>) 分隔,顺序如下:"
-#: lastlog.8.xml:93(para)
-msgid "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
-msgstr "<command>lastlog</command> 命令可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:66
+msgid "It must be a valid account name, which exist on the system."
+msgstr "必须是有效的账户名,且已经存在于系统中。"
-#: lastlog.8.xml:98(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:74
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+#| "authenticate as the specified login name. However, some applications "
+#| "which read the <filename>/etc/shadow</filename> file may decide not to "
+#| "permit any access at all if the password field is empty."
msgid ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+"This field may be empty, in which case no passwords are required to "
+"authenticate as the specified login name. However, some applications which "
+"read the <_:filename-1/> file may decide not to permit any access at all if "
+"the password field is empty."
msgstr ""
-"<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+"此字段可以为空,此时认证为特定的登录名时,不要求密码。然而,一些读取 "
+"<filename>/etc/shadow</filename> 文件的应用程序,在密码字段为空时,可能决定禁"
+"止任何访问。"
-#: lastlog.8.xml:102(para)
-msgid ""
-"Print only lastlog records older than <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis>."
-msgstr "只显示老于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:103
+msgid "date of last password change"
+msgstr "最后一次更改密码的日期"
-#: lastlog.8.xml:108(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:106
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#| msgid ""
+#| "The date of the last password change, expressed as the number of days "
+#| "since Jan 1, 1970."
+msgid ""
+"The date of the last password change, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+msgstr "最近一次更改密码的时间,表示从1970年1月1日开始的天数。"
-#: lastlog.8.xml:112(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:110
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
-#| "<option>--home</option>) option."
+#| "The value 0 has a special meaning, which is that the user should change "
+#| "her pasword the next time she will log in the system."
msgid ""
-"Clear lastlog record of a user. This option can be used only together with "
-"<option>-u</option> (<option>--user</option>))."
-msgstr ""
-"这个选项只有和 <option>-d</option> (或 <option>--home</option>) 选项组合使用"
-"时才有效。"
+"The value 0 has a special meaning, which is that the user should change her "
+"password the next time she will log in the system."
+msgstr "0 有特殊意思,表示用户应该在下次登录系统时更改密码。"
-#: lastlog.8.xml:139(term)
-#, fuzzy
-#| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:115
+msgid "An empty field means that password aging features are disabled."
+msgstr "空字段表示密码年龄功能被禁用。"
-#: lastlog.8.xml:143(para)
-msgid ""
-"Set lastlog record of a user to the current time. This option can be used "
-"only together with <option>-u</option> (<option>--user</option>))."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:122
+msgid "minimum password age"
+msgstr "密码的最小年龄"
-#: lastlog.8.xml:150(term) faillog.8.xml:192(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:124
msgid ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+"The minimum password age is the number of days the user will have to wait "
+"before she will be allowed to change her password again."
msgstr ""
-"<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
-"replaceable>"
+"最小密码年龄是指,用户一次更改密码之后,要等多长时间才再次被允许更改密码。"
-#: lastlog.8.xml:154(para)
-msgid ""
-"Print the lastlog records more recent than <emphasis remap=\"I\">DAYS</"
-"emphasis>."
-msgstr "只显示新于 <emphasis remap=\"I\">DAYS</emphasis> 的最近登录记录。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty field and value 0 mean that there are no minimum password age."
+msgid "An empty field and value 0 mean that there is no minimum password age."
+msgstr "空字段或 0 表示没有最小密码年龄。"
-#: lastlog.8.xml:161(term) faillog.8.xml:202(term)
-msgid ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
-"replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:136
+msgid "maximum password age"
+msgstr "最大密码年龄"
-#: lastlog.8.xml:165(para)
-msgid "Print the lastlog record of the specified user(s)."
-msgstr "显示指定用户的最近登录记录。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:138
+msgid ""
+"The maximum password age is the number of days after which the user will "
+"have to change her password."
+msgstr "最大密码年龄是指,这写天之后,用户必须更改密码。"
-#: lastlog.8.xml:168(para) faillog.8.xml:211(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:142
msgid ""
-"The users can be specified by a login name, a numerical user ID, or a "
-"<replaceable>RANGE</replaceable> of users. This <replaceable>RANGE</"
-"replaceable> of users can be specified with a min and max values "
-"(<replaceable>UID_MIN-UID_MAX</replaceable>), a max value (<replaceable>-"
-"UID_MAX</replaceable>), or a min value (<replaceable>UID_MIN-</replaceable>)."
-msgstr ""
+"After this number of days is elapsed, the password may still be valid. The "
+"user should be asked to change her password the next time she will log in."
+msgstr "这写天之后,密码仍然可用。用户将会在下次登录的时候被要求更改密码。"
-#: lastlog.8.xml:180(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:147
msgid ""
-"If the user has never logged in the message <emphasis>** Never logged in**</"
-"emphasis> will be displayed instead of the port and time."
+"An empty field means that there are no maximum password age, no password "
+"warning period, and no password inactivity period (see below)."
msgstr ""
-"如果用户从来没有登录过,将会显示 <emphasis>** 从未登录 **</emphasis> 而不是端"
-"口和时间。"
+"空字段表示没有最大密码年龄,没有密码警告时间段,没有密码禁用时间段(请看下"
+"边)。"
-#: lastlog.8.xml:185(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:152
msgid ""
-"Only the entries for the current users of the system will be displayed. "
-"Other entries may exist for users that were deleted previously."
-msgstr ""
+"If the maximum password age is lower than the minimum password age, the user "
+"cannot change her password."
+msgstr "如果最大密码年龄小于最小密码年龄,用户将会不能更改密码。"
-#: lastlog.8.xml:193(title) groups.1.xml:90(title) chsh.1.xml:140(title)
-#: chage.1.xml:247(title)
-msgid "NOTE"
-msgstr "注意"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:160
+msgid "password warning period"
+msgstr "密码警告时间段"
-#: lastlog.8.xml:194(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:163
msgid ""
-"The <filename>lastlog</filename> file is a database which contains info on "
-"the last login of each user. You should not rotate it. It is a sparse file, "
-"so its size on the disk is usually much smaller than the one shown by "
-"\"<command>ls -l</command>\" (which can indicate a really big file if you "
-"have in <filename>passwd</filename> users with a high UID). You can display "
-"its real size with \"<command>ls -s</command>\"."
-msgstr ""
+"The number of days before a password is going to expire (see the maximum "
+"password age above) during which the user should be warned."
+msgstr "密码过期之前,提前警告用户的的天数(请参考上边的密码的最大年龄)。"
-#: lastlog.8.xml:220(filename) lastlog.8.xml:237(filename)
-msgid "/var/log/lastlog"
-msgstr "/var/log/lastlog"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:168
+msgid ""
+"An empty field and value 0 mean that there are no password warning period."
+msgstr "空字段或者 0 表示没有密码警告期。"
-#: lastlog.8.xml:222(para)
-msgid "Database times of previous user logins."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:176
+msgid "password inactivity period"
+msgstr "密码禁用期"
-#: lastlog.8.xml:230(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:179
msgid ""
-"Large gaps in UID numbers will cause the lastlog program to run longer with "
-"no output to the screen (i.e. if in lastlog database there is no entries for "
-"users with UID between 170 and 800 lastlog will appear to hang as it "
-"processes entries with UIDs 171-799)."
+"The number of days after a password has expired (see the maximum password "
+"age above) during which the password should still be accepted (and the user "
+"should update her password during the next login)."
msgstr ""
+"密码过期(查看上边的密码最大年龄)后,仍然接受此密码的天数(在此期间,用户应该在"
+"下次登录时修改密码)。"
-#: lastlog.8.xml:236(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:185
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After expiration of the password and this expiration period is elapsed, "
+#| "no login is possible using the current user's password. The user should "
+#| "contact her administrator."
msgid ""
-"Having high UIDs can create problems when handling the <placeholder-1/> with "
-"external tools. Although the actual file is sparse and does not use too much "
-"space, certain applications are not designed to identify sparse files by "
-"default and may require a specific option to handle them."
-msgstr ""
-
-#: gshadow.5.xml:41(contrib)
-msgid "Creation, 2005"
+"After expiration of the password and this expiration period is elapsed, no "
+"login is possible for the user. The user should contact her administrator."
msgstr ""
+"密码到期并且过了这个宽限期之后,使用用户的当前的密码将会不能登录。用户需要联"
+"系系统管理员。"
-#: gshadow.5.xml:46(refentrytitle) gshadow.5.xml:53(refname)
-msgid "gshadow"
-msgstr "gshadow"
-
-#: gshadow.5.xml:54(refpurpose)
-msgid "shadowed group file"
-msgstr "影子化了的组文件"
-
-#: gshadow.5.xml:59(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:190
msgid ""
-"<filename>/etc/gshadow</filename> contains the shadowed information for "
-"group accounts."
-msgstr "<filename>/etc/gshadow</filename> 包含影子化了的组账户信息。"
-
-#: gshadow.5.xml:69(para)
-msgid "Each line of this file contains the following colon-separated fields:"
-msgstr "此文件的每行包含逗号分隔的如下字段:"
-
-#: gshadow.5.xml:75(emphasis)
-msgid "group name"
-msgstr "组名"
+"An empty field means that there are no enforcement of an inactivity period."
+msgstr "空字段表示没有强制密码过期。"
-#: gshadow.5.xml:77(para)
-msgid "It must be a valid group name, which exist on the system."
-msgstr "必须是系统中已经存在的有效组。"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:198
+msgid "account expiration date"
+msgstr "账户过期日期"
-#: gshadow.5.xml:90(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The date of expiration of the account, expressed as the number of days "
+#| "since Jan 1, 1970."
msgid ""
-"If the password field contains some string that is not a valid result of "
-"<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></"
-"citerefentry>, for instance ! or *, users will not be able to use a unix "
-"password to access the group (but group members do not need the password)."
-msgstr ""
+"The date of expiration of the account, expressed as the number of days since "
+"Jan 1, 1970 00:00 UTC."
+msgstr "账户过期的日期,表示从1970年1月1日开始的天数。"
-#: gshadow.5.xml:97(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:205
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The password is used when an user who is not a member of the group wants "
-#| "to gain the permissions of this group (see "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#| "manvolnum></citerefentry>)."
+#| "Note that an account expiration differs from a password expiration. In "
+#| "case of an acount expiration, the user shall not be allowed to login. In "
+#| "case of a password expiration, the user is not allowed to login using her "
+#| "password."
msgid ""
-"The password is used when a user who is not a member of the group wants to "
-"gain the permissions of this group (see <citerefentry><refentrytitle>newgrp</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)."
+"Note that an account expiration differs from a password expiration. In case "
+"of an account expiration, the user shall not be allowed to login. In case of "
+"a password expiration, the user is not allowed to login using her password."
msgstr ""
-"此密码用于不是此组成员的用户获取此组的权限。(参考 "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> )。"
+"注意,账户过期不同于密码过期。账户过期时,用户将不被允许登录;密码过期时,用"
+"户将不被允许使用其密码登录。"
-#: gshadow.5.xml:103(para)
-msgid ""
-"This field may be empty, in which case only the group members can gain the "
-"group permissions."
-msgstr "此字段可以为空,此时,只有组成员可以获取组权限。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:211
+msgid "An empty field means that the account will never expire."
+msgstr "空字段表示账户永不过期。"
-#: gshadow.5.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:214
msgid ""
-"This password supersedes any password specified in <filename>/etc/group</"
-"filename>."
-msgstr "此密码取代 <filename>/etc/group</filename> 中指定的任何密码。"
+"The value 0 should not be used as it is interpreted as either an account "
+"with no expiration, or as an expiration on Jan 1, 1970."
+msgstr "应该避免使用 0,因为它既能理解成永不过期也能理解成在1970年1月1日过期。"
-#: gshadow.5.xml:121(emphasis)
-msgid "administrators"
-msgstr "管理员"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: shadow.5.xml.out:222
+msgid "reserved field"
+msgstr "保留字段"
-#: gshadow.5.xml:123(para) gshadow.5.xml:139(para)
-msgid "It must be a comma-separated list of user names."
-msgstr "必须是一个逗号分隔的用户名列表。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:224
+msgid "This field is reserved for future use."
+msgstr "此字段保留作将来使用。"
-#: gshadow.5.xml:126(para)
-msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
-msgstr "管理员可以更改组密码和成员。"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: shadow.5.xml.out:246
+msgid "/etc/shadow-"
+msgstr "/etc/shadow-"
-#: gshadow.5.xml:130(para)
-msgid ""
-"Administrators also have the same permissions as the members (see below)."
-msgstr "管理员也有成员一样的权限(请看下边)。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: shadow.5.xml.out:248
+msgid "Backup file for /etc/shadow."
+msgstr "/etc/shadow 的备份文件。"
-#: gshadow.5.xml:137(emphasis)
-msgid "members"
-msgstr "成员"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: sg.1.xml.out:42
+msgid "execute command as different group ID"
+msgstr "以不同的组 ID 执行命令"
-#: gshadow.5.xml:142(para)
-msgid "Members can access the group without being prompted for a password."
-msgstr "成员可以免密码访问组。"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#: sg.1.xml.out:49
+#, fuzzy
+#| msgid "group <placeholder-1/> command"
+msgid "group <_:arg-1/> command"
+msgstr "组 <placeholder-1/> 命令"
-#: gshadow.5.xml:146(para)
-msgid ""
-"You should use the same list of users as in <filename>/etc/group</filename>."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: sg.1.xml.out:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>sg</command> command works similar to <command>newgrp</"
+#| "command> but accepts a command. The command will be executed with the "
+#| "<filename>/bin/sh</filename> shell. With most shells you may run "
+#| "<command>sg</command> from, you need to enclose multi-word commands in "
+#| "quotes. Another difference between <command>newgrp</command> and "
+#| "<command>sg</command> is that some shells treat <command>newgrp</command> "
+#| "specially, replacing themselves with a new instance of a shell that "
+#| "<command>newgrp</command> creates. This doesn't happen with <command>sg</"
+#| "command>, so upon exit from a <command>sg</command> command you are "
+#| "returned to your previous group ID."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> command works similar to <_:command-2/> but accepts a "
+"command. The command will be executed with the <_:filename-3/> shell. With "
+"most shells you may run <_:command-4/> from, you need to enclose multi-word "
+"commands in quotes. Another difference between <_:command-5/> and <_:"
+"command-6/> is that some shells treat <_:command-7/> specially, replacing "
+"themselves with a new instance of a shell that <_:command-8/> creates. This "
+"doesn't happen with <_:command-9/>, so upon exit from a <_:command-10/> "
+"command you are returned to your previous group ID."
msgstr ""
+"<command>sg</command> 命令类似于 <command>newgrp</command>,但是可以接受一个"
+"命令。这个命令将会使用 <filename>/bin/sh</filename> shell 来执行。对于您可以"
+"使用 <command>sg</command> 启动的多数 shell,您需要将多个词的命令用引号引起"
+"来。<command>newgrp</command> 和 <command>sg</command> 之间的另外一个不同点是"
+"某些 shell 对 <command>newgrp</command> 有特殊对待,会使用 <command>newgrp</"
+"command> 创建的一个新的 shell 实例替换自身。这不会发生在 <command>sg</"
+"command> 身上,所以从 <command>sg</command> 退出后,您会返回到先前的组 ID。"
-#: gshadow.5.xml:175(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: su.1.xml.out:58
+msgid "change user ID or become superuser"
+msgstr "更改用户 ID 或成为超级用户"
-#: grpck.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "verify integrity of group files"
-msgstr "检查组文件的完整性"
+#. (itstool) path: arg/replaceable
+#: su.1.xml.out:72
+msgid "args"
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:83(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:80
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>su</command> command is used to become another user during a "
+#| "login session. Invoked without a <option>username</option>, <command>su</"
+#| "command> defaults to becoming the superuser. The optional argument "
+#| "<option>-</option> may be used to provide an environment similar to what "
+#| "the user would expect had the user logged in directly."
msgid ""
-"The <command>grpck</command> command verifies the integrity of the groups "
-"information. It checks that all entries in <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase> have the proper format and contain valid data. The user "
-"is prompted to delete entries that are improperly formatted or which have "
-"other uncorrectable errors."
+"The <_:command-1/> command is used to become another user during a login "
+"session. Invoked without a <_:option-2/>, <_:command-3/> defaults to "
+"becoming the superuser. The <_:option-4/> option may be used to provide an "
+"environment similar to what the user would expect had the user logged in "
+"directly. The <_:option-5/> option may be used to treat the next argument as "
+"a command by most shells."
msgstr ""
+"<command>su</command> 用于让用户在登录期间变成另外一个用户。后边不带 "
+"<option>username</option> 使用时,<command>su</command> 默认会变成超级用户。"
+"可选的选项 <option>-</option>,可以用于提供一个类似于用户直接登录的环境,用户"
+"可能期望是这样的。"
-#: grpck.8.xml:100(para)
-msgid "a unique and valid group name"
-msgstr "一个唯一且有效的组名"
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:92 su.1.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "--"
+msgstr "-"
-#: grpck.8.xml:103(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:90
msgid ""
-"a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
-"group</filename> only)</phrase>"
+"Options are recognized everywhere in the argument list. You can use the <_:"
+"option-1/> argument to stop option parsing. The <_:option-2/> option is "
+"special: it is also recognized after <_:option-3/>, but has to be placed "
+"before <_:option-4/>."
msgstr ""
-"有效的组标识符 <phrase condition=\"gshadow\"> (仅 <filename>/etc/group</"
-"filename>)</phrase>"
-
-#: grpck.8.xml:110(para)
-msgid ""
-"a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and administrators</"
-"phrase>"
-msgstr "有效的成员和 <phrase condition=\"gshadow\">管理员</phrase> 列表。"
-#: grpck.8.xml:116(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:98
msgid ""
-"a corresponding entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file "
-"(respectively <filename>/etc/group</filename> for the <filename>gshadow</"
-"filename> checks)"
+"The user will be prompted for a password, if appropriate. Invalid passwords "
+"will produce an error message. All attempts, both valid and invalid, are "
+"logged to detect abuse of the system."
msgstr ""
+"如果合适,将提示用户输入一个密码。输入无效的密码会产生一个错误消息。所有的尝"
+"试,无论成功还是失败,都会被记录,以检测对系统的滥用。"
-#: grpck.8.xml:124(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The current environment is passed to the new shell. The value of <envar>"
+#| "$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename> for normal "
+#| "users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename> for the "
+#| "superuser. This may be changed with the <option>ENV_PATH</option> and "
+#| "<option>ENV_SUPATH</option> definitions in <filename>/etc/login.defs</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"The checks for correct number of fields and unique group name are fatal. If "
-"an entry has the wrong number of fields, the user will be prompted to delete "
-"the entire line. If the user does not answer affirmatively, all further "
-"checks are bypassed. An entry with a duplicated group name is prompted for "
-"deletion, but the remaining checks will still be made. All other errors are "
-"warnings and the user is encouraged to run the <command>groupmod</command> "
-"command to correct the error."
+"The current environment is passed to the new shell. The value of <_:envar-1/"
+"> is reset to <_:filename-2/> for normal users, or <_:filename-3/> for the "
+"superuser. This may be changed with the <_:option-4/> and <_:option-5/> "
+"definitions in <_:filename-6/>."
msgstr ""
+"当前环境会传递给新 shell。对于普通用户,<envar>$PATH</envar> 的值重置为 "
+"<filename>/bin:/usr/bin</filename>,而对于超级用户则是 <filename>/sbin:/bin:/"
+"usr/sbin:/usr/bin</filename>。这会随 <filename>/etc/login.defs</filename> 中"
+"的 <option>ENV_PATH</option> 和 <option>ENV_SUPATH</option> 值改变。"
-#: grpck.8.xml:135(para)
-msgid ""
-"The commands which operate on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"no_gshadow\">file</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and "
-"<filename>/etc/gshadow</filename> files</phrase> are not able to alter "
-"corrupted or duplicated entries. <command>grpck</command> should be used in "
-"those circumstances to remove the offending entries."
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "--command"
msgstr ""
-#: grpck.8.xml:151(para)
-msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
-msgstr "<command>grpck</command> 可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:126
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
-#: grpck.8.xml:164(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify a command that will be invoked by the shell using its <option>-c</"
+#| "option>."
msgid ""
-"Execute the <command>grpck</command> command in read-only mode. This causes "
-"all questions regarding changes to be answered <emphasis>no</emphasis> "
-"without user intervention."
-msgstr ""
+"Specify a command that will be invoked by the shell using its <_:option-1/>."
+msgstr "通过使用其 <option>-c</option> 选项,指定一个由 shell 运行的命令。"
-#: grpck.8.xml:186(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The executed command will have no controlling terminal. This option "
+#| "cannot be used to execute interractive programs which need a controlling "
+#| "TTY."
msgid ""
-"Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
-"\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+"The executed command will have no controlling terminal. This option cannot "
+"be used to execute interactive programs which need a controlling TTY."
msgstr ""
-"根据 GID 在 <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> 和 "
-"<filename>/etc/gshadow</filename></phrase> 中进行排序。"
+"执行的命令将不会拥有控制终端。此选项不能用于执行需要控制 TTY 的交互程序。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: su.1.xml.out:144 su.1.xml.out:156 su.1.xml.out:256 su.1.xml.out:263
+#: su.1.xml.out:273 su.1.xml.out:286 usermod.8.xml.out:215
+#, fuzzy
+#| msgid "login"
+msgid "--login"
+msgstr "login"
-#: grpck.8.xml:195(term)
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: su.1.xml.out:143 su.1.xml.out:206
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-S</option>, <option>--silence-warnings</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#| msgid "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/>, <_:option-3/>"
+msgstr "<option>-a</option>, <option>--all</option>"
-#: grpck.8.xml:197(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:147
msgid ""
-"Suppress more controversial warnings, in particular warnings about "
-"inconsistency between group members listed in <filename>/etc/group</"
-"filename> and <filename>/etc/ghadow</filename>."
-msgstr ""
+"Provide an environment similar to what the user would expect had the user "
+"logged in directly."
+msgstr "提供一个类似于用户直接登录的环境,用户可能会希望这样。"
-#: grpck.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:151
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
-#| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
-#| "\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The "
-#| "user may select alternate files with the <replaceable>passwd</"
-#| "replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+#| "When <option>-</option> is used, it must be specified as the last "
+#| "<command>su</command> option. The other forms (<option>-l</option> and "
+#| "<option>--login</option>) do not have this restriction."
msgid ""
-"By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
-"filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. The user may select alternate files with the <emphasis "
-"remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow\">parameter.</"
-"phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap=\"I\">shadow</"
-"emphasis> parameters.</phrase>"
+"When <_:option-1/> is used, it must be specified before any <_:option-2/>. "
+"For portability it is recommended to use it as last option, before any <_:"
+"option-3/>. The other forms (<_:option-4/> and <_:option-5/>) do not have "
+"this restriction."
msgstr ""
-"默认上,<command>pwck</command> 操作文件 <filename>/etc/passwd</filename> 和 "
-"<filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> (或者在 "
-"<filename>/etc/tcb</filename> 中的文件)</phrase>。用户也可以使用 "
-"<replaceable>passwd</replaceable> 和 <replaceable>shadow</replaceable> 参数来"
-"选择替代文件。"
-
-#: grpck.8.xml:274(para)
-msgid "one or more bad group entries"
-msgstr "一个或多个坏掉的组条目"
-
-#: grpck.8.xml:280(para)
-msgid "can't open group files"
-msgstr "无法打开组文件"
+"使用了 <option>-</option> 时,它必须是 <command>su</command> 的最后一个参数。"
+"其它形式(<option>-l</option> 和 <option>--login</option>) 没有这个限制。"
-#: grpck.8.xml:286(para)
-msgid "can't lock group files"
-msgstr "无法锁定组文件"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:166
+msgid "The shell that will be invoked."
+msgstr "将使用的 shell。"
-#: grpck.8.xml:292(para)
-msgid "can't update group files"
-msgstr "无法更新组文件"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:174
+msgid "The shell specified with --shell."
+msgstr "通过 --shell 指定的 shell。"
-#: grpck.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "<command>grpck</command> 可以返回如下值:<placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: su.1.xml.out:178 su.1.xml.out:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve environment."
+msgid "--preserve-environment"
+msgstr "保留环境。"
-#: grpck.8.xml:301(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--preserve-environment</option> is used, the shell specified "
+#| "by the <envar>$SHELL</envar> environment variable."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"If <_:option-1/> is used, the shell specified by the <_:envar-2/> "
+"environment variable."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
-"\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
-"phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"如果使用了 <option>--preserve-environment</option>,shell 将由 <envar>"
+"$SHELL</envar> 环境变量指定。"
-#: groups.1.xml:57(refentrytitle) groups.1.xml:64(refname)
-#: groups.1.xml:70(command)
-msgid "groups"
-msgstr "groups"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The shell indicated in the <filename>/etc/passwd</filename> entry for the "
+#| "target user."
+msgid "The shell indicated in the <_:filename-1/> entry for the target user."
+msgstr "在 <filename>/etc/passwd</filename> 的相应项中为目标用户指定的 shell。"
-#: groups.1.xml:65(refpurpose)
-msgid "display current group names"
-msgstr "显示当前组名"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
+#| "method."
+msgid "<_:filename-1/> if a shell could not be found by any above method."
+msgstr ""
+"如果无法通过以上办法找到一个 shell,则使用 <filename>/bin/sh</filename>。"
-#: groups.1.xml:72(replaceable)
-msgid "user"
-msgstr "用户"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:167
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The invoked shell is chosen from (highest priority first): <placeholder-1/"
+#| ">"
+msgid ""
+"The invoked shell is chosen from (highest priority first): <_:variablelist-1/"
+">"
+msgstr "使用的 shell 在如下中选择(高优先级在前):<placeholder-1/>"
-#: groups.1.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+#| "user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not listed in "
+#| "<filename>/etc/shells</filename>), then the <option>--shell</option> "
+#| "option or the <envar>$SHELL</envar> environment variable won't be taken "
+#| "into account, unless <command>su</command> is called by root."
msgid ""
-"The <command>groups</command> command displays the current group names or ID "
-"values. If the value does not have a corresponding entry in <filename>/etc/"
-"group</filename>, the value will be displayed as the numerical group value. "
-"The optional <emphasis remap=\"I\">user</emphasis> parameter will display "
-"the groups for the named <emphasis remap=\"I\">user</emphasis>."
+"If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of this "
+"user's entry in <_:filename-1/> is not listed in <_:filename-2/>), then the "
+"<_:option-3/> option or the <_:envar-4/> environment variable won't be taken "
+"into account, unless <_:command-5/> is called by root."
msgstr ""
+"如果目标用户的 shell 是有限制的(即,<filename>/etc/passwd</filename> 中用户项"
+"中的 shell 字段没有在 <filename>/etc/shells</filename> 中列出),那么 "
+"<option>--shell</option> 选项或 <envar>$SHELL</envar> 环境变量不会带入账户,"
+"除非 <command>su</command> 是被 root 调用的。"
-#: groups.1.xml:91(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:217
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "reset according to the <filename>/etc/login.defs</filename> options "
+#| "<option>ENV_PATH</option> or <option>ENV_SUPATH</option> (see below);"
msgid ""
-"Systems which do not support concurrent group sets will have the information "
-"from <filename>/etc/group</filename> reported. The user must use "
-"<command>newgrp</command> or <command>sg</command> to change his current "
-"real and effective group ID."
+"reset according to the <_:filename-1/> options <_:option-2/> or <_:option-3/"
+"> (see below);"
msgstr ""
+"根据 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 <option>ENV_PATH</option> or "
+"<option>ENV_SUPATH</option> 选项重设 (请往下看)"
-#: groups.1.xml:113(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: term/envar
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:226 su.1.xml.out:249
+msgid "$IFS"
+msgstr "$IFS"
+
+#. (itstool) path: para/quote
+#: su.1.xml.out:230
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "reset to <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>, if it "
+#| "was set."
+msgid "&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
-"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+"如果已经设置了,重设 <quote>&lt;space&gt;&lt;tab&gt;&lt;newline&gt;</quote>。"
-#: groupmod.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "modify a group definition on the system"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:228
+msgid "reset to <_:quote-1/>, if it was set."
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:75(replaceable) groupdel.8.xml:75(replaceable)
-msgid "GROUP"
-msgstr "GROUP"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Preserve the current environment, except for: <placeholder-1/>"
+msgid "Preserve the current environment, except for: <_:variablelist-1/>"
+msgstr "保留当前环境,除非:<placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:237
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the target user has a restricted shell, this option has no effect "
+#| "(unless <command>su</command> is called by root)."
msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the "
-"specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate "
-"entry in the group database."
+"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
+"<_:command-1/> is called by root)."
msgstr ""
+"如果用户的 shell 受限,此选项无效 (除非是 root 调用的 <command>su</"
+"command>)。"
-#: groupmod.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
-msgstr "<command>groupmod</command> 命令可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:248
+msgid "$USER"
+msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:96(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:246
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-#| "replaceable>"
+#| "The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
+#| "<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, and <envar>$IFS</envar> "
+#| "environment variables are reset."
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--append</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"The <_:envar-1/>, <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, <_:envar-5/>, "
+"and <_:envar-6/> environment variables are reset."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+"The <envar>$HOME</envar>, <envar>$SHELL</envar>, <envar>$USER</envar>, "
+"<envar>$LOGNAME</envar>, <envar>$PATH</envar>, 和 <envar>$IFS</envar> 这些环"
+"境变量会被重置。"
-#: groupmod.8.xml:100(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:255
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is not used, the environment is copied, "
+#| "except for the variables above."
msgid ""
-"If group members are specified with -U, append them to the existing member "
-"list, rather than replacing it."
+"If <_:option-1/> is not used, the environment is copied, except for the "
+"variables above."
+msgstr "如果没有使用 <option>--login</option>,复制环境,上述几个变量除外。"
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:264
+msgid "$COLORTERM"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:105(term) groupadd.8.xml:114(term)
-msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:265
+msgid "$DISPLAY"
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
-"replaceable>"
-#: groupmod.8.xml:109(para)
-msgid ""
-"The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed "
-"to <replaceable>GID</replaceable>."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:266
+msgid "$XAUTHORITY"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:113(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:262
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TERM</envar>, <envar>"
+#| "$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar>, and <envar>$XAUTHORITY</"
+#| "envar> environment variables are copied if they were set."
msgid ""
-"The value of <replaceable>GID</replaceable> must be a non-negative decimal "
-"integer. This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is "
-"used."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, <_:envar-4/>, and "
+"<_:envar-5/> environment variables are copied if they were set."
msgstr ""
+"如果使用了 <option>--login</option>,如果设置了 <envar>$TERM</envar>, <envar>"
+"$COLORTERM</envar>, <envar>$DISPLAY</envar> 和 <envar>$XAUTHORITY</envar>,这"
+"些环境变量也会被重置。"
-#: groupmod.8.xml:119(para)
-msgid ""
-"Users who use the group as primary group will be updated to keep the group "
-"as their primary group."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$TZ"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:123(para)
-msgid ""
-"Any files that have the old group ID and must continue to belong to "
-"<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually."
+#. (itstool) path: para/envar
+#: su.1.xml.out:274
+msgid "$HZ"
msgstr ""
-#: groupmod.8.xml:129(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:272
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
-#| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
-#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
-#| "filename>."
+#| "If <option>--login</option> is used, the <envar>$TZ</envar>, <envar>$HZ</"
+#| "envar>, and <envar>$MAIL</envar> environment variables are set according "
+#| "to the <filename>/etc/login.defs</filename> options <option>ENV_TZ</"
+#| "option>, <option>ENV_HZ</option>, <option>MAIL_DIR</option>, and "
+#| "<option>MAIL_FILE</option> (see below)."
msgid ""
-"No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
-"<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
-"<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"If <_:option-1/> is used, the <_:envar-2/>, <_:envar-3/>, and <_:envar-4/> "
+"environment variables are set according to the <_:filename-5/> options <_:"
+"option-6/>, <_:option-7/>, <_:option-8/>, and <_:option-9/> (see below)."
msgstr ""
-"如果没有指定 <option>-g</option>, <option>-N</option> 和 <option>-U</option> "
-"选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
-"<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
+"如果使用了 <option>--login</option>,环境变量 <envar>$TZ</envar>, <envar>"
+"$HZ</envar>, and <envar>$MAIL</envar> 也会根据 <filename>/etc/login.defs</"
+"filename> 中的选项 <option>ENV_TZ</option>, <option>ENV_HZ</option>, "
+"<option>MAIL_DIR</option> 和 <option>MAIL_FILE</option> 重置 (请看下边)。"
-#: groupmod.8.xml:144(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:285
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>--login</option> is used, other environment variables might be "
+#| "set by the <option>ENVIRON_FILE</option> file (see below)."
msgid ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+"If <_:option-1/> is used, other environment variables might be set by the <_:"
+"option-2/> file (see below)."
msgstr ""
-"<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+"如果使用了 <option>--login</option>,其它环境变量可能会根据 "
+"<option>ENVIRON_FILE</option> 文件来设置(请看下边)。"
-#: groupmod.8.xml:148(para)
-msgid ""
-"The name of the group will be changed from <replaceable>GROUP</replaceable> "
-"to <replaceable>NEW_GROUP</replaceable> name."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:293
+msgid "Other environments might be set by PAM modules."
+msgstr "其它环境可能由 PAM 模块设置。"
-#: groupmod.8.xml:159(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:241
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that the default behavior for the environment is the following: "
+#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
-"When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group "
-"<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value."
-msgstr ""
+"Note that the default behavior for the environment is the following: <_:"
+"variablelist-1/>"
+msgstr "注意,环境的默认行为如下:<placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:216(term) groupadd.8.xml:233(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:367
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
-msgid "<option>-U</option>, <option>--users</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#| msgid ""
+#| "On success, <command>su</command> returns the exit value of the command "
+#| "it executed."
+msgid ""
+"On success, <_:command-1/> returns the exit value of the command it executed."
+msgstr "成功时,<command>su</command> 返回执行的命令的退出值。"
-#: groupmod.8.xml:220(para) groupadd.8.xml:237(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:371
#, fuzzy
-#| msgid "Administrators can change the password or the members of the group."
-msgid "A list of usernames to add as members of the group."
-msgstr "管理员可以更改组密码和成员。"
+#| msgid ""
+#| "If this command was terminated by a signal, <command>su</command> returns "
+#| "the number of this signal plus 128."
+msgid ""
+"If this command was terminated by a signal, <_:command-1/> returns the "
+"number of this signal plus 128."
+msgstr "如果命令被信号结束,<command>su</command> 返回此信号的编号加 128。"
-#: groupmod.8.xml:284(para)
-msgid "E_SUCCESS: success"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:375
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+#| "command did not terminate in time), <command>su</command> returns 255."
+msgid ""
+"If su has to kill the command (because it was asked to terminate, and the "
+"command did not terminate in time), <_:command-1/> returns 255."
msgstr ""
+"如果 su 必须要杀死此命令(因为已经要求它结束,可是却没有及时结束),"
+"<command>su</command> 返回 255。"
-#: groupmod.8.xml:290(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:387
#, fuzzy
-#| msgid "invalid command syntax"
-msgid "E_USAGE: invalid command syntax"
-msgstr "无效的命令语法"
+#| msgid "success (<option>--help</option> only)"
+msgid "success (<_:option-1/> only)"
+msgstr "成功 (只有 <option>--help</option>)"
-#: groupmod.8.xml:296(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid argument to option"
-msgid "E_BAD_ARG: invalid argument to option"
-msgstr "给了选项一个无效的参数"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:393
+msgid "System or authentication failure"
+msgstr "系统或者认证失败"
-#: groupmod.8.xml:302(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_GID_IN_USE: group id already in use"
-msgstr "组名已经在使用"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:397
+msgid "126"
+msgstr "126"
-#: groupmod.8.xml:308(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "specified group doesn't exist"
-msgid "E_NOTFOUND: specified group doesn't exist"
-msgstr "指定的组不存在"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:399
+msgid "The requested command was not found"
+msgstr "要求的命令不存在"
-#: groupmod.8.xml:314(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "E_NAME_IN_USE: group name already in use"
-msgstr "组名已经在使用"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: su.1.xml.out:403
+msgid "127"
+msgstr "127"
-#: groupmod.8.xml:320(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "can't update group file"
-msgid "E_GRP_UPDATE: can't update group file"
-msgstr "无法更新组文件"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: su.1.xml.out:405
+msgid "The requested command could not be executed"
+msgstr "请求的命令不能执行"
-#: groupmod.8.xml:324(replaceable)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: su.1.xml.out:380
#, fuzzy
-#| msgid "1"
-msgid "11"
-msgstr "1"
+#| msgid ""
+#| "Some exit values from <command>su</command> are independent from the "
+#| "executed command: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"Some exit values from <_:command-1/> are independent from the executed "
+"command: <_:variablelist-2/>"
+msgstr "<command>su</command> 中的某些退出值与执行的命令无关:<placeholder-1/>"
-#: groupmod.8.xml:326(para)
-msgid "E_CLEANUP_SERVICE: can't setup cleanup service"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#: suauth.5.xml.out:33 suauth.5.xml.out:40
+msgid "suauth"
+msgstr "suauth"
-#: groupmod.8.xml:332(para)
-msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: suauth.5.xml.out:41
+msgid "detailed su control file"
+msgstr "详细的 su 控制文件"
-#: groupmod.8.xml:336(replaceable)
-msgid "13"
-msgstr "13"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: suauth.5.xml.out:46 suauth.5.xml.out:53 suauth.5.xml.out:172
+msgid "/etc/suauth"
+msgstr "/etc/suauth"
-#: groupmod.8.xml:338(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file <filename>/etc/suauth</filename> is referenced whenever the su "
+#| "command is called. It can change the behaviour of the su command, based "
+#| "upon:"
msgid ""
-"E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the "
-"PAM error message"
+"The file <_:filename-1/> is referenced whenever the su command is called. It "
+"can change the behaviour of the su command, based upon:"
msgstr ""
+"执行 su 命令时,总是根据 <filename>/etc/suauth</filename>,可以更改 su 命令的"
+"行为,规则是:"
-#: groupmod.8.xml:278(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "<command>groupmod</command> 命令可以返回如下值:<placeholder-1/>"
-
-#: groupmod.8.xml:347(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupmems.8.xml:42(firstname)
-msgid "George"
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:59
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " 1) the user su is targetting\n"
+#| " "
+msgid "1) the user su is targeting"
msgstr ""
+"\n"
+" 1) su 到的用户\n"
+" "
-#: groupmems.8.xml:43(surname)
-msgid "Kraft"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:63
+msgid ""
+"2) the user executing the su command (or any groups he might be a member of)"
+msgstr "2) 执行 su 命令的用户 (或者他可能属于的组)"
-#: groupmems.8.xml:44(lineage)
-msgid "IV"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:68
+msgid ""
+"The file is formatted like this, with lines starting with a # being treated "
+"as comment lines and ignored;"
+msgstr "文件格式为:以 # 开头的行视为注视,并被忽略;"
+
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " to-id:from-id:ACTION\n"
+#| " "
+msgid "to-id:from-id:ACTION"
msgstr ""
+"\n"
+" to-id:from-id:ACTION\n"
+" "
-#: groupmems.8.xml:45(contrib)
-msgid "Creation, 2000"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:79
+msgid "ALL EXCEPT"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "administer members of a user's primary group"
-msgstr "用户主组的管理员成员"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Where to-id is either the word <emphasis>ALL</emphasis>, a list of "
+#| "usernames delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
+#| "followed by a list of usernames delimited by \",\"."
+msgid ""
+"Where to-id is either the word <_:emphasis-1/>, a list of usernames "
+"delimited by \",\" or the words <_:emphasis-2/> followed by a list of "
+"usernames delimited by \",\"."
+msgstr ""
+"此处的 to-id 可以是:<emphasis>ALL</emphasis>,逗号(,) 分隔的用户名列表或者 "
+"<emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> 后跟逗号分隔的用户名列表。"
-#: groupmems.8.xml:76(replaceable) groupmems.8.xml:77(replaceable)
-msgid "user_name"
-msgstr "user_name"
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:85
+msgid "ALL EXCEPT GROUP"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:76(arg)
-msgid "-a <placeholder-1/>"
-msgstr "-a <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "from-id is formatted the same as to-id except the extra word "
+#| "<emphasis>GROUP</emphasis> is recognised. <emphasis>ALL EXCEPT GROUP</"
+#| "emphasis> is perfectly valid too. Following <emphasis>GROUP</emphasis> "
+#| "appears one or more group names, delimited by \",\". It is not sufficient "
+#| "to have primary group id of the relevant group, an entry in "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#| "manvolnum></citerefentry> is neccessary."
+msgid ""
+"from-id is formatted the same as to-id except the extra word <_:emphasis-1/> "
+"is recognized. <_:emphasis-2/> is perfectly valid too. Following <_:"
+"emphasis-3/> appears one or more group names, delimited by \",\". It is not "
+"sufficient to have primary group id of the relevant group, an entry in <_:"
+"citerefentry-4/> is necessary."
+msgstr ""
+"from-id 格式和 to-id 相同,但是可以多识别一个词 <emphasis>GROUP</emphasis>。"
+"<emphasis>ALL EXCEPT GROUP</emphasis> 也是有效的。<emphasis>GROUP</emphasis> "
+"后边是一个或更多的组名称,使用逗号(,)分隔。不光要有相关主组的 ID,也需要在 "
+"<citerefentry><refentrytitle>/etc/group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> 中有一个条目。"
-#: groupmems.8.xml:77(arg)
-msgid "-d <placeholder-1/>"
-msgstr "-d <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:94
+msgid "Action can be one only of the following currently supported options."
+msgstr "动作只可以使用如下当前支持的选项。"
-#: groupmems.8.xml:78(replaceable)
-msgid "group_name"
-msgstr "group_name"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:100
+msgid "DENY"
+msgstr "DENY"
-#: groupmems.8.xml:78(arg)
-msgid "-g <placeholder-1/>"
-msgstr "-g <placeholder-1/>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:103
+msgid "The attempt to su is stopped before a password is even asked for."
+msgstr "su 的尝试在询问密码之前就被拒绝。"
-#: groupmems.8.xml:79(arg)
-msgid "-l"
-msgstr "-l"
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:110
+msgid "NOPASS"
+msgstr "NOPASS"
-#: groupmems.8.xml:86(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:113
msgid ""
-"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
-"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
-"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
-"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
-msgstr ""
+"The attempt to su is automatically successful; no password is asked for."
+msgstr "su 尝试自动成功,而且不询问密码。"
-#: groupmems.8.xml:94(para)
-msgid ""
-"Only the superuser, as administrator, can use <command>groupmems</command> "
-"to alter the memberships of other groups."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: suauth.5.xml.out:121
+msgid "OWNPASS"
+msgstr "OWNPASS"
-#: groupmems.8.xml:101(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: suauth.5.xml.out:124
msgid ""
-"The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
-msgstr "<command>groupmems</command> 命令可以接受的选项有:"
+"For the su command to be successful, the user must enter his or her own "
+"password. They are told this."
+msgstr "为了成功执行 su,用户必须提供自己的密码。将会提示他们这样。"
-#: groupmems.8.xml:107(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:132
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"Note there are three separate fields delimited by a colon. No whitespace "
+"must surround this colon. Also note that the file is examined sequentially "
+"line by line, and the first applicable rule is used without examining the "
+"file further. This makes it possible for a system administrator to exercise "
+"as fine control as he or she wishes."
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"注意,有三个用冒号分割的字段。冒号旁边不能有空格。也请注意,这个文件会被一行"
+"一行地依次检查,会使用第一个可用的规则,而不会继续检查文件。这可以让系统管理"
+"员使系统尽量符合其期望。"
-#: groupmems.8.xml:109(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Add an user to the group membership list."
-msgid "Add a user to the group membership list."
-msgstr "将一个用户添加到组成员列表。"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: suauth.5.xml.out:142
+msgid "EXAMPLE"
+msgstr "示例"
-#: groupmems.8.xml:110(para) groupmems.8.xml:126(para)
-#: groupmems.8.xml:157(para)
+#. (itstool) path: refsect1/literallayout
+#: suauth.5.xml.out:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " # sample /etc/suauth file\n"
+#| " #\n"
+#| " # A couple of privileged usernames may\n"
+#| " # su to root with their own password.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " # Anyone else may not su to root unless in\n"
+#| " # group wheel. This is how BSD does things.\n"
+#| " #\n"
+#| " root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+#| " #\n"
+#| " # Perhaps terry and birddog are accounts\n"
+#| " # owned by the same person.\n"
+#| " # Access can be arranged between them\n"
+#| " # with no password.\n"
+#| " #\n"
+#| " terry:birddog:NOPASS\n"
+#| " birddog:terry:NOPASS\n"
+#| " #\n"
+#| " "
msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, and the group has no "
-"entry in the <filename>/etc/gshadow</filename> file, a new entry will be "
-"created."
+"# sample /etc/suauth file # # A couple of privileged usernames may # su to "
+"root with their own password. # root:chris,birddog:OWNPASS # # Anyone else "
+"may not su to root unless in # group wheel. This is how BSD does things. # "
+"root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY # # Perhaps terry and birddog are accounts "
+"# owned by the same person. # Access can be arranged between them # with no "
+"password. # terry:birddog:NOPASS birddog:terry:NOPASS #"
msgstr ""
+"\n"
+" # 示例 /etc/suauth 文件\n"
+" #\n"
+" # 有两个用户可以使用自己的密码 su 成 root\n"
+" #\n"
+" root:chris,birddog:OWNPASS\n"
+" #\n"
+" # 任何其他人都不能 su 成 root,除非在 wheel 组中。\n"
+" # BSD 就是这样实现这个功能的。\n"
+" #\n"
+" root:ALL EXCEPT GROUP wheel:DENY\n"
+" #\n"
+" # 或许 terry 和 birddog 是属于同一个人的账户\n"
+" # 两个账户直接互相 su,不需要密码\n"
+" #\n"
+" terry:birddog:NOPASS\n"
+" birddog:terry:NOPASS\n"
+" #\n"
+" "
-#: groupmems.8.xml:118(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:180
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
+"There could be plenty lurking. The file parser is particularly unforgiving "
+"about syntax errors, expecting no spurious whitespace (apart from beginning "
+"and end of lines), and a specific token delimiting different things."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
-"replaceable>"
-
-#: groupmems.8.xml:120(para)
-msgid "Delete a user from the group membership list."
-msgstr "从组成员列表中删除用户。"
+"可能会有很多潜在问题。文件解析器尤其不能容忍语法错误,不能有无意义的空白符(除"
+"了行首和行尾),并且使用特定的标记分割不同的事情。"
-#: groupmems.8.xml:121(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/gshadow</filename> file exist, the user will be "
-"removed from the list of members and administrators of the group."
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: suauth.5.xml.out:192
+msgid "syslogd"
msgstr ""
-"如果 <filename>/etc/gshadow</filename> 文件存在,用户将会被从组成员和管理员中"
-"移除。"
-#: groupmems.8.xml:134(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: suauth.5.xml.out:190
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An error parsing the file is reported using "
+#| "<citerefentry><refentrytitle>syslogd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#| "manvolnum></citerefentry> as level ERR on facility AUTH."
msgid ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
-"replaceable>"
+"An error parsing the file is reported using <_:citerefentry-1/> as level ERR "
+"on facility AUTH."
msgstr ""
-"<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;<replaceable>group_name</"
-"replaceable>"
+"此文件的解析错误会使用 <citerefentry><refentrytitle>syslogd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> 作为 AUTH 中的 ERR 级别"
+"报告。"
-#: groupmems.8.xml:136(para)
-msgid "The superuser can specify which group membership list to modify."
-msgstr "超级用户可以指定修改哪个组的组成员列表。"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: useradd.8.xml.out:60
+msgid "create a new user or update default new user information"
+msgstr "创建一个新用户或更新默认新用户信息"
-#: groupmems.8.xml:148(term) chage.1.xml:170(term)
-msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
-msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/arg
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:72 useradd.8.xml.out:76 useradd.8.xml.out:86
+#: useradd.8.xml.out:169 useradd.8.xml.out:540 useradd.8.xml.out:542
+msgid "-D"
+msgstr "-D"
-#: groupmems.8.xml:150(para)
-msgid "List the group membership list."
-msgstr "列出组成员。"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked without the <option>-D</option> option, the "
+#| "<command>useradd</command> command creates a new user account using the "
+#| "values specified on the command line plus the default values from the "
+#| "system. Depending on command line options, the <command>useradd</command> "
+#| "command will update system files and may also create the new user's home "
+#| "directory and copy initial files."
+msgid ""
+"When invoked without the <_:option-1/> option, the <_:command-2/> command "
+"creates a new user account using the values specified on the command line "
+"plus the default values from the system. Depending on command line options, "
+"the <_:command-3/> command will update system files and may also create the "
+"new user's home directory and copy initial files."
+msgstr ""
+"如果使用时不带 <option>-D</option> 选项,<command>useradd</command> 命令使用"
+"命令行上指定的值和系统的默认值创建一个新用户。根据命令行选项,"
+"<command>useradd</command> 命令也会更新系统文件和创建新用户的主目录并复制初始"
+"文件。"
-#: groupmems.8.xml:154(term)
-msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
-msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, a group will also be created for the new user (see <option>-"
+#| "g</option>, <option>-N</option>, <option>-U</option>, and "
+#| "<option>USERGROUPS_ENAB</option>)."
+msgid ""
+"By default, a group will also be created for the new user (see <_:option-1/"
+">, <_:option-2/>, <_:option-3/>, and <_:option-4/>)."
+msgstr ""
+"默认上,也会为用户创建组 (察看 <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+"<option>-U</option>,和 <option>USERGROUPS_ENAB</option>)。"
-#: groupmems.8.xml:156(para)
-msgid "Purge all users from the group membership list."
-msgstr "从组成员列表中删除所有用户。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:549
+msgid "--base-dir"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:180(title)
-msgid "SETUP"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:118 useradd.8.xml.out:123 useradd.8.xml.out:126
+#: useradd.8.xml.out:159 useradd.8.xml.out:549 useradd.8.xml.out:555
+msgid "BASE_DIR"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:181(para)
-msgid ""
-"The <command>groupmems</command> executable should be in mode <literal>2710</"
-"literal> as user <emphasis>root</emphasis> and in group <emphasis>groups</"
-"emphasis>. The system administrator can add users to group <emphasis>groups</"
-"emphasis> to allow or disallow them using the <command>groupmems</command> "
-"utility to manage their own group membership list."
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:122 useradd.8.xml.out:151 useradd.8.xml.out:156
+#: useradd.8.xml.out:161 usermod.8.xml.out:112
+msgid "HOME_DIR"
msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:190(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default base directory for the system if <option>-d</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> is not specified. "
+#| "<replaceable>BASE_DIR</replaceable> is concatenated with the account name "
+#| "to define the home directory. If the <option>-m</option> option is not "
+#| "used, <replaceable>BASE_DIR</replaceable> must exist."
msgid ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+"The default base directory for the system if <_:option-1/> <_:replaceable-2/"
+"> is not specified. <_:replaceable-3/> is concatenated with the account name "
+"to define the home directory. If the <_:option-4/> option is not used, <_:"
+"replaceable-5/> must exist."
msgstr ""
-"\n"
-"\t$ groupadd -r groups\n"
-"\t$ chmod 2710 groupmems\n"
-"\t$ chown root.groups groupmems\n"
-"\t$ groupmems -g groups -a gk4\n"
-" "
+"如果没有使用 <option>-d</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</replaceable>,则"
+"使用默认的基目录。<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 加上账户名就是主目录。"
+"如果没有使用 <option>-m</option> 选项,<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 必"
+"须已经存在。"
-#: groupmems.8.xml:222(para)
-msgid "secure group account information"
-msgstr "安全组账户信息"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:131 useradd.8.xml.out:560
+msgid "HOME"
+msgstr ""
-#: groupmems.8.xml:230(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupdel.8.xml:66(refpurpose)
-msgid "delete a group"
-msgstr "删除一个组"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:133
+#, fuzzy
+#| msgid "home_ph"
+msgid "/home"
+msgstr "home_ph"
-#: groupdel.8.xml:81(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:128
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is not specified, <command>useradd</command> will use the "
+#| "base directory specified by the <option>HOME</option> variable in "
+#| "<filename>/etc/default/useradd</filename>, or <filename>/home</filename> "
+#| "by default."
msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command modifies the system account files, "
-"deleting all entries that refer to <replaceable>GROUP</replaceable>. The "
-"named group must exist."
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will use the base directory "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or <_:filename-4/"
+"> by default."
msgstr ""
-"<command>userdel</command> 修改系统账户文件,删除与 <replaceable>GROUP</"
-"replaceable> 相关的所有项目。给出的组名必须存在。"
-
-#: groupdel.8.xml:89(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
-msgstr "<command>groupdel</command> 命令可以接受的选项有:"
+"如果选项没有指定,<command>useradd</command> 将使用 <filename>/etc/default/"
+"useradd</filename> 中的 <option>HOME</option> 变量,或者默认的 <filename>/"
+"home</filename>。"
-#: groupdel.8.xml:99(para)
-msgid ""
-"This option forces the removal of the group, even if there's some user "
-"having the group as the primary one."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "--comment"
msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:145(para)
-msgid ""
-"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
-"the user before you remove the group."
-msgstr "您不能移除现有用户的主组。在移除此组之前,必须先移除此用户。"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:139 usermod.8.xml.out:99
+msgid "COMMENT"
+msgstr ""
-#: groupdel.8.xml:149(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:142
msgid ""
-"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
-"owned by this group."
-msgstr "您需要手动检查所有文件系统,以确保没有遗留的属于此组的文件。"
-
-#: groupdel.8.xml:211(para)
-msgid "can't remove user's primary group"
-msgstr "不能移除用户的主组"
+"Any text string. It is generally a short description of the login, and is "
+"currently used as the field for the user's full name."
+msgstr "任何字符串。通常是关于登录的简短描述,当前用于用户全名。"
-#: groupdel.8.xml:187(para)
-msgid ""
-"The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "<command>groupdel</command> 命令以如下值退出:<placeholder-1/>"
-
-#: groupdel.8.xml:226(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>."
-
-#: groupadd.8.xml:68(refpurpose)
-msgid "create a new group"
-msgstr "创建一个新组"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:151
+msgid "--home-dir"
+msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:154
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new user will be created using <replaceable>HOME_DIR</replaceable> as "
+#| "the value for the user's login directory. The default is to append the "
+#| "<replaceable>LOGIN</replaceable> name to <replaceable>BASE_DIR</"
+#| "replaceable> and use that as the login directory name. The directory "
+#| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable> does not have to exist but will not "
+#| "be created if it is missing."
msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command creates a new group account using "
-"the values specified on the command line plus the default values from the "
-"system. The new group will be entered into the system files as needed."
+"The new user will be created using <_:replaceable-1/> as the value for the "
+"user's login directory. The default is to append the <_:replaceable-2/> name "
+"to <_:replaceable-3/> and use that as the login directory name. If the "
+"directory <_:replaceable-4/> does not exist, then it will be created unless "
+"the <_:option-5/> option is specified."
+msgstr ""
+"将创建新用户,并使用 <replaceable>HOME_DIR</replaceable> 作为用户登录目录的"
+"值。默认值是将 <replaceable>LOGIN</replaceable> 名附加到 "
+"<replaceable>BASE_DIR</replaceable> 后面,并使用这作为登录目录。目录不一定必"
+"须已经存在 <replaceable>HOME_DIR</replaceable>,但是会在需要时创建。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:169
+msgid "--defaults"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:94(para)
-msgid "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
-msgstr "<command>groupadd</command> 命令可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:172
+msgid "See below, the subsection \"Changing the default values\"."
+msgstr "看下边,“更改默认值”子节。"
-#: groupadd.8.xml:104(para)
-msgid ""
-"This option causes the command to simply exit with success status if the "
-"specified group already exists. When used with <option>-g</option>, and the "
-"specified GID already exists, another (unique) GID is chosen (i.e. <option>-"
-"g</option> is turned off)."
+#. (itstool) path: para/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:184 usermod.8.xml.out:134
+msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:118(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:182 usermod.8.xml.out:132
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
-#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
-#| "The default is to use the smallest ID value greater than 999 and greater "
-#| "than every other user. Values between 0 and 999 are typically reserved "
-#| "for system accounts."
+#| "The date on which the user account will be disabled. The date is "
+#| "specified in the format <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis>."
msgid ""
-"The numerical value of the group's ID. This value must be unique, unless the "
-"<option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. The "
-"default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
-"<option>GID_MIN</option> and greater than every other group."
+"The date on which the user account will be disabled. The date is specified "
+"in the format <_:emphasis-1/>."
+msgstr ""
+"用户账户将被禁用的日期。日期以 <emphasis remap=\"I\">YYYY-MM-DD</emphasis> 格"
+"式指定。"
+
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:188 useradd.8.xml.out:572 usermod.8.xml.out:407
+msgid "EXPIRE"
msgstr ""
-"用户 ID 的数字值。此值必须为唯一的,出发使用了 <option>-o</option> 选项。此值"
-"必须非负,默认使用大于 999,且大于任何其他用户 ID 最小值。0 到 999 之间的值一"
-"般保留做系统账户。"
-#: groupadd.8.xml:124(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:186
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-#| "options cannot be combined."
+#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default expiry "
+#| "date specified by the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or an empty string (no expiry) by default."
msgid ""
-"See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
-"description."
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default expiry date specified "
+"by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or an empty string (no "
+"expiry) by default."
msgstr ""
-"除了 <option>-A</option> 和 <option>-M</option> 选项,其它选项不能联合使用。"
+"如果没有指定,<command>useradd</command> 将使用 <filename>/etc/default/"
+"useradd</filename> 中 <option>EXPIRE</option> 变量指定的默认过期日期,或者一"
+"个空字符串(不过期)。"
-#: groupadd.8.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:199
msgid ""
-"Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (GID_MIN, GID_MAX "
-"and others). Multiple <option>-K</option> options can be specified."
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled. A value of 0 disables the account as soon as the password has "
+"expired, and a value of -1 disables the feature."
msgstr ""
+"密码过期后,账户被彻底禁用之前的天数。0 表示立即禁用,-1 表示禁用这个功能。"
-#: groupadd.8.xml:146(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:205
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, <command>useradd</command> will use the default "
+#| "inactivity period specified by the <option>INACTIVE</option> variable in "
+#| "<filename>/etc/default/useradd</filename>, or -1 by default."
msgid ""
-"Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"If not specified, <_:command-1/> will use the default inactivity period "
+"specified by the <_:option-2/> variable in <_:filename-3/>, or -1 by default."
msgstr ""
-"示例:<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
-"<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+"如果未指定,<command>useradd</command> 将使用 <filename>/etc/default/"
+"useradd</filename> 中的 <option>INACTIVE</option> 指定的默认禁用周期,或者默"
+"认为 -1。"
-#: groupadd.8.xml:150(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:218
msgid ""
-"Note: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> doesn't work yet."
+"The group name or number of the user's initial login group. The group name "
+"must exist. A group number must refer to an already existing group."
msgstr ""
-"注意:<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
-"replaceable>=<replaceable>10</replaceable>,<replaceable>GID_MAX</"
-"replaceable>=<replaceable>499</replaceable> 尚不能工作。"
-
-#: groupadd.8.xml:161(para)
-msgid "This option permits to add a group with a non-unique GID."
-msgstr "此选项允许添加一个使用非唯一 GID 的组。"
+"用户初始登录组的组名或号码。组名必须已经存在。组号码必须指代已经存在的组。"
-#: groupadd.8.xml:192(para)
-msgid "Create a system group."
-msgstr "创建一个系统组。"
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:228
+msgid "-U/--user-group"
+msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:195(para)
-msgid ""
-"The numeric identifiers of new system groups are chosen in the "
-"<option>SYS_GID_MIN</option>-<option>SYS_GID_MAX</option> range, defined in "
-"<filename>login.defs</filename>, instead of <option>GID_MIN</option>-"
-"<option>GID_MAX</option>."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:232 useradd.8.xml.out:599
+msgid "-N/--no-user-group"
msgstr ""
-#: groupadd.8.xml:291(para)
-msgid ""
-"Groupnames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
-"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
-"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:223
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If not specified, the behavior of <command>useradd</command> will depend "
+#| "on the <option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename>. If this variable is set to <replaceable>yes</"
+#| "replaceable> (or <option>-U/--user-group</option> is specified on the "
+#| "command line), a group will be created for the user, with the same name "
+#| "as her loginname. If the variable is set to <replaceable>no</replaceable> "
+#| "(or <option>-N/--no-user-group</option> is specified on the command "
+#| "line), useradd will set the primary group of the new user to the value "
+#| "specified by the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or 100 by default."
+msgid ""
+"If not specified, the behavior of <_:command-1/> will depend on the <_:"
+"option-2/> variable in <_:filename-3/>. If this variable is set to <_:"
+"replaceable-4/> (or <_:option-5/> is specified on the command line), a group "
+"will be created for the user, with the same name as her loginname. If the "
+"variable is set to <_:replaceable-6/> (or <_:option-7/> is specified on the "
+"command line), useradd will set the primary group of the new user to the "
+"value specified by the <_:option-8/> variable in <_:filename-9/>, or 100 by "
+"default."
msgstr ""
-"组名必须以小写字母或者下划线开头,跟随小写字母、下划线或短横线。可以由美元符"
-"号结束。用正则表达式就是:[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
+"如果没有指定, <command>useradd</command> 的行为将依赖于 <filename>/etc/"
+"login.defs</filename> 文件中的 <option>USERGROUPS_ENAB</option> 参数。如果此"
+"参数设置为了 <replaceable>yes</replaceable> (或者在命令行上指定了 <option>-"
+"U/--user-group</option>),将会为用户创建一个组,组名和登录名相同。如果选项设"
+"置为了 <replaceable>no</replaceable> (或者在命令行上指定了 <option>-N/--no-"
+"user-group</option>),useradd 会把新用户的主组设置为 <filename>/etc/default/"
+"useradd</filename> 中 <option>GROUP</option> 变量指定的值,再或者默认是 100。"
-#: groupadd.8.xml:297(para)
-msgid "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
-msgstr "组名最长为 &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; 个字符。"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:83 usermod.8.xml.out:195
+#: usermod.8.xml.out:312
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-G"
+msgstr "-"
-#: groupadd.8.xml:300(para)
-msgid ""
-"You may not add a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
-"corresponding server."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "groups"
+msgid "--groups"
+msgstr "groups"
-#: groupadd.8.xml:304(para)
-msgid ""
-"If the groupname already exists in an external group database such as NIS or "
-"LDAP, <command>groupadd</command> will deny the group creation request."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
+#, fuzzy
+#| msgid "GROUP"
+msgid "GROUP1"
+msgstr "GROUP"
-#: groupadd.8.xml:337(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
-msgid "GID is already used (when called without <option>-o</option>)"
-msgstr "UID 已经使用 (且没有 <option>-o</option>)"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUP2,..."
+msgstr "GROUP"
-#: groupadd.8.xml:343(para)
+#. (itstool) path: term/emphasis
+#: useradd.8.xml.out:242 usermod.8.xml.out:195
#, fuzzy
-#| msgid "group name already in use"
-msgid "group name is already used"
-msgstr "组名已经在使用"
+#| msgid "GROUP"
+msgid ",GROUPN"
+msgstr "GROUP"
-#: groupadd.8.xml:313(para)
-msgid ""
-"The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "<command>groupadd</command> 可能以如下值退出:<placeholder-1/>"
-
-#: groupadd.8.xml:358(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
-"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-
-#: gpasswd.1.xml:44(firstname)
-msgid "Rafal"
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:241 usermod.8.xml.out:194
+msgid ""
+"<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>[<_:emphasis-4/>[<_:"
+"emphasis-5/>]]]"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:45(surname)
-msgid "Maszkowski"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:245
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
+#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
+#| "given with the <option>-g</option> option. The default is for the user to "
+#| "belong only to the initial group."
+msgid ""
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option. The default is for the user to belong only to the "
+"initial group."
msgstr ""
+"用户还属于的附加组列表。每个组都用逗号隔开,没有中间的空格。这里的组受到了 "
+"<option>-g</option> 选项给定的组同样的限制。默认上,用户只属于初始组。"
-#: gpasswd.1.xml:71(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/>"
-msgstr "管理员 <placeholder-1/>"
-
-#: gpasswd.1.xml:74(phrase)
-msgid "administer <placeholder-1/> and <placeholder-2/>"
-msgstr "管理员 <placeholder-1/> 和 <placeholder-2/>"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "--skel"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:85(replaceable) expiry.1.xml:76(replaceable)
-msgid "option"
-msgstr "选项"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:263
+msgid "SKEL_DIR"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:95(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:266
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied "
+#| "in the user's home directory, when the home directory is created by "
+#| "<command>useradd</command>."
msgid ""
-"The <command>gpasswd</command> command is used to administer <filename>/etc/"
-"group</filename><phrase condition=\"gshadow\">, and <filename>/etc/gshadow</"
-"filename></phrase>. Every group can have <phrase condition=\"gshadow"
-"\">administrators,</phrase> members and a password."
+"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
+"the user's home directory, when the home directory is created by <_:"
+"command-1/>."
msgstr ""
+"骨架目录,包含使用 <command>useradd</command> 创建用户时,要复制到用户主目录"
+"中的文件和目录。"
-#: gpasswd.1.xml:103(para)
-msgid ""
-"System administrators can use the <option>-A</option> option to define group "
-"administrator(s) and the <option>-M</option> option to define members. They "
-"have all rights of group administrators and members."
+#. (itstool) path: para/option
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:273 useradd.8.xml.out:332
+msgid "--create-home"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:108(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:271
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid if the <option>-m</option> (or <option>--create-"
+#| "home</option>) option is specified."
msgid ""
-"<command>gpasswd</command> called by <phrase condition=\"gshadow\">a group "
-"administrator</phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">a system "
-"administrator</phrase> with a group name only prompts for the new password "
-"of the <replaceable>group</replaceable>."
+"This option is only valid if the <_:option-1/> (or <_:option-2/>) option is "
+"specified."
msgstr ""
+"这个选项只有在指定 <option>-m</option> (或 <option>--create-home</option>) 选"
+"项时才有效。"
-#: gpasswd.1.xml:115(para)
-msgid ""
-"If a password is set the members can still use "
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> without a password, and non-members must supply the password."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:277
+msgid "SKEL"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:123(title)
-msgid "Notes about group passwords"
-msgstr "请注意组密码"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:279
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/skel/"
+msgid "/etc/skel"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: gpasswd.1.xml:124(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:275
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is not set, the skeleton directory is defined by the "
+#| "<option>SKEL</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename> or, by default, <filename>/etc/skel</filename>."
msgid ""
-"Group passwords are an inherent security problem since more than one person "
-"is permitted to know the password. However, groups are a useful tool for "
-"permitting co-operation between different users."
+"If this option is not set, the skeleton directory is defined by the <_:"
+"option-1/> variable in <_:filename-2/> or, by default, <_:filename-3/>."
msgstr ""
+"如果此项没有设置,骨架目录使用 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中"
+"的 <option>SKEL</option> 的变量或默认为 <filename>/etc/skel</filename>。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:281
+msgid "If possible, the ACLs and extended attributes are copied."
+msgstr "如果可以,也复制 ACL 和扩展属性。"
-#: gpasswd.1.xml:135(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:291
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Overrides <filename>/etc/login.defs</filename> defaults (<option>UID_MIN</"
+#| "option>, <option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, "
+#| "<option>PASS_MAX_DAYS</option> and others). <placeholder-1/> Example: "
+#| "<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>PASS_MAX_DAYS</"
+#| "replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> can be used when creating "
+#| "system account to turn off password ageing, even though system account "
+#| "has no password at all. Multiple <option>-K</option> options can be "
+#| "specified, e.g.: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+#| "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#| "<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
msgid ""
-"Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
-"options cannot be combined."
+"Overrides <_:filename-1/> defaults (<_:option-2/>, <_:option-3/>, <_:"
+"option-4/>, <_:option-5/> and others). <_:para-6/> Example: <_:option-7/> <_:"
+"replaceable-8/>=<_:replaceable-9/> can be used when creating system account "
+"to turn off password aging, even though system account has no password at "
+"all. Multiple <_:option-10/> options can be specified, e.g.: <_:option-11/> "
+"<_:replaceable-12/>=<_:replaceable-13/> <_:option-14/> <_:replaceable-15/"
+">=<_:replaceable-16/>"
msgstr ""
-"除了 <option>-A</option> 和 <option>-M</option> 选项,其它选项不能联合使用。"
+"默认覆盖 <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>UMASK</option>, <option>PASS_MAX_DAYS</"
+"option> 及其它)。<placeholder-1/> 例如:<option>-K</option>&nbsp;"
+"<replaceable>PASS_MAX_DAYS</replaceable>=<replaceable>-1</replaceable> 可以用"
+"于创建一个密码不会过期的系统账户,即使系统账户没有密码。可以指定多个 "
+"<option>-K</option> 选项,如:<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>UID_MIN</"
+"replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+"<replaceable>UID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:139(para)
-msgid "The options cannot be combined."
-msgstr "这些选项不能组合使用。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:312
+msgid "--no-log-init"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:142(para)
-msgid "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
-msgstr "<command>gpasswd</command> 可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:314
+msgid "Do not add the user to the lastlog and faillog databases."
+msgstr "不要将用户添加到最近登录和登录失败数据库。"
-#: gpasswd.1.xml:147(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:317
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+#| "resetted to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgid ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+"By default, the user's entries in the lastlog and faillog databases are "
+"reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user."
msgstr ""
-"<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+"默认上,最近登录和登录失败中用户的条目会被重置,以避免重新使用先前删除的用户"
+"的条目。"
-#: gpasswd.1.xml:151(para)
-msgid ""
-"Add the <replaceable>user</replaceable> to the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+#. (itstool) path: para/option
+#: useradd.8.xml.out:324
+msgid "LOG_INIT"
msgstr ""
-"向名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中添加用户 <replaceable>user</"
-"replaceable>。"
-#: gpasswd.1.xml:160(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:322
msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
+"If this option is not specified, <_:command-1/> will also consult the "
+"variable <_:option-2/> in the <_:filename-3/> if set to no the user will not "
+"be added to the lastlog and faillog databases."
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>"
-#: gpasswd.1.xml:164(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:335
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+#| "directories contained in the skeleton directory (which can be defined "
+#| "with the <option>-k</option> option) will be copied to the home directory."
msgid ""
-"Remove the <replaceable>user</replaceable> from the named "
-"<replaceable>group</replaceable>."
+"Create the user's home directory if it does not exist. The files and "
+"directories contained in the skeleton directory (which can be defined with "
+"the <_:option-1/> option) will be copied to the home directory."
msgstr ""
-"从名为 <replaceable>group</replaceable> 的组中移除用户 <replaceable>user</"
-"replaceable>。"
+"如果不存在,则创建用户主目录。骨架目录中的文件和目录(可以使用 <option>-k</"
+"option> 选项指定),将会复制到主目录。"
-#: gpasswd.1.xml:181(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:341
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, if this option is not specified and <option>CREATE_HOME</"
+#| "option> is not enabled, no home directories are created."
msgid ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
+"By default, if this option is not specified and <_:option-1/> is not "
+"enabled, no home directories are created."
msgstr ""
-"<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</"
-"replaceable>"
-
-#: gpasswd.1.xml:195(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+"默认上,如果没有指定此选项并且 <option>CREATE_HOME</option> 没有启用,不会创"
+"建主目录。"
-#: gpasswd.1.xml:199(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:346
msgid ""
-"Remove the password from the named <replaceable>group</replaceable>. The "
-"group password will be empty. Only group members will be allowed to use "
-"<command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</replaceable>."
+"The directory where the user's home directory is created must exist and have "
+"proper SELinux context and permissions. Otherwise the user's home directory "
+"cannot be created or accessed."
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:211(term)
-msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
-msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
-
-#: gpasswd.1.xml:215(para)
-msgid ""
-"Restrict the access to the named <replaceable>group</replaceable>. The group "
-"password is set to \"!\". Only group members with a password will be allowed "
-"to use <command>newgrp</command> to join the named <replaceable>group</"
-"replaceable>."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:355
+msgid "--no-create-home"
msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:227(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:358
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do no create the user's home directory, even if the system wide setting "
+#| "from <filename>/etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) "
+#| "is set to <replaceable>yes</replaceable>."
msgid ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>user</replaceable>,..."
+"Do no create the user's home directory, even if the system wide setting from "
+"<_:filename-1/> (<_:option-2/>) is set to <_:replaceable-3/>."
msgstr ""
-"<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
-"<replaceable>user</replaceable>,..."
+"不创建用户主目录,即使系统在 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的设置 "
+"(<option>CREATE_HOME</option>) 为 <replaceable>yes</replaceable>。"
-#: gpasswd.1.xml:231(para)
-msgid "Set the list of administrative users."
-msgstr "设置有管理权限的用户列表。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:368
+msgid "--no-user-group"
+msgstr ""
-#: gpasswd.1.xml:239(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:371
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+#| "the group specified by the <option>-g</option> option or by the "
+#| "<option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename>."
msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>,..."
+"Do not create a group with the same name as the user, but add the user to "
+"the group specified by the <_:option-1/> option or by the <_:option-2/> "
+"variable in <_:filename-3/>."
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
-"replaceable>,..."
+"不要创建同名组,而是将用户添加到 <option>-g</option> 选项指定的组,或根据 "
+"<filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 <option>GROUP</option> 变量。"
-#: gpasswd.1.xml:243(para)
-msgid "Set the list of group members."
-msgstr "设置组成员列表。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:390
+msgid "Allow the creation of a user account with a duplicate (non-unique) UID."
+msgstr "允许使用重复的 UID 创建用户账户。"
-#: gpasswd.1.xml:253(para)
-msgid ""
-"This tool only operates on the <filename>/etc/group</filename><phrase "
-"condition=\"gshadow\"> and <filename>/etc/gshadow</filename> files.</"
-"phrase><phrase condition=\"no_gshadow\">file.</phrase> Thus you cannot "
-"change any NIS or LDAP group. This must be performed on the corresponding "
-"server."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:391
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
+#| "option."
+msgid "This option is only valid in combination with the <_:option-1/> option."
+msgstr "此选项只有和 <option>-u</option> 选项组合使用才有效。"
-#: gpasswd.1.xml:298(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:435
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that <command>useradd</command> will not create a home directory for "
+#| "such an user, regardless of the default setting in <filename>/etc/login."
+#| "defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>). You have to specify the "
+#| "<option>-m</option> options if you want a home directory for a system "
+#| "account to be created."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+"Note that <_:command-1/> will not create a home directory for such a user, "
+"regardless of the default setting in <_:filename-2/> (<_:option-3/>). You "
+"have to specify the <_:option-4/> options if you want a home directory for a "
+"system account to be created."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
-"\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
-
-#: faillog.8.xml:57(refentrytitle) faillog.8.xml:64(refname)
-#: faillog.8.xml:70(command) faillog.5.xml:57(refentrytitle)
-#: faillog.5.xml:64(refname) faillog.5.xml:111(refentrytitle)
-msgid "faillog"
-msgstr "faillog"
-
-#: faillog.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "display faillog records or set login failure limits"
-msgstr "显示登录失败记录或设置登录失败限制"
+"注意:<command>useradd</command> 不会为这种用户创建主目录,无论 <filename>/"
+"etc/login.defs</filename> (<option>CREATE_HOME</option>) 中是的默认设置是怎"
+"样。如果想为要创建的系统账户创建主目录,需要指定 <option>-m</option> 选项。"
-#: faillog.8.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:479
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+#| "blank, which causes the system to select the default login shell "
+#| "specified by the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>, or an empty string by default."
msgid ""
-"<command>faillog</command> displays the contents of the failure log database "
-"(<filename>/var/log/faillog</filename>). It can also set the failure "
-"counters and limits. When <command>faillog</command> is run without "
-"arguments, it only displays the faillog records of the users who had a login "
-"failure."
+"The name of the user's login shell. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default login shell specified "
+"by the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>, or an empty string by "
+"default."
msgstr ""
+"用户的登录 shell 名。默认为留空,让系统根据 <filename>/etc/default/useradd</"
+"filename> 中的 <option>SHELL</option> 变量选择默认的登录 shell,默认为空字符"
+"串。"
-#: faillog.8.xml:90(para)
-msgid "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
-msgstr "<command>faillog</command> 可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "--uid"
+msgstr ""
-#: faillog.8.xml:98(para)
-msgid ""
-"Display (or act on) faillog records for all users having an entry in the "
-"<filename>faillog</filename> database."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:358
+msgid "UID"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:102(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:493
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless "
+#| "the <option>-o</option> option is used. The value must be non-negative. "
+#| "The default is to use the smallest ID value greater than or equal to "
+#| "<option>UID_MIN</option> and greater than every other user."
msgid ""
-"The range of users can be restricted with the <option>-u</option> option."
-msgstr "用户的范围可以使用 <option>-u</option> 选项限制。"
+"The numerical value of the user's ID. This value must be unique, unless the "
+"<_:option-1/> option is used. The value must be non-negative. The default is "
+"to use the smallest ID value greater than or equal to <_:option-2/> and "
+"greater than every other user."
+msgstr ""
+"用户 ID 的数字值。此值必须为唯一的,除非使用了 <option>-o</option> 选项。此值"
+"必须非负,默认使用大于等于 <option>UID_MIN</option>,且大于任何其他用户 ID 最"
+"小值。"
-#: faillog.8.xml:106(para)
-msgid ""
-"In display mode, this is still restricted to existing users but forces the "
-"display of the faillog entries even if they are empty."
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:508
+msgid "--user-group"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:511
msgid ""
-"With the <option>-l</option>, <option>-m</option>, <option>-r</option>, "
-"<option>-t</option> options, the users' records are changed, even if the "
-"user does not exist on the system. This is useful to reset records of users "
-"that have been deleted or to set a policy in advance for a range of users."
+"Create a group with the same name as the user, and add the user to this "
+"group."
+msgstr "创建一个和用户同名的组,并将用户添加到组中。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-Z"
+msgstr "-"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: useradd.8.xml.out:525 userdel.8.xml.out:152 usermod.8.xml.out:490
+msgid "--selinux-user"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:128(term)
-msgid ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:525 usermod.8.xml.out:490 usermod.8.xml.out:497
+msgid "SEUSER"
msgstr ""
-"<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
-"replaceable>"
-#: faillog.8.xml:132(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:528
msgid ""
-"Lock account for <replaceable>SEC</replaceable> seconds after failed login."
-msgstr "登录失败后锁定账户 <replaceable>SEC</replaceable> 秒。"
+"The SELinux user for the user's login. The default is to leave this field "
+"blank, which causes the system to select the default SELinux user."
+msgstr ""
+"用户登录的 SELinux 用户。默认为留空,这会造成系统选择默认的 SELinux 用户。"
-#: faillog.8.xml:136(para) faillog.8.xml:161(para) faillog.8.xml:173(para)
-msgid ""
-"Write access to <filename>/var/log/faillog</filename> is required for this "
-"option."
-msgstr "此选项要求对 <filename>/var/log/faillog</filename> 有写入权限。"
+#. (itstool) path: refsect2/title
+#: useradd.8.xml.out:538
+msgid "Changing the default values"
+msgstr "更改默认值"
-#: faillog.8.xml:143(term)
+#. (itstool) path: refsect2/para
+#: useradd.8.xml.out:539
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When invoked with only the <option>-D</option> option, <command>useradd</"
+#| "command> will display the current default values. When invoked with "
+#| "<option>-D</option> plus other options, <command>useradd</command> will "
+#| "update the default values for the specified options. Valid default-"
+#| "changing options are:"
msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+"When invoked with only the <_:option-1/> option, <_:command-2/> will display "
+"the current default values. When invoked with <_:option-3/> plus other "
+"options, <_:command-4/> will update the default values for the specified "
+"options. Valid default-changing options are:"
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
-"replaceable>"
+"只带 <option>-D</option> 选项使用时,<command>useradd</command> 将显示当前的"
+"默认值。<option>-D</option> 和其它选项配合使用时,<command>useradd</command> "
+"将为指定的选项更新默认值。有效的“更改默认值”选项有:"
-#: faillog.8.xml:147(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:552
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+#| "affixed to the end of <replaceable>BASE_DIR</replaceable> to form the new "
+#| "user's home directory name, if the <option>-d</option> option is not used "
+#| "when creating a new account."
msgid ""
-"Set the maximum number of login failures after the account is disabled to "
-"<replaceable>MAX</replaceable>."
+"The path prefix for a new user's home directory. The user's name will be "
+"affixed to the end of <_:replaceable-1/> to form the new user's home "
+"directory name, if the <_:option-2/> option is not used when creating a new "
+"account."
msgstr ""
+"新用户主目录的路径前缀。如果创建新账户时,没有使用 <option>-d</option> 选项,"
+"用户的名称将会缀在 <replaceable>BASE_DIR</replaceable> 的后边形成新用户的主目"
+"录名。"
-#: faillog.8.xml:151(para)
-msgid ""
-"Selecting a <replaceable>MAX</replaceable> value of 0 has the effect of not "
-"placing a limit on the number of failed logins."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:559 useradd.8.xml.out:571 useradd.8.xml.out:586
+#: useradd.8.xml.out:606 useradd.8.xml.out:620
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option sets the <option>HOME</option> variable in <filename>/etc/"
+#| "default/useradd</filename>."
+msgid "This option sets the <_:option-1/> variable in <_:filename-2/>."
msgstr ""
+"这个选择在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>HOME</"
+"option> 选项。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:570
+msgid "The date on which the user account is disabled."
+msgstr "禁用此用户账户的日期。"
-#: faillog.8.xml:156(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:582
msgid ""
-"The maximum failure count should always be 0 for <emphasis>root</emphasis> "
-"to prevent a denial of services attack against the system."
+"The number of days after a password has expired before the account will be "
+"disabled."
+msgstr "密码过期到账户被禁用之前的天数。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:597
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The group name or ID for a new user's initial group (when the <option>-"
+#| "N/--no-user-group</option> is used or when the <option>USERGROUPS_ENAB</"
+#| "option> variable is set to <replaceable>no</replaceable> in <filename>/"
+#| "etc/login.defs</filename>). The named group must exist, and a numerical "
+#| "group ID must have an existing entry."
+msgid ""
+"The group name or ID for a new user's initial group (when the <_:option-1/> "
+"is used or when the <_:option-2/> variable is set to <_:replaceable-3/> in "
+"<_:filename-4/>). The named group must exist, and a numerical group ID must "
+"have an existing entry."
msgstr ""
+"新用户初始组的组名或 ID (使用了 <option>-N/--no-user-group</option> 或者 "
+"<filename>/etc/login.defs</filename> 中的变量 <option>USERGROUPS_ENAB</"
+"option> 设置为 <replaceable>no</replaceable> 时)。给出的组必须存在,并且数字"
+"组 ID 必须有一个已经存在的项。"
-#: faillog.8.xml:168(term)
-msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
-msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:617
+msgid "The name of a new user's login shell."
+msgstr "新用户的登录 shell 名。"
-#: faillog.8.xml:170(para)
-msgid "Reset the counters of login failures."
-msgstr "重置登录失败计数。"
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: useradd.8.xml.out:632
+msgid "NOTES"
+msgstr "注意:"
-#: faillog.8.xml:195(para)
-msgid ""
-"Display faillog records more recent than <replaceable>DAYS</replaceable>."
-msgstr "显示新于 <replaceable>DAYS</replaceable> 的登录失败记录。"
+#. (itstool) path: para/filename
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:634 useradd.8.xml.out:734
+msgid "/etc/skel/"
+msgstr "/etc/skel/"
-#: faillog.8.xml:206(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:633
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The system administrator is responsible for placing the default user "
+#| "files in the <filename>/etc/skel/</filename> directory (or any other "
+#| "skeleton directory specified in <filename>/etc/default/useradd</filename> "
+#| "or on the command line)."
msgid ""
-"Display faillog record or maintains failure counters and limits (if used "
-"with <option>-l</option>, <option>-m</option> or <option>-r</option> "
-"options) only for the specified user(s)."
+"The system administrator is responsible for placing the default user files "
+"in the <_:filename-1/> directory (or any other skeleton directory specified "
+"in <_:filename-2/> or on the command line)."
msgstr ""
+"系统管理员负责将默认的用户文件放在 <filename>/etc/skel/</filename> 目录中(或"
+"者命令行上、<filename>/etc/default/useradd</filename> 中指定的任何其它目录)。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:642
+msgid ""
+"You may not add a user to a NIS or LDAP group. This must be performed on the "
+"corresponding server."
+msgstr "您可能不能想 NIS 组或 LDAP 组添加用户。这只能在相应服务器上进行。"
-#: faillog.8.xml:224(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly, if the username already exists in an external user database "
+#| "such as NIS or LDAP, <command>useradd</command> will deny the user "
+#| "account creation request."
msgid ""
-"When none of the <option>-l</option>, <option>-m</option>, or <option>-r</"
-"option> options are used, <command>faillog</command> displays the faillog "
-"record of the specified user(s)."
+"Similarly, if the username already exists in an external user database such "
+"as NIS or LDAP, <_:command-1/> will deny the user account creation request."
msgstr ""
+"相似地,如果用户名已经存在于外部用户数据库中,比如 NIS 或 LDAP,"
+"<command>useradd</command> 将拒绝创建用户账户的请求。"
-#: faillog.8.xml:233(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:653
msgid ""
-"<command>faillog</command> only prints out users with no successful login "
-"since the last failure. To print out a user who has had a successful login "
-"since their last failure, you must explicitly request the user with the "
-"<option>-u</option> flag, or print out all users with the <option>-a</"
-"option> flag."
+"Usernames must start with a lower case letter or an underscore, followed by "
+"lower case letters, digits, underscores, or dashes. They can end with a "
+"dollar sign. In regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
msgstr ""
+"用户名必须以一个小写字母或下划线开始,跟随小写字符、数字、下划线或连字符的组"
+"合。可以以美元符号结束。用正则表达式表示就是:[a-z_][a-z0-9_-]*[$]?"
-#: faillog.8.xml:246(filename) faillog.5.xml:99(filename)
-msgid "/var/log/faillog"
-msgstr "/var/log/faillog"
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:659
+msgid "Usernames may only be up to 32 characters long."
+msgstr "用户名不能超过 32 个字符长。"
-#: faillog.8.xml:248(para) faillog.5.xml:101(para)
-msgid "Failure logging file."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:724
+msgid "Default values for account creation."
+msgstr "账户创建的默认值。"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+#, fuzzy
+#| msgid "/etc/default/useradd"
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-pre.d/*"
+msgstr "/etc/default/useradd"
+
+#. (itstool) path: term/filename
+#: useradd.8.xml.out:728
+msgid "/etc/shadow-maint/useradd-post.d/*"
msgstr ""
-#: faillog.8.xml:256(para)
-msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: useradd.8.xml.out:728 userdel.8.xml.out:208
+msgid "<_:filename-1/>, <_:filename-2/>"
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: faillog.5.xml:65(refpurpose)
-msgid "login failure logging file"
-msgstr "登录失败的日志文件"
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "OPTIONS"
+msgid "ACTION"
+msgstr "选项"
-#: faillog.5.xml:70(para)
-msgid ""
-"<filename>/var/log/faillog</filename> maintains a count of login failures "
-"and the limits for each account."
+#. (itstool) path: para/command
+#: useradd.8.xml.out:730 userdel.8.xml.out:210
+msgid "SUBJECT"
msgstr ""
-#: faillog.5.xml:74(para)
-msgid ""
-"The file contains fixed length records, indexed by numerical UID. Each "
-"record contains the count of login failures since the last successful login; "
-"the maximum number of failures before the account is disabled; the line on "
-"which the last login failure occurred; the date of the last login failure; "
-"and the duration (in seconds) during which the account will be locked after "
-"a failure."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+#, fuzzy
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-pre.d"
+msgstr "useradd"
-#: faillog.5.xml:84(para)
-msgid "The structure of the file is:"
-msgstr "文件的结构是:"
+#. (itstool) path: para/filename
+#: useradd.8.xml.out:730
+#, fuzzy
+#| msgid "useradd"
+msgid "useradd-post.d"
+msgstr "useradd"
-#: faillog.5.xml:85(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:730
msgid ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
+"Run-part files to execute during user addition. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with useradd and <_:command-2/> with the <_:"
+"command-3/>. <_:filename-4/> will be executed prior to any user addition. <_:"
+"filename-5/> will execute after user addition. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"\n"
-"struct\tfaillog {\n"
-"\tshort fail_cnt;\n"
-"\tshort fail_max;\n"
-"\tchar fail_line[12];\n"
-"\ttime_t fail_time;\n"
-"\tlong fail_locktime;\n"
-"};"
-#: expiry.1.xml:45(contrib) chsh.1.xml:44(contrib) chfn.1.xml:44(contrib)
-#: chage.1.xml:42(contrib)
-msgid "Creation, 1990"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:736
+msgid "Directory containing default files."
+msgstr "包含默认文件的目录。"
-#: expiry.1.xml:61(refentrytitle) expiry.1.xml:68(refname)
-#: expiry.1.xml:74(command)
-msgid "expiry"
-msgstr "expiry"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:774 userdel.8.xml.out:242
+msgid "can't update password file"
+msgstr "无法更新密码文件"
-#: expiry.1.xml:69(refpurpose)
-msgid "check and enforce password expiration policy"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:792
+#, fuzzy
+#| msgid "UID already in use (and no <option>-o</option>)"
+msgid "UID already in use (and no <_:option-1/>)"
+msgstr "UID 已经使用 (且没有 <option>-o</option>)"
-#: expiry.1.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>expiry</command> command checks (<option>-c</option>) the "
-"current password expiration and forces (<option>-f</option>) changes when "
-"required. It is callable as a normal user command."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:804
+msgid "username already in use"
+msgstr "用户名已被使用"
-#: expiry.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
-msgstr "<command>expiry</command> 选项可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:816
+msgid "can't create home directory"
+msgstr "无法创建主目录"
-#: expiry.1.xml:97(term)
-msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
-msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: useradd.8.xml.out:820
+#, fuzzy
+#| msgid "1"
+msgid "14"
+msgstr "1"
-#: expiry.1.xml:99(para)
-msgid "Check the password expiration of the current user."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: useradd.8.xml.out:822
+msgid "can't update SELinux user mapping"
msgstr ""
-#: expiry.1.xml:105(para)
-msgid "Force a password change if the current user has an expired password."
-msgstr "如果用户密码过期,则强制用户修改密码。"
-
-#: expiry.1.xml:140(para) chage.1.xml:340(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: useradd.8.xml.out:831 usermod.8.xml.out:592
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:citerefentry-9/>, <_:phrase-10/> "
+"<_:citerefentry-11/>, <_:citerefentry-12/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
-#: chsh.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change login shell"
-msgstr "更改登录 shell"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: userdel.8.xml.out:47
+msgid "delete a user account and related files"
+msgstr "删除用户账户和相关文件"
-#: chsh.1.xml:85(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>userdel</command> command modifies the system account files, "
+#| "deleting all entries that refer to the user name <emphasis remap=\"I"
+#| "\">LOGIN</emphasis>. The named user must exist."
msgid ""
-"The <command>chsh</command> command changes the user login shell. This "
-"determines the name of the user's initial login command. A normal user may "
-"only change the login shell for her own account; the superuser may change "
-"the login shell for any account."
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files, deleting all "
+"entries that refer to the user name <_:emphasis-2/>. The named user must "
+"exist."
msgstr ""
+"<command>userdel</command> 修改系统账户文件,删除与用户名 <emphasis remap=\"I"
+"\">LOGIN</emphasis> 相关的所以项目。给出的用户名必须存在。"
-#: chsh.1.xml:96(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
-msgstr "<command>chsh</command> 命令可以接受的选项有:"
-
-#: chsh.1.xml:123(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:79
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+#| "still logged in. It also forces <command>userdel</command> to remove the "
+#| "user's home directory and mail spool, even if another user uses the same "
+#| "home directory or if the mail spool is not owned by the specified user. "
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename> and if a group "
+#| "exists with the same name as the deleted user, then this group will be "
+#| "removed, even if it is still the primary group of another user."
msgid ""
-"The name of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
-"the system to select the default login shell."
+"This option forces the removal of the user account, even if the user is "
+"still logged in. It also forces <_:command-1/> to remove the user's home "
+"directory and mail spool, even if another user uses the same home directory "
+"or if the mail spool is not owned by the specified user. If <_:option-2/> is "
+"defined to <_:emphasis-3/> in <_:filename-4/> and if a group exists with the "
+"same name as the deleted user, then this group will be removed, even if it "
+"is still the primary group of another user."
msgstr ""
-"用户的新登录 shell 的名称。将此字段设置为空会让系统选择默认的登录 shell。"
+"此选项强制删除用户账户,甚至用户仍然在登录状态。它也强制 <command>userdel</"
+"command> 删除用户的主目录和邮箱,即使其它用户也使用同一个主目录或邮箱不属于指"
+"定的用户。如果 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
+"<option>USERGROUPS_ENAB</option> 定义为 <emphasis remap=\"I\">yes</"
+"emphasis>,并且如果有一个和用户同名的组,也会删除此组,即使它仍然是别的用户的"
+"主组。"
-#: chsh.1.xml:130(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<emphasis>Note:</emphasis> This option is dangerous and may leave your "
+#| "system in an inconsistent state."
msgid ""
-"If the <option>-s</option> option is not selected, <command>chsh</command> "
-"operates in an interactive fashion, prompting the user with the current "
-"login shell. Enter the new value to change the shell, or leave the line "
-"blank to use the current one. The current shell is displayed between a pair "
-"of <emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+"<_:emphasis-1/> This option is dangerous and may leave your system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr "<emphasis>注意:</emphasis>此选项危险,可能会破坏系统的稳定性。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: userdel.8.xml.out:106 usermod.8.xml.out:307
+msgid "--remove"
msgstr ""
-#: chsh.1.xml:141(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:109
msgid ""
-"The only restriction placed on the login shell is that the command name must "
-"be listed in <filename>/etc/shells</filename>, unless the invoker is the "
-"superuser, and then any value may be added. An account with a restricted "
-"login shell may not change her login shell. For this reason, placing "
-"<filename>/bin/rsh</filename> in <filename>/etc/shells</filename> is "
-"discouraged since accidentally changing to a restricted shell would prevent "
-"the user from ever changing her login shell back to its original value."
+"Files in the user's home directory will be removed along with the home "
+"directory itself and the user's mail spool. Files located in other file "
+"systems will have to be searched for and deleted manually."
msgstr ""
+"用户主目录中的文件将随用户主目录和用户邮箱一起删除。在其它文件系统中的文件必"
+"须手动搜索并删除。"
-#: chsh.1.xml:176(filename)
-msgid "/etc/shells"
-msgstr "/etc/shells"
-
-#: chsh.1.xml:178(para)
-msgid "List of valid login shells."
-msgstr "可用的登录 shell 的列表。"
-
-#: chsh.1.xml:192(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The mail spool is defined by the <option>MAIL_DIR</option> variable in "
+#| "the <filename>login.defs</filename> file."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"The mail spool is defined by the <_:option-1/> variable in the <_:filename-2/"
+"> file."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"邮箱在 <filename>login.defs</filename> 文件中的 <option>MAIL_DIR</option> 变"
+"量中定义。"
-#: chpasswd.8.xml:69(refpurpose)
-msgid "update passwords in batch mode"
-msgstr "批量更新密码"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:155
+msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgstr "移除用户登录的所有 SELinux 用户映射。"
-#: chpasswd.8.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <command>chpasswd</command> command reads a list of user name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a "
-"group of existing users. Each line is of the format:"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-pre.d/*"
msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:88(para)
-msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+#. (itstool) path: term/filename
+#: userdel.8.xml.out:208
+msgid "/etc/shadow-maint/userdel-post.d/*"
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
-#: chpasswd.8.xml:92(para)
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-pre.d"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: para/filename
+#: userdel.8.xml.out:210
+#, fuzzy
+#| msgid "userdel"
+msgid "userdel-post.d"
+msgstr "userdel"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:210
msgid ""
-"By default the passwords must be supplied in clear-text, and are encrypted "
-"by <command>chpasswd</command>. Also the password age will be updated, if "
-"present."
+"Run-part files to execute during user deletion. The environment variable <_:"
+"command-1/> will be populated with <_:command-2/> and <_:command-3/> with "
+"the username. <_:filename-4/> will be executed prior to any user deletion. "
+"<_:filename-5/> will execute after user deletion. If a script exits non-zero "
+"then execution will terminate."
msgstr ""
-"默认必须明文提供密码,然后由 <command>chpasswd</command> 加密。如果存在密码年"
-"龄信息,也会更新之。"
-#: chpasswd.8.xml:97(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:254
+msgid "specified user doesn't exist"
+msgstr "指定的用户不存在"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:260
+msgid "user currently logged in"
+msgstr "用户已经登录"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: userdel.8.xml.out:272
+msgid "can't remove home directory"
+msgstr "无法删除主目录"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:281
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-#| "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can "
-#| "be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or "
-#| "<option>-c</option> options."
-msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> variables "
-"of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten with the "
-"<option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
+#| "<command>userdel</command> will not allow you to remove an account if "
+#| "there are running processes which belong to this account. In that case, "
+#| "you may have to kill those processes or lock the user's password or "
+#| "account and remove the account later. The <option>-f</option> option can "
+#| "force the deletion of this account."
+msgid ""
+"<_:command-1/> will not allow you to remove an account if there are running "
+"processes which belong to this account. In that case, you may have to kill "
+"those processes or lock the user's password or account and remove the "
+"account later. The <_:option-2/> option can force the deletion of this "
+"account."
msgstr ""
-"默认加密算法可以通过 <filename>/etc/login.defs</filename> 的 ENCRYPT_METHOD "
-"变量设置,并且可以使用 <option>-e</option>, <option>-m</option> 或 <option>-"
-"c</option> 选项覆盖。"
+"如果某账户有正在运行的进程,<command>userdel</command> 不会允许此账户。此时,"
+"您可能必须要杀死那写进程或者锁定用户的密码和账户,并稍后再删除账户。<option>-"
+"f</option> 选项可以强制此删除账户。"
-#: chpasswd.8.xml:105(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:288
msgid ""
-"By default, passwords are encrypted by PAM, but (even if not recommended) "
-"you can select a different encryption method with the <option>-e</option>, "
-"<option>-m</option>, or <option>-c</option> options."
-msgstr ""
+"You should manually check all file systems to ensure that no files remain "
+"owned by this user."
+msgstr "您应该手动检查所以文件系统,以确保没有遗留此用户的文件。"
-#: chpasswd.8.xml:111(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:292
msgid ""
-"<phrase condition=\"pam\">Except when PAM is used to encrypt the passwords,</"
-"phrase><command>chpasswd</command> first updates all the passwords in "
-"memory, and then commits all the changes to disk if no errors occurred for "
-"any user."
-msgstr ""
+"You may not remove any NIS attributes on a NIS client. This must be "
+"performed on the NIS server."
+msgstr "您不能在 NIS 客户端上移除任何 NIS 属性。这必须在 NIS 服务器上执行。"
-#: chpasswd.8.xml:117(para)
-msgid ""
-"When PAM is used to encrypt the passwords (and update the passwords in the "
-"system database) then if a password cannot be updated <command>chpasswd</"
-"command> continues updating the passwords of the next users, and will return "
-"an error code on exit."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:295
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If <option>USERGROUPS_ENAB</option> is defined to <emphasis remap=\"I"
+#| "\">yes</emphasis> in <filename>/etc/login.defs</filename>, "
+#| "<command>userdel</command> will delete the group with the same name as "
+#| "the user. To avoid inconsistencies in the passwd and group databases, "
+#| "<command>userdel</command> will check that this group is not used as a "
+#| "primary group for another user, and will just warn without deleting the "
+#| "group otherwise. The <option>-f</option> option can force the deletion of "
+#| "this group."
+msgid ""
+"If <_:option-1/> is defined to <_:emphasis-2/> in <_:filename-3/>, <_:"
+"command-4/> will delete the group with the same name as the user. To avoid "
+"inconsistencies in the passwd and group databases, <_:command-5/> will check "
+"that this group is not used as a primary group for another user, and will "
+"just warn without deleting the group otherwise. The <_:option-6/> option can "
+"force the deletion of this group."
msgstr ""
+"如果在 <filename>/etc/login.defs</filename> 中 <option>USERGROUPS_ENAB</"
+"option> 设置为 <emphasis remap=\"I\">yes</emphasis>, <command>userdel</"
+"command> 将删除同名组。为了避免损坏 passwd 和 group 数据库,"
+"<command>userdel</command> 将会检查这个主是否被别的用户用作主组,如果有,将只"
+"发出警告并不删除此组。<option>-f</option> 选项可以强制删除此组。"
-#: chpasswd.8.xml:123(para) chgpasswd.8.xml:98(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: userdel.8.xml.out:308
msgid ""
-"This command is intended to be used in a large system environment where many "
-"accounts are created at a single time."
-msgstr "此命令一般用于需要一次创建很多用户的大型系统。"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/>, <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>, <_:citerefentry-8/>, <_:phrase-9/> <_:citerefentry-10/>, "
+"<_:citerefentry-11/>."
+msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:131(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
-msgstr "<command>chpasswd</command> 可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: usermod.8.xml.out:48
+msgid "modify a user account"
+msgstr "修改一个用户账户"
-#: chpasswd.8.xml:137(term)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>usermod</command> command modifies the system account files "
+#| "to reflect the changes that are specified on the command line."
msgid ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METHOD</replaceable>"
+"The <_:command-1/> command modifies the system account files to reflect the "
+"changes that are specified on the command line."
msgstr ""
-"<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
-"<replaceable>METHOD</replaceable>"
+"<command>usermod</command> 修改系统账户文件和在命令行上指定的相关更改。"
-#: chpasswd.8.xml:142(para) chgpasswd.8.xml:115(para)
-msgid "The available methods are DES, MD5, and NONE."
-msgstr "可用的方法有 DES,MD5 和 NONE。"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:81
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
+msgid ""
+"Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <_:option-1/> "
+"option."
+msgstr "将用户添加到附加组。只能和 <option>-G</option> 选项一起使用。"
-#: chpasswd.8.xml:149(para)
-msgid "By default, PAM is used to encrypt the passwords."
-msgstr "默认,使用 PAM 来加密密码。"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:89
+msgid "--badnames"
+msgstr ""
-#: chpasswd.8.xml:152(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+#| "modified using the <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> utility."
msgid ""
-"By default (if none of the <option>-c</option>, <option>-m</option>, or "
-"<option>-e</option> options are specified), the encryption method is defined "
-"by the <option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
-"variables of <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"The new value of the user's password file comment field. It is normally "
+"modified using the <_:citerefentry-1/> utility."
msgstr ""
+"用户密码文件中注释字段的新值。通常使用 <citerefentry><refentrytitle>chfn</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> 工具对其进行修改。"
-#: chpasswd.8.xml:163(term) chgpasswd.8.xml:125(term)
-msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
-
-#: chpasswd.8.xml:165(para) chgpasswd.8.xml:127(para)
-msgid "Supplied passwords are in encrypted form."
-msgstr "提供的密码是已经加密了的"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:112 usermod.8.xml.out:258
+#, fuzzy
+#| msgid "home_ph"
+msgid "--home"
+msgstr "home_ph"
-#: chpasswd.8.xml:179(term) chgpasswd.8.xml:137(term)
-msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
-msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:115
+msgid "The user's new login directory."
+msgstr "用户的新登录目录。"
-#: chpasswd.8.xml:181(para) chgpasswd.8.xml:139(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:118
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the <option>-m</option> option is given, the contents of the current "
+#| "home directory will be moved to the new home directory, which is created "
+#| "if it does not already exist."
msgid ""
-"Use MD5 encryption instead of DES when the supplied passwords are not "
-"encrypted."
-msgstr "如果提供的密码没有加密,则使用 MD5 加密而不是 DES。"
+"If the <_:option-1/> option is given, the contents of the current home "
+"directory will be moved to the new home directory, which is created if it "
+"does not already exist. If the current home directory does not exist the new "
+"home directory will not be created."
+msgstr ""
+"如果给了 <option>-m</option> 选项,当前主目录的内容将会移动到新主目录中,如果"
+"不存在,则创建。"
-#: chpasswd.8.xml:200(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An empty <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> argument will disable the "
+#| "expiration of the account."
msgid ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;<replaceable>ROUNDS</"
-"replaceable>"
+"An empty <_:replaceable-1/> argument will disable the expiration of the "
+"account."
+msgstr "空 <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 参数将禁用账户过期。"
-#: chpasswd.8.xml:219(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:140 usermod.8.xml.out:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option requires a <filename>/etc/shadow</filename> file. A "
+#| "<filename>/etc/shadow</filename> entry will be created if there were none."
msgid ""
-"By default, the number of rounds is defined by the "
-"<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> and <option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</"
-"option> variables in <filename>/etc/login.defs</filename>."
+"This option requires a <_:filename-1/> file. A <_:filename-2/> entry will be "
+"created if there were none."
msgstr ""
+"此选项需要一个 <filename>/etc/passwd</filename> 文件。如果没有,将会创建一条 "
+"<filename>/etc/shadow</filename> 项目。"
-#: chpasswd.8.xml:232(para) chgpasswd.8.xml:187(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:152
msgid ""
-"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
-"files by other users."
-msgstr "记住要设置权限或者掩码来阻止其它用户对未加密文件的读取。"
-
-#: chpasswd.8.xml:276(filename)
-msgid "/etc/pam.d/chpasswd"
-msgstr "/etc/pam.d/chpasswd"
-
-#: chpasswd.8.xml:278(para)
-msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
-msgstr "<command>chpasswd</command> 的 PAM 配置。"
+"The number of days after a password expires until the account is permanently "
+"disabled."
+msgstr "密码过期之后,账户被彻底禁用之前的天数。"
-#: chpasswd.8.xml:286(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:156
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
-msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+"A value of 0 disables the account as soon as the password has expired, and a "
+"value of -1 disables the feature."
+msgstr "0 表示密码过期时,立即禁用账户;-1 表示不使用这个功能。"
-#: chgpasswd.8.xml:47(contrib)
-msgid "Creation, 2006"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:173
+msgid ""
+"The group name or number of the user's new initial login group. The group "
+"must exist."
+msgstr "用户的新初始登录组的组名或数字代号。此组必须存在。"
-#: chgpasswd.8.xml:65(refpurpose)
-msgid "update group passwords in batch mode"
-msgstr "批量更新组密码"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:177
+msgid ""
+"Any file from the user's home directory owned by the previous primary group "
+"of the user will be owned by this new group."
+msgstr "用户主目录中,属于原来的主组的文件将转交新组所有。"
-#: chgpasswd.8.xml:79(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:181
msgid ""
-"The <command>chgpasswd</command> command reads a list of group name and "
-"password pairs from standard input and uses this information to update a set "
-"of existing groups. Each line is of the format:"
-msgstr ""
-"<command>chgpasswd</command> 命令从标准输入读取一系列组名和密码对,并使用此信"
-"息更新这些存在的组。每行的格式如下:"
+"The group ownership of files outside of the user's home directory must be "
+"fixed manually."
+msgstr "主目录之外的文件所属的组必须手动修改。"
-#: chgpasswd.8.xml:84(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:185
msgid ""
-"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
+"The change of the group ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-"<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">password</"
-"emphasis>"
-#: chgpasswd.8.xml:88(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:198
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+#| "group is separated from the next by a comma, with no intervening "
+#| "whitespace. The groups are subject to the same restrictions as the group "
+#| "given with the <option>-g</option> option."
msgid ""
-"By default the supplied password must be in clear-text, and is encrypted by "
-"<command>chgpasswd</command>."
+"A list of supplementary groups which the user is also a member of. Each "
+"group is separated from the next by a comma, with no intervening whitespace. "
+"The groups are subject to the same restrictions as the group given with the "
+"<_:option-1/> option."
msgstr ""
-"默认上,提供的密码必须是明码文本,然后由 <command>chgpasswd</command> 加密。"
+"用户还属于的附加组列表。组之间使用逗号分隔,没有空格。这些组需要遵守和 "
+"<option>-g</option> 选项中给的组同样的限制。"
-#: chgpasswd.8.xml:92(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:205
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-#| "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can "
-#| "be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or "
-#| "<option>-c</option> options."
+#| "If the user is currently a member of a group which is not listed, the "
+#| "user will be removed from the group. This behaviour can be changed via "
+#| "the <option>-a</option> option, which appends the user to the current "
+#| "supplementary group list."
msgid ""
-"The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
-"<option>ENCRYPT_METHOD</option> variable of <filename>/etc/login.defs</"
-"filename>, and can be overwritten with the <option>-e</option>, <option>-m</"
-"option>, or <option>-c</option> options."
+"If the user is currently a member of a group which is not listed, the user "
+"will be removed from the group. This behaviour can be changed via the <_:"
+"option-1/> option, which appends the user to the current supplementary group "
+"list."
msgstr ""
-"默认加密算法可以通过 <filename>/etc/login.defs</filename> 的 ENCRYPT_METHOD "
-"变量设置,并且可以使用 <option>-e</option>, <option>-m</option> 或 <option>-"
-"c</option> 选项覆盖。"
+"如果用户当前是一个组的成员,而这个组没有列在这里,用户将被从那个组里便删除。"
+"这个行为可以通过 <option>-a</option> 选项修改,这使用户追加到给出的附加组列表"
+"中。"
-#: chgpasswd.8.xml:106(para)
-msgid ""
-"The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
-msgstr "<command>chgpasswd</command> 可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:215 usermod.8.xml.out:221
+#, fuzzy
+#| msgid "LOGIN"
+msgid "NEW_LOGIN"
+msgstr "登录"
-#: chgpasswd.8.xml:238(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:218
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user will be changed from <replaceable>LOGIN</"
+#| "replaceable> to <replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>. Nothing else is "
+#| "changed. In particular, the user's home directory or mail spool should "
+#| "probably be renamed manually to reflect the new login name."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"The name of the user will be changed from <_:replaceable-1/> to <_:"
+"replaceable-2/>. Nothing else is changed. In particular, the user's home "
+"directory or mail spool should probably be renamed manually to reflect the "
+"new login name."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
-"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry>."
+"用户的名称将会从 <replaceable>LOGIN</replaceable> 修改为 "
+"<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>。不会更改别的任何东西。特别是,用户的主"
+"目录名和邮件池也需要手动修改以和新登录名对应。"
-#: chfn.1.xml:68(refpurpose)
-msgid "change real user name and information"
-msgstr "更改真名和信息"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:229 usermod.8.xml.out:400
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-L"
+msgstr "-"
-#: chfn.1.xml:85(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:232
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted "
+#| "password, effectively disabling the password. You can't use this option "
+#| "with <option>-p</option> or <option>-U</option>."
msgid ""
-"The <command>chfn</command> command changes user fullname, office room "
-"number, office phone number, and home phone number information for a user's "
-"account. This information is typically printed by "
-"<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry> and similar programs. A normal user may only change the fields "
-"for her own account, subject to the restrictions in <filename>/etc/login."
-"defs</filename>. (The default configuration is to prevent users from "
-"changing their fullname.) The superuser may change any field for any "
-"account. Additionally, only the superuser may use the <option>-o</option> "
-"option to change the undefined portions of the GECOS field."
+"Lock a user's password. This puts a '!' in front of the encrypted password, "
+"effectively disabling the password. You can't use this option with <_:"
+"option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
+"锁定用户的密码。这会在用户加密的密码之前放置一个“!”,可以快速禁用密码。您可以"
+"和 <option>-p</option> 或 <option>-U</option> 配合使用此选项。"
-#: chfn.1.xml:99(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), "
+#| "you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> to "
+#| "<replaceable>1</replaceable>."
msgid ""
-"These fields must not contain any colons. Except for the <emphasis remap=\"I"
-"\">other</emphasis> field, they should not contain any comma or equal sign. "
-"It is also recommended to avoid non-US-ASCII characters, but this is only "
-"enforced for the phone numbers. The <emphasis remap=\"I\">other</emphasis> "
-"field is used to store accounting information used by other applications."
+"Note: if you wish to lock the account (not only access with a password), you "
+"should also set the <_:replaceable-1/> to <_:replaceable-2/>."
msgstr ""
+"注意:如果希望锁定账户(不仅仅是通过密码访问),您也需要设置 "
+"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 为 <replaceable>1</replaceable>。"
-#: chfn.1.xml:112(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
-msgstr "<command>chfn</command> 命令可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:248
+msgid "--move-home"
+msgstr ""
-#: chfn.1.xml:117(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:251
msgid ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+"Move the content of the user's home directory to the new location. If the "
+"current home directory does not exist the new home directory will not be "
+"created."
msgstr ""
-"<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
-"<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
-#: chfn.1.xml:121(para)
-msgid "Change the user's full name."
-msgstr "更改用户的全名"
-
-#: chfn.1.xml:125(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:256
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option is only valid in combination with the <option>-u</option> "
+#| "option."
msgid ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+"This option is only valid in combination with the <_:option-1/> (or <_:"
+"option-2/>) option."
+msgstr "此选项只有和 <option>-u</option> 选项组合使用才有效。"
-#: chfn.1.xml:129(para)
-msgid "Change the user's home phone number."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>usermod</command> will try to adapt the ownership of the files "
+#| "and to copy the modes, ACL and extended attributes, but manual changes "
+#| "might be needed afterwards."
+msgid ""
+"<_:command-1/> will try to adapt the ownership of the files and to copy the "
+"modes, ACL and extended attributes, but manual changes might be needed "
+"afterwards."
msgstr ""
+"<command>usermod</command> 会改写文件的属主并复制模式、ACL 和扩展属性,但是稍"
+"后也可能需要手动修改。"
-#: chfn.1.xml:133(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:272
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When used with the <option>-u</option> option, this option allows to "
+#| "change the user ID to a non-unique value."
msgid ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
-"replaceable>"
+"When used with the <_:option-1/> option, this option allows to change the "
+"user ID to a non-unique value."
+msgstr "使用 <option>-u</option> 选项时,可以将用户 ID 改为非唯一的值。"
-#: chfn.1.xml:137(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:293
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The password will be written in the local <filename>/etc/passwd</"
+#| "filename> or <filename>/etc/shadow</filename> file. This might differ "
+#| "from the password database configured in your PAM configuration."
msgid ""
-"Change the user's other GECOS information. This field is used to store "
-"accounting information used by other applications, and can be changed only "
-"by a superuser."
+"The password will be written in the local <_:filename-1/> or <_:filename-2/> "
+"file. This might differ from the password database configured in your PAM "
+"configuration."
msgstr ""
+"密码将会写到本地的 <filename>/etc/passwd</filename> 或 <filename>/etc/"
+"shadow</filename> 文件。这可能会与您的机器有所不同,这根据 PAM 配置中的密码数"
+"据库配置而定。"
-#: chfn.1.xml:145(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:310
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the user to the supplementary group(s). Use only with the <option>-G</"
+#| "option> option."
msgid ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</"
-"replaceable>"
-msgstr ""
-"<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;<replaceable>ROOM_NUMBER</"
-"replaceable>"
+"Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the <_:"
+"option-1/> option."
+msgstr "将用户添加到附加组。只能和 <option>-G</option> 选项一起使用。"
-#: chfn.1.xml:149(para)
-msgid "Change the user's room number."
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:350
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name of the user's new login shell. Setting this field to blank "
+#| "causes the system to select the default login shell."
+msgid ""
+"The path of the user's new login shell. Setting this field to blank causes "
+"the system to select the default login shell."
msgstr ""
+"用户的新登录 shell 的名称。将此字段设置为空会让系统选择默认的登录 shell。"
-#: chfn.1.xml:165(term)
-msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
-msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:361
+msgid "The new numerical value of the user's ID."
+msgstr "用户 ID 的新数值。"
-#: chfn.1.xml:173(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:364
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value must be unique, unless the <option>-o</option> option is used. "
+#| "The value must be non-negative."
msgid ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+"This value must be unique, unless the <_:option-1/> option is used. The "
+"value must be non-negative."
msgstr ""
-"<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+"这个值必须是唯一的,除非使用了 <option>-o</option> 选项,必须是非负值。"
-#: chfn.1.xml:177(para)
-msgid "Change the user's office phone number."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:369
+msgid ""
+"The user's mailbox, and any files which the user owns and which are located "
+"in the user's home directory will have the file user ID changed "
+"automatically."
+msgstr "用户的邮箱,用户主目录中属于此用户的文件的属主 ID 也将自动更改。"
-#: chfn.1.xml:181(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:374
msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chfn</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis remap=\"B\">[ ]</emphasis> marks. Without options, <command>chfn</"
-"command> prompts for the current user account."
+"The ownership of files outside of the user's home directory must be fixed "
+"manually."
+msgstr "用户主目录之外文件所有权必须手动修复。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:378
+msgid ""
+"The change of the user ownership of files inside of the user's home "
+"directory is also not done if the home dir owner uid is different from the "
+"current or new user id. This is a safety measure for special home "
+"directories such as <_:filename-1/>."
msgstr ""
-#: chfn.1.xml:226(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:397
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+#| "password. You can't use this option with <option>-p</option> or <option>-"
+#| "L</option>."
msgid ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"Unlock a user's password. This removes the '!' in front of the encrypted "
+"password. You can't use this option with <_:option-1/> or <_:option-2/>."
msgstr ""
-"<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
-"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
-"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
-"<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
-"citerefentry>."
+"解锁用户的密码。这将移除加密的密码之前的“!”。您可以将此选项和 <option>-p</"
+"option> 或 <option>-L</option> 配合使用。"
-#: chage.1.xml:66(refpurpose)
-msgid "change user password expiry information"
-msgstr "更改用户密码过期信息"
+#. (itstool) path: para/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:406
+msgid "99999"
+msgstr ""
-#: chage.1.xml:82(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:402
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: if you wish to unlock the account (not only access with a "
+#| "password), you should also set the <replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> "
+#| "(for example to <replaceable>99999</replaceable>, or to the "
+#| "<option>EXPIRE</option> value from <filename>/etc/default/useradd</"
+#| "filename>)."
msgid ""
-"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
-"password changes and the date of the last password change. This information "
-"is used by the system to determine when a user must change their password."
+"Note: if you wish to unlock the account (not only access with a password), "
+"you should also set the <_:replaceable-1/> (for example to <_:replaceable-2/"
+">, or to the <_:option-3/> value from <_:filename-4/>)."
msgstr ""
+"注意:如果您希望解锁账户(不只是使用密码访问),您也应该设置 "
+"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> (例如设置为 <replaceable>99999</"
+"replaceable>,或者 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中的 "
+"<option>EXPIRE</option> 值)。"
-#: chage.1.xml:92(para)
-msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
-msgstr "<command>chage</command> 命令可以接受的选项有:"
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:414
+#, fuzzy
+#| msgid "-"
+msgid "-v"
+msgstr "-"
-#: chage.1.xml:97(term)
-msgid ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--add-subuids"
msgstr ""
-"<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;<replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable>"
-#: chage.1.xml:101(para)
-msgid ""
-"Set the number of days since January 1st, 1970 when the password was last "
-"changed. The date may also be expressed in the format YYYY-MM-DD (or the "
-"format more commonly used in your area). If the <replaceable>LAST_DAY</"
-"replaceable> is set to <emphasis>0</emphasis> the user is forced to change "
-"his password on the next log on."
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "FIRST"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:112(term)
-msgid ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#. (itstool) path: term/replaceable
+#: usermod.8.xml.out:414 usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:452
+#: usermod.8.xml.out:470
+msgid "LAST"
msgstr ""
-"<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
-#: chage.1.xml:116(para)
-msgid ""
-"Set the date or number of days since January 1, 1970 on which the user's "
-"account will no longer be accessible. The date may also be expressed in the "
-"format YYYY-MM-DD (or the format more commonly used in your area). A user "
-"whose account is locked must contact the system administrator before being "
-"able to use the system again."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: usermod.8.xml.out:413 usermod.8.xml.out:431 usermod.8.xml.out:451
+#: usermod.8.xml.out:469
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+#| "replaceable>"
+msgid "<_:option-1/>, <_:option-2/> <_:replaceable-3/>-<_:replaceable-4/>"
msgstr ""
+"<option>-u</option>, <option>--uid</option>&nbsp;<replaceable>UID</"
+"replaceable>"
-#: chage.1.xml:124(para)
-msgid ""
-"For example the following can be used to set an account to expire in 180 "
-"days:"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:417
+msgid "Add a range of subordinate uids to the user's account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:128(programlisting)
-#, no-wrap
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:420 usermod.8.xml.out:458
msgid ""
-"\n"
-"\t chage -E $(date -d +180days +%Y-%m-%d)\n"
-"\t "
+"This option may be specified multiple times to add multiple ranges to a "
+"users account."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:131(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:423 usermod.8.xml.out:443 usermod.8.xml.out:461
+#: usermod.8.xml.out:481
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "No checks will be performed with regard to the <option>UID_MIN</option>, "
+#| "<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option>, or "
+#| "<option>SYS_UID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> will remove an account expiration "
-"date."
+"No checks will be performed with regard to <_:option-1/>, <_:option-2/>, or "
+"<_:option-3/> from /etc/login.defs."
msgstr ""
-"<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</"
-"emphasis> 会移除账户的过期日期。"
+"不会对 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 <option>UID_MIN</option>, "
+"<option>UID_MAX</option>, <option>SYS_UID_MIN</option> 和 "
+"<option>SYS_UID_MAX</option> 进行检查。"
-#: chage.1.xml:145(term)
+#. (itstool) path: term/option
+#: usermod.8.xml.out:432
#, fuzzy
-#| msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
-msgid "<option>-i</option>, <option>--iso8601</option>"
-msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#| msgid "-"
+msgid "-V"
+msgstr "-"
-#: chage.1.xml:147(para)
-msgid "When printing dates, use YYYY-MM-DD format."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:432 usermod.8.xml.out:440
+msgid "--del-subuids"
msgstr ""
-#: chage.1.xml:151(term)
-msgid ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:435
+msgid "Remove a range of subordinate uids from the user's account."
msgstr ""
-"<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;<replaceable>INACTIVE</"
-"replaceable>"
-#: chage.1.xml:155(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:438
msgid ""
-"Set the number of days of inactivity after a password has expired before the "
-"account is locked. The <replaceable>INACTIVE</replaceable> option is the "
-"number of days of inactivity. A user whose account is locked must contact "
-"the system administrator before being able to use the system again."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate uid ranges happens before any subordinate uid "
+"range is added."
msgstr ""
-#: chage.1.xml:162(para)
-msgid ""
-"Passing the number <emphasis remap=\"I\">-1</emphasis> as the "
-"<replaceable>INACTIVE</replaceable> will remove an account's inactivity."
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:452 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--add-subgids"
msgstr ""
-"<replaceable>INACTIVE</replaceable> 设置为 <emphasis remap=\"I\">-1</"
-"emphasis> 会移除账户禁用功能。"
-
-#: chage.1.xml:174(para)
-msgid "Show account aging information."
-msgstr "显示账户年龄信息。"
-#: chage.1.xml:180(term)
-msgid ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:455
+msgid "Add a range of subordinate gids to the user's account."
msgstr ""
-"<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAYS</"
-"replaceable>"
-#: chage.1.xml:192(term)
-msgid ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: usermod.8.xml.out:470 usermod.8.xml.out:478
+msgid "--del-subgids"
msgstr ""
-"<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAYS</"
-"replaceable>"
-#: chage.1.xml:196(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:473
#, fuzzy
+#| msgid "Remove any SELinux user mapping for the user's login."
+msgid "Remove a range of subordinate gids from the user's account."
+msgstr "移除用户登录的所有 SELinux 用户映射。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:476
msgid ""
-"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
-"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
-"is less than the current day, the user will be required to change their "
-"password before being able to use their account. This occurrence can be "
-"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
-"provides the user with advance warning."
+"This option may be specified multiple times to remove multiple ranges to a "
+"users account. When both <_:option-1/> and <_:option-2/> are specified, the "
+"removal of all subordinate gid ranges happens before any subordinate gid "
+"range is added."
msgstr ""
-"设置密码有效的最大天数。<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> 加 "
-"<replaceable>LAST_DAY</replaceable> 小于当前日期时,会要求用户更改密码,否则"
-"不能使用此账户。"
-#: chage.1.xml:225(term)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:493
+msgid "The new SELinux user for the user's login."
+msgstr "用户登录的 SELinux 用户。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: usermod.8.xml.out:496
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A blank <replaceable>SEUSER</replaceable> will remove the SELinux user "
+#| "mapping for user <replaceable>LOGIN</replaceable> (if any)."
msgid ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+"A blank <_:replaceable-1/> will remove the SELinux user mapping for user <_:"
+"replaceable-2/> (if any)."
msgstr ""
-"<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+"空的 <replaceable>SEUSER</replaceable> 将移除用户 <replaceable>LOGIN</"
+"replaceable> 的 SELinux 用户映射(如果有)。"
-#: chage.1.xml:229(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:508
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must make certain that the named user is not executing any processes "
+#| "when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+#| "user's name, or the user's home directory is being changed. "
+#| "<command>usermod</command> checks this on Linux, but only check if the "
+#| "user is logged in according to utmp on other architectures."
msgid ""
-"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
-"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
-"the password expiring that a user will be warned their password is about to "
-"expire."
+"You must make certain that the named user is not executing any processes "
+"when this command is being executed if the user's numerical user ID, the "
+"user's name, or the user's home directory is being changed. <_:command-1/> "
+"checks this on Linux. On other platforms it only uses utmp to check if the "
+"user is logged in."
msgstr ""
-"设置在要求更改密码之前几天开始警告。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项"
+"如果要更改用户的数字 ID、用户名或主目录,需要确保允许命令时,用户没有执行任何"
+"进程。<command>usermod</command> 会在 Linux 上进行检查;但是在其它平台上,仅"
+"仅根据 utmp 检查用户是否已经登录。"
-#: chage.1.xml:238(para)
-msgid ""
-"If none of the options are selected, <command>chage</command> operates in an "
-"interactive fashion, prompting the user with the current values for all of "
-"the fields. Enter the new value to change the field, or leave the line blank "
-"to use the current value. The current value is displayed between a pair of "
-"<emphasis>[ ]</emphasis> marks."
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:516
+msgid "crontab"
msgstr ""
-"如果没有选择任何选项,<command>chage</command> 会进入交互模式,以所有字段的当"
-"前值提示用户。输入一个新值可以更改这些字段,或者留空使用当前值。当前值出现在 "
-"<emphasis>[ ]</emphasis> 标记对里。"
-#: chage.1.xml:248(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program requires a shadow password file to be "
-"available."
-msgstr "<command>chage</command> 需要有一个影子密码文件才可用。"
+#. (itstool) path: para/command
+#: usermod.8.xml.out:517
+msgid "at"
+msgstr ""
-#: chage.1.xml:252(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You must change the owner of any <command>crontab</command> files or "
+#| "<command>at</command> jobs manually."
msgid ""
-"The chage program will report only the information from the shadow password "
-"file. This implies that configuration from other sources (e.g. LDAP or empty "
-"password hash field from the passwd file) that affect the user's login will "
-"not be shown in the chage output."
+"You must change the owner of any <_:command-1/> files or <_:command-2/> jobs "
+"manually."
msgstr ""
+"您必须手动更改 <command>crontab</command> 文件或 <command>at</command> 作业的"
+"属主。"
-#: chage.1.xml:258(para)
-msgid ""
-"The <command>chage</command> program will also not report any inconsistency "
-"between the shadow and passwd files (e.g. missing x in the passwd file). The "
-"<command>pwck</command> can be used to check for this kind of "
-"inconsistencies."
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: usermod.8.xml.out:519
+msgid "You must make any changes involving NIS on the NIS server."
+msgstr "您必须更改 NIS 服务器上的 NIS 相关内容。"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refname
+#. (itstool) path: cmdsynopsis/command
+#. (itstool) path: para/command
+#: vipw.8.xml.out:43 vipw.8.xml.out:57 vipw.8.xml.out:67 vipw.8.xml.out:86
+msgid "vigr"
+msgstr "vigr"
+
+#. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
+#: vipw.8.xml.out:44
+msgid "edit the password, group, shadow-password or shadow-group file"
+msgstr "编辑密码、组、影子密码或影子组文件。"
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:75
+#, fuzzy
+#| msgid "VISUAL"
+msgid "$VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
+
+#. (itstool) path: para/envar
+#: vipw.8.xml.out:76
+#, fuzzy
+#| msgid "EDITOR"
+msgid "$EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
+
+#. (itstool) path: citerefentry/refentrytitle
+#: vipw.8.xml.out:77 vipw.8.xml.out:204
+#, fuzzy
+#| msgid "vipw"
+msgid "vi"
+msgstr "vipw"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <command>vipw</command> and <command>vigr</command> commands edits "
+#| "the files <filename>/etc/passwd</filename> and <filename>/etc/group</"
+#| "filename>, respectively. With the <option>-s</option> flag, they will "
+#| "edit the shadow versions of those files, <filename>/etc/shadow</filename> "
+#| "and <filename>/etc/gshadow</filename>, respectively. The programs will "
+#| "set the appropriate locks to prevent file corruption. When looking for an "
+#| "editor, the programs will first try the environment variable <envar>"
+#| "$VISUAL</envar>, then the environment variable <envar>$EDITOR</envar>, "
+#| "and finally the default editor, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
+#| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+msgid ""
+"The <_:command-1/> and <_:command-2/> commands edits the files <_:filename-3/"
+"> and <_:filename-4/>, respectively. With the <_:option-5/> flag, they will "
+"edit the shadow versions of those files, <_:filename-6/> and <_:filename-7/"
+">, respectively. The programs will set the appropriate locks to prevent file "
+"corruption. When looking for an editor, the programs will first try the "
+"environment variable <_:envar-8/>, then the environment variable <_:envar-9/"
+">, and finally the default editor, <_:citerefentry-10/>."
msgstr ""
+"<command>vipw</command> 和 <command>vigr</command> 命令分别编辑 <filename>/"
+"etc/passwd</filename> 和 <filename>/etc/group</filename> 文件。使用 <option>-"
+"s</option> 标识时,将编辑这些文件的影子版,即分别为 <filename>/etc/shadow</"
+"filename> 和 <filename>/etc/gshadow</filename>。这些程序将设置相应的锁,以防"
+"止文件损坏。寻找编辑器时,首先尝试环境变量 <envar>$VISUAL</envar>,然后是环境"
+"变量 <envar>$EDITOR</envar>,最后是默认编辑器 "
+"<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry>。"
-#: chage.1.xml:264(para)
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The options which apply to the <command>passwd</command> command are:"
msgid ""
-"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
-"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
-"user to determine when their password or account is due to expire."
-msgstr ""
-"只有 root 才可以使用 <command>chage</command>,一个特殊情况是 <option>-l</"
-"option> 选项,用来让非特权用户觉得自己的密码或账户何时过期。"
+"The options which apply to the <_:command-1/> and <_:command-2/> commands "
+"are:"
+msgstr "<command>passwd</command> 命令可以接受的选项有:"
-#: chage.1.xml:329(replaceable)
-msgid "15"
-msgstr "15"
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:92
+msgid "Edit group database."
+msgstr "编辑 group 数据库。"
-#: chage.1.xml:331(para)
-msgid "can't find the shadow password file"
-msgstr "无法找到影子密码文件"
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:102
+#, fuzzy
+#| msgid "passwd"
+msgid "--passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:104
+msgid "Edit passwd database."
+msgstr "编辑 passwd 数据库。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:126
+#, fuzzy
+#| msgid "shadow"
+msgid "--shadow"
+msgstr "shadow"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:128
+msgid "Edit shadow or gshadow database."
+msgstr "编辑 shadow 或 gshadow 数据库。"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:134
+msgid "Indicates which user's tcb shadow file to edit."
+msgstr "指定要编辑哪个用户的 tcb 影子文件。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/title
+#: vipw.8.xml.out:153
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "环境变量"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#. (itstool) path: para/option
+#: vipw.8.xml.out:156 vipw.8.xml.out:164
+msgid "VISUAL"
+msgstr "VISUAL"
-#: chage.1.xml:307(para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:158
+msgid "Editor to be used."
+msgstr "要使用的编辑器。"
+
+#. (itstool) path: term/option
+#: vipw.8.xml.out:162
+msgid "EDITOR"
+msgstr "EDITOR"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: vipw.8.xml.out:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Editor to be used if <option>VISUAL</option> is not set."
+msgid "Editor to be used if <_:option-1/> is not set."
+msgstr "<option>VISUAL</option> 没有设置的情况下,使用的编辑器。"
+
+#. (itstool) path: refsect1/para
+#: vipw.8.xml.out:202
msgid ""
-"The <command>chage</command> command exits with the following values: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr "<command>chage</command> 命令有如下退出值:<placeholder-1/>"
+"<_:citerefentry-1/>, <_:citerefentry-2/>, <_:citerefentry-3/> <_:"
+"citerefentry-4/>, <_:citerefentry-5/>, <_:citerefentry-6/>, <_:"
+"citerefentry-7/>."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+#~ msgstr "<option>-g</option>, <option>--group</option>"
+
+#~ msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
+
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--passwd</option>"
+
+#~ msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+#~ msgstr "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--shadow</option>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>vi</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gshadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><citerefentry condition=\"tcb"
+#~ "\"><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, <citerefentry "
+#~ "condition=\"tcb\"><refentrytitle>tcb</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>usermod</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>usermod</command> 可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+#~ msgstr "<option>-a</option>, <option>--append</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--comment</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMENT</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~| "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home</option>&nbsp;<replaceable>HOME_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-e</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GROUP</"
+#~ "replaceable>"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: chage.1.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010."
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-G</option>, <option>--groups</option>&nbsp;<replaceable>GROUP1</"
+#~ "replaceable>[<emphasis remap=\"I\">,GROUP2,...</emphasis>[<emphasis remap="
+#~ "\"I\">,GROUPN</emphasis>]]]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--login</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_LOGIN</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-L</option>, <option>--lock</option>"
+
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--move-home</option>"
#~ msgid "Move the content of the user's home directory to the new location."
#~ msgstr "将用户的主目录移动到新位置。"
#~ msgid ""
+#~ "This option is only valid in combination with the <option>-d</option> (or "
+#~ "<option>--home</option>) option."
+#~ msgstr ""
+#~ "这个选项只有和 <option>-d</option> (或 <option>--home</option>) 选项组合使"
+#~ "用时才有效。"
+
+#~ msgid "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+#~ msgstr "<option>-o</option>, <option>--non-unique</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-p</option>, <option>--password</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>PASSWORD</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The encrypted password, as returned by "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "已经加密过的密码,就像 <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 返回的那样。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--shell</option>&nbsp;<replaceable>SHELL</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--unlock</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-v</option>, <option>--add-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-V</option>, <option>--del-subuids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--add-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#~| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#~| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#~| "filename>."
+#~ msgid ""
+#~ "No checks will be performed with regard to <option>SUB_GID_MIN</option>, "
+#~ "<option>SUB_GID_MAX</option>, or <option>SUB_GID_COUNT</option> from /etc/"
+#~ "login.defs."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果没有指定 <option>-g</option>, <option>-N</option> 和 <option>-U</"
+#~ "option> 选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
+#~ "<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~| "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--del-subgids</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FIRST</replaceable>-<replaceable>LAST</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>SEUSER</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_DIR</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_FILE</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>MAX_MEMBERS_PER_GROUP</option> (number)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_GID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgid "<option>SUB_UID_COUNT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+#~| "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#~ msgid ""
+#~ "The default values for <option>SUB_UID_MIN</option>, <option>SUB_UID_MAX</"
+#~ "option>, <option>SUB_UID_COUNT</option> are respectively 100000, "
+#~ "600100000 and 10000."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>SYS_UID_MIN</option> 和 <option>SYS_UID_MAX</option> 的默认值分别"
+#~ "是 101 和 <option>UID_MIN</option>-1。"
+
+#~ msgid "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>TCB_SYMLINKS</option> (boolean)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>userdel</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>userdel</command> 可以使用的选项有:"
+
+#~ msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+#~ msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove</option>"
+
+#~ msgid "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+#~ msgstr "<option>-Z</option>, <option>--selinux-user</option>"
+
+#~ msgid "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>USERDEL_CMD</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>USERGROUPS_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>userdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "<command>userdel</command> 命令使用如下值退出:<placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>useradd</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>useradd</command> 可以使用的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--base-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>BASE_DIR</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--home-dir</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_DIR</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+#~ msgstr "<option>-D</option>, <option>--defaults</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-k</option>, <option>--skel</option>&nbsp;<replaceable>SKEL_DIR</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-K</option>, <option>--key</option>&nbsp;<replaceable>KEY</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>VALUE</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--no-log-init</option>"
+
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+#~ msgid "<option>-M</option>, <option>--no-create-home</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--create-home</option>"
+
+#~ msgid "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-user-group</option>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--system</option>"
+
+#~ msgid "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+#~ msgstr "<option>-U</option>, <option>--user-group</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>EXPIRE</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "此选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 <option>EXPIRE</"
+#~ "option> 变量。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>INACTIVE</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 "
+#~ "<option>INACTIVE</option> 变量。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>GROUP</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 中设置 "
+#~ "<option>GROUP</option> 变量。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option sets the <option>SHELL</option> variable in <filename>/etc/"
+#~ "default/useradd</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "这个选项在 <filename>/etc/default/useradd</filename> 设置 <option>SHELL</"
+#~ "option> 变量。"
+
+#~ msgid "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CREATE_HOME</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MAX</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>GID_MIN</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_DAYS</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_DAYS</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_WARN_AGE</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MAX</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_GID_MIN</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MAX</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SYS_UID_MIN</option> (number)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>SYS_UID_MIN</option> (resp. "
+#~ "<option>SYS_UID_MAX</option>) is 101 (resp. <option>UID_MIN</option>-1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>SYS_UID_MIN</option> 和 <option>SYS_UID_MAX</option> 的默认值分别"
+#~ "是 101 和 <option>UID_MIN</option>-1。"
+
+#~ msgid "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>TCB_AUTH_GROUP</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>UID_MAX</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UID_MAX</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>UID_MIN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>UID_MIN</option> (number)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default value for <option>UID_MIN</option> (resp. <option>UID_MAX</"
+#~ "option>) is 1000 (resp. 60000)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>UID_MIN</option> 和 <option>UID_MAX</option> 的默认值分别是 1000 "
+#~ "和 60000。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>useradd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "<command>useradd</command> 可以返回如下值:<placeholder-1/>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"subids"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>subuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>crypt</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newusers</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
#~ "Additional arguments may be provided after the username, in which case "
#~ "they are supplied to the user's login shell. In particular, an argument "
#~ "of <option>-c</option> will cause the next argument to be treated as a "
@@ -9787,6 +13842,280 @@ msgstr "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010."
#~ "shell 的参数分隔开来。"
#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMAND</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--command</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>COMMAND</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+#~ msgstr "<option>-</option>, <option>-l</option>, <option>--login</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>-p</option>, <option>--preserve-environment</"
+#~ "option>"
+
+#~ msgid "<option>CONSOLE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CONSOLE</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CONSOLE_GROUPS</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>DEFAULT_HOME</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENVIRON_FILE</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_PATH</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+#~| "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
+#~| "replaceable>, or a colon separated list of paths (for example "
+#~| "<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>). The default "
+#~| "value is <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#~ msgid ""
+#~ "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
+#~ "superuser login. The value is a colon separated list of paths (for "
+#~ "example <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>) and can "
+#~ "be preceded by <replaceable>PATH=</replaceable>. The default value is "
+#~ "<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果设置了,它将用于定义超级用户登录时的 PATH 环境变量。此值可以用 "
+#~ "<replaceable>PATH=</replaceable> 开头,或者是冒号分隔的路径列表 (例如 "
+#~ "<replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>)。默认值是 "
+#~ "<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>。"
+
+#~ msgid "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENV_TZ</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_STRING</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>MAIL_CHECK_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>QUOTAS_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>SULOG_FILE</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>SU_NAME</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>SU_NAME</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SU_WHEEL_ONLY</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SYSLOG_SU_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>SYSLOG_SG_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chage</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwunconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>pwunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">passwd</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">passwd</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>pwunconv</command> 命令使用 <emphasis remap=\"I\">passwd</"
+#~ "emphasis> 和 <emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> 来创建 <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">passwd</emphasis>,然后移除 <emphasis remap=\"I\">shadow</"
+#~ "emphasis>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and an "
+#~ "optionally existing <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>grpconv</command> 从 <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> 和可"
+#~ "能存在的 <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> 创建 <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">gshadow</emphasis>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpunconv</command> command creates <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">group</emphasis> from <emphasis remap=\"I\">group</emphasis> and "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> and then removes <emphasis remap="
+#~ "\"I\">gshadow</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>grpunconv</command> 命令从 <emphasis remap=\"I\">group</"
+#~ "emphasis> 和 <emphasis remap=\"I\">gshadow</emphasis> 创建 <emphasis "
+#~ "remap=\"I\">group</emphasis>,然后移除 <emphasis remap=\"I\">gshadow</"
+#~ "emphasis>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<command>pwconv</command> will use the values of <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
+#~ "emphasis>, and <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> from "
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> when adding new entries to "
+#~ "<filename>/etc/shadow</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>pwconv</command> 向 <filename>/etc/shadow</filename> 添加条目时,"
+#~ "将使用<filename>/etc/login.defs</filename> 中的 <emphasis remap=\"I"
+#~ "\">PASS_MIN_DAYS</emphasis>, <emphasis remap=\"I\">PASS_MAX_DAYS</"
+#~ "emphasis> 和 <emphasis remap=\"I\">PASS_WARN_AGE</emphasis> 值。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>pwconv</command>, "
+#~ "<command>pwunconv</command>, <command>grpconv</command>, and "
+#~ "<command>grpunconv</command> commands are:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>pwconv</command>, <command>pwunconv</command>, <command>grpconv</"
+#~ "command> 和 <command>grpunconv</command> 命令可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following configuration variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#~ "filename> changes the behavior of <command>grpconv</command> and "
+#~ "<command>grpunconv</command>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>/etc/login.defs</filename> 中的如下配置变量改变 "
+#~ "<command>grpconv</command> 和 <command>grpunconv</command> 的行为:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry><phrase condition=\"tcb\">, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>tcb_convert</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>tcb_unconvert</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>pwck</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>pwck</command> 选项可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--read-only</option>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sort</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
#~ "The encrypted password field may be blank, in which case no password is "
#~ "required to authenticate as the specified login name. However, some "
#~ "applications which read the <filename>/etc/passwd</filename> file may "
@@ -9814,6 +14143,182 @@ msgstr "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010."
#~ "refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry> 中的说明。"
#~ msgid ""
+#~ "The comment field is used by various system utilities, such as "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>finger</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "此注释字段被多个系统工具使用,例如 <citerefentry><refentrytitle>finger</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>crypt</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getent</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getpwnam</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>pwconv</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwunconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sulogin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+#~ msgstr "<option>-d</option>, <option>--delete</option>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-i</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+#~ msgstr "<option>-k</option>, <option>--keep-tokens</option>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--lock</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--repository</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>REPOSITORY</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+#~ msgstr "<option>-S</option>, <option>--status</option>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--unlock</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-x</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ENCRYPT_METHOD</option> (string)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It can take one of these values: <replaceable>DES</replaceable> "
+#~ "(default), <replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt"
+#~ "\">, <replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</"
+#~ "replaceable></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "可以使用如下值:<replaceable>DES</replaceable> (default), "
+#~ "<replaceable>MD5</replaceable><phrase condition=\"sha_crypt\">, "
+#~ "<replaceable>SHA256</replaceable>, <replaceable>SHA512</replaceable></"
+#~ "phrase>."
+
+#~ msgid "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>MD5_CRYPT_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>OBSCURE_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PASS_ALWAYS_WARN</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_CHANGE_TRIES</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MAX_LEN</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>PASS_MIN_LEN</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>SHA_CRYPT_MAX_ROUNDS</option> (number)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>passwd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "<command>passwd</command> 命令退出,并返回如下值:<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chpasswd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To disable all logins, investigate <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果要禁用所有登录,请参考 <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
#~ "If this field does not specify an existing directory, the specified "
#~ "directory is created, with ownership set to the user being created or "
#~ "updated and its primary group."
@@ -9821,14 +14326,1013 @@ msgstr "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010."
#~ "如果此字段指定的不是现有的目录,将会创建指定的目录,所有权设置为创建或更新"
#~ "的用户及其主组。"
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>newusers</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>newusers</command> 命令可以使用的选项有:"
+
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>"
+
+#~ msgid "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+#~ msgstr "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>"
+
+#~ msgid "PAM configuration for <command>newusers</command>."
+#~ msgstr "<command>newusers</command> 的 PAM 配置。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~| "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~| "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"subids\"><citerefentry><refentrytitle>subgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>subuid</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, </phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>id</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>sg</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry condition=\"gshadow\"><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_AUTH</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>CHFN_RESTRICT</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>CHSH_AUTH</option> (boolean)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If <replaceable>yes</replaceable>, the <command>chsh</command> program "
+#~ "will require authentication before making any changes, unless run by the "
+#~ "superuser."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果 <replaceable>yes</replaceable>,<command>chsh</command> 程序在做任何"
+#~ "更改之前都会要求认证,除非是以超级用户身份运行的。"
+
+#~ msgid "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>ERASECHAR</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>FAIL_DELAY</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>FAILLOG_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>FAKE_SHELL</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>FTMP_FILE</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>HUSHLOGIN_FILE</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>ISSUE_FILE</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>KILLCHAR</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LASTLOG_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_OK_LOGINS</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>LOG_UNKFAIL_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_RETRIES</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>LOGIN_TIMEOUT</option> (number)"
+
+#~ msgid "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>MOTD_FILE</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>NOLOGINS_FILE</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+#~ msgstr "<option>PORTTIME_CHECKS_ENAB</option> (boolean)"
+
+#~ msgid "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYGROUP</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>TTYPERM</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYPERM</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+#~ msgstr "<option>TTYTYPE_FILE</option> (string)"
+
+#~ msgid "<option>ULIMIT</option> (number)"
+#~ msgstr "<option>ULIMIT</option> (number)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CHFN_AUTH</phrase> CHFN_RESTRICT <phrase "
+#~ "condition=\"no_pam\">LOGIN_STRING</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENV_PATH ENV_SUPATH ENV_TZ "
+#~ "ENVIRON_FILE</phrase> ERASECHAR FAIL_DELAY <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FAILLOG_ENAB</phrase> FAKE_SHELL <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">FTMP_FILE</phrase> HUSHLOGIN_FILE <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">ISSUE_FILE</phrase> KILLCHAR <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LASTLOG_ENAB</phrase> LOGIN_RETRIES <phrase condition=\"no_pam"
+#~ "\">LOGIN_STRING</phrase> LOGIN_TIMEOUT LOG_OK_LOGINS LOG_UNKFAIL_ENAB "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE MOTD_FILE "
+#~ "NOLOGINS_FILE PORTTIME_CHECKS_ENAB QUOTAS_ENAB</phrase> TTYGROUP TTYPERM "
+#~ "TTYTYPE_FILE <phrase condition=\"no_pam\">ULIMIT UMASK</phrase> "
+#~ "USERGROUPS_ENAB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "PASS_MAX_DAYS PASS_MIN_DAYS PASS_WARN_AGE <phrase condition=\"tcb"
+#~ "\">TCB_AUTH_GROUP TCB_SYMLINKS USE_TCB</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+#~ "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING "
+#~ "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE "
+#~ "SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> "
+#~ "SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">CONSOLE</phrase> CONSOLE_GROUPS DEFAULT_HOME "
+#~ "<phrase condition=\"no_pam\">ENV_HZ ENVIRON_FILE</phrase> ENV_PATH "
+#~ "ENV_SUPATH <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ LOGIN_STRING "
+#~ "MAIL_CHECK_ENAB MAIL_DIR MAIL_FILE QUOTAS_ENAB</phrase> SULOG_FILE "
+#~ "SU_NAME <phrase condition=\"no_pam\">SU_WHEEL_ONLY</phrase> "
+#~ "SYSLOG_SU_ENAB <phrase condition=\"no_pam\">USERGROUPS_ENAB</phrase>"
+
+#~ msgid "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+#~ msgstr "ENV_HZ <phrase condition=\"no_pam\">ENV_TZ</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>su</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pam</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
+#~ "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">permission</emphasis>:<emphasis remap=\"I\">users</"
+#~ "emphasis>:<emphasis remap=\"I\">origins</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This version of <command>login</command> has many compilation options, "
+#~ "only some of which may be in use at any particular site."
+#~ msgstr ""
+#~ "此版本的 <command>login</command> 有很多编译选项,只有一部分可以在任何站点"
+#~ "使用。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>mail</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>passwd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+#~ "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>su</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>nologin</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>securetty</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "K: file creation mask, set by <citerefentry><refentrytitle>umask</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "K:文件创建掩码,由 <citerefentry><refentrytitle>umask</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> 设置。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "P: process priority, set by <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "P:进程优先级,由 <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> 设置。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>setpriority</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>setrlimit</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>lastlog</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>lastlog</command> 命令可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-b</option>, <option>--before</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+#~ msgid "<option>-C</option>, <option>--clear</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--user</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgid "<option>-S</option>, <option>--set</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-t</option>, <option>--time</option>&nbsp;<replaceable>DAYS</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-u</option>, <option>--user</option>&nbsp;<replaceable>LOGIN</"
+#~ "replaceable>|<replaceable>RANGE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>grpconv</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "a valid group identifier <phrase condition=\"gshadow\"> (<filename>/etc/"
+#~ "group</filename> only)</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "有效的组标识符 <phrase condition=\"gshadow\"> (仅 <filename>/etc/group</"
+#~ "filename>)</phrase>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "a valid list of members <phrase condition=\"gshadow\"> and "
+#~ "administrators</phrase>"
+#~ msgstr "有效的成员和 <phrase condition=\"gshadow\">管理员</phrase> 列表。"
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>grpck</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>grpck</command> 可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sort entries in <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow"
+#~ "\">and <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> by GID."
+#~ msgstr ""
+#~ "根据 GID 在 <filename>/etc/group</filename><phrase condition=\"gshadow\"> "
+#~ "和 <filename>/etc/gshadow</filename></phrase> 中进行排序。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "By default, <command>pwck</command> operates on the files <filename>/etc/"
+#~| "passwd</filename> and <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition="
+#~| "\"tcb\"> (or the files in <filename>/etc/tcb</filename>)</phrase>. The "
+#~| "user may select alternate files with the <replaceable>passwd</"
+#~| "replaceable> and <replaceable>shadow</replaceable> parameters."
+#~ msgid ""
+#~ "By default, <command>grpck</command> operates on <filename>/etc/group</"
+#~ "filename><phrase condition=\"gshadow\">and <filename>/etc/gshadow</"
+#~ "filename></phrase>. The user may select alternate files with the "
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group</emphasis><phrase condition=\"no_gshadow"
+#~ "\">parameter.</phrase><phrase condition=\"gshadow\">and <emphasis remap="
+#~ "\"I\">shadow</emphasis> parameters.</phrase>"
+#~ msgstr ""
+#~ "默认上,<command>pwck</command> 操作文件 <filename>/etc/passwd</filename> "
+#~ "和 <filename>/etc/shadow</filename><phrase condition=\"tcb\"> (或者在 "
+#~ "<filename>/etc/tcb</filename> 中的文件)</phrase>。用户也可以使用 "
+#~ "<replaceable>passwd</replaceable> 和 <replaceable>shadow</replaceable> 参"
+#~ "数来选择替代文件。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>grpck</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "<command>grpck</command> 可以返回如下值:<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>group</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <phrase condition="
+#~ "\"gshadow\"><citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>, </citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>pwck</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>shadow</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getgid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>getgroups</refentrytitle><manvolnum>2</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>getuid</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmod</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>groupmod</command> 命令可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--gid</option>&nbsp;<replaceable>GID</"
+#~ "replaceable>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default behavior (if the <option>-g</option>, <option>-N</option>, "
+#~| "and <option>-U</option> options are not specified) is defined by the "
+#~| "<option>USERGROUPS_ENAB</option> variable in <filename>/etc/login.defs</"
+#~| "filename>."
+#~ msgid ""
+#~ "No checks will be performed with regard to the <option>GID_MIN</option>, "
+#~ "<option>GID_MAX</option>, <option>SYS_GID_MIN</option>, or "
+#~ "<option>SYS_GID_MAX</option> from <filename>/etc/login.defs</filename>."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果没有指定 <option>-g</option>, <option>-N</option> 和 <option>-U</"
+#~ "option> 选项,默认行为由 <filename>/etc/login.defs</filename> 中的 "
+#~ "<option>USERGROUPS_ENAB</option> 变量指定。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-n</option>, <option>--new-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>NEW_GROUP</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupmod</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "<command>groupmod</command> 命令可以返回如下值:<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupmems</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>groupmems</command> 命令可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user_name</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user_name</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>group_name</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-g</option>, <option>--group</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>group_name</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+#~ msgstr "<option>-l</option>, <option>--list</option>"
+
+#~ msgid "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+#~ msgstr "<option>-p</option>, <option>--purge</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupdel</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>groupdel</command> 命令可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupdel</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "<command>groupdel</command> 命令以如下值退出:<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>userdel</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>groupadd</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>groupadd</command> 命令可以接受的选项有:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Except for the <option>-A</option> and <option>-M</option> options, the "
+#~| "options cannot be combined."
+#~ msgid ""
+#~ "See also the <option>-r</option> option and the <option>GID_MAX</option> "
+#~ "description."
+#~ msgstr ""
+#~ "除了 <option>-A</option> 和 <option>-M</option> 选项,其它选项不能联合使"
+#~ "用。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Example: <option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "示例:<option>-K</option>&nbsp;<replaceable>GID_MIN</"
+#~ "replaceable>=<replaceable>100</replaceable>&nbsp;<option>-K</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>GID_MAX</replaceable>=<replaceable>499</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Groupnames may only be up to &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; characters long."
+#~ msgstr "组名最长为 &GROUP_NAME_MAX_LENGTH; 个字符。"
+
#~ msgid "GID not unique (when <option>-o</option> not used)"
#~ msgstr "GID 不唯一 (没有使用 <option>-o</option>)"
#~ msgid "group name not unique"
#~ msgstr "组名不唯一"
-#~ msgid "-M"
-#~ msgstr "-M"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>groupadd</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "<command>groupadd</command> 可能以如下值退出:<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>chsh</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>gpasswd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>useradd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>userdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>usermod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>gpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>gpasswd</command> 可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-a</option>, <option>--add</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--delete</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-Q</option>, <option>--root</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--remove-password</option>"
+
+#~ msgid "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+#~ msgstr "<option>-R</option>, <option>--restrict</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user</replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-A</option>, <option>--administrators</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>user</replaceable>,..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--members</option>&nbsp;<replaceable>user</"
+#~ "replaceable>,..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>newgrp</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupmod</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>grpck</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>group</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry><phrase condition="
+#~ "\"gshadow\">, <citerefentry><refentrytitle>gshadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></phrase>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>faillog</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>faillog</command> 可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-l</option>, <option>--lock-secs</option>&nbsp;<replaceable>SEC</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--maximum</option>&nbsp;<replaceable>MAX</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+#~ msgstr "<option>-r</option>, <option>--reset</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>faillog</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>expiry</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>expiry</command> 选项可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+#~ msgstr "<option>-c</option>, <option>--check</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chsh</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>chsh</command> 命令可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">user_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#~| "ENCRYPT_METHOD variable of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can "
+#~| "be overwiten with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or "
+#~| "<option>-c</option> options."
+#~ msgid ""
+#~ "The default encryption algorithm can be defined for the system with the "
+#~ "<option>ENCRYPT_METHOD</option> or <option>MD5_CRYPT_ENAB</option> "
+#~ "variables of <filename>/etc/login.defs</filename>, and can be overwritten "
+#~ "with the <option>-e</option>, <option>-m</option>, or <option>-c</option> "
+#~ "options."
+#~ msgstr ""
+#~ "默认加密算法可以通过 <filename>/etc/login.defs</filename> 的 "
+#~ "ENCRYPT_METHOD 变量设置,并且可以使用 <option>-e</option>, <option>-m</"
+#~ "option> 或 <option>-c</option> 选项覆盖。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>chpasswd</command> 可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>METHOD</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-c</option>, <option>--crypt-method</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>METHOD</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+#~ msgstr "<option>-e</option>, <option>--encrypted</option>"
+
+#~ msgid "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+#~ msgstr "<option>-m</option>, <option>--md5</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-s</option>, <option>--sha-rounds</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROUNDS</replaceable>"
+
+#~ msgid "PAM configuration for <command>chpasswd</command>."
+#~ msgstr "<command>chpasswd</command> 的 PAM 配置。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>newusers</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<phrase><citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, </"
+#~ "phrase><citerefentry><refentrytitle>useradd</refentrytitle><manvolnum>8</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis remap=\"I\">group_name</emphasis>:<emphasis remap=\"I"
+#~ "\">password</emphasis>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options which apply to the <command>chgpasswd</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>chgpasswd</command> 可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>gpasswd</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>groupadd</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chfn</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>chfn</command> 命令可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-f</option>, <option>--full-name</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>FULL_NAME</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-h</option>, <option>--home-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>HOME_PHONE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#~ "replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-o</option>, <option>--other</option>&nbsp;<replaceable>OTHER</"
+#~ "replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-r</option>, <option>--room</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>ROOM_NUMBER</replaceable>"
+
+#~ msgid "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>-u</option>, <option>--help</option>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-w</option>, <option>--work-phone</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WORK_PHONE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>chsh</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>login.defs</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>, "
+#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
+#~ "manvolnum></citerefentry>."
+
+#~ msgid "The options which apply to the <command>chage</command> command are:"
+#~ msgstr "<command>chage</command> 命令可以接受的选项有:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-d</option>, <option>--lastday</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>LAST_DAY</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-E</option>, <option>--expiredate</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>EXPIRE_DATE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-I</option>, <option>--inactive</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>INACTIVE</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-m</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>MAX_DAYS</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;"
+#~ "<replaceable>WARN_DAYS</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>chage</command> command exits with the following values: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+#~ msgstr "<command>chage</command> 命令有如下退出值:<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010."
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>chfn</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -9917,12 +15421,6 @@ msgstr "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010."
#~ "<citerefentry><refentrytitle>usermod</refentrytitle><manvolnum>8</"
#~ "manvolnum></citerefentry>."
-#~ msgid "-q"
-#~ msgstr "-q"
-
-#~ msgid "-s"
-#~ msgstr "-s"
-
#~ msgid ""
#~ "<citerefentry><refentrytitle>passwd</refentrytitle><manvolnum>5</"
#~ "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
@@ -9943,26 +15441,11 @@ msgstr "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010."
#~ msgid "new_users"
#~ msgstr "新用户"
-#~ msgid "full_name"
-#~ msgstr "full_name"
-
#~ msgid "-f <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-f <placeholder-1/>"
-#~ msgid "room_no"
-#~ msgstr "room_no"
-
-#~ msgid "work_ph"
-#~ msgstr "work_ph"
-
#~ msgid "-w <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-w <placeholder-1/>"
-#~ msgid "home_ph"
-#~ msgstr "home_ph"
-
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "其它"
-
#~ msgid "-o <placeholder-1/>"
#~ msgstr "-o <placeholder-1/>"
diff --git a/man/porttime.5.xml b/man/porttime.5.xml
index e28ce60c..077f0094 100644
--- a/man/porttime.5.xml
+++ b/man/porttime.5.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -56,7 +32,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>porttime</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/pt_BR/Makefile.in b/man/pt_BR/Makefile.in
index 25406699..e1d0f121 100644
--- a/man/pt_BR/Makefile.in
+++ b/man/pt_BR/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -347,8 +347,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
@@ -501,7 +501,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/pt_BR/man5/shadow.5 b/man/pt_BR/man5/shadow.5
index 8f7c3954..958bda79 100644
--- a/man/pt_BR/man5/shadow.5
+++ b/man/pt_BR/man5/shadow.5
@@ -1,30 +1,6 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1989 \- 1990, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 \- 1990, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH SHADOW 5
.SH NOME
shadow \- arquivo de senhas criptografadas
diff --git a/man/pwck.8.xml b/man/pwck.8.xml
index a196a458..a614d879 100644
--- a/man/pwck.8.xml
+++ b/man/pwck.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1992 , Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1992 , Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/pwconv.8.xml b/man/pwconv.8.xml
index 3e26498c..2be76bc9 100644
--- a/man/pwconv.8.xml
+++ b/man/pwconv.8.xml
@@ -1,33 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1996 - 1998, Marek Michałkiewicz
- Copyright (c) 2000 - 2006, Tomasz Kłoczko
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1996 - 1998, Marek Michałkiewicz
+ SPDX-FileCopyrightText: 2000 - 2006, Tomasz Kłoczko
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/ru/Makefile.in b/man/ru/Makefile.in
index 0231a0f2..5131ebe4 100644
--- a/man/ru/Makefile.in
+++ b/man/ru/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -371,8 +371,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(srcdir)/../generate_translations.mak $(srcdir)/../generate_mans.mak $(am__empty):
@@ -569,7 +569,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/ru/man1/chage.1 b/man/ru/man1/chage.1
index a5c7ef4f..8fcb71fe 100644
--- a/man/ru/man1/chage.1
+++ b/man/ru/man1/chage.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chage
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "chage" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "chage" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man1/chfn.1 b/man/ru/man1/chfn.1
index 5b28fa34..37822690 100644
--- a/man/ru/man1/chfn.1
+++ b/man/ru/man1/chfn.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chfn
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "chfn" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "chfn" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man1/chsh.1 b/man/ru/man1/chsh.1
index 6c2c5811..d0dcb8ad 100644
--- a/man/ru/man1/chsh.1
+++ b/man/ru/man1/chsh.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chsh
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "chsh" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "chsh" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man1/expiry.1 b/man/ru/man1/expiry.1
index 70e6dc0c..1ae623d5 100644
--- a/man/ru/man1/expiry.1
+++ b/man/ru/man1/expiry.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: expiry
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "expiry" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "expiry" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man1/gpasswd.1 b/man/ru/man1/gpasswd.1
index f6d7fa88..4f82c18a 100644
--- a/man/ru/man1/gpasswd.1
+++ b/man/ru/man1/gpasswd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gpasswd
.\" Author: Rafal Maszkowski
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "gpasswd" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "gpasswd" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man1/groups.1 b/man/ru/man1/groups.1
index 8165b959..2b60b376 100644
--- a/man/ru/man1/groups.1
+++ b/man/ru/man1/groups.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groups
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "groups" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "groups" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man1/id.1 b/man/ru/man1/id.1
index 2ab7e576..c4047c23 100644
--- a/man/ru/man1/id.1
+++ b/man/ru/man1/id.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: id
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "id" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "id" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man1/login.1 b/man/ru/man1/login.1
index 039db6d0..640c5816 100644
--- a/man/ru/man1/login.1
+++ b/man/ru/man1/login.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "login" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "login" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -318,7 +318,9 @@ If the string contains
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Почтовый каталог\&. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при изменении или удалении учётной записи пользователя\&. Если параметр не задан, то используется значение указанное при сборке\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/ru/man1/newgrp.1 b/man/ru/man1/newgrp.1
index e5239ec1..3748f054 100644
--- a/man/ru/man1/newgrp.1
+++ b/man/ru/man1/newgrp.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgrp
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "newgrp" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "newgrp" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man1/passwd.1 b/man/ru/man1/passwd.1
index dbfe4cdb..2e3f4cf0 100644
--- a/man/ru/man1/passwd.1
+++ b/man/ru/man1/passwd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "passwd" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "passwd" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man1/sg.1 b/man/ru/man1/sg.1
index 98a5f3f4..c4c91d17 100644
--- a/man/ru/man1/sg.1
+++ b/man/ru/man1/sg.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sg
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "sg" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "sg" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man1/su.1 b/man/ru/man1/su.1
index c245f6f3..c4d7b87b 100644
--- a/man/ru/man1/su.1
+++ b/man/ru/man1/su.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: su
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Пользовательские команды
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "su" "1" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Пользовательские команды"
+.TH "su" "1" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Пользовательские команды"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -312,7 +312,9 @@ If the string contains
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Почтовый каталог\&. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при изменении или удалении учётной записи пользователя\&. Если параметр не задан, то используется значение указанное при сборке\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/ru/man3/shadow.3 b/man/ru/man3/shadow.3
index da13f119..ddfb392f 100644
--- a/man/ru/man3/shadow.3
+++ b/man/ru/man3/shadow.3
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Библиотечные функции
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "shadow" "3" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Библиотечные функции"
+.TH "shadow" "3" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Библиотечные функции"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man5/faillog.5 b/man/ru/man5/faillog.5
index b6466dd2..6c5b21ce 100644
--- a/man/ru/man5/faillog.5
+++ b/man/ru/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: Форматы файлов
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "faillog" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Форматы файлов"
+.TH "faillog" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuratio"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man5/gshadow.5 b/man/ru/man5/gshadow.5
index c1cbe296..fc7dd2a8 100644
--- a/man/ru/man5/gshadow.5
+++ b/man/ru/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: Форматы файлов
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "gshadow" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Форматы файлов"
+.TH "gshadow" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man5/limits.5 b/man/ru/man5/limits.5
index f1a9c672..4f8dbfbd 100644
--- a/man/ru/man5/limits.5
+++ b/man/ru/man5/limits.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: limits
.\" Author: Luca Berra
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: Форматы файлов
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "limits" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Форматы файлов"
+.TH "limits" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man5/login.access.5 b/man/ru/man5/login.access.5
index c4a9fdd1..38647a1c 100644
--- a/man/ru/man5/login.access.5
+++ b/man/ru/man5/login.access.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.access
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: Форматы файлов
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "login\&.access" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Форматы файлов"
+.TH "login\&.access" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man5/login.defs.5 b/man/ru/man5/login.defs.5
index e2a85af3..891a90bc 100644
--- a/man/ru/man5/login.defs.5
+++ b/man/ru/man5/login.defs.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.defs
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: Форматы файлов
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "login\&.defs" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Форматы файлов"
+.TH "login\&.defs" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -317,7 +317,9 @@ If the string contains
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Почтовый каталог\&. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при изменении или удалении учётной записи пользователя\&. Если параметр не задан, то используется значение указанное при сборке\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/ru/man5/passwd.5 b/man/ru/man5/passwd.5
index 37f62a9b..9c62eecd 100644
--- a/man/ru/man5/passwd.5
+++ b/man/ru/man5/passwd.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: Форматы файлов
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "passwd" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Форматы файлов"
+.TH "passwd" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man5/porttime.5 b/man/ru/man5/porttime.5
index b7bad0e0..9bccc3df 100644
--- a/man/ru/man5/porttime.5
+++ b/man/ru/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: Форматы файлов
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "porttime" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Форматы файлов"
+.TH "porttime" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man5/shadow.5 b/man/ru/man5/shadow.5
index 363dbf3c..018f43fb 100644
--- a/man/ru/man5/shadow.5
+++ b/man/ru/man5/shadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: Форматы файлов
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "shadow" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Форматы файлов"
+.TH "shadow" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man5/suauth.5 b/man/ru/man5/suauth.5
index d33d6963..4f6d00cc 100644
--- a/man/ru/man5/suauth.5
+++ b/man/ru/man5/suauth.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: suauth
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
-.\" Manual: Форматы файлов
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 01/02/2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "suauth" "5" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Форматы файлов"
+.TH "suauth" "5" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/chgpasswd.8 b/man/ru/man8/chgpasswd.8
index 9582e7d8..25817596 100644
--- a/man/ru/man8/chgpasswd.8
+++ b/man/ru/man8/chgpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chgpasswd
.\" Author: Thomas K\(/loczko <kloczek@pld.org.pl>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "chgpasswd" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "chgpasswd" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/chpasswd.8 b/man/ru/man8/chpasswd.8
index 2c663879..7a1bbef0 100644
--- a/man/ru/man8/chpasswd.8
+++ b/man/ru/man8/chpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chpasswd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "chpasswd" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "chpasswd" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/faillog.8 b/man/ru/man8/faillog.8
index 4b0f352b..69510bd2 100644
--- a/man/ru/man8/faillog.8
+++ b/man/ru/man8/faillog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "faillog" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "faillog" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/groupadd.8 b/man/ru/man8/groupadd.8
index 6ae2cc31..8a66ef58 100644
--- a/man/ru/man8/groupadd.8
+++ b/man/ru/man8/groupadd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupadd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "groupadd" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "groupadd" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/groupdel.8 b/man/ru/man8/groupdel.8
index 39d9e518..380f35de 100644
--- a/man/ru/man8/groupdel.8
+++ b/man/ru/man8/groupdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "groupdel" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "groupdel" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/groupmems.8 b/man/ru/man8/groupmems.8
index 6aa693a6..78095811 100644
--- a/man/ru/man8/groupmems.8
+++ b/man/ru/man8/groupmems.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmems
.\" Author: George Kraft, IV
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "groupmems" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "groupmems" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/groupmod.8 b/man/ru/man8/groupmod.8
index 1f38e8ad..873b7540 100644
--- a/man/ru/man8/groupmod.8
+++ b/man/ru/man8/groupmod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "groupmod" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "groupmod" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/grpck.8 b/man/ru/man8/grpck.8
index d7280350..f91bdebd 100644
--- a/man/ru/man8/grpck.8
+++ b/man/ru/man8/grpck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: grpck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "grpck" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "grpck" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/lastlog.8 b/man/ru/man8/lastlog.8
index 4eb5380a..eb984f30 100644
--- a/man/ru/man8/lastlog.8
+++ b/man/ru/man8/lastlog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: lastlog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "lastlog" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "lastlog" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/logoutd.8 b/man/ru/man8/logoutd.8
index 7f878ac9..1488d9bb 100644
--- a/man/ru/man8/logoutd.8
+++ b/man/ru/man8/logoutd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: logoutd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "logoutd" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "logoutd" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/newusers.8 b/man/ru/man8/newusers.8
index 1aa08202..c6250e56 100644
--- a/man/ru/man8/newusers.8
+++ b/man/ru/man8/newusers.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newusers
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "newusers" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "newusers" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/nologin.8 b/man/ru/man8/nologin.8
index 6149a83c..f95f35f5 100644
--- a/man/ru/man8/nologin.8
+++ b/man/ru/man8/nologin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: nologin
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "nologin" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "nologin" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/pwck.8 b/man/ru/man8/pwck.8
index cdb90118..8afd2fe8 100644
--- a/man/ru/man8/pwck.8
+++ b/man/ru/man8/pwck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "pwck" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "pwck" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/pwconv.8 b/man/ru/man8/pwconv.8
index b24bc9c0..515faea6 100644
--- a/man/ru/man8/pwconv.8
+++ b/man/ru/man8/pwconv.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwconv
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "pwconv" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "pwconv" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/sulogin.8 b/man/ru/man8/sulogin.8
index 97df820d..b4f061ac 100644
--- a/man/ru/man8/sulogin.8
+++ b/man/ru/man8/sulogin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sulogin
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "sulogin" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "sulogin" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/ru/man8/useradd.8 b/man/ru/man8/useradd.8
index b7727de6..4e5a7f14 100644
--- a/man/ru/man8/useradd.8
+++ b/man/ru/man8/useradd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: useradd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "useradd" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "useradd" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -213,6 +213,14 @@ options can be specified, e\&.g\&.:
Не добавлять пользователя в базы данных lastlog и faillog\&.
.sp
By default, the user\*(Aqs entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user\&.
+.sp
+If this option is not specified,
+\fBuseradd\fR
+will also consult the variable
+\fBLOG_INIT\fR
+in the
+/etc/default/useradd
+if set to no the user will not be added to the lastlog and faillog databases\&.
.RE
.PP
\fB\-m\fR, \fB\-\-create\-home\fR
@@ -496,7 +504,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Почтовый каталог\&. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при изменении или удалении учётной записи пользователя\&. Если параметр не задан, то используется значение указанное при сборке\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/ru/man8/userdel.8 b/man/ru/man8/userdel.8
index 36eb64b9..149e4d47 100644
--- a/man/ru/man8/userdel.8
+++ b/man/ru/man8/userdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: userdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "userdel" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "userdel" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -106,7 +106,9 @@ change the behavior of this tool:
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Почтовый каталог\&. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при изменении или удалении учётной записи пользователя\&. Если параметр не задан, то используется значение указанное при сборке\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/ru/man8/usermod.8 b/man/ru/man8/usermod.8
index 3d625deb..14104a7c 100644
--- a/man/ru/man8/usermod.8
+++ b/man/ru/man8/usermod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: usermod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "usermod" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "usermod" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -175,6 +175,13 @@ This option is not recommended because the password (or encrypted password) will
Вы должны проверить, что пароль соответствует политике системных паролей\&.
.RE
.PP
+\fB\-r\fR, \fB\-\-remove\fR
+.RS 4
+Remove the user from named supplementary group(s)\&. Use only with the
+\fB\-G\fR
+option\&.
+.RE
+.PP
\fB\-R\fR, \fB\-\-root\fR\ \&\fICHROOT_DIR\fR
.RS 4
Apply changes in the
@@ -338,7 +345,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-Почтовый каталог\&. Данный параметр нужен для управления почтовым ящиком при изменении или удалении учётной записи пользователя\&. Если параметр не задан, то используется значение указанное при сборке\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/ru/man8/vipw.8 b/man/ru/man8/vipw.8
index 2c650219..67d5726b 100644
--- a/man/ru/man8/vipw.8
+++ b/man/ru/man8/vipw.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: vipw
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/22/2021
+.\" Date: 01/02/2022
.\" Manual: Команды управления системой
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Russian
.\"
-.TH "vipw" "8" "07/22/2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Команды управления системой"
+.TH "vipw" "8" "01/02/2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Команды управления системой"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sg.1.xml b/man/sg.1.xml
index 012d9a56..72bef700 100644
--- a/man/sg.1.xml
+++ b/man/sg.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 , Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 , Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/shadow.3.xml b/man/shadow.3.xml
index edc46d54..8d147f1a 100644
--- a/man/shadow.3.xml
+++ b/man/shadow.3.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1989 - 1993, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1993, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/shadow.5.xml b/man/shadow.5.xml
index 70cea3e1..d2ad44b9 100644
--- a/man/shadow.5.xml
+++ b/man/shadow.5.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2009, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2009, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -56,7 +32,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>shadow</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/su.1.xml b/man/su.1.xml
index 4b413fc8..02cae5ae 100644
--- a/man/su.1.xml
+++ b/man/su.1.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/suauth.5.xml b/man/suauth.5.xml
index 97ef6d1c..bbdfa256 100644
--- a/man/suauth.5.xml
+++ b/man/suauth.5.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1996 , Marek Michałkiewicz
- Copyright (c) 2001 - 2006, Tomasz Kłoczko
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1996 , Marek Michałkiewicz
+ SPDX-FileCopyrightText: 2001 - 2006, Tomasz Kłoczko
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -56,7 +32,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>suauth</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/subgid.5.xml b/man/subgid.5.xml
index 02f421ab..e473768d 100644
--- a/man/subgid.5.xml
+++ b/man/subgid.5.xml
@@ -1,31 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 2013 Eric W. Biederman
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2013 Eric W. Biederman
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -47,7 +23,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>subgid</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/subuid.5.xml b/man/subuid.5.xml
index 990d162e..fc6b2c95 100644
--- a/man/subuid.5.xml
+++ b/man/subuid.5.xml
@@ -1,31 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 2013 Eric W. Biederman
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 2013 Eric W. Biederman
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -47,7 +23,7 @@
<refmeta>
<refentrytitle>subuid</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum>
- <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Conversions</refmiscinfo>
+ <refmiscinfo class="sectdesc">File Formats and Configuration Files</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">shadow-utils</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="version">&SHADOW_UTILS_VERSION;</refmiscinfo>
</refmeta>
diff --git a/man/sulogin.8.xml b/man/sulogin.8.xml
index 432232c8..da4a7e2b 100644
--- a/man/sulogin.8.xml
+++ b/man/sulogin.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1989 - 1992, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2008, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1992, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2008, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/sv/Makefile.in b/man/sv/Makefile.in
index f18a688e..ef66ab21 100644
--- a/man/sv/Makefile.in
+++ b/man/sv/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -368,8 +368,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(srcdir)/../generate_translations.mak $(srcdir)/../generate_mans.mak $(am__empty):
@@ -566,7 +566,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/sv/man1/chage.1 b/man/sv/man1/chage.1
index a1b0d242..8254d7a3 100644
--- a/man/sv/man1/chage.1
+++ b/man/sv/man1/chage.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chage
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Anv\(:andarkommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "CHAGE" "1" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Anv\(:andarkommandon"
+.TH "CHAGE" "1" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Anv\(:andarkommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man1/chsh.1 b/man/sv/man1/chsh.1
index 78631e17..05f5a007 100644
--- a/man/sv/man1/chsh.1
+++ b/man/sv/man1/chsh.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chsh
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Anv\(:andarkommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "CHSH" "1" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Anv\(:andarkommandon"
+.TH "CHSH" "1" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Anv\(:andarkommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man1/expiry.1 b/man/sv/man1/expiry.1
index 1794c44a..bc085b05 100644
--- a/man/sv/man1/expiry.1
+++ b/man/sv/man1/expiry.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: expiry
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Anv\(:andarkommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "EXPIRY" "1" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Anv\(:andarkommandon"
+.TH "EXPIRY" "1" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Anv\(:andarkommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man1/groups.1 b/man/sv/man1/groups.1
index 8f607b03..c40792ad 100644
--- a/man/sv/man1/groups.1
+++ b/man/sv/man1/groups.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groups
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Anv\(:andarkommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "GROUPS" "1" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Anv\(:andarkommandon"
+.TH "GROUPS" "1" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Anv\(:andarkommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man1/id.1 b/man/sv/man1/id.1
index 68b5256d..bc9fda49 100644
--- a/man/sv/man1/id.1
+++ b/man/sv/man1/id.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: id
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Anv\(:andarkommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "ID" "1" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Anv\(:andarkommandon"
+.TH "ID" "1" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Anv\(:andarkommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man1/newgrp.1 b/man/sv/man1/newgrp.1
index 601d458c..57998649 100644
--- a/man/sv/man1/newgrp.1
+++ b/man/sv/man1/newgrp.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgrp
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Anv\(:andarkommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "NEWGRP" "1" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Anv\(:andarkommandon"
+.TH "NEWGRP" "1" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Anv\(:andarkommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man1/passwd.1 b/man/sv/man1/passwd.1
index 0dbf2994..fdcc041b 100644
--- a/man/sv/man1/passwd.1
+++ b/man/sv/man1/passwd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Anv\(:andarkommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "PASSWD" "1" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Anv\(:andarkommandon"
+.TH "PASSWD" "1" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Anv\(:andarkommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man1/sg.1 b/man/sv/man1/sg.1
index 92a5351e..255e2bfa 100644
--- a/man/sv/man1/sg.1
+++ b/man/sv/man1/sg.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sg
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Anv\(:andarkommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "SG" "1" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Anv\(:andarkommandon"
+.TH "SG" "1" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Anv\(:andarkommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man3/shadow.3 b/man/sv/man3/shadow.3
index a1bcf53b..e0b4137e 100644
--- a/man/sv/man3/shadow.3
+++ b/man/sv/man3/shadow.3
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Biblioteksanrop
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "SHADOW" "3" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Biblioteksanrop"
+.TH "SHADOW" "3" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Biblioteksanrop"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man5/faillog.5 b/man/sv/man5/faillog.5
index 553966ac..ff429ab8 100644
--- a/man/sv/man5/faillog.5
+++ b/man/sv/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
-.\" Manual: Filformat och konversioner
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02-01-2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "FAILLOG" "5" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Filformat och konversioner"
+.TH "FAILLOG" "5" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuratio"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man5/gshadow.5 b/man/sv/man5/gshadow.5
index f669e110..0a0ecf18 100644
--- a/man/sv/man5/gshadow.5
+++ b/man/sv/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
-.\" Manual: Filformat och konversioner
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02-01-2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "GSHADOW" "5" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Filformat och konversioner"
+.TH "GSHADOW" "5" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man5/limits.5 b/man/sv/man5/limits.5
index fe219c12..423deccf 100644
--- a/man/sv/man5/limits.5
+++ b/man/sv/man5/limits.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: limits
.\" Author: Luca Berra
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
-.\" Manual: Filformat och konversioner
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02-01-2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "LIMITS" "5" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Filformat och konversioner"
+.TH "LIMITS" "5" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man5/passwd.5 b/man/sv/man5/passwd.5
index 593db77b..49cd5a1a 100644
--- a/man/sv/man5/passwd.5
+++ b/man/sv/man5/passwd.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
-.\" Manual: Filformat och konversioner
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02-01-2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "PASSWD" "5" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Filformat och konversioner"
+.TH "PASSWD" "5" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man5/porttime.5 b/man/sv/man5/porttime.5
index 74565342..07bdef3c 100644
--- a/man/sv/man5/porttime.5
+++ b/man/sv/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
-.\" Manual: Filformat och konversioner
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02-01-2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "PORTTIME" "5" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Filformat och konversioner"
+.TH "PORTTIME" "5" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man5/suauth.5 b/man/sv/man5/suauth.5
index 7debc029..dd6dd42a 100644
--- a/man/sv/man5/suauth.5
+++ b/man/sv/man5/suauth.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: suauth
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
-.\" Manual: Filformat och konversioner
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 02-01-2022
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "SUAUTH" "5" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Filformat och konversioner"
+.TH "SUAUTH" "5" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/faillog.8 b/man/sv/man8/faillog.8
index 52bfb5c8..d61272c4 100644
--- a/man/sv/man8/faillog.8
+++ b/man/sv/man8/faillog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "FAILLOG" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "FAILLOG" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/groupadd.8 b/man/sv/man8/groupadd.8
index 819269e9..e896829d 100644
--- a/man/sv/man8/groupadd.8
+++ b/man/sv/man8/groupadd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupadd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "GROUPADD" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "GROUPADD" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/groupdel.8 b/man/sv/man8/groupdel.8
index 9292f1e4..565253de 100644
--- a/man/sv/man8/groupdel.8
+++ b/man/sv/man8/groupdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "GROUPDEL" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "GROUPDEL" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/groupmems.8 b/man/sv/man8/groupmems.8
index fca24063..15d63bd1 100644
--- a/man/sv/man8/groupmems.8
+++ b/man/sv/man8/groupmems.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmems
.\" Author: George Kraft, IV
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "GROUPMEMS" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "GROUPMEMS" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/groupmod.8 b/man/sv/man8/groupmod.8
index f3022832..521aad26 100644
--- a/man/sv/man8/groupmod.8
+++ b/man/sv/man8/groupmod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "GROUPMOD" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "GROUPMOD" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/grpck.8 b/man/sv/man8/grpck.8
index 4d9c9139..f662a58b 100644
--- a/man/sv/man8/grpck.8
+++ b/man/sv/man8/grpck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: grpck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "GRPCK" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "GRPCK" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/lastlog.8 b/man/sv/man8/lastlog.8
index 07f9c2fa..83dcd63e 100644
--- a/man/sv/man8/lastlog.8
+++ b/man/sv/man8/lastlog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: lastlog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "LASTLOG" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "LASTLOG" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/logoutd.8 b/man/sv/man8/logoutd.8
index d99fbb74..bf56b98c 100644
--- a/man/sv/man8/logoutd.8
+++ b/man/sv/man8/logoutd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: logoutd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "LOGOUTD" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "LOGOUTD" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/nologin.8 b/man/sv/man8/nologin.8
index 909c34b8..87b1f938 100644
--- a/man/sv/man8/nologin.8
+++ b/man/sv/man8/nologin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: nologin
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "NOLOGIN" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "NOLOGIN" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/pwck.8 b/man/sv/man8/pwck.8
index 0b78a3a9..19a8755b 100644
--- a/man/sv/man8/pwck.8
+++ b/man/sv/man8/pwck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "PWCK" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "PWCK" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/sv/man8/userdel.8 b/man/sv/man8/userdel.8
index 8e342c02..6d8bdee4 100644
--- a/man/sv/man8/userdel.8
+++ b/man/sv/man8/userdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: userdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "USERDEL" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "USERDEL" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -106,7 +106,9 @@ change the behavior of this tool:
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&.
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/sv/man8/vipw.8 b/man/sv/man8/vipw.8
index ecc4ae3f..cd0206b5 100644
--- a/man/sv/man8/vipw.8
+++ b/man/sv/man8/vipw.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: vipw
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 22-07-2021
+.\" Date: 02-01-2022
.\" Manual: Systemhanteringskommandon
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Swedish
.\"
-.TH "VIPW" "8" "22-07-2021" "shadow\-utils 4\&.9" "Systemhanteringskommandon"
+.TH "VIPW" "8" "02-01-2022" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "Systemhanteringskommandon"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/tr/Makefile.in b/man/tr/Makefile.in
index 358c3e6c..204559ea 100644
--- a/man/tr/Makefile.in
+++ b/man/tr/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -354,8 +354,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
@@ -508,7 +508,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/tr/man1/chage.1 b/man/tr/man1/chage.1
index 16bbbb18..7538f4e1 100644
--- a/man/tr/man1/chage.1
+++ b/man/tr/man1/chage.1
@@ -1,31 +1,5 @@
-
-
-.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH chage 1 "" "" ""
.nh
diff --git a/man/tr/man1/passwd.1 b/man/tr/man1/passwd.1
index afc461a2..a60a7ba7 100644
--- a/man/tr/man1/passwd.1
+++ b/man/tr/man1/passwd.1
@@ -1,39 +1,6 @@
-
-
-.\" Copyright Red Hat, Inc., 1998, 1999, 2002.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, and the entire permission notice in its entirety,
-.\" including the disclaimer of warranties.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote
-.\" products derived from this software without specific prior
-.\" written permission.
-.\"
-.\" ALTERNATIVELY, this product may be distributed under the terms of
-.\" the GNU Public License, in which case the provisions of the GPL are
-.\" required INSTEAD OF the above restrictions. (This clause is
-.\" necessary due to a potential bad interaction between the GPL and
-.\" the restrictions contained in a BSD-style copyright.)
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
-.\" WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
-.\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
-.\" DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
-.\" INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
-.\" (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
-.\" SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
-.\" STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
-.\" ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
-.\" OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-.\"
-.\" Copyright (c) Cristian Gafton, 1998, <gafton@redhat.com>
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1998, 1999, 2002, Red Hat, Inc.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: Cristian Gafton, 1998, <gafton@redhat.com>
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"
.TH passwd 1 "3 Ocak 1998" "Red Hat Linux" "Kullanıcı Araçları"
diff --git a/man/tr/man5/shadow.5 b/man/tr/man5/shadow.5
index 8c56f056..eecbf632 100644
--- a/man/tr/man5/shadow.5
+++ b/man/tr/man5/shadow.5
@@ -1,31 +1,5 @@
-
-
-.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH shadow 5 "" "" ""
.nh
diff --git a/man/tr/man8/groupadd.8 b/man/tr/man8/groupadd.8
index 1568ae2a..1f76ed9d 100644
--- a/man/tr/man8/groupadd.8
+++ b/man/tr/man8/groupadd.8
@@ -1,31 +1,5 @@
-
-
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH groupadd 8 "" "" ""
.nh
diff --git a/man/tr/man8/groupdel.8 b/man/tr/man8/groupdel.8
index eda77ac4..539659a3 100644
--- a/man/tr/man8/groupdel.8
+++ b/man/tr/man8/groupdel.8
@@ -1,31 +1,5 @@
-
-
-.\" Copyright 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH groupdel 8 "" "" ""
.nh
diff --git a/man/tr/man8/groupmod.8 b/man/tr/man8/groupmod.8
index f55a05d3..e904975a 100644
--- a/man/tr/man8/groupmod.8
+++ b/man/tr/man8/groupmod.8
@@ -1,31 +1,5 @@
-
-
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH groupmod 8 "" "" ""
.nh
diff --git a/man/tr/man8/useradd.8 b/man/tr/man8/useradd.8
index 379b2d31..fd28b762 100644
--- a/man/tr/man8/useradd.8
+++ b/man/tr/man8/useradd.8
@@ -1,31 +1,5 @@
-
-
-.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH useradd 8 "" "" ""
.nh
diff --git a/man/tr/man8/userdel.8 b/man/tr/man8/userdel.8
index b6f59199..3f7a8b46 100644
--- a/man/tr/man8/userdel.8
+++ b/man/tr/man8/userdel.8
@@ -1,31 +1,5 @@
-
-
-.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH userdel 8 "" "" ""
.nh
diff --git a/man/tr/man8/usermod.8 b/man/tr/man8/usermod.8
index 6980829a..b054f4fd 100644
--- a/man/tr/man8/usermod.8
+++ b/man/tr/man8/usermod.8
@@ -1,31 +1,5 @@
-
-
-.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH usermod 8 "" "" ""
.nh
diff --git a/man/useradd.8.xml b/man/useradd.8.xml
index 85d83560..68693aed 100644
--- a/man/useradd.8.xml
+++ b/man/useradd.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -343,6 +319,12 @@
databases are reset to avoid reusing the entry from a previously
deleted user.
</para>
+ <para>
+ If this option is not specified, <command>useradd</command>
+ will also consult the variable <option>LOG_INIT</option> in
+ the <filename>/etc/default/useradd</filename> if set to no
+ the user will not be added to the lastlog and faillog databases.
+ </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
diff --git a/man/userdel.8.xml b/man/userdel.8.xml
index 520a60b4..e6f57d4d 100644
--- a/man/userdel.8.xml
+++ b/man/userdel.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/usermod.8.xml b/man/usermod.8.xml
index 79f1a5b8..d121bfd7 100644
--- a/man/usermod.8.xml
+++ b/man/usermod.8.xml
@@ -1,32 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
@@ -328,6 +304,17 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
+ <option>-r</option>, <option>--remove</option>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Remove the user from named supplementary group(s). Use only with the
+ <option>-G</option> option.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
<option>-R</option>, <option>--root</option>&nbsp;<replaceable>CHROOT_DIR</replaceable>
</term>
<listitem>
diff --git a/man/vipw.8.xml b/man/vipw.8.xml
index 810ef597..3e99743c 100644
--- a/man/vipw.8.xml
+++ b/man/vipw.8.xml
@@ -1,33 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
- Copyright (c) 1997 , Marek Michałkiewicz
- Copyright (c) 2001 - 2006, Tomasz Kłoczko
- Copyright (c) 2007 - 2011, Nicolas François
- All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
- 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 3. The name of the copyright holders or contributors may not be used to
- endorse or promote products derived from this software without
- specific prior written permission.
-
- THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
- ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
- PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
- HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
- SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
- LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
- DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
- THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
- (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
- OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ SPDX-FileCopyrightText: 1997 , Marek Michałkiewicz
+ SPDX-FileCopyrightText: 2001 - 2006, Tomasz Kłoczko
+ SPDX-FileCopyrightText: 2007 - 2011, Nicolas François
+ SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
-->
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
diff --git a/man/zh_CN/Makefile.in b/man/zh_CN/Makefile.in
index 655fed57..dae74a3d 100644
--- a/man/zh_CN/Makefile.in
+++ b/man/zh_CN/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -371,8 +371,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(srcdir)/../generate_translations.mak $(srcdir)/../generate_mans.mak $(am__empty):
@@ -569,7 +569,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/zh_CN/man1/chage.1 b/man/zh_CN/man1/chage.1
index 1f02ba8b..a3343217 100644
--- a/man/zh_CN/man1/chage.1
+++ b/man/zh_CN/man1/chage.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chage
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "CHAGE" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "CHAGE" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man1/chfn.1 b/man/zh_CN/man1/chfn.1
index 68c8dd96..a5d72d47 100644
--- a/man/zh_CN/man1/chfn.1
+++ b/man/zh_CN/man1/chfn.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chfn
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "CHFN" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "CHFN" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man1/chsh.1 b/man/zh_CN/man1/chsh.1
index 7697eafd..a2f36a85 100644
--- a/man/zh_CN/man1/chsh.1
+++ b/man/zh_CN/man1/chsh.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chsh
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "CHSH" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "CHSH" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man1/expiry.1 b/man/zh_CN/man1/expiry.1
index b8efeba6..0460fec0 100644
--- a/man/zh_CN/man1/expiry.1
+++ b/man/zh_CN/man1/expiry.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: expiry
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "EXPIRY" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "EXPIRY" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man1/gpasswd.1 b/man/zh_CN/man1/gpasswd.1
index e4d93d05..bbb9e228 100644
--- a/man/zh_CN/man1/gpasswd.1
+++ b/man/zh_CN/man1/gpasswd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gpasswd
.\" Author: Rafal Maszkowski
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "GPASSWD" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "GPASSWD" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man1/groups.1 b/man/zh_CN/man1/groups.1
index 6f288579..38d0e2cd 100644
--- a/man/zh_CN/man1/groups.1
+++ b/man/zh_CN/man1/groups.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groups
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "GROUPS" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "GROUPS" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man1/id.1 b/man/zh_CN/man1/id.1
index ede76426..30df3929 100644
--- a/man/zh_CN/man1/id.1
+++ b/man/zh_CN/man1/id.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: id
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "ID" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "ID" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man1/login.1 b/man/zh_CN/man1/login.1
index 4d6fdefd..ffbe1164 100644
--- a/man/zh_CN/man1/login.1
+++ b/man/zh_CN/man1/login.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "LOGIN" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "LOGIN" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -318,7 +318,9 @@ If the string contains
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-邮箱目录。修改或删除用户账户时需要处理邮箱,如果没有指定,将使用编译时指定的默认值。
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/zh_CN/man1/newgrp.1 b/man/zh_CN/man1/newgrp.1
index 520cf1ee..1a142d07 100644
--- a/man/zh_CN/man1/newgrp.1
+++ b/man/zh_CN/man1/newgrp.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newgrp
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "NEWGRP" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "NEWGRP" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man1/passwd.1 b/man/zh_CN/man1/passwd.1
index 3c9c10ed..d204974c 100644
--- a/man/zh_CN/man1/passwd.1
+++ b/man/zh_CN/man1/passwd.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "PASSWD" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "PASSWD" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man1/sg.1 b/man/zh_CN/man1/sg.1
index ea503789..62f9a33a 100644
--- a/man/zh_CN/man1/sg.1
+++ b/man/zh_CN/man1/sg.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sg
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "SG" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "SG" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man1/su.1 b/man/zh_CN/man1/su.1
index 8d49ec7e..3abb8301 100644
--- a/man/zh_CN/man1/su.1
+++ b/man/zh_CN/man1/su.1
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: su
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 用户命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "SU" "1" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "用户命令"
+.TH "SU" "1" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "用户命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -312,7 +312,9 @@ If the string contains
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-邮箱目录。修改或删除用户账户时需要处理邮箱,如果没有指定,将使用编译时指定的默认值。
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/zh_CN/man3/shadow.3 b/man/zh_CN/man3/shadow.3
index 2b40009b..e7fa9b68 100644
--- a/man/zh_CN/man3/shadow.3
+++ b/man/zh_CN/man3/shadow.3
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 库函数调用
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "SHADOW" "3" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "库函数调用"
+.TH "SHADOW" "3" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "库函数调用"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/faillog.5 b/man/zh_CN/man5/faillog.5
index e69b440d..45537303 100644
--- a/man/zh_CN/man5/faillog.5
+++ b/man/zh_CN/man5/faillog.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
-.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 2022-01-02
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "FAILLOG" "5" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "文件格式和转化"
+.TH "FAILLOG" "5" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuratio"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/gshadow.5 b/man/zh_CN/man5/gshadow.5
index 009ee051..007fcc59 100644
--- a/man/zh_CN/man5/gshadow.5
+++ b/man/zh_CN/man5/gshadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: gshadow
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
-.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 2022-01-02
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "GSHADOW" "5" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "文件格式和转化"
+.TH "GSHADOW" "5" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/limits.5 b/man/zh_CN/man5/limits.5
index 0366531f..37fca3f5 100644
--- a/man/zh_CN/man5/limits.5
+++ b/man/zh_CN/man5/limits.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: limits
.\" Author: Luca Berra
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
-.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 2022-01-02
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "LIMITS" "5" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "文件格式和转化"
+.TH "LIMITS" "5" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/login.access.5 b/man/zh_CN/man5/login.access.5
index d233d09f..9853a126 100644
--- a/man/zh_CN/man5/login.access.5
+++ b/man/zh_CN/man5/login.access.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.access
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
-.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 2022-01-02
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "文件格式和转化"
+.TH "LOGIN\&.ACCESS" "5" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/login.defs.5 b/man/zh_CN/man5/login.defs.5
index 3f42688b..c93b21e1 100644
--- a/man/zh_CN/man5/login.defs.5
+++ b/man/zh_CN/man5/login.defs.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: login.defs
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
-.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 2022-01-02
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "文件格式和转化"
+.TH "LOGIN\&.DEFS" "5" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -317,7 +317,9 @@ If the string contains
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-邮箱目录。修改或删除用户账户时需要处理邮箱,如果没有指定,将使用编译时指定的默认值。
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/zh_CN/man5/passwd.5 b/man/zh_CN/man5/passwd.5
index 50f7680a..9dddad4e 100644
--- a/man/zh_CN/man5/passwd.5
+++ b/man/zh_CN/man5/passwd.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: passwd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
-.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 2022-01-02
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "PASSWD" "5" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "文件格式和转化"
+.TH "PASSWD" "5" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/porttime.5 b/man/zh_CN/man5/porttime.5
index 007a4315..2c0b1f0c 100644
--- a/man/zh_CN/man5/porttime.5
+++ b/man/zh_CN/man5/porttime.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: porttime
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
-.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 2022-01-02
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "PORTTIME" "5" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "文件格式和转化"
+.TH "PORTTIME" "5" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/shadow.5 b/man/zh_CN/man5/shadow.5
index 0a623707..c6c2acd0 100644
--- a/man/zh_CN/man5/shadow.5
+++ b/man/zh_CN/man5/shadow.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: shadow
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
-.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 2022-01-02
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "SHADOW" "5" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "文件格式和转化"
+.TH "SHADOW" "5" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man5/suauth.5 b/man/zh_CN/man5/suauth.5
index 82618300..7efdb752 100644
--- a/man/zh_CN/man5/suauth.5
+++ b/man/zh_CN/man5/suauth.5
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: suauth
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
-.\" Manual: 文件格式和转化
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Date: 2022-01-02
+.\" Manual: File Formats and Configuration Files
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "SUAUTH" "5" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "文件格式和转化"
+.TH "SUAUTH" "5" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "File Formats and Configuration"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/chgpasswd.8 b/man/zh_CN/man8/chgpasswd.8
index c29451d8..869433e0 100644
--- a/man/zh_CN/man8/chgpasswd.8
+++ b/man/zh_CN/man8/chgpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chgpasswd
.\" Author: Thomas K\(/loczko <kloczek@pld.org.pl>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "CHGPASSWD" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "CHGPASSWD" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/chpasswd.8 b/man/zh_CN/man8/chpasswd.8
index 6eef2f85..3de93bb9 100644
--- a/man/zh_CN/man8/chpasswd.8
+++ b/man/zh_CN/man8/chpasswd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: chpasswd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "CHPASSWD" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "CHPASSWD" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/faillog.8 b/man/zh_CN/man8/faillog.8
index 912b6ab0..58075793 100644
--- a/man/zh_CN/man8/faillog.8
+++ b/man/zh_CN/man8/faillog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: faillog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "FAILLOG" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "FAILLOG" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/groupadd.8 b/man/zh_CN/man8/groupadd.8
index 069551c8..89a08c50 100644
--- a/man/zh_CN/man8/groupadd.8
+++ b/man/zh_CN/man8/groupadd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupadd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "GROUPADD" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "GROUPADD" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/groupdel.8 b/man/zh_CN/man8/groupdel.8
index 938d9665..3b3e0777 100644
--- a/man/zh_CN/man8/groupdel.8
+++ b/man/zh_CN/man8/groupdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "GROUPDEL" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "GROUPDEL" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/groupmems.8 b/man/zh_CN/man8/groupmems.8
index 7c78a986..e94fc5da 100644
--- a/man/zh_CN/man8/groupmems.8
+++ b/man/zh_CN/man8/groupmems.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmems
.\" Author: George Kraft, IV
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "GROUPMEMS" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "GROUPMEMS" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/groupmod.8 b/man/zh_CN/man8/groupmod.8
index f1808e19..82c95beb 100644
--- a/man/zh_CN/man8/groupmod.8
+++ b/man/zh_CN/man8/groupmod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: groupmod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "GROUPMOD" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "GROUPMOD" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/grpck.8 b/man/zh_CN/man8/grpck.8
index fc69e42d..b3e80b1b 100644
--- a/man/zh_CN/man8/grpck.8
+++ b/man/zh_CN/man8/grpck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: grpck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "GRPCK" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "GRPCK" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/lastlog.8 b/man/zh_CN/man8/lastlog.8
index 82e93979..175e9237 100644
--- a/man/zh_CN/man8/lastlog.8
+++ b/man/zh_CN/man8/lastlog.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: lastlog
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "LASTLOG" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "LASTLOG" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/logoutd.8 b/man/zh_CN/man8/logoutd.8
index ff4c2aa8..8f21b9ce 100644
--- a/man/zh_CN/man8/logoutd.8
+++ b/man/zh_CN/man8/logoutd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: logoutd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "LOGOUTD" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "LOGOUTD" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/newusers.8 b/man/zh_CN/man8/newusers.8
index 28490fdb..25c2c21b 100644
--- a/man/zh_CN/man8/newusers.8
+++ b/man/zh_CN/man8/newusers.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: newusers
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "NEWUSERS" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "NEWUSERS" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/nologin.8 b/man/zh_CN/man8/nologin.8
index cceb3685..35ca8138 100644
--- a/man/zh_CN/man8/nologin.8
+++ b/man/zh_CN/man8/nologin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: nologin
.\" Author: Nicolas Fran\(,cois <nicolas.francois@centraliens.net>
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "NOLOGIN" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "NOLOGIN" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/pwck.8 b/man/zh_CN/man8/pwck.8
index ad7e8756..aa01992f 100644
--- a/man/zh_CN/man8/pwck.8
+++ b/man/zh_CN/man8/pwck.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwck
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "PWCK" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "PWCK" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/pwconv.8 b/man/zh_CN/man8/pwconv.8
index 506bba68..3112e7f1 100644
--- a/man/zh_CN/man8/pwconv.8
+++ b/man/zh_CN/man8/pwconv.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: pwconv
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "PWCONV" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "PWCONV" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/sulogin.8 b/man/zh_CN/man8/sulogin.8
index 733ec9f8..13550bbb 100644
--- a/man/zh_CN/man8/sulogin.8
+++ b/man/zh_CN/man8/sulogin.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: sulogin
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "SULOGIN" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "SULOGIN" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_CN/man8/useradd.8 b/man/zh_CN/man8/useradd.8
index b1e91f1c..d9a51a30 100644
--- a/man/zh_CN/man8/useradd.8
+++ b/man/zh_CN/man8/useradd.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: useradd
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "USERADD" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "USERADD" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -213,6 +213,14 @@ options can be specified, e\&.g\&.:
不要将用户添加到最近登录和登录失败数据库。
.sp
By default, the user\*(Aqs entries in the lastlog and faillog databases are reset to avoid reusing the entry from a previously deleted user\&.
+.sp
+If this option is not specified,
+\fBuseradd\fR
+will also consult the variable
+\fBLOG_INIT\fR
+in the
+/etc/default/useradd
+if set to no the user will not be added to the lastlog and faillog databases\&.
.RE
.PP
\fB\-m\fR, \fB\-\-create\-home\fR
@@ -496,7 +504,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-邮箱目录。修改或删除用户账户时需要处理邮箱,如果没有指定,将使用编译时指定的默认值。
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/zh_CN/man8/userdel.8 b/man/zh_CN/man8/userdel.8
index b0ff0726..3606bb39 100644
--- a/man/zh_CN/man8/userdel.8
+++ b/man/zh_CN/man8/userdel.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: userdel
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "USERDEL" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "USERDEL" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -106,7 +106,9 @@ change the behavior of this tool:
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-邮箱目录。修改或删除用户账户时需要处理邮箱,如果没有指定,将使用编译时指定的默认值。
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/zh_CN/man8/usermod.8 b/man/zh_CN/man8/usermod.8
index 11e66810..4b0b6a2a 100644
--- a/man/zh_CN/man8/usermod.8
+++ b/man/zh_CN/man8/usermod.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: usermod
.\" Author: Julianne Frances Haugh
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "USERMOD" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "USERMOD" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
@@ -175,6 +175,13 @@ This option is not recommended because the password (or encrypted password) will
您应该确保密码符合系统的密码政策。
.RE
.PP
+\fB\-r\fR, \fB\-\-remove\fR
+.RS 4
+Remove the user from named supplementary group(s)\&. Use only with the
+\fB\-G\fR
+option\&.
+.RE
+.PP
\fB\-R\fR, \fB\-\-root\fR\ \&\fICHROOT_DIR\fR
.RS 4
Apply changes in the
@@ -338,7 +345,9 @@ option present in the configuration means that there is no user ID limit for wri
.PP
\fBMAIL_DIR\fR (string)
.RS 4
-邮箱目录。修改或删除用户账户时需要处理邮箱,如果没有指定,将使用编译时指定的默认值。
+The mail spool directory\&. This is needed to manipulate the mailbox when its corresponding user account is modified or deleted\&. If not specified, a compile\-time default is used\&. The parameter CREATE_MAIL_SPOOL in
+/etc/default/useradd
+determines whether the mail spool should be created\&.
.RE
.PP
\fBMAIL_FILE\fR (string)
diff --git a/man/zh_CN/man8/vipw.8 b/man/zh_CN/man8/vipw.8
index 0975a8dc..d091f108 100644
--- a/man/zh_CN/man8/vipw.8
+++ b/man/zh_CN/man8/vipw.8
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: vipw
.\" Author: Marek Micha\(/lkiewicz
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 2021-07-22
+.\" Date: 2022-01-02
.\" Manual: 系统管理命令
-.\" Source: shadow-utils 4.9
+.\" Source: shadow-utils 4.11.1
.\" Language: Chinese Simplified
.\"
-.TH "VIPW" "8" "2021-07-22" "shadow\-utils 4\&.9" "系统管理命令"
+.TH "VIPW" "8" "2022-01-02" "shadow\-utils 4\&.11\&.1" "系统管理命令"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
diff --git a/man/zh_TW/Makefile.in b/man/zh_TW/Makefile.in
index c79acb4d..49af90f7 100644
--- a/man/zh_TW/Makefile.in
+++ b/man/zh_TW/Makefile.in
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am.
# @configure_input@
-# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc.
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -355,8 +355,8 @@ Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
*config.status*) \
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
*) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__maybe_remake_depfiles);; \
esac;
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
@@ -509,7 +509,10 @@ ctags CTAGS:
cscope cscopelist:
-distdir: $(DISTFILES)
+distdir: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distdir-am
+
+distdir-am: $(DISTFILES)
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
list='$(DISTFILES)'; \
diff --git a/man/zh_TW/man8/chpasswd.8 b/man/zh_TW/man8/chpasswd.8
index 068cf95c..43cff090 100644
--- a/man/zh_TW/man8/chpasswd.8
+++ b/man/zh_TW/man8/chpasswd.8
@@ -1,30 +1,7 @@
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.\"; 中文版版權所有 soloman, Laser www.linuxforum.net 2000
.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.TH CHPASSWD 8
.SH NAME
diff --git a/man/zh_TW/man8/groupadd.8 b/man/zh_TW/man8/groupadd.8
index b88cb0a8..986d5b0b 100644
--- a/man/zh_TW/man8/groupadd.8
+++ b/man/zh_TW/man8/groupadd.8
@@ -1,30 +1,6 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH GROUPADD 8
.SH 名稱
groupadd \- 建 立 新 群 組
diff --git a/man/zh_TW/man8/groupdel.8 b/man/zh_TW/man8/groupdel.8
index ad79a2d8..9fc2b9f8 100644
--- a/man/zh_TW/man8/groupdel.8
+++ b/man/zh_TW/man8/groupdel.8
@@ -1,30 +1,6 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 - 1993, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH GROUPDEL 8
.SH 名稱
groupdel \- 刪除群組
diff --git a/man/zh_TW/man8/groupmod.8 b/man/zh_TW/man8/groupmod.8
index 2c1dae7c..d41d0cc8 100644
--- a/man/zh_TW/man8/groupmod.8
+++ b/man/zh_TW/man8/groupmod.8
@@ -1,30 +1,6 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH GROUPMOD 8
.SH 名稱
groupmod \- 修 改 群 組
diff --git a/man/zh_TW/man8/useradd.8 b/man/zh_TW/man8/useradd.8
index a0bfd0b4..2eb2d754 100644
--- a/man/zh_TW/man8/useradd.8
+++ b/man/zh_TW/man8/useradd.8
@@ -1,30 +1,6 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH USERADD 8
.SH 名 稱
useradd \- 帳 號 建 立 或 更 新 新 使 用 者 的 資 訊
diff --git a/man/zh_TW/man8/userdel.8 b/man/zh_TW/man8/userdel.8
index 1a255d55..ec891f4a 100644
--- a/man/zh_TW/man8/userdel.8
+++ b/man/zh_TW/man8/userdel.8
@@ -1,30 +1,6 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH USERDEL 8
.SH 名稱
userdel \- 刪 除 使 用 者 帳 號 及 相 關 檔 案
diff --git a/man/zh_TW/man8/usermod.8 b/man/zh_TW/man8/usermod.8
index 1c527859..d6bae810 100644
--- a/man/zh_TW/man8/usermod.8
+++ b/man/zh_TW/man8/usermod.8
@@ -1,30 +1,6 @@
.\" $Id$
-.\" Copyright 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
-.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
-.\" without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
-.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
-.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
-.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
-.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
-.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
-.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
-.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
-.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
-.\" SUCH DAMAGE.
+.\" SPDX-FileCopyrightText: \" Copyright 1991 \- 1994, Julianne Frances Haugh
+.\" SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
.TH USERMOD 8
.SH 名稱
usermod \- 修 改 使 用 者 帳 號